PER QUESTA PAGINA NON ESTRARRE PDF

ISSUE 12 PER QUESTA PAGINA ADV ADV NON ESTRARRE PDF

6 64 Editorʼs Letter How Many Parties! 8 photography Alexander Beckoven Silvia Schwarzer 82 12 Headin’ New York City. Andrew Cotto We Love America Vibrant Energy 14 Glory from the Streets Lauren Remington Platt From Rome to New York 16 photography Lino Baldissin Beautiful in 110 24 Wish upon a Star American Postcards illustrations Federico Babina illustrations Emiliano Ponzi 120 32 New York My Love, My Diva photography Michael Avedon 124 Glory on the Fifth 42 Christmas Magic Factory 128 photography Gianuzzi & Marino Events 56 132 One Night in New York Product Summary ADV

LIFE IN BVLGARI edited by MEMORIA PUBLISHING GROUP in collaboration with BVLGARI

EDITORIAL AND CREATIVE DIRECTION Carlo Mazzoni ART DIRECTION Giulio Vescovi/itsallgood TEXTS Cesare Cunaccia GRAPHIC DESIGN Susanna Mollica MANAGING DIRECTION Marta Mazzacano PRODUCER Marco Tinari ILLUSTRATIONS Lulu* SPECIAL THANKS Costanza Maglio

TRANSLATIONS Tdr Translation Company photography Guido Mocafico We are now approaching the end of 2017 and we are prouder this year than ever before to have celebrated the joyful and ex- huberant Bulgari Larger-than-Life lifestyle in all our creations and celebrations.

In June, Bulgari chose to celebrate the joy of Italian art de vivre with a spectacular collection of High Jewellery called Festa. More than 100 masterpieces of jewellery and high-end watch- es were specially created for this new collection, which pays a tribute to the sense of pure happiness of Italian festivals. The collection was presented in Venice, the hometown of two world famous festivals, and is pure colour, joy and unexpected crea- tivity through childhood memories, princesses’ balls and Italian festivals. The event was crowned by the seductive charm and ele- gance of Bulgari ambassadors like Lily Aldridge, Shu Qi, Alicia Vikander, , Jon Kortajarena, Lottie Moss or Jasmine Sanders.

In October, more than forty years after the first store opened in New York, Bulgari celebrated its love for the vibrant city with the makeover of the Fifth Avenue store, featuring a new architectur- al design concept specially developed by Peter Marino. Bringing, once again, its Roman essence to the very heart of the city that never sleeps, on this special occasion Bulgari launched an exclu- sive jewellery capsule collection inspired by the energy, artistic ADV boom and colour explosion of the time when its relationship with New York began: the eclectic ’70s. These jewellery masterpieces are a celebration of the bold spirit of America and of the fusion between Roman extravagance and New York avant-garde, yes- terday and today.

Now we are at the end of the year, another holiday season is com- ing and another chapter about the special connection between Bulgari and the magic of the Roman night will be unveiled. This time, Bulgari asks everyone to dream and make a wish upon a star, since Bulgari creations are always a magic combination of desires, craftsmanship, genius, colour and joy, and only a special alchemy of magic and real ingredients can produce the mag- nificent creations of the brand. Bulgari captures this magic in its Wish Factory campaign for more than 900 window displays worldwide and for all digital touchpoints, from the company website to social media channels. An imaginary wish factory that exists in dreams and of course in Bulgari.

When you wish upon a star, you wish upon Bulgari. Best wishes for a wonderful and joyful 2018!

Jean-Christophe Babin CEO of BVLGARI GROUP «Il concept del nuovo flagship distintivo. Progetti di questa te per questa boutique. Il tema New York di Bulgari presso lenza nell’esecuzione è un’eco – l’identità di Bulgari harmony and beauty; like central theme of the historic store Bulgari di New York City portata, per vedere la luce ri- portante del design storico ita- l’Hotel Pierre, nel 1971. Di altrettanto importante quanto a Roma: quella che in via the star of the cosmic order Italian twentieth-century − afferma Silvia Schwarzer, chiedono almeno due anni di liano del Novecento si distingue Andy Warhol è rimasta cele- la creatività e il design di par- Condotti unisce da più di that has been iconically design is evident in the ta- Architecture & Visual Se- percorso dall’inizio della fase nei tavoli e nelle sedute di Albi- bre una frase riferita al mar- tenza. La capacità di realizza- cent’anni la storia dell’arte shining down in Bulgari bles and seats by Albini and nior Director del Brand − creativa. Ci vuole dedizione, ni e Ico Parisi, di Borsani e chio italiano: «Frequentare un zione e la maestria artigianale propria della Città Eterna since the Forties”. Roma Ico Parisi, Borsani and Man- affidato a Peter Marino, rap- passione e impegno costanti, Mangiarotti». Vi sono arredi negozio di Bulgari è come visi- e tecnica sono aspetti fonda- con la grafia del logo Bulgari blends with New York and giarotti”. There are Forties presenta un vero unicum. La oltre a un timing efficientissi- anni Quaranta di Borsani e tare un museo di arte contem- mentali nella scelta dei fornito- e della sua V. L’immagine adds colour to the Big Apple. furnishings by Borsani and a location di New York, in uno mo. Ogni nuovo intervento di una consolle di Buffa dello poranea». Warhol offrì perfi- ri. La prima collezione di gio- della casa Bulgari letteral- “Peter Marino pursued a console by Buffa from the same dei corner più belli del mondo, design comporta la capacità di stesso periodo. Tutta italiana no alcune sue opere in ielleria speciale per New York, mente esplode per lo spirito plan of contemporary and period. The craftsmanship is merita un design particolare. tradurre in realtà l’idea creati- la craftsmanship cui si deve nacque negli anni Settanta con gioioso di vivere che caratte- luxury style for this city that exclusively Italian, and is seen Appare lampante il DNA di va con prove di materiale, pro- il pavimento in noce essicca- audacia e spirito di libertà e di rizza la capitale Italiana, has made modernity its dis- in the flooring in walnut, dried Bulgari in tutti i suoi fram- porzione, finitura e prototipi di to al sole in tempi differenti, sperimentazione. Oggi, ecco un sempre baciata dal sole, e tinguishing feature. To ac- by the sun in different periods, menti: dal ruolo di ‘Master of aggiustamento, prima di arri- al pari del magistrale taglio a The location nuovo tributo alla meraviglio- che oggi si riproduce in que- complish projects of this and in the marble, which as- Colour’ alla combinazione di vare al risultato finale. Merita- libro del marmo, che assicu- in New York sa energia di New York, grazie sto progetto di luce su Fifth size, it takes at least two years sures a continuous layout of the geometrie, all’accostamento no menzione − prosegue Sil- ra un accostamento conti- a una collezione che si ispira Avenue. È un continuo rife- from the start of the design vein markings. Finally, it is inusuale di materiali. Questi via Schwarzer − il legame con nuo delle venature e, infine, deserves proprio allo stesso periodo, in- rimento alla storia e al desi- phase. It takes constant ded- seen in the skill used to build drive principali restano parti il Crown Building, (progettato la capienza costruttiva della a very special sieme a un omaggio alla cultu- gn italiano in una proiezione ication, passion and com- the staircase, which takes in- fondanti del progetto architet- da Warren and Wetmore nel scala, modellata su quella di ra americana della Pop art e futuristica, sempre all’avan- mitment, as well as ultra-ef- spiration from the one designed tonico. Ci sono poi altri elemen- primo decennio del secolo scor- Carlo Scarpa pensata negli design dei graffiti che si miscela al le- guardia. «C’è un piano di svi- ficient timing. Each new by Carlo Scarpa in the Fifties ti che si ritrovano nella bouti- so), nella decorazione della anni Cinquanta per Palazzo game con la Città Eterna e i luppo di questo concept − con- design step requires the for Palazzo Abatellis in Paler- que di New York, come il facciata, risolta con toni più Abatellis a Palermo. Una cambio di gioielli a Nicola suoi gioielli. Da Roma proven- clude Silvia Schwarzer ability to turn the creative mo. A pair of sixteenth-century portale di via Condotti, che leggeri e materiali luminosi, coppia di dipinti cinquecen- Bulgari, che però rifiutò il gono le collane ispirate agli − lussuoso e contemporaneo, in idea into reality, and tests on paintings by Paolo Veronese, rappresenta simbolicamente come il mosaico di marmo di teschi di Paolo Veronese, deal e ancor oggi lo ricorda anni Settanta, dagli abbina- tutte le boutique del mondo, the materials, proportions, with the colours restored to l’ingresso al mondo Bulgari e Lasa dell’ingresso − composto tornati a risplendere nei co- sul filo di un sorriso. «La fac- menti inusuali in malachite e compreso quindi il mercato finishes and adaptation pro- their former thanks to Bulgari, la sua ricerca di armonia e bel- da settecentomila tessere in- lori originari grazie a Bulga- ciata − riprende Silvia onice o lapislazzuli e corallo. americano. Negli USA è stata totypes, before the final re- will be temporarily displayed lezza; come la stella dell’ordi- stallate artigianalmente − poi ri, saranno esposti tempora- Schwarzer − ispirata a un Gioielli a stelle e strisce, che al- recentemente rinnovata la bou- sult is reached. A mention in the store in March 2018. ne cosmico che dagli anni Qua- la finitura in bronzo e alcuni neamente nel negozio a bracciale degli anni Trenta, ha ludono della bandiera ameri- tique di Chicago e a fine 2017 should also go − continues From its opening until the end ranta risplende iconicamente pezzi unici di design italiano, marzo 2018. determinato lo studio in scala cana, tra cui una collana in vi sarà una nuova apertura a Silvia Schwarzer − to the of the year, it will also be possi- su Bulgari». Roma si fonde come i due lampadari origina- Dall’apertura a fine anno, si del gioiello insieme al team cre- pavé di diamanti alternati a Boston, in Newbury Street. Gli connection with the Crown ble to admire three reproduc- con New York e colora la riamente nella sala da ballo potranno inoltre ammirare ativo di gioielleria e almeno rubellite e tanzanite. Inatteso e States sono un mercato impor- Building (designed by War- tions of Andy Warhol, an avid Grande Mela. «Peter Marino dell’Hotel Parco dei Principi a tre riproduzioni di Andy una decina di prototipi per po- innovativo lo stile del bracciale tante per la Maison, che conta ren and Wetmore during the supporter of the brand from ha seguito un’ottica di proget- Roma, disegnati da Gio Ponti e Warhol, appassionato soste- ter giungere al risultato finale in oro rosa e pavé di diamanti, di diventare un marchio top of first decade of the 20th cen- the sixties, also present at Bul- tazione contemporanea e lu- prodotti da Arredoluce all’ini- nitore del Brand fin dagli desiderato da Bulgari e da Pe- che richiama i muri coperti di mind per gli americani». tury), in the decoration of gari’s first opening at Hotel xury per una città che ha fatto zio degli anni Sessanta, acqui- anni Settanta, presente an- ter Marino in termini di finitu- graffiti delle vie di Tribeca. An- the façade, which was solved Pierre, in 1971. The phrase by della modernità il suo segno stati e restaurati appositamen- che alla prima apertura a ra e di illuminazione. L’eccel- che il chocker e il sautoir vanno • with lighter shades and Andy Warhol referring to the in questa vibrante direzione bright materials, such as the Italian brand is still famous: estetica». “The concept behind Bul- mosaic in Lasa marble in the “A visit to a Bulgari bou- Silvia Schwarzer richiama il gari’s new flagship store in entrance − made up of seven tique is like a trip to a con- claim forse più bello di Bul- New York City − says Silvia hundred thousand mosaic temporary art museum”. gari, Larger than Life. «La Schwarzer, Architecture & tiles fitted by hand. Then Warhol even offered his works capsule collection dedicata a Visual Senior Director of the in exchange for jewellery to New York ha una chiave atem- Brand − entrusted to Peter Nicola Bulgari, who refused porale, fra tradizione e inno- Marino, is truly unique. The Roma blends this deal and still remembers it vazione. Riesce a combinare location in New York, in one with a hint of a smile. “The iconici elementi come la mone- of most magnificent places with New York façade − says Silvia Schwarzer ta antica e rara con la contem- of the world, deserves a very − is inspired by a Thirties poraneità del disegno del gio- special design. All the frag- and adds bracelet. It has led to the iello ispirato alla Pop Art. In ments of Bulgari’s DNA are colour to study, in an enlarged scale, un esemplare, lapislazzuli, co- evident: from the role of of the piece of jewellery to- rallo e pavé di diamanti inca- ‘Master of Colour’ to the the Big Apple gether with the jewellery de- stonano una moneta america- combination of different sign team, and to at least ten na del 1807, un esemplare patterns and the unusual there is the finish in bronze prototypes to get the final unico, con un graficità inaspet- mix of materials. These main and a few unique pieces of results desired by Bulgari tata». aspects are the essential bas- Italian design, such as the and Peter Marino in terms of Il nuovo progetto newyorke- es of the architectural pro- two lamps that were origi- finish and illumination. Ex- se, secondo Silvia Schwar- ject. There are other ele- nally in the ballroom of Ho- cellence workmanship is zer, è eclettico. La boutique ments to be found in the tel Parco dei Principi in just as important as creativi- si ispira a fonti culturali ete- New York boutique, such as Rome, designed by Gio Pon- ty and the original design. SILVIA SCHWARZER rogenee, scegliendo il me- the portal of via Condotti, ti and produced by Arred- The ability to create, crafts- illustrations Lulu* glio fra gli elementi, combi- which symbolises the en- oluce in the early sixties, manship and the techniques nandoli armonicamente fra trance to the world of Bul- bought and restored spe- used, are crucial aspects loro e richiamando – come gari and the research for cially for this boutique. The when it comes to selecting

8 Life in BVLGARI Issue 12 Issue 12 Life in BVLGARI 9 suppliers. The first collec- Condotti, for over a century, 魔術師)と評される色使い、幾何 取り戻した‍1500年代のパオロ・ ルもパワフルなスタイルにとても ダイヤモンドを施したものがあり からインスピレーションを受‍け、 もので、未来のビジョンにおいて tion of special jewellery for has united the history of art of 学模様や様々な素材の絶妙な組合 ヴェロネーゼの絵画2枚が店舗内 よく似合います」。シルヴィア・ ます。とてもユニークで想像を超 全ての要素から優れたものを選択 も常にイタリアの歴史と最新のデ New York was created in the the Eternal City with the わせに至るまで、こうした主要な に期間限定で展示されます。さら シュヴァ‍ルツァー‍が作成し えるグラフィック性の技術の高さ し、エコーのようにローマを源に ザインを参考にしています。「ラ seventies with boldness and graphics of the Bulgari logo 要素が建築‍計画の土台になってい にオープンから年末まで、60年 た“Larger than Life(~人生 がわかります」。シルヴィア・シ するブルガリのアイデンティティ グジュアリーで現代的‍なコンセプ spirit of freedom and exper- and its letter V. The image of ます。例えば、ブルガリの世界を 代からブランドの熱烈な支持者 をより豊かにするラグジュアリー を呼び起こしながらそれらを調和 トからさらに発展させたプランを imentation. Today, we have a Bulgari literally explodes 象徴する調和と美の追求の入り であり1971年にホテルピエールで な生き方~)”は、ブルガリでお させます。ローマにあるブルガリ 用意しています」と、シルヴィ new tribute to the wonder- with the joie de vivre that sym- 口、ローマにあるコンドッティ通 行われた最初のブルガリのニュー そらく最も上手いキャッチコピー のアイデンティティはコンドッテ ア・シュヴァ‍ルツァ‍ーは話を締‍め ful energy of New York, bolises the Italian capital, al- りのブルガリ本店のエントランス ヨークのオープンにも登場したア でしょう。「ニコラ・ブルガリが A tribute to ィ通りにあるブルガリ本店のアイ くくります。「北アメリカを含む thanks to a collection that ways blessed by the sun, and ですが、これは40年代からずっ ンディ・ウォーホルの3作品のレ 考案し、ニューヨークに捧げられ the American デンティティと同じです。つまり 世界中の店舗もそうですが、シカ has taken inspiration from which is today being repro- とブルガリにおいて輝く宇宙の星 プリカも展示します。このイタリ たカプセルコレクションは伝統と 100年以上もの間「永遠の都」が ゴの店舗は最近リノベーションさ the same period, together duced in this light-filled pro- のような存在‍です」。ローマがニ アンブランドに対し、アンディ・ 革新を融合した時を超越したもの culture 持つ芸術の歴史とブルガリロゴと れました。そして2017年の終わ with a tribute to the Ameri- ject on Fifth Avenue. It is a ューヨークと溶け合い、ビッグ・ ウォーホルの有名な一文が残って です。珍しいアンティークコイン Vの文字のグラフィックを結びつ りには新しい店舗がボストン、ニ can culture of Pop art and アップル(ニューヨークの愛称) います。「ブルガリのブティック とポ‍ップアートからインスピレー of Pop Art けており、ブルガリのイメージと ューベリー・ストリートにオープ graffiti, which are blended に彩りを添えています。「ピー に通うのは、現代アートの美術館 ションを得た現代的‍なスタイルの and graffiti は文字通り”Joie de vivre”で ンします。アメリカはブルガリに with the bond to the Eternal “A visit to a ター・マリノはモダニティを極め を訪れるようなものだ」。ウォー ジュエリーという、ふたつのアイ あり、イタリアの都市を象徴する とって重要なマーケットのひとつ City and its jewels. Rome たこの街において、現代的‍でラグ ホルはニコラ・ブルガリにジュエ コニックな要素を見事に組合わせ ようにいつも太陽からの祝福を溢 なのです。そしてブルガリはアメ supplies the seventies in- Bulgari ジュアリーな視点から設計を進め リーと引き換えに彼の作品数点を ています。そのひとつに、1807 ュヴァ‍ルツァ‍ーによると、ニュー れんばかりに受‍けているのです。 リカ人にとってトップ・オブ・マ spired necklaces, with unu- boutique is like ました。こういった規模の計画 寄贈する提案をしたことがありま 年のアメリカンコインのまわりに ヨークの新たなプロジェクトは、 これはまさに5番街での光溢れる インドなブランドになることを目 sual combinations of mala- は、始めの制作段階から完成まで す。ニコラ・ブルガリはその申し ラピスラズリ、コーラル、パヴェ 折衷主義です。店舗は様々な文化 プロジェクトで再構築‍されている 指しています」。 chite and onyx, or lapis a trip to a 少なくとも2年間を要します。 出を受‍け入れませんでしたが、今 lazuli and coral. Jewels with contemporary 優れた時間調整能‍力の他にも継続 でもそのこと思い出すと笑みを浮 stars and stripes that hint at 的‍な献身、情‍熱、努力が必要とさ かべます。シルヴィア・シュヴァ‍ the American flag, such as a art museum” れます。新たなデザインの仕事で ルツァ‍ーは再び話し始めました。 necklace with pave dia- は常に最終的‍な結果に至る前に、 「ファ‍サードは30年代のブレス monds, alternated with rub- continuous reference to the 素材、バランス、仕上げ、いくつ レットにインスピレーションを得 ellites and tanzanites. The Italian history and design, in ものプロトタイプのテストを通し ています。その創作は研究への始 bracelet has an unexpected, a futuristic vision that is al- て創造的な‍アイデアを現実に転換 まりとなりました。仕上げと照明 original style in pink gold ways up-to-the-minute. する能‍力が問われるのです。シル においてブルガリとピーター・マ with pavé diamonds, evok- “There is a development ヴィア・シュヴァ‍ルツァ‍ーは続け リノが望む最終形態にたどり着く ing the graffiti-covered walls plan for this luxury and ます。「なかでもファ‍サードの装 ために宝石細工のクリエイティブ along the streets of Tribeca. contemporary concept − 飾において、クラウン・ビルディ チームと、少なくとも‍1 0 程度のプ Also the chokers and sauto- concludes Silvia Schwarzer –, ング(1900年代初期、ウォーレ ロトタイプが必要とされました。 irs go in this vibrant stylistic in all the boutiques around ン&メットモアによるデザイン) 秀逸な職人の技術は、クリエイテ direction”. the world, including those との繋がりです。入り口のファ‍ ィビティやオリジナルのデザイン Silvia Schwarzer hints at what in North America. In the サードは手作業で埋められた70 と同様に大‍切です。製作能‍力、ク is perhaps the most beautiful USA, the Chicago boutique 万ものラーザという大‍理石のモザ ラフツマンシップ、職人技術は非 claim of Bulgari, Larger than was recently renovated and イクで製作されており、明るい色 常に重要な問題です。ニューヨー Life. “The capsule collection at the end of 2017, a new 調と素材が特徴です。さらに銅に クは70年代の大‍胆さと自由、実 dedicated to New York is a store will be opened in イタリアンデザインを施したもの 験の精神により作られていきまし timeless blend of tradition Newbury Street, Boston. もあります。例えばもともとロー た。今まさに同時代にインスピ and innovation. It succeeds The States represent an im- マのパルコ・デイ・プリンチピホ レーションを得たコレクションの in combining iconic ele- portant market for the Mai- テルの舞踏室にあった、60年代 おかげで、ニューヨークの素晴ら ments such as antique, rare son, which counts on be- 初めのアレドルーチェ製、ジオ・ しいエネルギーへ新たな賛辞を送 coins, with the contempo- coming a top of mind brand ポ‍ンティのデザインによるふたつ ります。それは「永遠の都」ロー rary style of jewellery de- for the Americans”. の照明ですが、特別にこの店舗の マとその宝石との絆がブレンドさ signs inspired by Pop Art. In ために購入され修復されました。 れたアメリカンポ‍ップアートとグ one example, lapis lazuli, • アルビーニとイコ・パリージやボ ラフィティの文化への賛辞でも coral and pavé diamonds ルサーニ、マンジャロッティなど あります。70年代にインスピ surround an American coin 「ピーター・マリノに委ねられ のデザインによる1900年代のイ レーションを得たマラカイトとオ dating back to 1807, a unique たニューヨークの新しいブルガリ タリアンデザインのメインテー ニキス、もしくはラピスラズリと example, with an unexpect- ストアのコンセプトは、非常にユ マは、テーブルと椅子を見れば明 コーラルの独特な組合わせのネッ ed graphic quality”. ニークです」と、ブランドのアー らかです」。‍4 0 年代のボルサー クレスが登場します。ルベライト The new project for New York, キテクチャー&ヴィジュアル シ ニの家具と、同時期のブッファ‍の とタンザナイトが散りばめられた according to Silvia Schwarzer, ニアディレクター、シルヴィア・ コンソールも設置されています。 パヴェダイヤモンドのネックレ is eclectic. The boutique is in- シュヴァ‍ルツァ‍ーはいいます。 乾燥期間の異なるクルミ製の床や スを始めとした、アメリカの国旗 spired by heterogenous cultur- 「世界で最も素晴らしい場所のひ 巧みで均一なカットの大‍理石、そ を象徴する星形・ボーダーのジュ al sources, choosing the finest とつ、ニューヨークというロケー して階段にもイタリア職人の技術 エリーやピンクゴールドとパヴェ of elements that are harmoni- ションは特別なデザインにふさわ を見ることができます。モデルと ダイヤモンドの想像を超える革 ously blended together and しいと思います。どの角度から見 したのは50年代にパレルモのパ 新‍的なブレスレットのスタイル evoking – like an echo – the てもブルガリのDNAが明白に ラッツォ・アバテッリスのカル は、トライベッカの通りのグラフ identity of Bulgari in Rome: 表‍現されているのです。『マ ロ・スカルパの階段です。また、 ィティで覆われた壁を思い起こし the same identity that in via スター・オブ・カラー』(色石の ブルガリによりオリジナルの色を ます。チョーカーとソートワー

10 Life in BVLGARI Issue 12 «Molte delle mie ispirazioni sul serio andavo verso i trenta- go a una seconda generazione bulent and dynamic. I’m a Bulgari is well-established finished”, concludes Andrew ドリュー・コットはいいます。 でき、今でもずっとコラボレーシ provengono proprio da New cinque anni e avevo già alle di italo-americani, ma mi pia- curious person. I like to try in the US, a well-known, Cotto, “is largely focused on 「本当のところ、高い感性さえ保 ョンが続いています。様々なテー York City – afferma lo scritto- spalle una carriera nell’indu- ce pensarmi più come un ame- new things, especially in hu- popular name. The recent precisely that. It’s about っていられれば、どこでだって小 マを深く掘り下げることができる re statunitense Andrew Cot- stria dello spettacolo. Per i pri- rico-italiano. La mia identità è man and cultural terms. This reopening of the store on someone who comes from 説の種やヒントは見つけられるの ジャーナリズムの即時性が好きで to, autore di The Domino Ef- mi cinque anni mi sono dedica- un qualcosa che va oltre le mie is my approach as a story- Fifth Avenue symbolically the United States to live in ですが、ここなら確実に物語を作 す。私にとってブルガリは、エレ fect e Outerborough Blues: a to soltanto al genere del radici ancestrali. Non ho mai teller. When I started writ- shortens the distance be- Italy, looking to create their り出すのに必要な、様々な衝突や ガンス、ラグジュアリー、イタリ Brooklin Mystery, e collabo- romanzo. Poi ebbi l’idea di fare scritto della mia famiglia. Il ing seriously, I was almost tween Italy and the United own personal identity as an あらゆる葛藤を見つけることがで アらしさを具現化している、まさ ratore del New York Times e un articolo, una specie di in- romanzo che ho appena porta- thirty-five, and I already had States once more. I belong American-Italian”. きるでしょう。ニューヨークは人 に5番街にふさわしいブランドで di The Huffington Post. – An- chiesta su come Brooklyn si fos- to a termine – conclude An- a career in the entertain- to a second generation of が溢れ、目まぐるしく躍動的‍で す。そして多くの面でアメリカ che se, a dire il vero, se sai man- se incredibilmente sviluppato, drew Cotto –, in gran parte ment industry under my Italian-Americans, but I like • す。私は好奇心旺盛な人間です。 と、特に世界の最高峰を集めたよ tenere alta l’attenzione, ci sono senza sapere dove e chi l’a- verte proprio su questa temati- belt. For the first five years I to think more of myself as an 新しいこと、特に人間性や文化面 うなニューヨークの街ととても深 suggerimenti sensoriali e spun- vrebbe potuto pubblicare. Il ca. Racconta di qualcuno che concentrated solely on nov- American-Italian. My identi- 「僕の場合、多くのインスピレー での新しいことを体験することが い意味でつながりがあります。ブ ti narrativi ovunque. Sicura- mio agente riuscì a piazzarlo dagli Stati Uniti viene a vivere els. Then I came up with the ty is something which goes ションはニューヨークの街から得 好きなのです。これは、ストーリ ルガリがこの地に長きにわたり店 sul New York Times, con cui col- in Italia e che intende dare vita idea of writing an article, a beyond my ancestral roots. ています」。“The Domino ーテラーとしての私の仕事を特徴 舗を構え、これほどまでに知名度 laboro da sempre. Amo il gior- a un proprio e personale senso kind of investigation into I’ve never written about my Effect”や“Outerborough 付けるアプローチです。真剣に小 が高く、かつ評価されていること The recent nalismo per la sua immediatez- identitario quale americo-ita- the extreme level of devel- family. The novel I’ve just Blues: a Brooklin Mystery”の 説を書き始めたのは35歳ぐらい は重要な要素です。5番街のショ reopening za e perché consente di liano». opment in Brooklyn, with- 著者で、ニューヨークタイムズや でしたが、すでにエンターテイメ ップのリニューアルオープンは、 addentrarsi profondamente in out knowing by whom and ハフィントンポ‍ストのコラボレー ントの世界でキャリアを積んでい イタリアとアメリカの距離を改め shortens the svariati argomenti. Bulgari • where it would be pub- ターでもあるアメリカ人作家アン ました。最初の5年間は小説のみ て象徴的‍に縮めるものです。私は distance per me incarna un concetto di lished. My agent managed to を書いていました。その後、記事 イタリア系アメリカ人2世です eleganza, di lusso e di italiani- “Much of my inspiration get it into the New York を書こうと思い立ったのです。例 が、どちらかというとアメリカ系 between Italy tà. Calza perfettamente alla comes from New York City Times, and I’ve been collab- えば発展目覚ましいブルックリン イタリア人であると思う方が好き Quinta Strada e, per tanti ver- itself”, confirms US author orating with them since. 界隈でアンケートのようなことを です。私のアイデンティティは、 and the si, si connette in maniera molto Andrew Cotto, the talent be- I love the immediacy of して、どこの誰が記事になるかは 先祖のルーツを超えたところにあ United States significativa sia con gli Stati hind The Domino Effect and journalism, and how it al- 分からないという企画です。私の るのです。家族のことは今まで書 Uniti che in particolare con Outerborough Blues: a lows you to get deeply in- エージェントがニューヨークタイ いたことはありませんでした」。 mente puoi captare tutti quei New York, dove rappresenta Brooklyn Mystery, who also volved in a variety of topics. ムズにその企画を持ち込むことが そしてアンドリュー・コットは最 conflitti, quelle opposizioni di appieno il meglio di quanto il writes for the New York Times For me, Bulgari embodies 後にこう話しました。 vario genere di cui hai bisogno mondo sappia offrire. È un ele- and The Huffington Post. elegance, luxury, what it is to 「実は今書き終えたばかりの小説 per creare una storia. New mento importante che Bulgari “Although, if you know be Italian. The brand sits は、まさにこのテーマを主に扱っ York è affollata, vorticosa e di- sia approdato da lungo tempo where to look for them, perfectly on Fifth Avenue たものです。あるアメリカ人がイ namica. Sono una persona cu- negli Stati Uniti e che qui sia there are sensory sugges- and, in many ways, connects タリアに行き、そこで暮らし、ア riosa. Mi piace sperimentare così conosciuto e apprezzato. tions and narrative tips very significantly both with メリカ系イタリア人としてのアイ cose nuove, specialmente in La nuova riapertura del nego- everywhere. It’s possible to the United States and espe- デンティティを構築‍していくとい ambito umano e culturale. zio su Fifth Avenue simbolica- capture all those conflicts, cially with New York, where う物語なのです」。 Questo approccio caratterizza mente accorcia ancora di un those kinds of oppositions it fully represents the best il mio lavoro di storyteller. nuovo passo la distanza tra that you need to create a sto- that the world has to offer. Quando ho iniziato a scrivere Italia e Stati Uniti. Apparten- ry. New York is crowded, tur- It’s worthy of mention that

ANDREW COTTO

12 Life in BVLGARI Issue 12 Sofisticata e decisamente «Classico ed efficiente. Non schiare, ad andare avanti e af- the Road by Jack Kerouac and I do not renounce the リングやメークアップアーティス イ・オネーギン』、ジャック・ケ みです。私はザハ・ハディッドが wasp, ma in una maniera to- amo indossare abiti troppo frontare cose e territori sempre and Too Big to Fail – Inside the legacy of tradition”. トを自宅に呼ぶことができる、最 ルアックの『オン・ザ・ロー デザインした「ビー・ゼロワン」 talmente giovane e dinami- ostentati. Diciamo che la mia nuovi, ma al contempo possie- Battle to Save Wall Street, by 高級のビューティ・オンデマンド ド』、そして、アンドリュー・ロ コレクションが大‍好きです。その ca, Lauren Remington Platt tenuta sono jeans e blazer con do uno spirito conservatore e Andrew Ross Sorkin”. On a • サービスを提供する会社です。メ ス・ソーキンの『リーマン・ショ フォルムの美しさにいつもうっと incarna una certa caratura tacco alto, versatile e perfetta non rinuncio al retaggio della more narrative front, of her ディアにおける女性のイメージを ック・コンフィデンシャル』など りさせられます。彼女が設計した stilistica e un mood pretta- sia per il giorno che per la sera, tradizione». own character and how she 上品で文句なしのワスプ 変え、より確固たるものにしたい がそうです」。彼女自身の性格や チェルシーのビルの発表‍会に出席 mente newyorkese. Studi di visto che non di rado l’affolla- would define her style, her aes- (WASP: white Anglo-saxon と考える彼女は、ニューヨークを 流儀、美意識についてはこう語り したこともあります。こうした試 economia alla Columbia mento dei miei impegni profes- • thetic attitude, Lauren Rem- protestant)でありながら、若 次のように語ってくれました。 ます。「クラシックで効率的‍。こ みは、ブルガリのように重要かつ University alle spalle, poi sionali non mi permette nean- ington Platt says: “Classic and い瑞々しさと躍動感に満ちたロー 「コロンビア大‍学時代の経験がと れ見よがしの服は好きではありま 古代から続くヘリテージを所有す analista finanziaria in hedge che di passare da casa a Sophisticated and decidedly efficient. I don’t like to wear レン・レミントン・プラットは、 ても役に立っています。ニュー せん。私の制服は、ジーンズとブ るブランドの歴史に、グローバル fund e consulente strategica cambiarmi. Quello che mi inte- WASP, but in an undeniably anything too ostentatious. 高貴な佇まいと、典型的‍なニュー ヨークは、20代前半の若者が暮 レザーにハイヒールです。昼でも な視点や思いがけない広がりを与 per un marchio di moda ressa particolarmente di Bul- young and dynamic way, Lau- You could say my signature ヨーカーの雰囲気を纏う女性で らすのに最適な街だと思います。 夜でも様々なシーンにも合う完璧 えてくれると思います。起業家と brasiliano, Lauren, qualche gari è l’approccio fortemente ren Remington Platt embodies look is jeans and a blazer す。コロンビア大‍学で経済学を専 キャリアを積むチャンスに溢れて な組合わせですし、仕事のスケジ しての歩みの中で、私は多くのこ anno fa e con una visione intellettuale di questo marchio a certain stylistic charm and a with high heels, versatile 攻し、ヘッジファ‍ンドでファ‍イナ いて、自分の進むべき道をいち早 ュールが詰まりすぎて、家に帰っ とを学び、かけがえのないメン innovativa, ha fondato Vêns- di gioielleria leggendario, spe- distinctly New York vibe. With and perfect for both day and ンシャルアナリストや、ブラジル く見つけられ、現場経験もできる て着替えをする時間もないことも ターとの出会もありました。私は ette, azienda di cui è il CEO cie tramite le collaborazioni a degree in Economics from evening, on those days when のファ‍ッションブランドの戦略コ のです。私もニューヨークで育ち よくあります。ブルガリについて 好んでリスクを冒し、新しい分野 e che offre il migliore servi- con figure creative nodali del Columbia University, Lauren my professional schedule is ンサルタントを経て、その革新的‍ ましたが、失敗を通して多くのこ 私が特に興味深いのは、伝説的‍ジ や物事に立ち向かって進むタイプ zio beauty on-demand, por- nostro tempo. Ho amato la Col- initially worked as a hedge so jam packed that there’s なビジョンを持って数年前に自身 とを短期間で学ぶのに最適な場所 ュエラーであるこのブランドが、 ですが、それと同時に保守的‍な面 tandoti a casa parrucchieri e lezione Bzero1 disegnata da fund analyst and strategic con- no time to go home and がCEOを務めるVênsette社を なのです。この街と本が私の基盤 現代の重鎮ともいえるクリエー もあり、伝統を受‍け継いでいくこ make-up artist di alto livello Zaha Hadid, la cui visionaria sultant for a Brazilian fashion change. What particularly 設立しました。高いレベルを持つ となっています。アレクサンド ターとのコラボレーションをする とも大‍切にしたいと思っていま professionale. «Devo molto ai vocazione geometrica sempre brand. A few years ago, with interests me about Bulgari is プロフェッショナルなヘアスタイ ル・プーシキンの『エヴゲーニ というその非常に理知的‍な取り組 す」。 miei anni presso il Columbia innovative vision, she founded the strongly intellectual ap- College. Penso che New York Vênsette, the company of which proach of this legendary City – afferma Remington “I think that she is now CEO, to offer a jewellery brand, especially Platt, che vorrebbe cambia- high-end, on-demand beauty through collaborations with re e rendere più potente New York City service, in which the most pro- fundamental creative figures l’immagine femminile nei is the ideal fessional hairdressers and of our time. I loved the media – sia il luogo ideale make-up artists visit clients in Bzero1 Collection designed dove vivere per un giovane at- place to live for their own homes. “I owe a lot by Zaha Hadid, whose vi- torno ai vent’anni proprio per young people in to my years at Columbia sionary geometric vocation le tante e diverse opportunità College. I think that New has always enthralled me. I di lavoro che offre e che ti aiu- their early York City”, confirms Reming- attended the presentation of tano a capire al più presto la twenties” ton Platt, whose aim is to her building in Chelsea. I strada da intraprendere e a change and bring power to the believe that this type of ven- fare esperienza sul campo. Io female image in the media, “is ture spans a global angle sono cresciuta a New York, che mi affascina. Sono stata alla the ideal place to live for and adds unexpected design è davvero il posto migliore dove presentazione del suo edificio a young people in their early dimensions to the history of imparare – e soprattutto sba- Chelsea. Ritengo che questo twenties - it offers so much brands with articulated and gliare – in fretta. Una città e i tipo di venture spalanchi in terms of career opportu- important heritage such as libri sono il mio substrato: un’angolazione globale e ag- nities, the perfect way to Bulgari. My journey as an l’Eugenio Onegin di Alek- giunga dimensioni inattese e identify right from the very entrepreneur has taught me sandr Puškin, On the Road di progettuali alla storia di mar- beginning the road they so much, I have had some Jack Kerouac e Too Big to Fail chi dall’heritage articolato e wish to take, and to gain indispensable mentors. By – Il crollo, di Andrew Ross importante come Bulgari. Il practical experience. I grew nature,” concludes Lauren Sorkin». Su un fronte più mio percorso da imprenditrice up in New York, it’s truly the Remington Platt, “I am some- narrativo, del proprio carat- mi ha insegnato enormemente, best place to learn - and one who enjoys taking risks, tere e di quanto vuole defi- ho avuto mentori fondamenta- above all to make mistakes - moving forward and tack- nire il suo stile, il suo atteg- li. Per natura – conclude quickly. A city and books are ling new things and new ter- giamento estetico, Lauren Lauren Remington Platt – my substrate: Eugene Onegin ritories, but at the same time Remington Pallt racconta: sono una che si diverte a ri- by Aleksandr Pushkin, On I have a conservative spirit

LAUREN REMINGTON PLATT

14 Life in BVLGARI Issue 12 BEAUTIFUL Emily Ratajkowski IN BVLGARI wearing necklace in gold with emerald, rubies and diamonds (1969). Cannes,

16 Life in BVLGARI Issue 12 Bella Hadid wearing Serpenti High Jewellery necklace and bracelet. Cannes, France Bella Hadid wearing Le Magnifiche Creazioni High Jewellery necklace. Venice, Italy; opposite page: Keira Knightley wearing the platinum and diamonds necklace convertible as tiara (ca 1935). Cannes, France Lily Aldridge wearing Color Treasures High Jewellery necklace. Venice, Italy AMERICAN POSTCARDS illustrations Emiliano Ponzi

24 Life in BVLGARI Issue 12

MY LOVE, MY DIVA photography Michael Avedon DIVAS’ DREAM earrings, necklace and bracelet; jacket Francesco Scognamiglio; 32 Life in BVLGARI Issue 12 trousers Greta Boldini DIVAS’ DREAM ring and necklace; jacket Mangano; blouse Patrizia Pepe DIVAS’ DREAM earrings, necklace and bracelet; jacket Madame Pauline Vintage; skirt Stefano De Lellis; opposite page: DIVAS’ DREAM sautoir and contraire ring; jacket Madame Pauline Vintage; trousers Greta Boldini; belt stylist own DIVAS’ DREAM necklace; coat Mangano; opposite page: DIVAS’ DREAM necklace and earrings; top Alexis Mabille DIVAS’ DREAM necklace; opposite page: DIVAS’ DREAM necklace and bracelet; coat and dress Greta Boldini; shirt Salvatore Ferragamo

Photographer’s assistant Riccardo Ferri; Stylist Ellen Mirck; Stylist assistant Edvige Valdameri; Hair stylist Andrew Guida @ closeup; Make-up Laura Stucchi @ closeup; Special thanks to Costanza Maglio and Josephine Goverts; Location Erreci Studio; Post Production Alessandra Distaso;

Model Serena Amirante @ Img CHRISTMAS MAGIC FACTORY photography Gianuzzi & Marino Serpenti Viper rings; Serpenti thin bracelet 42 Life in BVLGARI Issue 12 and necklace LVCEA watches “Serpenti Forever” flap cover bags B.zero1 Design Legend pendant, four-band and three-band rings; B.zero1 bangle bracelet; B.zero1 Perfect Mistake three-band ring GOLDEA THE ROMAN NIGHT Eau de Parfum; “Serpenti Forever” wallets and mini bag; Serpenti sunglasses DIVAS’ DREAM rings, necklaces and watch Diagono sunglasses; OCTO FINISSIMO AUTOMATIQUE watch; Black “Winter Stars” shelley; opposite page: “Winter Stars” tie; OCTO ROMA watch; MAN IN BLACK ESSENCE Eau de Parfum;

Set designer Studio Tiche; Post Production Gianuzzi & Marino Se solo uno tra i balli mon- ogni maschera, Capote non wrote, “A ball that was one of ハムのために開催したこの会は、 dani d’irripetibile portata fu più lo stesso. Ambienti, Capote’s masterpieces. A 単なる舞踏会とは一線を画すもの volesse essere ricordato nel concezioni sociali ed esteti- production on a par with his で、小説の一場面から切り取った futuro, forse la palma, per gli che, apporti suggestivi anche best stories.” Truman spent the かのような、まるでフィクション infiniti spunti narrativi che contrastanti chiamati a com- entire summer beforehand のような場面が繰り広げられまし riassume in sé, andrebbe a porre un arazzo per l’estre- writing down names that often た。20世紀で最も格式高く、優雅 una serata che si svolse a ma apoteosi delle cosidette then had a thick black line で歴史的‍な祭典となったこの舞踏 New York City, il 28 novem- Swan di Capote. Donne epi- drawn through them, an amaz- 会には、王族や伯爵、世界的‍に著 bre 1966, nella fastosa sala da tome di un’inarrivabile allu- 名な大‍富豪、各界を代表‍する名 ballo dell’Hotel Plaza. Si re: Slim Keith, Gloria Van- 士、莫大‍な遺産を相続した未亡 tratta del Black and White derbilt, , “A ball that was 人、ハリウッドスターなど当時の Ball, dato da Truman Capote l’aristocratica rarefazione one of Capote’s 上流社会の中から選び抜かれた in onore di Katharine wasp della prediletta, Babe 500名が招待され、全員がブラッ Graham. Lo scrittore e te- Paley. Un Olimpo di perfe- masterpieces. ク&ホワイトのドレスコードで一 muto arbitro sociale allora zione insidiato dal nuovo 堂に会した様は圧巻でした。その era all’apice di una carriera e glam eversivo di Mia Farrow, A production 特別な一夜は、それまで人々が経 di un successo senza prece- dalla sensualità swinging on a par with 験した数々の舞踏会が色褪せて霞 denti. Più che una semplice London di Penelope Tree. むほど社交界に衝撃を与えるもの occasione sociale, fu un falò his best stories” でした。「あの舞踏会はカポ‍ーテ delle vanità dai risvolti ro- • ィの最高傑作だった。彼の数々の manzeschi. Di certo si tra- ing line-up of humanity and 名作に匹敵する作品だ」と、作家 sformò nella festa più esclu- If just one remarkable high so- society. After that night at the レオ・ラーマンは後に書いていま siva, elegante e memorabile ciety dance was to be remem- Plaza, once all the masks came す。カポ‍ーティーは、その年、招 del Ventesimo secolo, grazie bered for posterity, it would off, Capote was no longer the 待客のリスト作成にひと夏をかけ a un distillato mélange di possibly be the Black and White same. Ambiances, social and ています。既にリストに書き入れ cinquecento ospiti, ovvia- Ball held on 28th November aesthetic concepts, surprising てあった名前を太い線でかき消す mente in bianco nero, che 1966, in the lavish ballroom at and even contrasting contribu- ことも一度や二度ではありません disegnava un crowd inatteso the Plaza Hotel, New York City, tions formed the glorious back- でした。そうして特権階級を彩る costruito in maniera mate- hosted by Truman Capote in drop for Capote’s so-called 人名の組曲を書き上げたのです。 matica su una lista draconia- honour of Katharine Graham. Swans. The female epitome of あのプラザホテルの一夜の後、仮 na che combinava high so- This writer and feared social unequalled allure: Slim Keith, 面を外したカポ‍ーティは、もう舞 ciety, altezze reali vigenti o commentator was then at the Gloria Vanderbilt, Marella Ag- 踏会に行く前と同じ人間ではなく spodestate e aristocrazia del height of his unparalleled ca- nelli, and the aristocratic なっていました。舞踏会に漂う雰 denaro, figure chiave di vari reer and success. No simple so- WASP rarefaction of the fa- 囲気、その社会性、そして美的‍概 ambiti, ereditiere, divi di cial event, this was a beacon of vourite, . An Olym- 念、全く異なる分野からの魅力溢 Hollywood e personaggi vanity with fiction-style twists pus of perfection undermined れる客人らの振舞い、それら全て emergenti. Tutto quello che that became the most exclusive, by the subversive new glamour がひとつに混ざり合い、 si era visto fino a quel mo- elegant and memorable party of Mia Farrow and the swing- カポ‍ーティが「スワン」と表‍現し mento, in quella notte di col- of the 20th century, thanks to a ing London sensuality of Pe- た、類まれなる魅力を持つ女性た po sembrò impallidire al distilled melange of five hun- nelope Tree. ちへの礼賛を生む背景へとつなが confronto di un’inedita con- dred black-and-white-attired りました。「スワン」の女性たち cezione di società. «Un ballo guests who formed a mathe- • とは、スリム・キース、グロリ che - come scrisse Leo Ler- matical equation drawn up on ア・ヴァ‍ンダービルト、マレッ man - fu uno dei capolavori di a draconian list. It mixed high 後世まで語り続けられる舞踏会を ラ・アニェッリ、そしてカポ‍ー Capote. Un’opera equivalente society, royal highnesses (with ひとつだけあげるとするなら ティのお気に入りで、アメリカ上 ai suoi racconti più belli». Tr u - and without crowns) and the ば、1966年 11月 28日にニュー 流階級を象徴する存在‍であり、自 man aveva passato l’intera moneyed aristocracy, key fig- ヨーク、プラザホテルの絢爛豪華 然体の気品に満ち溢れたベイブ・ estate precedente scrivendo ures from various sectors, heir- なボールルームで催された「ブラ パリーらのことでした。後に、こ nomi che poi spesso finivano esses, established and emerging ック&ホワイト ボール」が、そ の完璧なる「スワン」の顔ぶれ cassati definitivamente sotto stars of Hollywood. All that の話題性で最高の賞であるパル は、新しい魅力を纏うミア・ファ‍ una grossa riga nera, compo- had gone before that night ム・ドールを受‍賞することでしょ ローや、スウィンギング・ロンド nendo una partitura umana seemed to instantly pale in com- う。当時その名声を極め、作家で ンの官能‍を体現するペネロペ・ツ e di società mirabile. Dopo parison with this unprecedent- あり批評家であったトルーマン・ リーらの台頭によって変わってい quella notte al Plaza, caduta ed view of society. Leo Lerman カポ‍ーティが、キャサリン・グラ きました。

Andy Warhol at Truman ONE NIGHT IN NEW YORK Capote's Black and White Ball in the Grand Ballroom of the Plaza Hotel, New York, November 18, 1966

56 Life in BVLGARI Issue 12 The most exclusive, elegant and memorable party of the 20th century

Mia Farrow and Ted Sorenson opposite page: Penelope Tree Princess Lee Radziwill, sister of Mrs. John F. Kennedy If one high society dance was to be remembered for posterity, it would be the Black and White Ball held on 28th November 1966 Truman Capote dancing with Marilyn Monroe opposite page: Mia Farrow and Frank Sinatra Festa è vita, gioia, allegria. In ne settecentesca della colos- simple Sunday in the country- 小さな村の集落でも都市の広場で un momento, che sia giorno sale notte data da Charlie de side lounging on the grass, も、花や果物で溢れんばかりの盛 o sia notte, l’energia si cata- Beistegui, nella sua residen- with the town band, or two vi- 大‍な結婚式にも、どの喜びの中に lizza, e si trasforma in bellez- za di Palazzo Labia, il 3 set- olins on a square in a medieval も存在‍しています。イタリアほど za. Attesa e gioia, stupore e tembre 1951, sintetizzò la hamlet suspended in time and パーティーの雰囲気を盛り上げる curiosità, abiti e gioielli, e il reinvenzione di tutto un colour. A celebration can be- のに適した場所、そして演劇の舞 piacere di stare insieme: un mondo scomparso e ordito come a story, make literature, 台、映画セットは存在‍しないでし valzer di divertimento ed eu- dal Bal Proust di Guy e Ma- an explosion of wonder, capa- ょう。ローマの栄華からヴェネチ foria. Festa è anche quella rie-Hélène de Rothschild ble of winning over time and アの奇跡まで、イタリア中がパー dei borghi italiani, delle all’Hôtel Lambert di Parigi, becoming legend. The twenti- ティーの舞台となります。上流階 piazze, dei grandi matrimoni nel 1971. eth century, not to mention the 級のパーティーであろうと、村の con un tripudio di fiori e previous centuries, saw many 楽団の音楽を聴きながら芝生の上 frutta, vera e propria gioia • momentous celebrations, many で過ごす田舎の日曜日であろう per gli occhi: non esiste ter- of them costume. From the sol- と、時も風景も止まったままの中 ra, non esiste palco, set cine- Celebration is life, joy, happi- emn festivities of the last Euro- 世の街並みを残す広場で、ふたつ matografico, capace di crea- ness. In one moment, be it day pean courts, to those of Paul のバイオリンが奏でる音に耳を傾 re l’atmosfera della festa, or night, the energy catalyses Poiret and the Marchesa Casa- けるひと時であろうと構わないの quanto l’Italia. Dalla gloria and transforms into beauty. ti, events of exoticism and sor- です。パーティーは、物語とな di Roma alla meraviglia di Expectation and joy, amaze- cery. From the sumptuous en- り、文学を生み、人々の興味を惹 Venezia – tutto è luogo di ment and curiosity, dresses and tertainment offered by the き付け、時を超えて伝説になりま una festa, che sia un evento jewels, and the pleasure of be- Florio family in Palermo, to す。20世紀にはそれ以前の時代 mondano o una domenica Etienne de Beaumont’s inex- 同様、歴史に名を残す数々の in campagna sull’erba, con haustible talent as a metteur- パーティーが催され、その多くは la banda del paese, o due A celebration en-scene in the age of Jazz – 仮装舞踏会でした。ヨーロッパ最 violini in una piazza di un can become a but when it comes to parties, 後の宮廷での荘厳な舞踏会から、 borgo medioevale fermo nel Venice remains legendary over ポ‍ール・ポ‍ワレやカザーティ伯爵 tempo e nei loro colori. Una story, make any other city worldwide: The 夫人主催の、異国情‍緒溢れる不思 festa può diventare una sto- eighteenth-century lavishness 議さと驚きが詰まった仮装舞踏 ria, comporre letteratura, literature, an of the spectacular night hosted 会、さらにはパレルモのフロリオ esplodere in fascino, capace explosion of by Charlie de Beistegui at his 家の豪勢なもてなしや、ジャズの di vincere il tempo e diven- Palazzo Labia home on 3 Sep- 時代におけるエティエンヌ・ド・ tare mito. Il Novecento, per wonder capable tember 1951, synthesized the ボーモン伯爵の類まれなる演出に non parlare dei secoli prece- of winning over reinvention of a lost world, 至るまで、趣も様々です。しか denti, ha visto andare in sce- taken up by Guy and Ma- し、パーティーについていうなら na moltissimi parties epoca- time rie-Hélène de Rothschild’s Bal ば、ヴェネチアははずせません。 li, soprattutto costumées. Proust at ’s Hotel Lam- ヴェネチアは世界中のいかなる都 Dalle feste solenni delle ul- ing together: a waltz of fun bert in 1971. 市をも凌駕する伝説的‍存在‍であり time corti europee, fino a and euphoria. Celebration is 続けています。1951年9月3日、 quelle colme di esotismi e also in those little Italian ham- • カルロス・デ・ベイステギがその sortilegi di e del- lets, piazzas, extravagant 邸宅としていたラビア宮殿では、 la Marchesa Casati, dai son- weddings overflowing with パーティーは、人生、喜び、幸せ。 めまいを覚えるほど豪華絢爛な18 tuosi intrattenimenti dei flowers and fruit, a true joy to そこに起こるエネルギーは一瞬で 世紀の夜を模した舞踏会が開催さ Florio a Palermo, al magiste- behold: there is no land, there 化学反応を起こし、美へと姿を変 れました。1971年には、パリのオ ro di inarrivabile metteur-en- is no stage, no movie set, able to えていきます。それは昼であろう テル・ランベールでギー&マ scène di Etienne de Beau- create a party atmosphere like と夜であろうと関わらず、期待と リー・エレーヌ・ド・ロチルドが mont, nell’età del jazz – ma Italy can. From the glory of 歓喜、驚きと好奇心、ドレスと宝 ホストを務めるプルーストの舞踏 se si parla di feste, Venezia Rome to the wonder of Venice 石、そして共に過ごす喜びに溢 会にて、その失われた18世紀の舞 resta leggendaria sopra tutte – the entire country is a party れ、快楽と陶酔のワルツを奏でま 踏会の世界を再探求することにな le città del mondo: la vertigi- venue, for a social event or a す。祝祭のムードは、イタリアの るのです。

Festa High Jewellery necklaces HOW MANY PARTIES! and bracelet; from left to right: photography Alexander Beckoven dress Yolan Cris; shoes stylist own; emobroidery black dress Givenchy by 64 Life in BVLGARI Issue 12 Festa High Jewellery necklaces, bracelets and earrings; dresses David Laport; shoes Paula Cademartori and stylist own Festa High Jewellery earrings, ring and necklace; dress Maison Laura Mancini; shoes Giannico Festa High Jewellery necklaces; dresses Maison Laura Mancini Festa High Jewellery necklaces; dresses Yolan Cris Festa High Jewellery necklace and ring; dress Maison Laura Mancini Festa High Jewellery necklace and ring; dress Maison Laura Mancini; opposite page: Festa High Jewellery necklace; dress and top stylist own Serpenti High Jewellery necklace and bracelet; Festa High Jewellery necklace; dresses Maison Laura Mancini; shoes Giannico Festa High Jewellery necklace; dress Maison Laura Mancini

Photographer’s assistant Riccardo Ferri; Stylist Ellen Mirck; Stylist assistant Giulia Tabacchi; Hair stylist Loris Rocchi @ closeup; Hair assistant Bruno Scantamburlo; Make-up Silvia Dell'Orto @ facetoface; Make-up assistant Chiara Fedi: Manicurist Elena Stepaniouk @ facetoface; Special thanks to Costanza Maglio; Location Villa Sigurtà, Verona; Post Production Davide Cattelan;

Models Laura Hanson @ Elite Model; Matilde Rastelli @ Elite Model; Emilia Josefin Arkensved @ Img HEADINʼ NEW YORK CITY New York City and Bulgari have been joined in a love story for at least four decades. Today, to mark opening of the new NY Temple, this romance is celebrated with creation of a capsule comprising thirty-three pieces of jewellery, inspired by the artistic energy of NYC in the seventies

CHAPTER � WE LOVE AMERICA photography Lino Baldissin

Bulgari New York Collection 82 Life in BVLGARI Issue 12 High Jewellery necklace Bulgari New York Collection earrings, bracelet and necklace Bulgari New York Collection necklace and bracelet CHAPTER � VIBRANT ENERGY

Bulgari New York 88 Life in BVLGARI Issue 12 Collection bracelet Bulgari New York Collection earrings and High Jewellery necklace Bulgari New York Collection High Jewellery necklace CHAPTER 3 GLORY FROM THE STREETS

Bulgari New York Collection 94 Life in BVLGARI Issue 12 High Jewellery bracelet Bulgari New York Collection necklace Bulgari New York Collection bracelet CHAPTER � FROM ROME TO NEW YORK

Bulgari New York Collection 100 Life in BVLGARI Issue 12 High Jewellery necklace Bulgari New York Collection High Jewellery bracelet and necklace Bulgari New York Collection High Jewellery bracelet Bulgari New York Collection High Jewellery bracelet, earrings and High Jewellery necklace Bulgari New York Collection High Jewellery necklace

Photographer’s assistant Marta Bocenti; Set designer Studio Tiche; Post Production Lino Baldissin and Marta Bocenti; Location Studio Allucinazione Per le prossime feste natali- capacità di realizzare a mano gozio di via dei Condotti a night time in the Eternal City. zie, un altro capitolo del le- con un tocco di genialità per Roma, l’astro è simbolo uni- “Let auspicious imagination game tra Bulgari e la notte esecuzioni perfette e combi- versale di armonia, equili- take you, deliver yourself to nella Città eterna. “Lasciati nazioni inusuali. È un’alchi- brio e ordine cosmico, oltre your desires, to a dreamy and andare all’immaginazione mia di ingredienti magici e che dei quattro punti cardi- tangible happiness, there, più benaugurante, consegna razionali che compongono nali. La stella che indica la upon a star.” In the year of the te stesso ai tuoi desideri, a le creazioni del Brand. Ogni via verso Roma, ‘Caput Mun- opening of its new manufac- creazione di Bulgari è ma- di’. Perché, come dice la leg- turing facility in Valenza, Bul- gia… se esprimi un deside- genda, tutte le strade porta- gari is celebrating our ability Every Bulgari rio a una stella, i desideri no a Roma. Da qui è stata to dream and make our wishes creation is immaginati esistono nei so- traslata in tutte le boutique come true, with its Wish gni… ma anche in Bulgari. del mondo per ritrovare un Upon a Star campaign. Every magic... our All’interno del palazzo Bul- tocco di Roma ovunque. Bulgari creation is a combina- gari, un’immaginaria wish Solo nei suoi flagship store, tion of wishes, of creativity in a wishes exist in factory realizza i sogni di bel- invece, Bulgari abbraccia i world of colours, of the ability our dreams... lezza in creatività e manifat- palazzi con larger-than-life to create by hand, with a touch tura. L’architetto e illustrato- LED-light installations per il- of genius, unusual combina- but Bulgari re italiano Federico Babina luminare il mondo di bellez- tions, seamlessly executed. An makes them ha dato vita alla narrazione za: riproduzioni in scala gi- alchemy of magical and ra- di sette diversi ambienti, in gante dei celebri collier tional ingredients make up the real cui sono in lavorazione al- Serpenti e DIVAS’ DREAM, brand’s creations. Every Bul- trettante creazioni Bulgari, create da un esperto artigia- gari creation is magic… it ex- una felicità onirica e tangibi- dagli iconici Serpenti e DI- no in Puglia, orneranno le presses a wish upon a star, our le, lì, sopra una stella”. VAS’ DREAM, all’orologio boutique sulle vie più presti- wishes exist in our dreams… Nell’anno dell’apertura della Octo fino a profumo. Wish giose dello shopping inter- but Bulgari makes them real. nuova manifattura a Valenza, upon a star coinvolge le 911 nazionale. Di nuovo creativi- Inside Bulgari HQ, an imagi- Bulgari celebra la capacità di vetrine del mondo e l’uni- tà e manifattura da sogno. nary wish factory realises sognare e di realizzare i desi- verso digitale di Bulgari. La dreams of beauty, through cre- deri con Wish upon a star stella a otto punte ricompare • ativity and production. Italian campaign. Ogni creazione di nella campagna natalizia: ap- architect and illustrator Fed- Bulgari è sempre una com- partiene alla storia e all’im- To mark this coming Christ- erico Babina has brought to binazione di desideri, creati- maginario di Bulgari. Nel mas, another chapter in the life the story of seven different vità in un mondo a colori, pavimento originario del ne- bond between Bulgari and environments, in which the ➛

WISH UPON A STAR illustrations Federico Babina

110 Life in BVLGARI Issue 12 production of seven Bulgari DREAM necklaces, created by ガリのクリエーションひとつひと リにある世界911箇所すべてのシ creations is underway, from an expert artisan in Apulia, つに魔法をかけていきます。ブル ョップウインドウとデジタルで実 the iconic Serpenti and DI- will adorn the brand’s bou- ガリはその夢を現実に変えてい 施されます。そしてクリスマスキ VAS’ DREAM, to the Octo tiques on the most prestigious く。パラッツォ・ブルガリの中に ャンペーンでは、ブルガリの歴史 watch, to perfume. Wish international shopping streets. とイマジネーションのひとつであ Upon a Star involves all of Once again bringing to life る8ポ‍イントスターが再登場しま Bulgari’s 911 points of sale the stuff of dreams. An alchemy of す。ローマ、コンドッティ通りの worldwide, as well as its digi- 店舗のフロアに存在‍するこのスタ tal universe. The eight point • magical and ーは、「Caput Mundi:世界の star will also feature in the 首都ローマ」への道を示す星であ Christmas campaign: a part of 今年のクリスマスにブルガリと rational り、東西南北を表‍すと共に調和、 Bulgari’s history and imagi- 「永遠の都」ローマの夜との関係 ingredients 均衡、秩序を示す普遍的‍な象徴で nation. In the original floor of に新たな章が始まります。「より す。言い伝えにあるように「全て the Via dei Condotti shop in 歓びに満ち溢れたあなたを想像し make up the の道はローマに通ず」なのですか Rome, the star is a universal てみて。あなたの願いを、うっと brand’s ら。ここから世界中のすべてのブ symbol of harmony, balance りするほどの紛れもない幸せを、 ルガリブティックにこのスターは and cosmic order, as well as あの空の星に託して」。ヴァ‍レン creations もたらされ、どこにいてもローマ the four cardinal points. The ツァ‍に新たな工房マニファ‍ト を感じることができるのです。一 star which shows the way to ゥーラをオープンさせた今年、ブ ある、架空の工房「願いの工房」 方、その美の世界を灯す大‍きく際 Rome, ‘Caput Mundi’. Be- ルガリは私たちの夢見る力、その (wish factory)が、創造性溢 立つLEDによるインスタレーシ cause, as legend has it, all 夢を実現させる力を、「星に願い れるクリエーションに美の夢を描 ョンは、ブルガリのフラッグショ roads lead to Rome. And this を」キャンペーン(Wish upon いています。建築‍家でありイラス ップのみで展開されます。代表‍的‍ star has been transported into a star campaign)として祝福し トレーターであるイタリア人、フ なアイコンである「セルペンテ every boutique worldwide, for ます。すべてのブルガリのクリ ェデリコ・バビーナが、異なる7 ィ」と「ディーヴァ‍ ドリーム」 a touch of Rome, everywhere. エーションは、色の創造性、高い つの世界の物語に息を吹き込みま のネックレスがプーリアの熟練 Bulgari’s flagship stores will 技術を持つ職人技が融合した、類 した。その中では、ブルガリのア 職人が手掛ける巨大‍複製となり、 also feature larger-than-life まれな組合わせを持ち合わせてい イコニックな「セルペンティ」、 世界中の高級ショッピングストリ LED-light installations to ます。まるで魔法のような錬金術 「ディーヴァ‍ ドリーム」、「オクト」、 ートを飾ります。これもまた、夢 light up the world of beauty: と、計算された素材選びがブラン 「フレグランス」まで、7つの創 を現実に変えるブルガリのクリエ giant reproductions of the fa- ドのクリエーションを形作ってい 作が行われているのです。「星に イティビティとマニュファ‍トゥー mous Serpenti and DIVAS’ ます。空の星に願いをかけ、ブル 願いを」キャンペーンは、ブルガ ラの証しなのです。

A distanza di oltre qua- creare innumerevoli effetti noce italiano, bronzo e otto- York store is also found in the rant’anni, la Maison accende scenografici nel rispetto ne, sete e velluti. L’audacia entrance floor of the Roman altre luci a Manhattan e por- dell’ambiente. Entrare nel delle combinazioni di mate- boutique, too. The distinctive ta la gioia e l’esuberanza di negozio significa vivere riali, forme e colori miscelati feature of the façade, which Roma nella città che non un’esperienza unica, un per- all’eccellenza della manifat- spans some 308 square metres, dorme mai. Il nuovo nego- tura italiana riassumono co- is the diamond mesh typical of zio, all’angolo tra la Fifth erentemente un concetto: Bulgari’s geometry, recalling Avenue e la 57th Street, è The Fifth il negozio di Fifth Avenue è the design of a 1930s bracelet. stato progettato da Peter Avenue store is la casa di Bulgari ed è pro- One thousand nine hundred Marino, proseguendo un la- gettato con la stessa perizia and eighty bronze flowers were voro iniziato nel flagship sto- designed with e passione che l’artigiano made in Italy, each one fitted re di via Condotti, qui in una mette nel realizzare un with an LED light, using con- declinazione tutta newyor- the expertise gioiello. temporary technology to create kese. Un restyling di lusso which the spectacular effects with total contemporaneo della bouti- • respect for the environment. que aperta nel 1989 in uno brand’s artisans Entering the store offers a dei punti più strategici della invest in their After more than forty years, the unique experience, a journey Grande Mela nel Crown Bu- Maison has come to Manhat- through Rome, the sun-kissed ilding, edificio simbolo di jewels tan, bringing the joy and exu- city, as you relive the brand’s NYC. Il portale d’ingresso in berance of Rome to the city that 130 year history in moments. bronzo chiaro e vetri curvi corso attraverso Roma, la never sleeps. The new store, on The US architect wanted to riprende l’iconico portale città baciata dal sole: è come the corner of Fifth Avenue and combine classic and contempo- progettato da Di Fausto de- rivivere in un viaggio di po- 57th Street, was designed by rary, tradition and innovation, gli anni Trenta sito in via chi istanti la storia del mar- Peter Marino, the continuation in an eclectic approach to ar- Condotti, così come la stella chio, che inizia 130 anni fa. of a project which commenced chitecture. Loyal to the Mai- in porfido si trova anche nel Desiderio dell’architetto with the flagship store on Via son’s roots, over thirty of the pavimento d’ingresso della americano è che classico e Condotti, but this time with a materials used were typically boutique romana. Il tratto contemporaneo si mescoli- New York twist. A contempo- Roman: Pavonazzetto and distintivo della facciata, di no, come tradizione e inno- rary luxury restyling of a bou- Breccia di Serravezza marbles, ben 308 metri quadri, è la vazione, in un approccio tique that opened in 1989 in mosaics of Lasa marble and maglia a losanghe tipica del- eclettico di architettura. Tut- one of the most strategic spots molten glass, various types of la geometria di Bulgari, che to riporta alle radici della in the Big Apple, inside the marmorino stucco, Italian wal- ricorda il design di un brac- Maison, più di trenta mate- symbolic Crown Building. The nut wood, bronze and brass, ciale degli anni Trenta. riali sono quelli tipicamente light bronze entrance and silks and velvets. The bold com- Mille e novecento ottanta romani: marmi dal Pavonaz- curved glass windows take up binations of materials, shapes fiori in bronzo sono realizza- zetto alla Breccia di Serra- the iconic entrance on Via Con- and colours blended with ti in Italia e completi di al- vezza, ai mosaici con pietra dotti designed by Di Fausto in all-Italian manufacturing ex- trettante luci Led di tecno- di lasa e pasta di vetro, diver- the 1930s, and the porphyry cellence cohesively sums up one logia contemporanea per si tipi di marmorino, legno star which features in the New concept: the Fifth Avenue store ➛

A contemporary luxury restyling of a boutique that opened in 1989 in one of the most strategic spots in the Big Apple

NEW YORK FIFTH AVENUE

120 Life in BVLGARI Issue 12 Entering the store offers a unique experience, a journey through Rome, the sun-kissed city, as you relive the brand’s 130 year history in moments

is the home of Bulgari, de- 愛称)の中で最も戦略的‍な地区の のブレスレットのデザインを思わ でした。すべてがブランドのルー signed with the same expertise ひとつであるこの場所を象徴する せるひし形の網目で覆われていま ツに遡る作業だったのです。パボ and passion which the brand’s クラウンビルディング内にオープ す。1,980個のブロンズ製の花が ナゼット大‍理石やセッラヴェッツ artisans invest in their jewels. ンした店舗は、モダンラグジュア イタリアで製作され、花にはひと ァ‍のブレッシア大‍理石、ラザ石と リーに生まれ変わり、リニューア つずつLEDライトが備え付けら ガラスペーストのモザイク、様々 • ルオープンを果たしました。エン れています。現代のテクノロジー な種類の大‍理石調のスタッコ(化 トランスは、1930年代にディ・ を使用することで環境を配慮しつ 粧漆喰)、イタリア産クルミ材、 40年の時を経て、ブルガリはマ ファ‍ウストが設計したローマのコ つも、壮観な演出効果を引き出さ 青銅や真鍮、シルクやベルベット Loyal to the ンハッタンに新たな明かりを灯 ンドッティ通り本店の象徴的‍なエ れており、店内に入るとまるで太 など、30種類以上もの建材は し、この眠らない街にローマの陽 ントランスを模した、明るいブロ 陽の光溢れるローマを歩いている ローマ産のものを使用していま Maison’s 気さと活気をもたらします。5番 ンズとカーブを描くガラスで仕上 ような特別な体験をすることがで す。素材、形、色の斬新なコンビ roots, over 街の57番通りの角に建つ新店舗 げられています。また斑岩(はん きます。それは、130年前に始ま ネーションがイタリアの物作りの は、ローマのコンドッティ通りの がん)で作られた8ポ‍イントス ったブルガリの歴史を一瞬で旅す 優れた技術とひとつになり、一貫 thirty of the 本店の改装も手掛けたピーター・ ターもローマ本店のエントランス るかのような体験です。アメリカ したコンセプトが生まれるので マリノが設計を担当し、ニュー の床にあるものと同じです。308 人の建築‍家であるマリノの狙い す。5番街の店舗は、ジュエリー materials used ヨークらしくアレンジした内装に 平米にもおよぶ特徴的‍なファ‍サー は、伝統と革新、つまりクラシッ を作る時に職人が吹き込む、同じ were typically 仕上げています。1989年、ビッ ドは、ブルガリを象徴する幾何学 クとコンテンポ‍ラリーを折衷主義 情‍熱と技をもって設計されたブル Roman グ・アップル(ニューヨーク市の 模様が施されており、1930年代 建築‍のアプローチで融合すること ガリの家なのです。 Nick Knight è prima di tutto Klein, e le contaminazioni luminose e i colori di New aesthetics and new avant gar- un’artista. Nel corso della pop: nel 2001 dirige il primo York – il suo viso si mescola de. Today a professor at the sua carriera ha saputo tra- video per Björk, nel 2011 ai riflessi che le mille luci, le University of the Arts London, sportare la fotografia di Born This Way di . insegne, producono sul ve- Nick Knight was born in moda in una dimensione di Fondatore e direttore tro del finestrino del taxi, Bournemouth in 1958. He capolavoro, definendo la SHOWstudio.com, galleria giocando don i bagliori dei graduated from Poole College nuova arte pittorica e visua- digitale che presenta tra i diamanti di un Serpente di of Art and Design. In 1982 he le. Riferimento assoluto per più innovativi artisti visual Bulgari – la collana più ico- published his first book of l’industria e per il pubblico, della scena attuale, produ- nica della Maison. Il taxi si riesce a inventare nuove cendo per essi un enorme ferma all’angolo tra Fifth estetiche, nuove avanguar- riscontro mediatico nella Avenue e Cinquantasettesi- Nick Knight die. Oggi professore presso rete. Per la prima volta, Nick ma: la facciata anni Trenta la University of the Arts di Knight oggi collabora con riporta l’immaginazione del- is an artist able Londra, Nick Night è nato Bulgari – l’artista interpreta lo spettatore alla boutique di to create nel 1958 a Bournemouth. Si la casa di gioielli famosa per via Condotti 10 a Roma, dove laurea al Poole College of il risalto dei colori delle tutto ha avuto inizio e dove new aesthetics Art and Design, e nel 1982 gemme, tanto da valersi il tutto continua, seguendo la and new pubblica il suo primo libro ruolo di Master of Colours. sinuosità di una spira di Ser- fotografico, Skinheads. Terry Luce e colore compongono pente. avant garde Jones, curatore di i-D, gli il ritmo di questo Short Mov- commissiona cento ritratti ie che Nick Knight ha firma • photographs, Skinheads. per l’anniversario della rivi- per Bulgari. L’occasione è la Terry Jones, editor for i-D, sta - poco dopo arriva l’of- nuova apertura di Bulgari su Nick Knight is, above all, an commissioned one hundred ferta di curare il catalogo Fifth Avenue a New York, un artist. Over the course of his portraits from him for the an- dello stilista giapponese ritorno e un richiamo della career he has transported niversary of the magazine – Yohji Yamamoto. Da quel casa romana in America. Un fashion photography into the shortly after he was offered lontano 1982, innumerevoli taxi scende per le strade di realms of masterpiece, defin- the job of curating the cata- sono gli scatti e le campagne Manhattan, una donna ing the new visual and pictori- logue for the Japanese design- in collaborazione con gli sti- all’interno appoggia la testa al art. Absolute point of refer- er Yohji Yamamoto. Since those listi più visionari da Alexan- sul suo amante. Il taxi corre ence for the industry and far off days in 1982, there have der McQueen a Calvin per le strade, tra le insegne public, he is able to create new been innumerable shots and ➛

A SHORT MOVIE BY NICK KNIGHT GLORY ON THE FIFTH

124 Life in BVLGARI Issue 12 advertising campaigns in col- amid the neon signs and col- ート・アンド・デザイン・カレッ リーのSHOWstudio.comを設 laboration with the most vi- ours of New York – her face ジを卒業し、1982年に初めて写 立し、そして監督としてインター sionary designers, from Alex- blends into the reflection cre- 真集「Skinheads」を出版しま ネット上でメディアとやり取りの ander McQueen to Calvin ated by the thousand lights す。「i-D」の編集者テリー・ジ できる巨大‍なスペースを作りまし Klein, as well as forays into and signs on the taxi window, ョーンズは、雑誌の周年記念に た。今回、ブルガリがニューヨー the world of pop: in 2001 he playing with the brilliance of 100枚のポ‍ートレートを彼に委ね クの5番街に新しくオープンする directed the first video for the diamonds of a Bulgari という特別な機会に、ニック・ナ Björk, in 2011 Born This Way Serpent – the iconic necklace イトは斬新なカラーストーンの色 for Lady Gaga. He is founder by the atelier. The taxi halts on 使いで「マスター・オブ・カラ and director of SHOWstudio. the corner between Fifth Ave- Light and ー」と評されたハイジュエラーブ com, the digital gallery that nue and 57th: the thirties colour make up ランドであるブルガリと初めてコ presents some of the most in- façade carries the imagina- ラボレーションします。ニック・ novative visual artists current- tion of the spectator to the the rhythm ナイトがブルガリのために作成し ly on the scene, creating for boutique at Via Condotti 10 in of this Short たショートムービーは鮮やかな光 them an enormous internet Rome, the place where it all と色で構成され、祝祭のムードに media response. Today, for the began and still continues, fol- Movie 溢れています。マンハッタンの道 first time, Nick Knight is work- lowing the sinuous coils of a をタクシーが下りてきて、その中 ing with Bulgari – the artist Serpent. ました。そしてそのすぐ後には、 ではひとりの女性が愛する人に頭 interprets this jeweller famed 日本のファ‍ッションデザイナーで を寄せています。タクシーは、ニ for its emphasis on coloured • あるヨウジヤマモトからカタログ ューヨークのまばゆい看板と様々 gems, which have earned it the の編集のオファ‍ーが届き、1982 な色の間を走り抜け、彼女の表‍情‍ role of Master of Colours. ニック・ナイトは、何よりもまず 年以降はアレキサンダー・マック は、タクシーの窓ガラスに反射す Light and colour make up the アーティストであるといえます。 イーンからカルバン・クラインま る景色の光と混ざり合い、そこに rhythm of this Short Movie 彼はその経歴を通して、ファ‍ッシ で、トップデザイナーとのコラボ はブルガリの最もアイコニックな that Nick Knight has created ョン写真を芸術作品の次元に引き レーションが次々と舞い込み、数 「セルペンティ」のネックレスの for Bulgari. It celebrates the 上げ、絵画的‍、視覚的‍な新しい芸 えられない程となっていきます。 ダイヤモンドが輝いています。そ opening of Bulgari’s Fifth Av- 術として定義しました。これはこ そしてさらに音楽業界からもオフ の光を湛えたタクシーは、5番街 enue boutique, a return and a の業界において絶対的‍な基準とな ァ‍ーが届き、2001年に初めてビ と 57番通りの角で止まりま reminder of the Roman atelier って新しい美的‍センスや新たなア ョークのビデオを監督し、2011年 す。ブルガリのファ‍サードからす in America. A taxi drives ヴァ‍ンギャルドを生み出すことが にはレディ・ガガ「Born This べてが始まり、ヘビのなめらかな down the streets of Manhat- できるのです。今ではロンドン芸 Way」のビデオを作成します。 曲線に沿って続いてゆくような、 tan, a woman inside rests her 術大‍学の教授を任されているニッ そして彼は現在‍のシーンで最も革 ローマに構えるコンドッティ通り head on her lover. The taxi ク・ナイトは、1958年にボーン 新的‍なヴィジュアルアーティスト にあるブルガリ本店へと誘いま hurries through the streets, マスで生まれました。プールのア たちを紹介するデジタルギャラ す。 GOLDEA THE ROMAN NIGHT VENICE

Jon Kortajarena and Nieves Álvarez Festa High Jewellery Collection Party – La Scuola della Misericordia, Venice

Nicola Bulgari and Bella Hadid Goldea the Roman Night Event – Piazza di Spagna, Rome Lily Aldridge and Jasmine Sanders Festa High Jewellery Collection Brand Event – La Scuola della Misericordia, Venice ROME

Laura Harrier Festa High Jewellery Collection Party Alicia Vikander Jean-Christophe Babin and Luca Fantin Giorgia Surina, Jean-Christophe Babin and Bella Hadid La Scuola della Misericordia, Venice Festa Collection Brand Event Festa Collection Gala Dinner – La Scuola della Misericordia, Venice Goldea the Roman Night Event – Piazza di Spagna, Rome

Shu Qi Roisin Murphy Bella Hadid and Jean-Christophe Babin Festa Collection Brand Event Goldea the Roman Night Event – Piazza di Spagna, Rome International Distributors Meeting Festa High Jewellery Collection Fashion Show – La Scuola della Misericordia, Venice La Scuola della Misericordia, Venice

128 Life in BVLGARI Issue 12 Issue 12 Life in BVLGARI 129 CANNES PARIS

Emily Ratajkowski Jasmine Tooks The 70th Cannes Film Festival The amfAR Gala Cannes 2017

Jon Kortajarena and Alicia Vikander Bulgari Event at Les Galerie Lafayette rooftop –

Isabelle Huppert The 70th Cannes Film Festival

Lottie Moss Pop (Up) Corn – Les Galerie Lafayette Bulgari Event at Les Galerie Lafayette rooftop – Paris Fashion Week

Elena Bordon Bulgari Event at Les Galerie Lafayette rooftop – Paris Fashion Week The 70th Cannes Film Festival

Princess Lilly Zu Sayn Wittgenstein Guillame Houzé, Nicolas Houzé, Marie-Noel Barrere, Philippe Houzé, Jean-Christophe Babin, Shu Qi Bella Hadid Uma Thurman Bulgari Event at Les Galerie Lafayette Alicia Vikander and Jon Kortajarena The 70th Cannes Film Festival The 70th Cannes Film Festival The 70th Cannes Film Festival rooftop – Paris Fashion Week Bulgari Event at Les Galerie Lafayette rooftop – Paris Fashion Week

130 Life in BVLGARI Issue 12 Issue 12 Life in BVLGARI 131 32 DIVAS’ DREAM earrings in 18 kt 38 left page: right page: rose gold with rubellite, pink DIVAS’ DREAM necklace in DIVAS’ DREAM earrings tourmaline and pavé diamonds. 18 kt rose gold with carnelian, in 18 kt white gold with pink mother-of-pearl and pavé rubellite and pavé diamonds. DIVAS’ DREAM necklace in diamonds. 18 kt rose gold with pink rubellite, DIVAS’ DREAM necklace pink tourmaline, amethyst and in 18 kt white gold with pink pavé diamonds. rubellite and pavé diamonds.

DIVAS’ DREAM bracelet in 18 kt rose gold with pink rubellite, amethyst and pavé diamonds.

34 DIVAS’ DREAM openwork 40 left page: right page: ring in 18 kt white gold with DIVAS’ DREAM necklace in DIVAS’ DREAM necklace in aquamarine and pavé diamonds. 18 kt white gold with chrysoprase, 18 kt white gold with chrysoprase, lapis lazuli and pavé diamonds. lapis lazuli and pavé diamonds. DIVAS’ DREAM High Jewellery necklace in white gold with DIVAS’ DREAM bracelet in 18 kt 6 fancy shaped aquamarines white gold with chrysoprase, lapis (13.36 ct), 6 fancy shaped lazuli and pavé diamonds. amethysts (7.55 ct), 37 buff-top cut blue sapphires (5.31 ct), 8 round brilliant-cut diamonds and pavé diamonds (10.28 ct F – G VVS – VS).

36 left page: right page: 42 Serpenti Viper ring in 18 kt rose Serpenti Viper ring in 18 kt rose DIVAS’ DREAM earrings in DIVAS’ DREAM sautoir in 18 kt gold with demì pavé diamonds, gold with mother-of-pearl and 18 kt rose gold with rubellite, rose gold with malachite and width 6 mm. pavé diamonds, width 6 mm. pink tourmaline, amethyst and mother-of-pearl. pavé diamonds. Serpenti Viper ring in 18 kt white Serpenti Viper ring in 18 kt white DIVAS’ DREAM contraire ring gold with grey mother-of-pearl gold with grey mother-of-pearl DIVAS’ DREAM necklace in in 18 kt rose gold with mother-of- and pavé diamonds (0.43 ct). and pavé diamonds, width 4 mm. 18 kt rose gold with rubellite, pearl and malachite. Width 6 mm. pink tourmaline, amethyst and Serpenti Viper ring in 18 kt rose pavé diamonds. Serpenti Viper ring in 18 kt rose gold with carnelian and pavé gold with demì pavé diamonds, diamonds (0.43 ct). Width 6 mm. DIVAS’ DREAM bracelet in 18 kt width 4 mm. rose gold with pink rubellite, Serpenti Viper ring in 18 kt white amethyst and pavé diamonds. Serpenti Viper ring in 18 kt rose gold with pavé diamonds, width gold with mother-of-pearl and 6 mm. pavé diamonds, width 6 mm. Serpenti Viper ring in 18 kt white Serpenti Viper ring in 18 kt white gold with demì pavé diamonds, gold with demì pavé diamonds width 6 mm. (0.25 ct). Width 4 mm. Serpenti Viper ring in 18 kt rose Serpenti thin bracelet in gold with mother-of-pearl and 18 kt rose gold and demì pavé pavé diamonds (0.25 ct). Width diamonds. 4 mm.

Serpenti thin necklace in 18 kt rose gold and demì pavé diamonds.

132 Life in BVLGARI Issue 12 Issue 12 Life in BVLGARI 133 44 LVCEA watch. Mechanical LVCEA watch. Mechanical 50 GOLDEA THE ROMAN NIGHT “Serpenti Forever” continental movement with automatic movement with automatic Eau de Parfum Sensuelle. wallet in metallic silver calf winding. 33 mm, 18 kt rose gold winding. 33 mm, 18 kt rose gold With GOLDEA “THE ROMAN leather featuring a “Winter Stars” case set with diamonds. 18 kt rose bezel and steel case. 18 kt rose NIGHT”, Bulgari is writing a new motif. Brass light gold plated gold crown set with a pink stone gold crown set with a pink stone chapter in its olfactory narrative: snake head in shiny black and and diamond. 18 kt rose gold and diamond. White mother-of- its very first chypre, a Floral glitter silver enamel. mosaic dial. Galuchat strap. 18 kt pearl dial set with diamonds and Musky Chypre. A fragrance with rose gold ardillon buckle. date aperture. 18 kt rose gold and a more contemporary signature Serpenti contemporary rounded steel bracelet. for women who find its bold sunglasses with pink gold metal LVCEA watch. Mechanical character both appealing and frame with layered scale design movement with automatic intriguing. The fragrance evokes on the hexagonal browline. winding. 33 mm, 18 kt white gold the Eternal City and its ebullient The flat pink gold mirrored case set with diamonds. 18 kt energy emanating from the lenses are enhanced by sleek white gold crown set with a pink frenzy etched into its nights. It temples ending with an engraved stone and diamond. 18 kt white embodies the new goddess of hexagonal tip. gold mosaic dial. Galuchat strap. the night, a spontaneous and 18 kt white gold ardillon buckle. instinctive woman who stands “Serpenti Forever” mini bag by her choices. Olfactory Family: in metallic silver calf leather Chypre Floral Musk. featuring a “Winter Stars” motif. Top notes: Luscious Berries, Brass light gold plated tempting Black Peony. snake head stud closure in shiny Heart notes: Infusion of Night- black and glitter silver enamel, Blooming Jasmine, Tuberose with black onyx eyes. Absolute. Base notes: Black Musk, Patchouli Heart, Vetiver.

46 left page: right page: “Serpenti Forever” zip around “Serpenti Forever” flap cover bag “Serpenti Forever” flap cover wallet in metallic ruby red calf in white agate nappa featuring bag in black nappa featuring a leather featuring a “Winter Stars” a “Quilted Winter Stars” motif. “Quilted Winter Stars” motif. motif. Brass light gold plated Brass light gold plated tempting Brass dark ruthenium plated snake head zip puller in shiny snake head closure in matte black tempting snake head closure black and glitter gold enamel. and shiny white enamel, with in matte black and shiny white black onyx eyes. enamel, with black onyx eyes. Serpenti pink gold angular cat-eye sunglasses with pink, “Serpenti Forever” flap cover black, taupe enamelled or layered bag in ruby red nappa featuring scale décor on the frame and on a “Quilted Winter Stars” motif. the lenses. Modern pink gold Brass light gold plated tempting mirrored angular lenses are snake head closure in matte black enhanced by sleek temples with and shiny white enamel, with openwork details and a pink black onyx eyes. enamelled scale as a temple tip.

48 B.zero1 Design Legend pendant B.zero1 Design Legend three- 52 DIVAS’ DREAM ring in 18 kt DIVAS’ DREAM watch. in 18 kt rose gold. band ring in 18 kt rose gold. rose gold with mother-of-pearl Manufacture in-house and pavé diamonds. mechanical movement with B.zero1 Design Legend four- B.zero1 Design Legend three- automatique winding. BVL band ring in 18 kt rose gold. band ring in 18 kt white gold. DIVAS’ DREAM openwork 191 caliber. 37 mm 18 kt white ring in 18 kt white gold with gold case set with brilliant-cut B.zero1 bangle bracelet in 18 kt aquamarine and pavé diamonds. diamonds on the bezel and a rose, yellow and white gold. 18 kt white gold crown set with DIVAS’ DREAM necklace in a sapphire. Aventurine dial with B.zero1 Perfect Mistake three- 18 kt rose gold with mother-of- hand-painted peacock, set with band ring in 18 kt rose, yellow pearl and diamond (0.11 ct). diamonds. Dark blue alligator and white gold. strap with 18 kt white gold DIVAS’ DREAM openwork folding clasp. necklace in 18 kt white gold with aquamarine and pavé diamonds.

134 Life in BVLGARI Issue 12 Issue 12 Life in BVLGARI 135 54 left page: right page: 66 Festa High Jewellery necklace in Festa High Jewellery Diagono aviator sunglasses with a Black seven-folds jacquard tie in platinum with 17 carved peridots necklace in rose gold with modern double bridge. Gunmetal fine “Winter Stars” printed silk. (27.41 ct), 17 carved tourmalines 6 Zambia and Brasil polished sleek and flexible metal temples (31.67 ct), 31 cabochon rubellites emeralds (112.96 ct), 5 polished personalize the front piece with OCTO ROMA watch. 41 mm (69.04 ct), 32 cabochon amethysts aquamarines (87.32 ct), 6 polished a distinctive tubular structure. steel case with transparent case (63.29 ct), 36 round brilliant-cut amethysts (112.22 ct), 2 polished Polar grey lenses add a touch of back. Crown set with ceramic. diamonds (8.67 ct) and 31 round rubellites (60.37 ct), 2 polished exclusivity. Lacquered polished dial with brilliant pavé diamonds (7.21 ct). pink tourmalines (39.22 ct), hand-applied indexes. Alligator 11 brilliant-cut diamonds (4.57 ct), OCTO FINISSIMO strap with stainless steel ardillon Festa High Jewellery bracelet in 24 round brilliant-cut diamonds AUTOMATIQUE watch. buckle. Water-resistant up to 50 platinum with peridots (15.00 ct), and pavé diamonds (21.09 ct). Mechanical manufacture metres. green tormalines (16.15 ct), movement with automatic rubellites (31.37 ct), amethysts winding (platinum microrotor) MAN IN BLACK ESSENCE Eau (27.13 ct), diamonds and pavé and small seconds. Caliber de Parfum Spray 100 ml. diamonds (6.62 ct). decorated by hand with côtes de A new limited edition dedicated Genève, chamfering and to the deeply wild, arid nature of Festa High Jewellery necklace in perlage finishing. 60-hour Africa designed in collaboration platinum with emeralds (77.92 ct), power reserve. 40 mm extra-thin with the Nigerian artist Laolu round rubies (6.98 ct), round titanium case (5.15 mm thick) with Senbanjo. An exclusive Afrodisiac diamonds and pavé diamonds transparent case back. Titanium Oriental signature signed by (34.30 ct). crown set with ceramic. Titanium Master Perfumer Alberto Morillas, dial. Alligator strap with titanium which takes us in an exotic Festa High Jewellery bracelet in ardillon buckle. Water-resistant dimension and is imbued with platinum with 13 carved emerald up to 30 metres. a fascinating warrior intensity. beads (39.17 ct), 13 round rubies Bois d’Ebène is the essence of (3.03 ct), 14 brilliant-cut diamonds Black “Winter Stars” shelley in elsewhere. It transports us to and pavé diamonds (14.58 ct). fine twill silk. the heart of Africa and strongly expresses a primal and hypnotic Festa High Jewellery earrings manliness. Bulgari MAN IN in rose gold with with 2 Zambia BLACK ESSENCE is an ode polished emeralds (29.44 ct), 4 to wild seduction, for a tactile round brilliant-cut diamonds and infinitely sensual pleasure. (1.65 ct) and 2 round brilliant-cut Olfactory Family: Oriental diamonds and pavé diamonds Ambery. (1.93 ct). Top notes: Sweet Rum, Bitter Orange. Heart notes: Black Cocoa Bean, Iris Absolute. Base notes: Ebony Wood,Tonka Bean.Iris Absolute. Base notes: Ebony Wood,Tonka Bean.

64 Festa High Jewellery necklace 68 Festa High Jewellery earring in in platinum with 1 emerald platinum with 2 cushion sapphire Colombia cabochon (59.11 ct), (9.45 ct), buff-top cut sapphires 1 pear shape certified diamond (3.50 ct), round diamonds (4.29 ct) (1.57 ct G VS2), 345 buff-top cut and pavé diamonds (0.99 ct). emeralds (15.29 ct) and diamonds (40.68 ct). Festa High Jewellery ring in platinum with 1 cushion shaped Festa High Jewellery necklace in Sri Lanka sapphire (17.10 ct) and platinum with 1 round cabochon baguette diamonds. emerald (26.54 ct), 47 round brilliant-cut diamonds (14.50 ct), Festa High Jewellery necklace 90 buff-top cut emeralds (4.55 ct), in platinum with 1 cushion blue 36 baguette cut diamonds sapphire (36.45 ct), 1 certified (3.09 ct) and round brilliant-cut diamond (0.90 ct D VS2), 249 diamonds and pavé diamonds buff-top cut sapphires (14.42 ct), (28.67 ct). 40 round brilliant-cut diamonds (10.47 ct), 8 fancy shape, step cut Festa High Jewellery bracelet in diamonds and pavé diamonds platinum with 13 beed emeralds (6.28 ct). (15.21 ct), 20 round brilliant-cut diamonds (5.05 ct) and pavé diamonds (12.75 ct).

136 Life in BVLGARI Issue 12 Issue 12 Life in BVLGARI 137 70 Festa High Jewellery necklace in Festa High Jewellery necklace 76 left page: right page: platinum with 1 round emerald in platinum with 1 cushion blue Festa High Jewellery necklace Festa High Jewellery necklace (53.57 ct), 8 pear shape diamonds sapphire (36.45 ct), 1 certified in platinum with 1 cushion in rose gold with 17 garnets with G.I.A. certificate (12.52 ct), diamond (0.90 ct D VS2), 249 cabochon sapphire (180.98 ct) (232.04 ct), 19 South Sea cultured 8 emeralds (8.39 ct), 31 pear buff-top cut sapphires (14.42 ct), and rectangular, trapezoidal step pearls, 11 emeralds (18.72 ct) and brilliant-cut diamonds (11.98 ct) 40 round brilliant-cut diamonds cut diamonds and pavé diamonds round brilliant-cut diamonds and round and pavé diamonds (10.47 ct), 8 fancy shape, step cut (28.46 ct). (8.81 ct). (23.47 ct). diamonds and pavé diamonds (6.28 ct). Festa High Jewellery ring Festa High Jewellery necklace in platinum with 1 cushion in platinum with 1 Mozambique cabochon Sri-Lanka sapphire oval ruby (12.10 ct), 2 diamonds (13.62 ct), step cut diamonds (2.07 ct), 17 Akoya cultured pearls, (0.51 ct) and pavé diamonds 42 buff-top cut rubies (4.03 ct), (0.72 ct). 24 trapezoidal cut diamonds (2.98 ct), round brilliant-cut diamonds (10.37 ct) and pavé diamonds (7.54 ct).

72 Festa High Jewellery necklace 78 Serpenti High Jewellery necklace in rose gold with pear shaped in rose gold and pavé diamonds and round rubies (6.89 ct), buff- (40.32 ct). top cut rubies (0.53 ct) round brilliant-cut diamonds and pavé Serpenti High Jewellery bracelet diamonds (13.67 ct). in rose gold and pavé diamonds (28.82 ct). Festa High Jewellery necklace in rose gold with 25 yellow green Festa High Jewellery necklace in chalcedony, 38 diamonds (7.83 ct) rose gold with 10 turquoises, 10 and pavé diamonds (19.06 ct). crysoprases, 10 mother-of-pearl elements, 9 sugilites and pavé diamonds (29.32 ct).

74 Festa High Jewellery necklace 80 Festa High Jewellery necklace in in platinum with 1 cushion rose gold with 10 turquoises, 10 cabochon sapphire (180.98 ct) crysoprases, 10 mother-of-pearl and rectangular, trapezoidal step elements, 9 sugilites and pavé cut diamonds and pavé diamonds diamonds (29.32 ct). (28.46 ct).

Festa High Jewellery ring in platinum with 1 cushion cabochon Sri-Lanka sapphire (13.62 ct), step cut diamonds (0.51 ct) and pavé diamonds (0.72 ct).

138 Life in BVLGARI Issue 12 Issue 12 Life in BVLGARI 139 82 Bulgari New York Collection 88 Bulgari New York Collection High Jewellery necklace in rose bracelet in 18 kt rose gold with gold, detachable in a bracelet, grey mother-of-pearl, white with coral and lapis lazuli, mother-of-pearl, and pavé 1 silver coin UNITED STATES diamonds. OF AMERICA LIBERTY 1807, 4 round brilliant-cut diamonds (2.82 ct) and pavé diamonds (16.96 ct).

84 Bulgari New York Collection 90 Bulgari New York Collection earrings in 18 kt rose gold with earrings in 18 kt rose gold with silver coins and pavé diamonds. grey mother-of-pearl, white mother-of-pearl and pavé Bulgari New York Collection diamonds. bracelet in 18 kt rose gold with a silver coin, coral, lapis lazuli and Bulgari New York Collection pavé diamonds. High Jewellery necklace in rose gold with grey mother-of- Bulgari New York Collection pearl, white mother-of-pearl, 12 necklace in 18 kt rose gold with a diamonds and pavé diamonds silver coin, coral, lapis lazuli and (7.64 ct total). pavé diamonds.

86 Bulgari New York Collection 92 Bulgari New York Collection necklace in 18 kt rose gold with a High Jewellery necklace in rose silver coin and pavé diamonds. gold with 32 malachites, 32 mother-of-pearl elements and Bulgari New York Collection pavé diamonds (8.52 ct). bracelet in 18 kt rose gold with a silver coin.

140 Life in BVLGARI Issue 12 Issue 12 Life in BVLGARI 141 94 Bulgari New York Collection 100 Bulgari New York Collection High Jewellery bracelet in rose High Jewellery necklace in white gold with coral, lapis lazuli and gold with 41 tanzanites (30.10 ct), pavé diamonds (8.72 ct). 46 tourmalines, rubellite variety (32.68 ct), 47 round brilliant-cut diamonds (22.35 ct) and pavé diamonds (3.80 ct).

96 Bulgari New York Collection 102 Bulgari New York Collection necklace in 18 kt rose gold with High Jewellery bracelet in rose pavé diamonds. gold with coral, lapis lazuli and pavé diamonds (15.46 ct).

Bulgari New York Collection High Jewellery necklace in rose gold with coral, lapis lazuli and pavé diamonds (22.40 ct).

98 Bulgari New York Collection 104 Bulgari New York Collection bracelet in 18 kt rose gold with High Jewellery bracelet in white pavé diamonds. gold with coral, lapis lazuli, 2 pear brilliant-cut diamonds (0.86 ct) and pavé diamonds (26.27 ct).

142 Life in BVLGARI Issue 12 Issue 12 Life in BVLGARI 143 106 Bulgari New York Collection High Jewellery bracelet in rose gold with coral, lapis lazuli and pavé diamonds (10.78 ct).

Bulgari New York Collection earrings in 18 kt rose gold with coral, lapis lazuli and pavé diamonds.

Bulgari New York Collection High Jewellery necklace in rose gold with coral, lapis lazuli, 1 round brilliant-cut diamond (0.32 ct) and pavé diamonds (4.87 ct). PER QUESTA 108 Bulgari New York Collection High Jewellery necklace in rose gold with coral and pavé diamonds (11.99 ct). PAGINA NON ESTRARRE PDF

144 Life in BVLGARI Issue 12 PER QUESTA PAGINA NON ESTRARRE PDF