BILINGUAL GLOSSARY

NB: The terminology can be confusing as some terms could mean different things at different times.

ARMADURA SUIT OF ARMOUR, HARNESS

Barbera: pieza de la armadura de cabeza : for the chin and lower que cubre la boca y el mentón. face, sometimes including a .

Brazal: parte de la armadura que protege el : Entire arm armour except for brazo hasta la muñeca. Compuesta por tres the . The entire arm defence is piezas para el brazo (guardabrazo), el codo divided into upper and lower cannons. (codal) y el avambrazo. Rerebrace: Armor shielding covering the upper arm from the elbow to the shoulder. The rerebrace is also referred to as the upper cannon. : Armoured elbow guards. Vambrace: Also used to refer to the arm defence for the forearm. Camisote: cota de malla formada por un : Sleeved shirt of mail or scale tejido de anillos de hierro en forma de reaching down to the hip or knee. camisa, generalmente con mangas y falda Habergeon: Short sleeved shirt of mail or que pudiendo llegar hasta la rodilla. scale.

Celada: pieza de la armadura de cabeza con Skull: Part of a helmet that covers the top, forma semiesférica que servía para cubrir y back and sides of the head above the ears. It defender la parte superior de la cabeza y la used to incorporate a comb (ridge on the nuca. Solía incorporar una cresta para skull of a helmet that runs from front to desviar los golpes tajantes. back) to deflect blows to the top of the head.

Escarcelas: elementos que caen desde la : armour for the tops of the thighs cintura para cubrir los muslos. En las that hangs from the fauld to cover the gaps armaduras ecuestres la derecha más corta between the and . In era generalmente para facilitar la montura y equestrian the right side tasset was porque la mayor parte de los golpes se shorter to aid in mounting and also because recibían en el lado izquierdo. most blows came from the left. Escarpe: zapato compuesto de láminas de : Plate armour for the foot metal articuladas, que cubría el calzado consisting of lames ending in a toecap. grueso del hombre de armas desde la Sometimes called a solleret. garganta del pie hasta los dedos. Gola: elemento unido al yelmo que Gorget: Piece of armour protecting the defendía el cuello y parte del pecho. Servía throat. May be a simple collar or a more

también para afirmar el yelmo sobre los elaborate design composed of several pieces hombros. covering the neck and tops of the chest and shoulders. It also served to secure the helm upon the shoulders. Greba: pieza que protege por completo la : Plate armour for the leg from the pantorrilla (entera) o al menos la parte knee to the ankle, initially only covering the externa (media). front of the shin, but later made of two hinged plates encircling the lower leg. Guantelete: pieza de la armadura con que se Gauntlets: Armoured gloves for the hands, guarnecía la mano. either of mitten type or with individual fingers. Hour-glass : Finger gauntlet (gauntlet with each finger protected by its own separate set of lames) with a large plate covering the back and sides of the hand that narrows at the wrist and flares out to form a short cuff. Hombreras: piezas que cubren y resguardan Pauldron: Laminated armour for the los hombros. shoulder extending at the front and rear to protect the armpit. Penacho: haz de plumas de color que se Plume: A large feather or cluster of feathers colocaba en el yelmo, y en la cabeza de las worn as an ornament or symbol of rank, as caballerías engalanadas para fiestas, desfiles on a helmet, or horse head, in parades, u otras solemnidades feasts and solemnities. Peto: parte que defiende el pecho y que, con Breastplate: Plate armour for the front of el espaldar, compone la coraza. the torso. : Breastplate and backplate made to be worn together Quijote: parte que protege el muslo. Cuisse: Armour for the thighs that reached Llegaban hasta las rodillas y pendían del down to the knees. They hung from the peto mediante unas correas. breastplate by straps. Rodillera: elementos que defienden la : Cup-shaped armour knee-guards, rodillas. often equipped with fan-plates.

Visera: parte del yelmo que cubría y : Part of a helmet that protects the defendía el rostro. Contaba con eyes and face, often pivoted to the skull. It perforaciones o hendiduras para permitir la had a “sight” (vision slit). Frequently the visión y generalmente era movible sobre visor contained “breaths,” holes or slits for dos botones laterales que permitían alzarla y ventilation, which also provided some extra bajarla. visibility. A movable visor could be lifted as a demonstration of good will or when there was no danger. Yelmo: es la parte de la armadura que Helm/Helmet: An all-enveloping armour resguarda la cabeza y el rostro del guerrero "hood" which enclosed and protected the entire head, face and neck, reaching almost to the shoulders.