Departamenduko Kontseilariak/ Conseiller-E- Départementaux-Tales ARAGON M

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Departamenduko Kontseilariak/ Conseiller-E- Départementaux-Tales ARAGON M URTARRILAREN 9KO MANIFESTALDIRAKO HAUTETSIEN DEIAREN IZENPETZAILEAK / ELU-E-S SIGNATAIRES DE L’APPEL À PARTICIPER À LA MANIFESTATION DU 9 JANVIER Departamenduko kontseilariak/ Conseiller-e- départementaux-tales ARAGON M. Christine Bayonne 3 Parlamentariak/Parlementaires AYENSA Fabienne Beskoitze/Briscous (Maire) ALAUX Sylviane BRISSON Max Biarritz CAPDEVIELLE Colette ECENARRO Kotte Hendaia/Hendaye (Maire) ESPAGNAC Frédérique Conseillère départementale IRIART Alain Hiriburu/St P. D'Irube (Maire) LASSALLE Jean KHERIG Chantal Hendaia/Hendaye MOLAC Paul OLIVE Claude Angelu/Anglet (Maire) PARGADE Isabelle Baigura Mondarrain Lurralde kontseilariak/Conseiller-e-s régionaux-nales ALCORTA Martine Gironde BAUDE Vital Gironde BLANCO J. François Béarn BOORDIN Karma Charente Maritime COMBRES Maryse Lot et Garonne COUTANT Françoise Charente DUTOYA Emilie Pyrénées-Atlantiques FREL Lionel Dordogne GAMACHE Nicolas Deux-Sèvres LEICIAGUECAHAR Alice Pyrénées-Atlantiques MOEBS Christine Gironde MONCOND'HUI Léonore Vienne MOTOMAN Laurence Landes OZSOY Mumine Correze PAGES J. Louis Haute Vienne PERREAU Thierry Vienne ORVAIN Jerôme Creuse SAINTE MARIE André Pyrénées-Atlantiquesol THIERRY Nicolas Gironde TRIFILETTI Stéphane Charente Maritime VEUNAC Michel Pyrénées-Atlantiques (Maire de Biarritz) Auzapezak/ Maires AGUERGARAY Leonie Muskildi/Musculdi ALZURI Manu Bidarte/Bidart ANCHORDOQUY J. MIchel Bidarrai/Bidarray Arrosa/Saint Martin d’Arrosa- Pdt de la Com-com ETCHEGARAY J. René Baiona/Bayonne -Pdt de l’ACBA ARRABIT Beñat Garazi-Baigorri ETCHEMENDY René Suhuskune/Suhescun BACHO Sauveur Arberatze/Arberats ETXEBERRIA Maite Ozaze-zuhara/Ossas-Suhare BETBEDERE Lucien Lekorne/Mendionde GALANT J. Michel Azkarate/Ascarat BICAIN J. Michel Gamarte/Gamarthe GASTAMBIDE Arno Aiherra/Ayherre BOSC Dominique Lakarri/Lacarri- Pdt Com-com Soule GONZALEZ Francis Bokale/Boucau BRU Vincent Kanbo/Cambo-les-bains GOYHENEIX Joseph Lekunberri/Lecumberry CARRERE Bruno Uztaritze/Ustaritz GUILLOMOTONIA Pierre Lehuntze/Lahonce CASTAING Alain Jatsu/Jatxou HARRIET J. Pierre Luhuso/Louhossoa COSCARAT J. Michel Baigorri/St Etienne de Baigorry HIRIGOYEN Roland Muguerre/Mouguerre/ Pdt Com-Com Nive Adour DENDARRIETA Michel Aldude/Aldudes IHIDOY Xebaxtien Mendibe/Mendive DIRIBARNE J. Paul Bardoze/Bardos IPUTCHA J.Marie Espelette D. Lohitzune/Saint Jean de Luz- Pdt IRIART Jean Pelle Aloze Ziboze Onize/ Alos Sibos Abense DUHART Peyuco l’Agglomération Sud Pays Basque ITHURRALDE Eric Bunuze/Bunus DUBOIS Alain Makea/Macaye JOCOU Pascal Pdt Com-com Pays d’Hasparren ELGOYHEN Monique Lexantzu/Lichans LABORDES J. Baptiste Sara/Sare ERGUY Chantal Aiziritze-Gamue-Zohazti/Aicirits-Camou-SUhast OCAFRAIN Michel Banka/Banca ERNAGA Michel Urepele/Urepel OLZOMENDI Daniel Izura-Asme / Ostabat PREBENDE J. Louis Gabadi/Gabat SAN PEDRO Jean Uharte Garazi/Uhart Cize YBARGARAY J. Claude Lakarra//Lacarre Auzapez ordeak / Adjoint-e-s ARROSSA Lidia Bidarrai/Bidarray ARRUABARRENA J. Michel Hendaia/Hendaye BARDIN Frédéric Kanbo/Cambo les bains BISCAY Rose Ahatsa/Ahaxe BISCAY Samuel Aiherra/Ayherre BONNET Maddi Jatsu/Jatxou BUTORI Nicole Hendaia/Hendaye CEDARRY Denise Uztaritze/Ustaritz CLAVERIE Peio Miarritze/Biarritz CURUTCHARY Antton Baigorri/St Etienne de Baigorry DRIEUX Jacques Uztaritze/Ustaritz DUMOULIN Lisa Baigorri/St Etienne de Baigorry ELIZALDE Iker Hendaia/Hendaye ESPILONDO Pierre Bidarte/Bidart EVE-MATEO Monia Bokale/Boucau FIESCHI Pierre Hazparne/Hazparne GALLOIS Françoise Uztaritze/Ustaritz GOYETCHE Philippe Larresoro/Larresore GOYHENETCHE Mikel Uztaritze/Ustaritz HAGOUS J.Michel Lekorne/Mendionde HARISTOY M. Agnès Baigorri/St Etienne de Baigorry IRAZUSTA Richard Hendaia/Hendaye ITHURBURUA Daniel Baigorri/St Etienne de Baigorry MOUSQUES Bernadette Baigorri/St Etienne de Baigorry NOBLIA Christian Mugerre/Mouguerre POLA Isabelle Hendaia/Hendaye ROUAULT Denis Uztaritze/Ustaritz SEMERENA Marie France Uztaritze/Ustaritz THEBAUD Marie Ange Bokale/Boucau TRANCHE Fred Hendaia/Hendaye VILLENEUVE Antton Bidarrai/Bidarray Hautetsi/Conseiller-e-s municipaux-pales ARANGOITS Isabelle Baigorri/St Etienne de Baigorry CROUZAT Brigitte Bidarrai/Bidarray AGUERGARAY Michel Muskildi/Musculdi DAGUERRE Janine Arbona/Arbonne AICAGUERRE Nathalie Kanbo/Cambo les bains DAGUERRE Thomas Uztaritze/Ustaritz ALBERBIDE Benat Uharte Garazi/Uhart-Cize DAVID Christine Bokale/Boucau ALDANA Eneko Ziburu / Ciboure DEBARBIEUX Yvette D. Lohizune/St J. de Luz AMILIBIA Mikel Arrangoitze/Arcangue DELAHAYE Christian Anhauze/Anhaux ANSAULT Martine Hendaia/Hendaye DESTRUHAUT Pascal Hendaia/Hendaye ARAMBIDE Pantxika Eiheralarre/Saint Michel DIRRASSAR Panpi Ezpeleta/Espelette ARAMENDI Filipe Urruña/Urrugne DOYENARD Marie France Uztaritze/Ustaritz ARISTIZABAL Lore Uztaritze/Ustaritz DOYHARCABAL Kattin Ezpeleta/Espelette BACARDATZ Philippe Kanbo/Cambo les bains DUGUET Dominique Ziburu/Ciboure BARBIER Leire Aiherra/Ayherre ELGOYHEN Mathieu Hiriburu/St P. D'Irube BARREIX Daniel Muskildi/Musculdi ELIZONDO M. Christine Urruña/Urrugne ELKEGARAY Benat Maule-Lextarre/Mauléon-Licharre BEDEREDE J. françois Senpere/St Pée s/ Nivelle ERNAGA Xantxo Arrosa/Saint Martin d'Arrosa BELCHIT Fabien Anhauze/Anahux ESPIL Maryse Ozaze-Zuhare/Ossas-Suhare BERGARA Julie Ziburu / Ciboure ETCHEBERRY Jean Jacques Urdiñarbe / Ordiarp BIDART Betti Baigorri/Baigorry ETCHEBEST Michel Maule-Lextarre/Mauléon-Licharre BIDEONDO BARON Danièle Urruña/Urrugne ETCHEVERRY Maialen Miarritze/Biarritz BLAIN Nikolas Makea/Macaye ETCHEVERRY Peio Lekuine/Bonloc BORTHURY Bernadette Itsasu/Itxassou ETCHEVERRY- BOURROUILH Michel Hendaia/Hendaye AINCHART Peio D. Lohizune/St J. de Luz CAMBLONG Haritza Hendaia/Hendaye ETXEZAHARRETA Martine Hazparne /Hasparren CAMY-ANSOLABEHERE Sabine Anhauze/Anhaux FLEURY Frantxoa Aiziritze-Gamue-Zohazti/Aicirits-Camou-SUhast CANDAU HARRIET Cecile Arrangoitze/Arcangue FUNOSAS Anaiz Hazparne /Hasparren CAPENTEGUY Santiago Ahetze/Ahetz GIANSANTI J. Michel Hendaia/Hendaye CASABONNET MOULIA M. Andrée Uztaritze/Ustaritz GOMEZ Ruben Laguinge-Restou/Liginaga CAUBET-LECUONA Marie Jo Hendaia/Hendaye GUERENDIAIN Michel Sara/Sare CRESPO J. Pierre Bokale/Boucau HARITCHELAR Xabi Hazparne /Hasparren CHRISTY Xebax Hazparne /Hasparren HARREGUI Bixente Hiriburu/St P. D'Irube Hautetsi/Conseiller-e-s municipaux-pales HIRIART URRUTY Argitxu Kanbo/Cambo les bains MAITIA Pantxika Anhauze/Anhaux HORCHANI Lamia D. Lohizune/St J. de Luz MARCOTTE Alain Ezpeleta/Espelette MENDIBUBU Paul Lekorne/Mendionde IBANEZ Ana Mari Behorlegi/Behorleguy MICHELENA Pantxo Kanbo/Cambo les bains IBARBOURE Christian Uztaritze/Ustaritz MINVIELLE Gérard Uztaritze/Ustaritz IBARROLA Paxkal Bidarrai/Bidarray MOCHO Frantxua Baigorri/St Etienne de Baigorry IHIDOY Gérard Uharte Garazi/Uhart Cize MOUNIOS Michèle Hendaia/Hendaye INDART Monika Baigorri/St Etienne de Baigorry MUTIO J. Michel Arrangoitze/Arcangue IRAZOQUI Jakes Aintzile/Aincille NOGUES Serge Baiona/Bayonne IRIART Jean Claude Baiona/Bayonne OÇAFRAIN Alain Anhauze/Anhaux IRIBARNE Benat Anhauze/Anhaux OILLARBURU Louis Arberatze/Arberats IRIQUIN J. Paul Itsasu/Itxassou OILLARBURU Mattin Suhuskune/Suhescun IROLA Estebe Donapaule/St Palais OLCOMENDY Betti Baigorri/St Etienne de Baigorry ISASA-MENDEZ Haizea Gamarte/Gamarthe ONDICOL Benat Bidarrai/Bidarray ITHURBURUA Daniel Baigorri/St Etienne de Baigorry OSPITALETCHE Arño Uztaritze/Ustaritz JUANTORENA Annie Baigorri/St Etienne de Baigorry OXARANGO Maite Aiherra/Ayherre LAFITTE Paxkal D. Lohizune/St J. de Luz PENA Patrick Biriatu/Biriatou LAMAISON Céline Uztaritze/Ustaritz PETRISSANS Mailux Donoztiri/ St Esteben LANDABURU Denis Anizile/Aincille REGERAT Nikolas Urruña/Urrugne LARRASA Leire Ziburu / Ciboure ROUGET Piero Uztaritze/Ustaritz LARRE Enaut Baigorri/St Etienne de Baigorry SAINTE-MARIE Irene Larresoro/Larressore LARRE Xabi D. Garazi/ Saint J. Pied. de Port SARRATIA Mixel Uztaritze/Ustaritz LARRONDE Isabelle Uztaritze/Ustaritz SERRANO Jean Michel Uztaritze/Ustaritz LASCARAY Filipe Itsasu/Itxassou TABERNA Gorka Azkaine/Ascain LAXAGUE Miren Azkarate/Ascarat THIBAULT Pathias Lehuntze/Lahonce LEGARDINIER Claire Hendaia/Hendaye URBISTONDO Joana Sara/Sare MACHICOTE If Uztaritze/Ustaritz VARELA Itziar Hendaia/Hendaye MADARIAGA Ainize Hozta/Hosta ZUDAIRE Serge Zuraide/Souraide MAINHAGUIET Eveline Larzabale/Larceveau ZUFIAURRE Iraitz Uztaritze/Ustaritz .
Recommended publications
  • Résumé Non Technique Général Du Zonage Assainissement Collectif
    DEPARTEMENT DES PYRENEES ATLANTIQUES COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION PAYS BASQUE (CAPB) PERIMETRE ADOUR URSUIA ZONAGE ASSAINISSEMENT COLLECTIF 16 COMMUNES RESUME NON TECHNIQUE GENERAL JUILLET 2020 Etabli par : 2AE Assistance Environnement Aménagement Technopole Hélioparc 2, Avenue Pierre Angot – 64053 PAU Cedex 9 [email protected] SOMMAIRE I. Les raisons du zonage de l’assainissement .............................................. 3 II. L’existant ............................................................................................. 4 III. Choix d’un assainissement collectif ou non-collectif .............................. 9 IV. Proposition de zonage ....................................................................... 11 2AE – ADOUR URSUIA – Zonages assainissement collectif – RESUME NON TECHNIQUE Page | 2 I. Les raisons du zonage de l’assainissement La mise en application de la Loi sur l’Eau du 3 janvier 1992 (article L2224-10 du code général des collectivités territoriales) fait obligation aux communes de définir un zonage de l’assainissement des eaux usées. Celui-ci délimite les zones d’assainissement collectif, c'est-à-dire où l’assainissement est réalisé par un réseau de collecte et d’une station d’épuration, et les zones d’assainissement non collectif qui correspondent à des installations individuelles (à la parcelle). L’assainissement non collectif est considéré comme une alternative à l’assainissement collectif dans les secteurs où ce dernier ne se justifie pas, soit du fait d’une absence d’intérêt pour l’environnement, soit
    [Show full text]
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
    [Show full text]
  • Lekuine • Bonloc
    La mucoviscidose Nous tenons à remercier tous nos partenaires C’est une maladie génétique rare et encore incurable qui permettent la réalisation de cette journée POUR qui affecte principalement les voies respiratoires et le Milesker egun horren antolatzeko système digestif. lagundu gaituzten partaide guzieri 2 MILLIONS 7 200 PATIENTS de personnes sont, sans le BONLOC Centre Leclerc Bayonne sont actuellement savoir, porteuses saines du Iturria Patrick Darthayette J.Léon Tarnos Dimanche Septembre recensés en France gène de la mucoviscidose. Bidegorry Jean-Michel Dunate Mizel Ayherre Boncolac Entreprises Lafitte Mendionde Irailaren Igandearekin TOUS LES 3 JOURS, UN ENFANT NAIT ATTEINT 30 Caillaba Beñat Elidis Biarritz de mucoviscidose. Etcheverry Pantxo Etcheberry Andde Arhansus Etchemendy et fils GAEC Bixerteia Ayherre LEKUINE • BONLOC Minjou Jean-Noël GAEC Haranea Itsasu Les soins Sallato Jean-Noël Garbay Pomarez Comité des fêtes Guyenne et Gascogne Bayonne HEURES DE SOINS 2 Mairie de Bonloc Intermarché Itxassou et Ispoure quotidiens en période “normale” (kinésithérapie Récalde Hervé Larzabal LSO Bayonne respiratoire aérosols, antibiothérapie, etc.) Laugier Irrissarry 6 HEURES DE SOINS HASPARREN Mendiburu Christian Mendionde par jour en période de surinfection Carrefour express Pascal Massonde Souraïde Coreba Pédavia Saint-Palais PLUS DE 20 MÉDICAMENTS EN MOYENNE/JOUR. Croix Rouge Pixta Boissons Saint Martin d’Ar- La recherche avance, de nouveaux traitements Gaec Landareak (Recalde) rossa Gamm Vert SARL Manex porc basque St Jean voient
    [Show full text]
  • 2021-0000004
    LETTRE CIRCULAIRE n° 2021-0000004 Montreuil, le 20/05/2021 DRCPM OBJET Sous-direction production, Modification du champ d'application et du taux de versement gestion des comptes, transport (art. L. 2333 et s. du Code Général des Collectivités fiabilisation Territoriales) - En application de l'article 33 de la loi du 23 mars 2012 de simplification du droit et d'allègement des démarches VLU-grands comptes et VT administratives, instauration du versement transport (art. L. 2333-64 et s. du Code Général des Collectivités Territoriales) et bénéficiaires Affaire suivie par : du versement transport (art. L. 2333-64 et s. du Code Général des BLAYE DUBOIS Nadine, Collectivités Territoriales) WINTGENS Claire Texte(s) à annoter : LCIRC-2020-0000005 ; LCIRC-2020-0000006 ; LCIRC-2020-0000007 ; LCIRC-2007-0000082 ; LCIRC-2011-0000012 ; LCIRC-2017-0000052 ; LCIRC-2003-0000161 ; LCIRC-2017-0000019 ; LCIRC-2018-0000018 A compter du 1er juillet 2021, le taux ou les informations de versement mobilité (VM) applicables sur le territoire des Autorités Organisatrices de Mobilité ci-après indiquées, évoluent : 1 - Communauté d’Agglomération GUINGAMP PAIMPOL AGGLOMERATION 2 - Communauté d’Agglomération PAYS DE MONTBELIARD 3 - Syndicat Mixte des Transports en Commun du TERRITOIRE DE BELFORT 4 - Communauté d’Agglomération LE GRAND PERIGUEUX 5 - Syndicat des mobilités du PAYS BASQUE ET ADOUR 6 - Communauté de communes YVETOT NORMANDIE 7 - Communauté de communes LES SORGUES DU COMTAT 8 - Communauté d’agglomération BERGERACOISE 9 - Communauté d’Agglomération TERRITOIRES VENDOMOIS 10 - Communauté d’agglomération du Grand CHATELLERAULT 11 - Communauté d'Agglomération du COTENTIN 12 - SEINE NORMANDIE AGGLOMERATION 1 - Communauté d’Agglomération GUINGAMP PAIMPOL AGGLOMERATION 1/4 LCIRC VT-2021-0000004 Par délibération du 20 février 2021, la communauté d’agglomération Guingamp Paimpol Agglomération (9302205) a décidé de porter le taux de versement mobilité sur les communes de son territoire à 0,50 % (précédemment 0,33 %).
    [Show full text]
  • A Complete Description of This Tour
    CA21 Basque Pyrénées CosyLa and budgetCaminade walking holidays in France Season From end of April to mid-October. We recommend you to book this tour 3 or 4 months before the departure date if you plan to walk it in summer time. Great demand and few rooms! Difficulty: grade 4 You walk more than 8 hours a day in mountains. Total ascent a day could be more than 1,000 m. It’s quite challenging and you must have a high level of fitness. The trail is well marked with red and white GR signs except on some summits where there is no waymarking and no track in spring. But it easy to follow the line of crests towards the next pass and quickly you will see the path again! Itinerary 7-day and 6-night self-guided walking holidays Day 1 : Arrival at SAINT JEAN PIED DE PORT. The chief town of Basse Navarre is located at the base of the Roncevaux pass in a charming and lush pocket. The upper part of the city, encircled by fortified walls and the citadel – a fortification which had been built to prevent the Spanish invasions – were developed on the two banks of the Nive River. The city holds a rich patrimony which includes la prison des Evêques (Bishops’ Jail), la maison des états de Navarre, and the Romanesque bridge…that you shall not want to miss. Half-board accommodation in a two-star hotel. Day 2 : SAINT JEAN PIED DE PORT - ST ETIENNE DE BAÏGORRY (7 hour walk – Ascent : 900 meters).
    [Show full text]
  • Liste Des Services D'aide À Domicile
    14/04/2015 LISTE DES SERVICES D'AIDE À DOMICILE pouvant intervenir auprès des personnes âgées bénéficiaires de l'Allocation Personnalisée d'Autonomie (A.P.A.), des adultes handicapées bénéficiaires de la Prestation de Compensation du Handicap (P.C.H.) et pour certains, auprès des bénéficiaires de l'aide ménagère au titre de l'aide sociale légale départementale A Habilitation à l'aide sociale départementale www.cg64.fr TI = Type d'interventions réalisables u AS = Service prestataire d'aide à domicile pouvant intervenir auprès des P = Prestataire -- M = Mandataire t bénéficiaires de l'aide sociale départementale Pour plus d'information, voir : Choisir un mode d'intervention . C Code AS Nom du service Adresse Ville Téléphone TI Territoire d'intervention G Postal CCAS Hôtel de ville P Ville d’ANGLET A AS 64600 ANGLET 05 59 58 35 23 Centre Communal d'Action Sociale Place Charles de Gaulle M Département des Pyrénées-Atlantiques Uniquement en garde de nuit itinérante Association 12, rue Jean Hausseguy A AS 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 P Communauté d’agglomération du BAB (BIARRITZ, Les Lucioles BP 441 BAYONNE, ANGLET) et périphérie proche Association P 95, avenue de Biarritz 64600 ANGLET 05 59 41 22 98 Département des Pyrénées-Atlantiques Côte Basque Interservices (ACBI) M Association P 3, rue du pont de l'aveugle 64600 ANGLET 05 59 03 53 31 Département des Pyrénées-Atlantiques Services aux Particuliers (ASAP) M Association 12, rue Jean Hausseguy P 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 Département des Pyrénées-Atlantiques Garde à Domicile BP 441 M Centre
    [Show full text]
  • Liste Des SAAD
    15/09/2020 LISTE DES SERVICES D'AIDE À DOMICILE pouvant intervenir auprès des personnes âgées bénéficiaires de l'Allocation Personnalisée d'Autonomie (A.P.A.) et/ou des adultes handicapées bénéficiaires de la Prestation de Compensation du Handicap (P.C.H.) et pour certains, auprès des bénéficiaires de l'aide ménagère au titre de l'aide sociale légale départementale Habilitation à l'aide sociale départementale www.le64.fr TI = Type d'interventions réalisables AS = Service prestataire d'aide à domicile pouvant intervenir auprès des bénéficiaires P = Prestataire -- M = Mandataire de l'aide sociale départementale Code AS Nom du service Adresse Ville Téléphone TI Territoire d'intervention Postal Centre Mercure P AS A.D.M.R. ADOUR ET NIVE 64600 ANGLET 05 59 59 44 75 Département des Pyrénées-Atlantiques 25 avenue Jean Léon Laporte M CCAS 2 avenue Belle Marion AS 64600 ANGLET 05 59 58 35 23 P Ville d’ANGLET Centre Communal d'Action Sociale Pôle Solidarité Association Uniquement en garde de nuit itinérante AS Les Lucioles 95, avenue de Biarritz 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 P Communauté d’agglomération du BAB (BIARRITZ, BAYONNE, ANGLET) et périphérie GARDE DE NUIT ITINERANTE proche Association P 3, rue du pont de l'aveugle 64600 ANGLET 05 59 03 53 31 Département des Pyrénées-Atlantiques Services aux Particuliers (ASAP) M Association P 95, avenue de Biarritz 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 Département des Pyrénées-Atlantiques Garde à Domicile M Bâtiment l’alliance - 3 rue du pont de AZAE COTE BASQUE 64600 ANGLET 05 59 58 29 50 P Département des Pyrénées-Atlantiques
    [Show full text]
  • Règlement Du Service Public De Prévention Et De Gestion Des
    Règlement du service public de prévention et de gestion des déchets ménagers et assimilés ANNEXE N°1 Liste et coordonnées des Maisons de la Communauté de la Communauté d’Agglomération Pays Basque Version décembre 2019 La Communauté d’Agglomération Pays Basque est née de la fusion des 10 intercommunalités du Pays Basque. Elles deviennent des Maisons de la Communauté. 2 Communauté d'Agglomération Pays Basque Correspondance Maisons de la Communauté / Communes Maisons de la Communauté Communes Aïcirits Camou Suhast Amendeuix Oneix Amorots Succos Arberats Sillègue Arbouet Sussaute Aroue Ithorots Olhaïby Arraute Charritte Beguios Behasque Lapiste Beyrie sur Joyeuse Domezain Berraute Amikuze Etcharry 35 Rue du Palais de Justice, 64120 Saint-Palais Gabat Téléphone : 05 59 65 74 73 Garris [email protected] Ilharre Du lundi au vendredi de 08h30 à 12h30 et de Labets Biscay 13h30 à 17h30 Larribar Sorhapuru Lohitzun Oyhercq Luxe Sumberraute Masparraute Méharin Orègue Orsanco Osserain Rivareyte Pagolle Saint Palais Uhart Mixe Pays de Bidache Arancou 1 allée du parc des sports Bardos 64520 Bidache Bergouey Viellenave 05 59 56 05 11 [email protected] Bidache Came Du lundi au vendredi de 09h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00 Guiche Sames Côte Basque-Adour Bidart Centre Technique de l'Environnement Anglet 17 avenue Adour 64600 Anglet Tél. : 05 59 57 00 00 Bayonne dechets.cotebasqueadour@communaute- Biarritz paysbasque.fr Du lundi au vendredi 8H00 à 12H30 et de 13H30 à Boucau 18H00 3 Arcangues Bassussarry
    [Show full text]
  • Le Car Express
    vers Dax 7 vers Dax M/D CHRONOPLUS 7 T1 2 4 5 6 30 32 38 46 48 50 52 Adour 1 Adour 2 LANDES Le Car Express Tarnos Biarrotte CAR EXPRESS 26 3 11 12 13 14 CHRONOPLUS T1 4 5 6 Boucau RÉGIONAL 7 26 M/D 36 38 44 46 52 A63 SNCF / TER HEGOBUS 51 53 54 TGV Sames 12 Puyoo 51 Anglet 12 Guiche CAR EXPRESS 3 BAYONNE HEGOBUS 3 Urcuit 809 39 41 43 45 47 49 51 SNCF / TER A64 51 TGV St-Pierre- Lahonce CAR EXPRESS d’Irube Urt 12 Bardos 11 Bidache Mouguerre Came 3 BIARRITZ Briscous Orthez SNCF / TER 13 51 TGV HEGOBUS Bidart 11 31 33 35 37 39 Villefranque Guéthary Arbonne Arancou M/D CAR EXPRESS Arcangues La Bastide-Clairence 13 3 Bassussarry 14 809 SNCF / TER Bergouey- Ahetze Viellenave 51 TGV SAINT-JEAN- Jatxou DE-LUZ Ustaritz Ayherre Orègue Hasparren 13 15 Arraute- Ilharre Halsou Charritte Masparraute 13 HENDAYE Ciboure 15 Labets- Gabat Urrugne St-Pée- Larressore 3 sur-Nivelle CAMBO- Bonloc Isturits Amorots- Biscay Aïcirits- PYRÉNÉES- Espelette 14 Succos Arbouet- A63 LES-BAINS HEGOBUS Camou- Osserain- Ascain 49 Luxe- Suhast Sussaute ATLANTIQUES Irun Biriatou 49 11 Rivareyte CAR EXPRESS Sumberraute 45 Mendionde St-Martin- Amendeuix- Souraïde 14 15 d'Arberoue Béguios Oneix Sare Itxassou CAR EXPRESS Arbérats- 47 PROXIMITÉ 15 10 11 Garris Sillègue Louhossoa St-Esteben 13 Méharin M/D Ainhoa 57 59 PROXIMITÉ SAINT- Etcharry Beyrie- SNCF / TER Hélette 55 PALAIS 62 sur-Joyeuse Domezain- Macaye RÉGIONAL Berraute Armendarits Béhasque- Aroue- 11 Lichos 809 M/D Lapiste Ithorots- Index et légende Larribar- Olhaïby Sorhapuru Iholdy 15 Orsanco Charritte-de-Bas Arrast-
    [Show full text]
  • Nafarroa Behereko Herri Izendegia (I)
    122 NAFARROA BEHEREKO HERRI IZENDEGIA (I) I. Herrien euskal izena Euskal izena Izen ofiziala Herritar izena Ahatsa Ahaxe ahatsar Aiherra Ayherre aihertar Ainhize Ainhice ainhiztar Aintzila Aincille aintzildar Aldude Les Aldudes aldudar Altzieta Alciette altzietar Anhauze Anhaux anhauztar Arberoa Arbéroue arberoar Arhantsusi Arhansus arhantsusiar, arhantsusitar Armendaritze Armendarits armendariztar Arnegi Arnéguy arnegitar Arrosa Saint-Martin-d’Arrosa arrosatar Arroze Arros arroztar Azkarate Ascarat azkaratear Azme Asme azmetar Baigorri Saint-Etienne-de-Baïgorry baigorriar Banka Banca bankar Bastida 1 Labastide-Clairence bastidar Bazkazane Bascassan bazkazandar Behorlegi Béhorléguy behorlegitar Bidarrai Bidarray bidarraitar Bunuze Bunus bunuztar Buztintze Bustince buztintzear Donaixti Saint-Just donaixtiar Donamartiri Saint-Martin-d’Arbéroue donamartiritar Donazaharre Saint-Jean-le-Vieux donazahartar Donibane Garazi Saint-Jean-Pied-de-Port donibandar, donibanegaraztar 2 Donoztiri Saint-Esteben donoztiritar Duzunaritze Bussunarits duzunariztar Eiheralarre Saint-Michel eiheralartar Ezterenzubi Estérençuby ezterenzubitar Gamarte Gamarthe gamartear Garazi Cize garaztar Heleta Hélette heletar 1 Izen hau Euskal Herrian dagoen beste Bastida-tik bereizi behar denean, honela erabiliko da: – Izenburu gisa: Bastida Arberoa. – Testuetan, deklinaturik eman behar denean: Bastida Arberoako eliza berritu dute. 2 Donibanegaraztar, Donibane Garazikoak beste donibandarrengandik eta, uhartegaraztar Uharte Garazikoak beste uhartearrengandik, bereizte- ko
    [Show full text]
  • Inventaire De La Flore Des Pyrénées-Atlantiques
    2016 INVENTAIRE DE LA FLORE SAUVAGE DES PYRÉNÉES-ATLANTIQUES Bilan des travaux menés en 2016 Avec le soutien financier de : INVENTAIRE DE LA FLORE SAUVAGE DES PYRÉNÉES-ATLANTIQUES Bilan des travaux menés en 2016 sur les parties piémont et littoral (bilan des travaux menés en 2016 par le CBN PMP sur la partie du massif pyrénéen non présenté ici) ________________________________________________________ REDACTION Franck HARDY INVENTAIRE DE TERRAIN CBNSA Franck HARDY, Josselin DUFAY, Nicolas LEBLOND, Pierre LAFON, Anthony LE FOULER, Kévin ROMEYER DIRECTION SCIENTIFIQUE ET COORDINATION Grégory CAZE SAISIE DES DONNEES, CONCEPTION DES CARTES, VALIDATION SCIENTIFIQUE Maria-Noëlle PEDEMAY, Fanny FRAUCIEL, Franck HARDY, Josselin DUFAY (saisie des données) Jean-Raphaël LEGALLAIS, Jean-Brieuc LEHÉBEL-PERON (conception des cartes) Nicolas LEBLOND, Franck HARDY (validation des données) RELECTURE Grégory CAZE, Laurence PERRET ________________________________________________________ Avertissement Ce travail s’inscrit dans le cadre d’un programme pluriannuel planifié sur 5 ans (2014-2018). Le présent document ne constitue qu’une note d’étape présentant le bilan succinct des travaux menés en 2016. Il intègre des éléments d’analyse d’enjeux à titre informatif et provisoire, cette note d’étape n’ayant pas vocation à intégrer de bilan analytique approfondi. Remerciements - le Département des Pyrénées-Atlantiques, en particulier François ESNAULT pour son suivi technique ; - la DREAL Nouvelle-Aquitaine, la Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine et la Ville de Saint-Jean-de-Luz ; - l’ensemble des personnes ayant contribué à l’amélioration des connaissances par le signalement d’observations et dont on trouvera la liste en annexe. Référencement bibliographique HARDY F., DUFAY J., CAZE G. & LEBLOND N., 2016 - Inventaire de la flore sauvage des Pyrénées-Atlantiques, bilan des travaux menés en 2016 – Conservatoire Botanique National Sud-Atlantique, 19 pages + annexes.
    [Show full text]
  • 32818 01.Pdf
    SUBDIALECTO BAIGORRIANO VARIEDAD DE BAÏGORRY VIZCAYA SOULE GUIPUZCOA ALAVA NAVARRA Septentrional Ossès Propia Meridional 37 VARIEDAD DE BAÏGORRY Introducción En la variedad de Baïgorry, incluía las poblaciones de Anhaux, Arneguy, Ascarat, Irouléguy, Lasse y Valcarlos, que, tal como indicamos en el “Prólogo”, hemos excluido del dialecto bajo-navarro occidental e incluido en el bajo- navarro oriental. Con esta inclusión y de acuerdo con el número de vascófonos que las citadas poblaciones tenían en 1970-72, según nuestro recuento de aquella época, hay que deducir 1.700 vascófonos de la cifra de 8.100, dada por nosotros [Contribución a la Dialectología de la lengua vasca,t. I, p. 215]; cifra en la habíamos contado los vascófonos de todas las poblaciones incluidas por Bonaparte en la variedad de Baïgorry. A continuación indicamos el número de vascófonos de cada uno de los pueblos excluidos por nosotros de la variedad de Baïgorry: Anhaux 282 vascófonos Arneguy 440 “ Ascarat 250 “ Irouléguy 220 “ Lasse 361 “ Valcarlos 550 “ Con estas exclusiones, la variedad de Baïgorry contaría, en números redondos, con unos 6.000 vascófonos , en la citada época. En las Tablas I-IV se examinan comparativamente formas empleadas en los pueblos y en algunos barrios de la varie- dad de Baïgorry, correspondientes a flexiones verbales con objeto indirecto de primera persona del singular Tabla I (pre- sente) y Tabla II (pasado), objeto indirecto de primera persona del plural Tabla III (presente) y Tabla IV (pasado). Las flexiones con objetos indirectos de segundas personas, del singular y del plural, son todas ellas indefinidas. Al no existir, en este caso, formas alocutivas, que son las que presentan principalmente las diferencias más señala- das entre las formas utilizadas en unos pueblos y en otros, no tienen interés para nuestro estudio.
    [Show full text]