001 Faes 20 Aniversario
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1989 - 2009 1989 - 2009 José María Aznar Presidente de FAES President of FAES El 30 de octubre de 1995, S. M. el Rey recibió al Patronato de la Fundación. En la imagen, S.M. el Rey y José María Aznar durante la Audiencia. On October 30, 1995, HM the King received the trustees of the Foundation. The photograph shows HM the King and José María Aznar during the Audience. FAES: VEINTE AÑOS DE TRABAJO AL SERVICIO FAES: TWENTY YEARS DEVOTED DE ESPAÑA Y DE LA LIBERTAD TO SPAIN AND FREEDOM Siempre he tenido claro que las ideas importan, I have always believed that ideas are important, y mucho; que las ideas tienen consecuencias; que very much so; ideas have consequences; good las buenas ideas tienen buenas consecuencias, y ideas have good consequences and bad ideas que las malas, malas consecuencias; que gobernar have bad consequences; governing a nation is una nación es mucho más que la mera gestión de much more than simply managing public affairs; los asuntos públicos; que la política que no se policies that are not established on a firm asienta en un proyecto ideológico sólido no tiene ideological platform have no value; political valor alguno; que el poder político no es un fin en power is not an end in itself; political power sí mismo; que el poder político debe servir para should be used to promote change which is cambiar las cosas con fidelidad a los principios, faithful to the principles, values and ideas one valores e ideas en los que uno cree; que gobernar believes in; governing means carrying out the exige cumplir con el programa electoral comprometido election program that was promised to citizens. con los ciudadanos. All these reasons are at the origin of the Todas estas razones están en el origen de la Foundation for Social Studies and Analysis, FAES Fundación para el Análisis y los Estudios Sociales, in its Spanish acronym; Miguel Ángel Cortés and FAES. De su nacimiento, allá por 1989 en Valladolid, Tomás Villanueva were the witnesses before a fueron testigos ante notario Miguel Ángel Cortés y Notary of its incorporation in 1989 in Valladolid. Tomás Villanueva. FAES was founded to think about Spain in the FAES se constituyó para pensar España en clave light of freedom. FAES was born with the aim of de libertad. FAES nació con el objetivo de promover promoting new ideas which could sustain new nuevas ideas sobre las que sustentar nuevas policies imbued with the idea of freedom and políticas imbuidas en la idea de libertad y al dedicated to all Spaniards. We wanted FAES to servicio de todos los españoles. Queríamos que be a centre dedicated to thinking and reflection, FAES fuera un centro de pensamiento y reflexión capable of articulating a political platform that capaz de articular un programa político alternativo could stand as an alternative to socialism, which al socialismo, que entonces parecía electoralmente at the time seemed electorally invincible. We set 6 JOSÉ MARÍA AZNAR imbatible. Pusimos en marcha FAES para contribuir up FAES in order to contribute to the design of a la puesta en marcha de un proyecto de centro- a solid, credible and winning centre-reformist reformista para España sólido, creíble y ganador. political platform for Spain. At FAES we worked Trabajamos desde FAES con el fin de colaborar with the purpose of collaborating decisively in decisivamente en el programa político de una the creation of a political programme for Spain opción de gobierno para España capaz de ilusionar capable of getting Spaniards excited again and a los españoles y de proporcionarles nuevos providing them with new horizons of prosperity, horizontes de prosperidad, libertad, confianza en freedom, confidence in the future and a legitimate el futuro y legítimo orgullo en nuestra nación. pride in our nation. FAES was born, and is already FAES nació, y ya ha cumplido 20 años, con una 20 years old, with a distinct vocation to serve marcada vocación de servicio a España y a los Spain and the Spaniards and with respect for the españoles, y de respeto a la libertad de cada freedom of each individual. persona. A few years prior to the refounding of the Unos años antes de que se produjera la refundación Spanish centre-right – and before I took on the del centro-derecha español –y de que quien les role as national president of the Partido Popular escribe asumiera la presidencia nacional del Partido – Ronald Reagan and Margaret Thatcher were Popular– Ronald Reagan y Margaret Thatcher habían able to reach the government and change the sido capaces de ganar el gobierno y reorientar el direction of the United States and the United rumbo de los Estados Unidos y el Reino Unido, Kingdom, respectively. Before achieving power respectivamente. Antes de acceder al poder habían they had gone to battle in the field of ideas – dado la batalla en el terreno de las ideas –haciendo asserting their own – and they had won. valer las suyas– y habían ganado. I have always borne in mind one of Winston Siempre he tenido muy presente una de las tesis Churchill’s better known tenets regarding political más conocidas de Winston Churchill en el plano de action: you can govern without ideas but you la acción política: se puede gobernar sin ideas, pero cannot win the chance to govern without them. no se puede llegar al gobierno sin ellas. In 1989, when the Foundation for Social Studies En 1989, cuando la Fundación para el Análisis y and Analysis came into existence, very few los Estudios Sociales vio la luz, muy pocos confiaban believed that one day the Spanish centre-right 7 Michael Portillo participó en la jornada Estado, libertad y prosperidad, organizada por FAES, cuando era ministro de Trabajo del Reino Unido. Era su primera colaboración con FAES, donde ha acudido regularmente. Su última intervención fue en el Campus FAES 2009. Michael Portillo, as Secretary of State for Employment in the UK, participated in the cycle of conferences State, Freedom and Prosperity organised by FAES. This was his first collaboration with FAES, where he has returned regularly. His last intervention was at the 2009 FAES Campus. 8 JOSÉ MARÍA AZNAR en que algún día el centro-derecha español se would become a real alternative for government convirtiera en alternativa real de gobierno de España. in Spain. En FAES nos propusimos defender nuestras ideas, In FAES we set out to defend our ideas, to hacerlas valer frente al socialismo y frente a otros assert them before socialism and before other adversarios políticos, dar esa batalla política e political opponents, to fight the political and ideológica, e intentar ganarla. El éxito electoral llegó ideological battle and to try to win it. Election en 1996 y se amplió en el año 2000 con una mayoría success came in 1996 and was extended in absoluta en el Parlamento. 2000 with an absolute majority in the Parliament. Pero en 1989 ya éramos muchos los que compartíamos la convicción de que España no estaba But in 1989 many of us already shared the condenada a sufrir el socialismo para siempre, y no conviction that Spain would not have to endure sólo porque 1989 fuera el año que vio el derrumbe socialism for ever, and not just because 1989 del comunismo. was the year that witnessed the collapse of communism. Éramos cada vez más los que creíamos que España podía aspirar a convertirse en un país mucho más We were growing in number, we were people próspero, capaz de ofrecer un empleo a todos sus that believed that Spain could aspire to be a ciudadanos, con mayor salud democrática, con mayores more prosperous country, a country able to niveles de libertad para cada persona, decidido a provide jobs for all of its citizens, democratically derrotar a los terroristas, volcado en la protección healthier, with greater levels of freedom for each de las víctimas, con mayor seguridad ciudadana, con person, determined to defeat the terrorists, mejores servicios públicos, más cohesionado dedicated to protecting their victims, able to territorialmente, capaz de formar parte de la Europa offer greater security to its citizens and provide del euro, y con mayor protagonismo y proyección better public services, a more united country, exterior. El trabajo de FAES para aunar esas voluntades ready to take part in the Europe of the euro, and y articular la alternativa fue sencillamente crucial. play a more visible and greater international role. The work accomplished by FAES to combine these Logramos elaborar un proyecto de centro-derecha wishes and articulate the alternative was simply moderno, creíble, abierto y respetuoso con las ideas, crucial. 9 principios y valores de la libertad, que fuera capaz We succeeded in designing a modern, credible de atraer a una mayoría de españoles. Conseguimos and open centre-right platform which respected levantar un edificio programático renovado, sólido, the ideas, principles and values of freedom and contrastado y fiel a nuestras ideas, y se lo ofrecimos which was capable of attracting a majority of a los españoles. Spaniards. We managed to build a renewed, solid and verified platform which was faithful to our Había que diseñar nuevas políticas y contar con ideas and we offered it to the Spanish people. los mejores. Desde su traslado a Madrid, una función clave de FAES fue abrir el nuevo proyecto político It was vital to design new policies, and to do del centro-derecha español a miles de personas so we had to have the best team. Since it moved hasta entonces alejadas de la política, o to Madrid, a key function of FAES was to open desengañadas de ella, todas ellas capaces de the new Spanish centre-right political program suministrar alimento ideológico y técnico a nuestro to thousands of people that, until then, had been proyecto renovado desde el ámbito académico, removed from politics or were disillusioned.