Estudios-Kierkegaardianos-Revista-De-Filosofia-N2.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Estudios-Kierkegaardianos-Revista-De-Filosofia-N2.Pdf Estudios Kierkegaardianos REVISTA DE FILOSOFÍA CONSEJO EDITORIAL Presidente SIEK: Luis Guerrero Martínez Director General: Catalina Elena Dobre Editor Responsable: Luis Guerrero Martínez Editores Ejecutivos: Rafael García Pavón, Fernanda Rojas, Leticia Valadez Secretario de Redacción: F. Nassim Bravo Jordán Diseño de portada: César García Pavón CONSEJO ASESOR María José Binetti (CONICET, Buenos Aires, Argentina) Andrew Burgess (University of New Mexico, E.U.A.) Elisabete M. de Sousa (Universidade de Lisboa, Portugal) Jan Evans (Baylor University, Waco, E.U.A.) Stephen Evans (Baylor University, Waco, E.U.A.) Miguel García Baró (Universidad Pontificia de Comillas, Madrid, España) José García Martín (Universidad de Granada, España) Marcio Gimenez de Paula (Universidade Federal du Brasília, Brasil) Ronald Green (Darthmouth College, Hanover, E.U.A.) Arne Grøn, (Københavns Universitet, Dinamarca) Alastair Hannay (Universitetet i Oslo, Noruega) Gordon Marino (Hong Kierkegaard Library, St. Olaf College, Northfield, E.U.A.) Benjamín Olivares Bøgeskov (University College Capital, Dinamarca) Oscar Parcero Oubiña (Universidad de Santiago de Compostela, España) George Pattison (Oxford University, Inglaterra) Jorge Reyes (Universidad Nacional Autónoma de México) Brian Söderquist (Københavns Universitet, Dinamarca) Jon Stewart (Harvard University, E.U.A.) Michael Strawser (University of Central Florida, Orlando, E.U.A.) Francesc Torralba (Universitat Ramon Lull, Barcelona, España) Elsa Torres Garza (Universidad Nacional Autónoma de México) Estudios Kierkegaardianos REVISTA DE FILOSOFÍA Número 2, Año 2016, México I IF PRESS ESTUDIOS KIERKEGAARDIANOS © Estudios Kierkegaardianos. Revista de Filosofía. ESTUDIOS KIERKEGAARDIANOS. REVISTA DE FILOSOFÍA Núme- ro 2, Año 2016, México, es una publicación anual editada por la SOCIE- DAD IBEROAMERICANA DE ESTUDIOS KIERKEGAARDIANOS, A.C. Aldama 45, no. Int. 4, Santa María Tepepan, Xochimilco, Ciudad de México, C.P. 16020, Tel. (55) 56531695, http://siek.mx/index.htm, revis- [email protected]. Editor responsable: Luis Ignacio León Guerrero Martínez. Reserva de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-2015-120215053800-102, ISSN: 2448-5330 ambos otorgados por el Instituto Nacional de Derechos de Autor. Certificado de Licitud del Título y Contenido en “trámite”, otor- gado por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Impresa por IF Press srl, Piazza Vinci, 41 - I-00139 Roma (Italy), Tel./Fax (+39) 06 64492897, eMail: info@if-press. com | web: www.if-press.com Roma, Italia P.I. e C.F. 02488910601. Este nú- mero se terminó de imprimir el 30 de diciembre de 2016. Precio al público $275 pesos mexicanos. Las opiniones expresadas por los autores en los artículos y reseñas son de su exclusiva responsabilidad. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los conte- nidos e imágenes de la publicación sin previa autorización SOCIEDAD IBE- ROAMERICANA DE ESTUDIOS KIERKEGAARDIANOS, A.C. Terminado de imprimir en el mes de diciembre del 2016 por IF Press srl - Piazza Vinci, 41 - I-00139 Roma (Italy) Tel./Fax (+39) 06 64492897 - eMail: [email protected] | web: www.if-press.com ISSN: 2448-5330 ISBN 978-88-6788-104-8 ÍNDICE Presentación Catalina Elena Dobre ....................................................................... 7 Textos y contextos Introducción F. Nassim Bravo Jordán .................................................................... 11 Una comedia al aire libre. Vodevil en un acto basado en el drama cómico “El actor en contra de su voluntad” Hans Christian Andersen (Traducción del danés: F. Nassim Bravo Jordán) ............................ 19 ¡Un momento, Señor Andersen! (1840) Søren Kierkegaard (Traducción del danés: F. Nassim Bravo Jordán) ............................ 53 No era solo cuestión de risa: El teatro de H.C. Andersen Klaus P. Mortensen (Traducción del danés: F. Nassim Bravo Jordán / Notas: Klaus P. Mortensen y Mads Sohl Jessen) ....................................................... 61 The Best to be had is the Expectation of Pleasure: The Outlook of An-Other Hans Christian Andersen, or, of Søren Kierkegaard´s Other? Poul Houe ........................................................................................ 113 Perspectivas kierkegaardianas A crítica do cristianismo como história em Kierkegaard e em Burckhardt: Distâncias e aproximações Marcio Gimenes de Paula ................................................................ 187 Estudios Kierkegaardianos. Revista de filosofía 2 (2016) 6 INDICE La pasión de Miguel de Unamuno en “La locura del Doctor Montarco” a la luz del concepto de imaginación de Kierkegaard Jan Evans .......................................................................................... 207 Habermas and Kierkegaard on Existential Ethics and Liberal Eugenics Mélissa Fox-Muraton ....................................................................... 219 Relectura de la teoría de la individuación en Søren Kierkegaard y su vigencia para la sociedad actual Asunción Herrera Guevara .............................................................. 241 Kierkegaard «Junto a una tumba» Jennifer Hincapié Sánchez ............................................................... 259 Reseñas y nuevas publicaciones Dobre, Catalina Elena, De la Bildung a la edificación como poética de lo femenino en Søren Kierkegaard. Una interpretación en diálogo con el romanticismo alemán Luis Guerrero ................................................................................... 277 Olivares Bøgeskov, Benjamín, El concepto de felicidad en las obras de Søren Kierkegaard Rafael García Pavón ......................................................................... 282 Binetti, María J., El idealismo de Kierkegaard Juan Evaristo Valls Boix ................................................................... 290 Nuevas publicaciones y reimpresiones (2016) ................................ 294 Estudios Kierkegaardianos. Revista de filosofía 2 (2016) PRESENTACIÓN Catalina Elena Dobre En un mundo en el cual se promueve la lectura tipo “fast-food”, en el cual las ideas son válidas no por su valor, sino por el número de “likes”, en el cual los clásicos se han transformado en “tweets” o “facebook-post”, representa una verdadera resistencia el apego a la lectura profunda de los auténticos pensadores y el deseo de difundir sus ideas de manera seria. La revista Estudios Kierkegaardianos, surgió el año pasado por la necesidad de crear un espacio para trabajar y difundir el pensamiento del filósofo danés Søren Kierkegaard, pero también con la intención de ofrecer a sus colaboradores la oportunidad de compartir sus investigaciones, creando así esta resistencia ante el peligro que corre el autentico pensar de ser arrastrado por la futilidad de las innovaciones tecnológicas. Dado esto, nos alegra mucho anunciar este segundo número de la revista que sigue la labor de presentar nuevas traducciones, nuevas investigaciones de especialidad, así como nuevas reseñas. El hecho de que la revista tenga continuidad se debe al interés manifestado sobre la difusión del pensamiento de Søren Kierkegaard, creador de una filosofía sofisticada. Por eso agradecemos a nuestros colaboradores porque mediante su labor muestran la comprensión de que para ser un lector de Kierkegaard uno debe hacer el esfuerzo de estar a su altura, esfuerzo reflejado en una lectura pausada, de fondo y en interpretaciones elaboradas y actuales de su pensamiento. Recordamos que la revista tiene una estructura dividida en tres partes: la primera parte llamada Textos y contextos, que consiste en la elección de un texto inédito de algún contemporáneo de Kierkegaard, o de Kierkegaard mismo, texto traducido y comentado por especialistas; la segunda parte llamada Perspectivas kierkegaardianas se caracteriza por ser un espacio que invita a los colaboradores, interesados en diferentes interpretaciones del pensamiento kierkegaardiano, a compartir sus ideas mediante artículos sobre diferentes perspectivas de la filosofía de Kierkegaard; y la tercera parte, llamada Reseñas y nuevas publicaciones, tiene la intención de presentar reseñas de escritos recientes sobre el pensamiento kierkegaardiano, así como Estudios Kierkegaardianos. Revista de filosofía 2 (2016) 8 CATALINA ELENA DOBRE presentar una actualización bibliográfica de los escritos sobre el filósofo danés del año en curso. Dada esta estructura, para este segundo número abrimos la revista con Textos y contextos bajo la introducción de F. Nassim Bravo Jordán que nos explica el contexto y el por qué la elección del texto original de Hans Christian Andersen llamado Una comedia al aire libre. Vodevil en un acto basado en el drama cómico “El actor en contra de su voluntad”, un texto exitoso en la época, siendo a la vez un ataque directo al estilo literario del filósofo Søren Kierkegaard. Para una mejor comprensión, el traductor nos ofrece también, en esta primera parte, la respuesta directa del filósofo danés, llamada ¡Un momento, Señor Andersen!, escrito en el cual polemiza con Andersen. Los textos traducidos están seguidos de dos artículos originales escritos por especialistas: Klaus P. Mortensen y Poul Houe. La segunda parte, Perspectivas kierkegaardianas, presenta artículos inéditos que reflejan la vigencia de su pensamiento en la época actual, así como la interpretación de sus ideas en relación a varios pensadores como Bruckhardt, Habermas, Miguel de Unamuno, Adorno, o Horkheimer, sin mencionar el interesante análisis de uno de los Discursos edificantes, llamado
Recommended publications
  • “The Art of Flying High” — Peter Fogtdal on Hans Christian Andersen's The
    SENSUS HISTORIAE ISSN 2082–0860 Vol. XXXI (2018/2) s. 169-184 Aldona Zańko Adam Mickiewicz University, Poznań “The art of flying high” — Peter Fogtdal on Hans Christian Andersen’s The Ugly Duckling in the light of the postmodern reality of existence Introduction airy tales constitute some of the most successful narratives ever created. FDue to the similarity of fairy-tale plotlines all around the globe, the fact that they have followed human societies since the origins of storytelling, as well as their ubiquitous presence in popular culture, fairy tales have been considered as universal literature, conveying fundamental truths about human existence. While investigating the fairy-tale heritage of the world, it proves hardly possible to pass over the legacy of Hans Christian Andersen, the Danish master of the literary fairy tale. His unprecedented take on the genre, where the seemingly straightforward narrative style, inspired by the oral tradition of the folktale, conveys double-layered messages appealing to both children and adults, still cannot be overestimated. Besides retaining popularity among the subsequent generations of readers, fairy tales written by Andersen, such as The ugly duckling, The Snow Queen, or The little mermaid, have provided a wealth of inspiration for artists of different times and backgrounds, and so they do up till now, but though on different terms. Particularly over the last few decades, scholars of the fairy-tale genre have noticed a remarkable increase of interest in the fairy-tale tradition among contemporary writers of fiction. The postmodern 169 Aldona Zańko “fairy-tale boom,” observed currently within all kinds of narrative media, from literature to video games, comes along with a substantial change in the intertextual use of fairy tales, which has been reported as follows: In last three decades (1975–2005), however, there has been a perceptible shift in the use of fairy tales by novelists and filmmakers.
    [Show full text]
  • Thumbelina CD Booklet
    Hans Christian Andersen THUMBELINA AND OTHER FAIRY TALES JUNIOR Read by finalists of the Voice of the Year competition CLASSICS UNABRIDGED CHILDREN’S FAVOURITES NA233512D 1 Thumbelina read by Eleanor Buchan 2:56 2 One night while she lay in her pretty bed… 3:36 3 Thumbelina sailed past many towns… 3:52 4 Near the wood in which she’d been living… 4:12 5 Thumbelina said nothing… 3:26 6 Very soon the springtime came… 2:54 7 When autumn arrived… 3:06 8 At length they reached the warm countries… 4:59 9 The Brave Tin Soldier read by Bob Rollett 2:54 10 When evening came… 3:23 11 Suddenly there appeared a great water-rat… 5:00 12 The Princess and the Pea read by Helen Davies 3:10 13 The Butterfly read by Michael Head 4:32 14 Spring went by… 3:31 15 The Flea and the Professor read by Richard Cuthbertson 3:14 16 The Professor was proud of the flea… 2:54 17 The flea lived with the princess… 4:56 18 The Flying Trunk read by Paul Rew 4:22 19 Then he flew away to the town… 4:14 20 Then the saucepan went on with his story… 5:27 2 21 The Metal Pig read by Howard Wolfin 5:23 22 As they passed from hall to hall… 4:34 23 It was morning… 5:10 24 Giuseppe went out the next morning… 3:25 25 When evening came and the house door… 4:12 26 Oh what beautiful pictures these were… 5:11 27 The Storks read by Helen Davies 2:51 28 The next day when the children… 2:59 29 Time passed on and the young storks… 3:45 30 Of all the boys in the street… 3:38 31 The Silver Shilling read by Julian McDonnell 3:27 32 Now begins the story as it was afterwards… 5:38 33 A year passed…
    [Show full text]
  • THE BROTHERS GRIMM and HANS CHRISTIAN ANDERSEN Cay
    THE BROTHERS GRIMM AND HANS CHRISTIAN ANDERSEN Cay Dollerup, Copenhagen, Denmark Abstract In broad terms the genre we usually term ‘fairytales’ first appeared in France, whose culture and language are central to in European history, when Charles Perrault published Les Contes de ma Mère l’Oye (or Contes) in 1697. The genre was invigorated in Germany, notaby by the Kinder- und Hausmärchen (1812) of the brothers Grimm. Both France and Germany were large nations and dominant in European cultural life, but small Denmark also stands out in the history of the Euro- pean fairytales in the 19th century. The reason is that the Dane Hans Christian Andersen wrote Eventyr (1835) that have also become well-known internationally. Andersen never credited the brothers Grimm as a source inspiration about his inspiration for writing fairytales. In this paper I shall discuss the history of the Grimm Tales, the Danish response to them, the way the German Tales were edited, the story of Andersen’s life and the reasons why he never credited the brothers Grimm for inspiring him to write fairytales. His narratives were not the creations of his fertile ima- gination only. But the story behind this, with the brothers Grimm and Hans Christian Andersen as the towering figures, is complex. The brothers Grimm and Napoleonic Europe The brothers Grimm began collecting tales in the kingdom of Westphalia.1 Unlike today’s unified Germany, Napoleonic ‘Germany’ consisted of numerous more or less autonomous fiefs, principalities, and kingdoms. One of these was the landgravedom of Hesse with less than 10,000 square kilometres and half a milli- on inhabitants.
    [Show full text]
  • Stories from Hans Christian Andersen Free
    FREE STORIES FROM HANS CHRISTIAN ANDERSEN PDF Hans Christian Andersen,Edmund Dulac | 328 pages | 01 Dec 2008 | Dover Publications Inc. | 9781606600009 | English | New York, United States Hans Christian Andersen - Wikipedia A Chinese Emperor coves a nightingale — but then discovers a more beautiful one made of gold. A sister loses her twelve brothers, who are turned into swans. Will she risk her own life to save them? The classic Hans Christian Andersen fairytale of a soldier who comes Stories from Hans Christian Andersen riches and a tinder-box…. A little boy helps an old lady carry her bucket — and goes on a wonderful geography adventure. The classic sad fairy tale about a poor little match girl selling matches in the snow at Christmas. Hans Christian Andersen books, stories and fairy tales to read with kids. A butterfly takes his time in deciding which flower he should marry. A beautiful story of a much loved Grandmother who dies, by Hans Christian Andersen. A snow man falls in love with a hot stove…. Five peas in a shell discover their destinies…. A sick boy goes on a magical adventure of the imagination…. A Prince offers a Princess gifts that she refuses. Two friends are separated by a Snow Queen and an icy heart. The Sunshine tells stories about all whom she has shined upon. A little fir tree in the Stories from Hans Christian Andersen wishes he was grown — until he is grown. An emperor is fooled by two tailors, who pretend to make him an invisible suit. A baby duck is teased for being ugly… until he discovers how special he really is.
    [Show full text]
  • Hans Christian Andersen THERE Was Once a Woman Who Wished Very
    “Thumbelina” the name of “Thumbelina,” or Tiny, because she was so small. A walnut-shell, Hans Christian Andersen elegantly polished, served her for a cradle; her bed was formed of blue violet- 7 THERE was once a woman who wished very leaves, with a rose-leaf for a counterpane. Here she slept at night, but during the much to have a little child,1 but she could day she amused herself on a table, where the woman had placed a plateful of not obtain her wish. At last she went to a water. Round this plate were wreaths of flowers with their stems in the water, and fairy,2 and said, “I should so very much like upon it floated a large tulip-leaf, which served Tiny for a boat. Here the little to have a little child; can you tell me where I maiden sat and rowed herself from side to side, with two oars made of white horse- 8 can find one?”3 hair. It really was a very pretty sight. Tiny could, also, sing so softly and sweetly 9 “Oh, that can be easily managed,” that nothing like her singing had ever before been heard. One night, while she lay 10 said the fairy. “Here is a barleycorn of a in her pretty bed, a large, ugly, wet toad crept through a broken pane of glass in different kind to those which grow in the farmer’s fields, and which the chickens eat; put it into a flower-pot, and see what will 6 Scarcely half as long as a thumb: Some Andersen students have suggested that the model for Thumbelina is Andersen’s close friend Henriette Wulff, who was very small, frail, and slightly happen.” hunchbacked.
    [Show full text]
  • Born: April 2, 1805 Odense, Denmark Died: August 4, 1875 Copenhagen
    Born: April 2, 1805 Odense, Denmark Died: August 4, 1875 Copenhagen, Denmark Danish writer, author, and novelist Hans Christian Andersen was the first Danish author to emerge from the lowest class. He enjoyed fame as a novelist, dramatist, and poet, but his fairy tales are his greatest contribution to world literature. Early life Hans Christian Andersen was born on April 2, 1805, in Odense, Denmark. His father was a shoemaker, and his mother earned money washing other people's clothes. His parents spoiled him and encouraged him to develop his imagination. At the age of fourteen, Andersen convinced his mother to let him try his luck in Copenhagen, Denmark, rather than studying to become a tailor. When she asked what he planned to do in Copenhagen, he replied, "I'll become famous! First you suffer cruelly, and then you become famous." For three years Andersen lived in one of Copenhagen's most run-down areas. He tried to become a singer, a dancer, and an actor, but he failed. When he was seventeen, a government official arranged a scholarship for him in order to give him a second chance to receive an education. But he was a poor student and was never able to study successfully. He never learned how to spell or how to write in Danish. As a result his writing style remained close to the spoken language and still sounds fresh today, unlike the work of other writers from the same era. After spending seven years at school, mostly under the supervision of a principal who seems to have hated him, Andersen celebrated the passing of his university exams in 1828 by writing his first narrative.
    [Show full text]
  • The Dreams of Hans Christian Andersen 1 Patricia Garfield, Ph.D
    The Dreams of Hans Christian Andersen 1 Patricia Garfield, Ph.D. The Dreams of Hans Christian Andersen (Originally presented at IASD, June 21, 2004, Copenhagen, Denmark) Introduction Tak for sidst, which is to say, “thanks for last time.” Copenhagen has been the site of many happy visits with my late husband and some Danes have become dear friends. In particular, I want to give very special thanks to my Danish friend and translator, Bente Licht Mirow. She not only found Andersen’s journals on the Internet but translated his dreams recorded in them from old Danish into English. She even located an additional dream that hadn’t been included in the official list of his dreams. Beyond that generosity, our discussions about Andersen over the last months added immeasurably to my understanding of him. Tak, Bente. Olaf Hansen, too, kindly shared his knowledge of Danish culture and sent me a compact disc with the haunting tune from Viking times called “I Dreamt Me A Dream Last Night” (of silk and precious cloth…) Tak, Olaf. Brief Biography of Andersen Hans Christian Andersen, or H. C. Andersen (as he’s called in Denmark), described his life as a fairy tale. It’s easy to see why. A barely educated boy from a poor family, only son of a cobbler and an illiterate washerwoman, Andersen became the friend of royal and aristocratic families. A shy adult with fears and faults, he found his voice in tales that spellbound generations of people for almost two centuries. The Dreams of Hans Christian Andersen 2 Patricia Garfield, Ph.D.
    [Show full text]
  • The Harvard Classics Eboxed
    HARVARD CLASSICS -THE FIVE-FOOT SHELFOFBOOKS OS Ell iiiQl QlllI] THE HARVARD CLASSICS The Five-Foot Shelf of Books throng peopf Tj-,'!-,' /.iirrv'nnr nut of the toicH In See hitn hanged V —Pogf 35-1 THE HARVARD CLASSICS EDITED BY CHARLES W. ELIOT, LL.D. Folk-Lore and Fable iEsop • Grimm Andersen W«/A \ntroductions and Urates \olume 17 P. F. Collier & Son Corporation NEW YORK Copyright, 1909 By p. F. Collier & Son MANUFACTUKED IN U. S. A. CONTENTS ^SOP'S FABLES— pace The Cock and the Pearl ii The Wolf and the Lamb ii The Dog and the Shadow 12 The Lion's Share 12 The Wolf and the Crane la The Man and the Serpent 13 The Town Mouse and the Country Mouse 13 The Fox and the Crow 14 The Sick Lion 14 The Ass and the Lapdog 15 The Lion and the Mouse 15 The Swallow and the Other Birds 16 The Frogs Desiring a King 16 The Mountains in Labour 17 The Hares and the Frogs 17 The Wolf and the Kid 18 The Woodman and the Serpent 18 The Bald Man and the Fly 18 The Fox and the Stork 19 The Fox and the Mask 19 The Jay and the Peacock 19 The Frog and the Ox 20 Androcles 20 The Bat, the Birds, and the Beasts 21 The Hart and the Hunter 21 The Serpent and the File 22 The Man and the Wood 22 The Dog and the Wolf 22 The Belly and the Members 23 The Hart in the Ox-Stall 23 The Fox and the Grapes 24 The Horse, Hunter, and Stag 24 The Peacock and Juno 24 The Fox and the Lion 25 I CONTENTS PAGE The Lion and the Statue 25 The Ant and the Grasshopper 25 The Tree and the Reed 26 The Fox and the Cat 26 The Wolf in Sheep's Clothing 27 The Dog in the Manger 27 The Man and
    [Show full text]
  • University of Copenhagen
    A Study of Chinese Translations and Interpretations of H.C. Andersen's Tales History and Influence Li, Wenjie Publication date: 2014 Document version Early version, also known as pre-print Citation for published version (APA): Li, W. (2014). A Study of Chinese Translations and Interpretations of H.C. Andersen's Tales: History and Influence. Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet. Download date: 08. apr.. 2020 FACULTY OF HUMANITIES UNIVERSITY OF COPENHAGEN PhD thesis Li Wenjie Thesis title A STUDY OF CHINESE TRANSLATIONS AND INTERPRETATIONS OF H.C. ANDERSEN’S TALES: HISTORY AND INFLUENCE Academic advisor: Henrik Gottlieb Submitted: 23/01/2014 Institutnavn: Institut for Engelsk, Germansk and Romansk Name of department: Department of English, Germanic and Romance Studies Author: Li Wenjie Titel og evt. undertitel: En undersøgelse af kinesisk oversættelse og fortolkninger af H. C. Andersens eventyr: historie og indflydelse Title / Subtitle: A Study of Chinese Translations and Interpretations of H.C. Andersen’s Tales: History and Influence Subject description: H. C. Andersen, Tales, Translation History, Interpretation, Chinese Translation Academic advisor: Henrik Gottlieb Submitted: 23. Jan. 2014 Declaration I hereby declare that this thesis is my own work and that, to the best of my knowledge, it contains no material previously published or written by another person, except where due acknowledgement has been made in the text. It has not been submitted for any other degree or professional qualification except as specified. Contents
    [Show full text]
  • Ugly Duckling Is Ridiculed by His Brothers and Sisters, Rejected by the Other Ducks, and Eventually Shunned by the Entire Barnyard
    3751 Wiregrass Road New Port Richey, FL 34655 Phone: (727) 312-3272 Email: [email protected] Website: www.stagesproductions.com An Educator’s guide to: Born bigger and different than the other hatchlings, the Ugly Duckling is ridiculed by his brothers and sisters, rejected by the other ducks, and eventually shunned by the entire barnyard. The little bird leaves home, embarking on a journey through hecklers, hunters and hilarious hi-jinks only to discover that the beauty he was seeking was inside him all along. For over two centuries, Hans Christian Andersen’s The Ugly Duckling has been a childhood favorite all over the world. Now Stages Productions revives the classic tale in a brand new musical which is sure to please the entire family. STAGES PRODUCTIONS . Throughout the study guide, this symbol means that specific Florida Standards are being addressed that correlate activities directly to Florida Assessments. As new standards are created and approved by the Florida Department of Education, this may change. Please visit www.cpalms.org for more information and to customize this guide to your specific grade level. THE THEATRE IS A SPECIAL TREAT Let us concentrate for a moment on a vital part of youth theatre: the young people. Millions of youngsters attend plays every season, and for some the experience is not particularly memorable or entertaining. The fault may lie with the production - but often the fault lies in the fact that these youngsters have not been properly briefed on appropriate theatre manners. Going to the theatre is not a casual event such as flipping on the TV set, attending a movie or a sports event.
    [Show full text]
  • Sneak Preview
    For additional information on adopting this SNEAK title for your class, please contact us at PREVIEW 800.200.3908 x501 or [email protected] More Than Just Fairy Tales New Approaches to the Stories of Hans Christian Andersen Edited by Julie K. Allen For Niels Ingwersen, whose storytelling gifts rivaled Andersen’s own and whose legacy lives on in the hearts of the people who listened to him Bassim Hamadeh, CEO and Publisher Michael Simpson, Vice President of Acquisitions Jamie Giganti, Managing Editor Jess Busch, Graphic Design Supervisor John Remington, Acquisitions Editor Brian Fahey, Licensing Associate Sean Adams, Interior Designer Copyright © 2014 by Cognella, Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted, reproduced, transmitted, or utilized in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying, microfi lming, and recording, or in any information retrieval system without the written permission of Cognella, Inc. First published in the United States of America in 2014 by Cognella, Inc. Trademark Notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identifi cation and explanation without intent to infringe. Cover image copyright© 2009 by Depositphotos / sabphoto Interior image by Vilhelm Pedersen (1847) / Public Domain. Printed in the United States of America ISBN: 978-1-62661-018-7 (pbk)/ 978-1-62661-019-4 (br) Contents List of Contributors vii List of Works by Andersen ix List of Illustrations xii Foreword xv Preface xxi I. The Language of Hans Christian Andersen’s Fairy Tales 1 Tom Lundskær-Nielsen II.
    [Show full text]
  • Honk-Study-Companion
    The Jefferson Performing Arts Society Presents 1118 Clearview Parkway Metairie, LA 70001 504-885-2000 www.jpas.org 1 | P a g e Table of Contents Teacher’s Notes………………………..……………….………..……..3 Standards and Benchmarks…………………………....……….…..5 Background…………………………………….………….….……..……6 Mistaken Identity: Ducks, Swans and Multiplication …..………………….…..33 Comparing Stories: Honk, Are You My Mother? and Stella Luna.………………….………………..…..63 The Shapes of Us…………………………….……………………..…80 Additional Resources……………………………….…..…..……...96 2 | P a g e Teacher’s Notes Book by Anthony Drewe Music by George Stiles Lyrics by Anthony Drewe Based on Hans Christian Andersen’s “The Ugly Duckling,” Ugly looks quite a bit different from his darling duckling brothers and sisters. The other animals on the farm are quick to notice and point this out, despite his mother’s protective flapping. Feeling rather foul about himself, the little fowl finds himself on an adventure of self-discovery, all the while unknowingly outwitting a very hungry Cat. Along the way, Ugly meets a whole flock of unique characters and finds out being different is not a bad thing to be. A heartwarming celebration of being different that is sure to delight audiences of all ages with its sparkling wit, unique charm and memorable score. Honk is based on Hans Christian Andersen’s “The Ugly Duckling.” Play write Anthony Drewe was attracted to the message of acceptance and understanding from the story of The Ugly Duckling. He contacted Stiles, with whom he had previously collaborated on two projects, to write a musical based around the story. They expanded on the original story, adding many more characters (including a love interest for the main character.) Hans Christian Andersen’s animal tales are radically different from traditional fables.
    [Show full text]