City, They They City, the Around Hotspots Public Numerous Our Participate in Our Photo Photo Our in Participate

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

City, They They City, the Around Hotspots Public Numerous Our Participate in Our Photo Photo Our in Participate fantastic prizes. prizes. fantastic www.europeanregionofgastronomy.org cover all the must-see sights of Bergamo. Bergamo. of sights must-see the all cover competitions and win win and competitions www.eastlombardy.it our numerous public hotspots around the city, they they city, the around hotspots public numerous our participate in our photo photo our in participate login just once and you can surf always for free at at free for always surf can you and once just login Brescia, Cremona and Mantua. Mantua. and Cremona Brescia, “VisitBergamo Contest” Contest” “VisitBergamo Bergamo WIFI is the best WIFI service in Europe: Europe: in service WIFI best the is WIFI Bergamo Region of Gastronomy for 2017, together with with together 2017, for Gastronomy of Region and its territory and with with and territory its and is part of East Lombardy, the European European the Lombardy, East of part is Bergamo Bergamo to get to know Bergamo Bergamo know to get to discover the best itineraries itineraries best the discover With “VisitBergamo” “VisitBergamo” With OF THE RECORD HUG RECORD THE OF OUR FREE APPS! FREE OUR BERGAMO: THE CITY CITY THE BERGAMO: DOWNLOAD DOWNLOAD many of his operas. operas. his of many the mysterious corners of Bergamo. Bergamo. of corners mysterious the food and wine products and much more. more. much and products wine and food information stop by Teatro Sociale which hosted hosted which Sociale Teatro by stop information city, following the numerous pathways that unveil unveil that pathways numerous the following city, views. views. and accessories, but also jewels, furniture, furniture, jewels, also but accessories, and about the Maestro. If you’re after some more more some after you’re If Maestro. the about monastery. Discover the nature surrounding the the surrounding nature the Discover monastery. postcard landscapes. Indescribable must-see must-see Indescribable landscapes. postcard can fi nd whatever you need: not only clothes clothes only not need: you whatever nd fi can dedicated to him, everything you want to know know to want you everything him, to dedicated can fi nd the Astino Valley, home of a historic historic a of home Valley, Astino the nd fi can there are so many places where you can admire admire can you where places many so are there every piece is unique. Along the streets, you you streets, the Along unique. is piece every composer. From his birthplace to the museum museum the to birthplace his From composer. hectares of Parco dei Colli greenery. Here you you Here greenery. Colli dei Parco of hectares Tower), the walls, the fortress, San Vigilio Hill… Hill… Vigilio San fortress, the walls, the Tower), From great Italian brands to local shops where where shops local to brands Italian great From Bergamo plays the notes of Donizetti, its famous famous its Donizetti, of notes the plays Bergamo Bergamo is a unique city surrounded by 4,700 4,700 by surrounded city unique a is Bergamo The Civic Tower, Torre dei Caduti (Memorial (Memorial Caduti dei Torre Tower, Civic The SHOPPING BERGAMO IN MUSIC IN BERGAMO GREEN BERGAMO BERGAMO GREEN BERGAMO FROM ABOVE ABOVE FROM BERGAMO Vigilio Hill for breathtaking views over Bergamo. over views breathtaking for Hill Vigilio Milan. Milan. is “perfect, no need to touch a stone”. a touch to need no “perfect, is Modern and Contemporary Art (GAMeC). (GAMeC). Art Contemporary and Modern streets to the second funicular, taking you to San San to you taking funicular, second the to streets stretching from the Appenines all the way to to way the all Appenines the from stretching Vecchia. A square that according to Le Corbusier Corbusier Le to according that square A Vecchia. day, just cross the square and enter the Gallery of of Gallery the enter and square the cross just day, in the Upper Town. Stroll through the cobbled cobbled the through Stroll Town. Upper the in Walk around the walls to get a spectacular view view spectacular a get to walls the around Walk compose the stunning quintet surrounding Piazza Piazza surrounding quintet stunning the compose and Raffaello. To time travel back to the present present the to back travel time To Raffaello. and Venetian Walls to Piazza Mercato delle Scarpe Scarpe delle Mercato Piazza to Walls Venetian the Upper Town a unique part of the world. world. the of part unique a Town Upper the Basilica, the Cathedral and the Colleoni Chapel Chapel Colleoni the and Cathedral the Basilica, Botticelli, Tiziano, Canaletto, Hayez, Mantegna Mantegna Hayez, Canaletto, Tiziano, Botticelli, Starting in the Lower Town, glide through the the through glide Town, Lower the in Starting km wall and its 4 majestic entrance gates make make gates entrance majestic 4 its and wall km della Ragione, the Civic Tower, S.Maria Maggiore Maggiore S.Maria Tower, Civic the Ragione, della the works of great masters such as Lotto, Lotto, as such masters great of works the Travel through time on the historic funicular. funicular. historic the on time through Travel Nominated as UNESCO World Heritage, the 5 5 the Heritage, World UNESCO as Nominated A spectacular 18 spectacular A Here you can revive Bergamo’s history. Palazzo Palazzo history. Bergamo’s revive can you Here century building that hosts hosts that building century th FUNICULAR VENETIAN WALLS VENETIAN ACCADEMIA CARRARA ACCADEMIA PIAZZA VECCHIA VECCHIA PIAZZA GB Upper Bergamo and the centre of Lower Bergamo are limited traffi c areas. On Sundays Stockholm / 2,30 h and public holidays car traffi c is prohibited between 10am-12pm and 2pm-7pm. With daylight savings time, access is also banned Berlin / 1,40 h Moscow /3,30 h London / 2 h Friday and Saturday from 9pm-1am. www.comune.bergamo.it Paris / 1,35 h Book a taxi via tel. +39 035 4519090 and visit the website for information on rates CITY MAP Bergamo and taxi ranks. Athens / 2,30 h Enjoy and Share! Enjoy Madrid / 2,30 h INFO POINT Palermo / 1,45 h Bergamo – Orio al Serio Airport The offi ce is in the Arrivals Area Tel. +39 035 320402 - [email protected] Bergamo Lower Town - Piazzale Marconi at the exit of the Train Station from September 2017 HOW TO REACH US Tel. +39 035 210204 - [email protected] Bergamo-Orio al Serio International Bergamo Upper Town at the Teatro Sociale Airport is connected to over 100 destinations Via Colleoni from September 2017 and is Italy’s third busiest airport for passenger Tel. +39 035 242226 - [email protected] numbers. It is located just 5 km from the city centre, so you can be in Bergamo in a matter of Before, during and after your stay, always stay minutes. www.orioaeroporto.it connected to Bergamo! Visit our website www.visitbergamo.net and discover There are frequent train connections with our best tourist tips. Milan and Brescia. The train station is located in the city centre. www.trenitalia.com [email protected] www.visitbergamo.net Take the exit for Bergamo from the A4 Torino-Venezia highway. LUGGAGE STORAGE If you’re stopping in Bergamo for just a few hours, #visitbergamo Città dei Mille Camper Stop Area here’s where you can leave your bags. Via Corridoni, 123 – Bergamo www.areacamperbergamo.it Airport, managed by Autostradale GETTING AROUND and located by the Terminal carpark cashier. www.orioaeroporto.it Bergamo’s funicular railways are a fast and easy way to get from one of the city’s major Bergamo Lower Town, attractions to another. From the Lower Town you Inside the bus terminal. Piazza Marconi, 1. can reach the Upper Town, and then, further up Tel: +39 3387624402 to San Vigilio Hill. www.atb.bergamo.it SOS: EMERGENCY PHONE NUMBER 112 Bus number 1 and 1A take you to the Upper Town. From Bergamo airport you can reach the city with the Airport Bus. Take advantage of Bergamo high speed wifi Bergamo high speed wifi visitbergamo.net the tourist transport ticket for unlimited travel [email protected] during your stay. www.atb.bergamo.it MUST SEE SIGHTS Piazza Vecchia 1. A. Mai Library 2. Palazzo della Ragione Lazzaretto 3. Cathedral BERGAMO IS THE 4. Cathedral Museum and Treasury ONLY CITY IMMERSED IN 4700 HECTARES OF 5. S. M. Maggiore Basilica Azzurri d’Italia PA R K L A N D Football Stadium 6. Colleoni Chapel MORLA 7. Baptistry GREENWAY Venetian Wall Scaletta dello Scorlazzone 8. San Giacomo Gate 9. Sant’Agostino Gate Largo Colle Aperto 10. Sant’Alessandro Gate Archeology Museum 11. San Lorenzo Gate (or Garibaldi) 12. S. Giovanni Casemate Natural Science 13. S. Michele Casemate Museum S. Agostino Park and History Complex 14. Lantro Fountain Scaletta Museum Fontanabrolo USE THE STAIRS Bergamo Art Salita dello AND DISCOVER 1800s History Scorlazzino Museum PIAZZALE 15. Accademia Carrara BERGAMO IN TOTAL Via della OBERDAN Noca FREEDOM 16. GAMeC 17. Adriano Bernareggi Museum Scaletta delle More Funicular Via del Paradiso 18. City Funicular 19. San Vigilio Funicular Palazzo Palazzetto Agliardi dello Sport Church Bergamo from up high of San Via Santa Bernardino Lucia Vecchia Matris Domini 20. San Vigilio Castle Monastery 17 Museum Via Salita 21. Fortress of Bergamo di Scaletta 22. Venetian Walls 23. Civic Tower J UST A FEW MORE 24. Gombito Tower STEPS AND YOU’LL FIND THE 25. Torre dei Caduti (Memorial Tower) BIODIVERSITY VALLEY Church of S. Spirito AND THE FORMER Green Bergamo ASTINO MONASTERY, 26. Parco dei Colli BOTH DEFINITELY WORTH A VISIT. PIAZZA 27. Ex Astino Monastery DELLA 1 LIBERTÀ Church 28. L. Rota Botanical Garden Bergamo of San Province Bartolomeo and Prefecture of Bergamo 29. Biodiversity Valley Santa Marta Music in Bergamo Cloister 30. Sociale Theatre (Info Point) 31.
Recommended publications
  • Italian Grading System
    UNIVERSITÁ DEGLI STUDI DI BERGAMO UNIVERSITY OF BERGAMO ARRIVAL GUIDE RESIDENCE PERMIT, HEALTH INSURANCE SERVICES AND STUDENTS’ LIFE WISHING YOU A PLEASANT STAY IN BERGAMO! 1 AT YOUR ARRIVAL IN ITALY Once arrived in Italy, please respect the Sanitary Protocol put in place for students arriving from the indicated countries. If you have to do the quarantine (a fiduciary isolation period of 14 days) you are not allowed to go out from your accommodation. Please check the Italian Health Ministry webpage Covid-19, containment measures The obligation of use of masks in closed places open to the public is confirmed, as well as respecting the social distance of at least 1 meter between people and the recommendation of washing hands properly and frequently. For further information check Ministry of Health website: http://www.salute.gov.it/portale/nuovocoronavirus/dettaglioNotizieNuovoCoronavirus.jsp?lingua=english&menu=notizie&p=dalministero&id=5016 2 3 Shopping online If you are doing your quarantine, please stay at home! Do your shopping online Give your correct postal code (cap), address and phone number when register on the following websites or when you call the shop. Here are some examples of shops CARREFOUR SPESA ON LINE ESSSELUNGA A CASA CONAD SPESA A CASA DELIVERO ITALIA BERGAMO A DOMICILIO RESTAURANT FARINA &CO. PRONTO PIZZA 4 Lombardy emergency numbers 800 894 545 Phone number “Continuità Assistenziale” 116117 Please contact 116117 at night ( 8 p.m. to 8 a.m.) , during weekends, on holiday days and the day before holidays) (Please note at weekends, holidays and during the night your general Practitioner is not available) Before going to the to the Clinic Via Borgo Palazzo, 130 Building 6D, please call 116117 talk to the Practitioner , he/she will suggest you what to do.
    [Show full text]
  • Toponomastica Di Montodine
    m PROVINCIA DI CREMONA VALERIO FERRARI TOPONOMASTICA DI MONTODINE Cremona 2003 ATLANTE TOPONOMASTICO DELLA PROVINCIA DI CREMONA 10 ATLANTE TOPONOMASTICO DELLA PROVINCIA DI CREMONA 10 VALERIO FERRARI TOPONOMASTICA DI MONTODINE Cremona 2003 Presentazione Con la Toponomastica di Montodine siamo giunti al decimo volume dell'Atlante toponomastico della provincia di Cremona, progetto avviato sin dal 1994 efondato sull'ipotesi ambiziosa e suggestiva di raccogliere in modo sistematico l'intero corpusprovinciale relativo ai nomi di luogo insieme alle più particolari denominazioni di ogni singolo appezzamento di terreno, di ogni corso d'acqua, di ogni altro elemento del paesaggio rurale, che costi tuiscono nell'insieme un formidabile patrimonio di lingua, di costume, di storia attraverso il quale si definisce e si rafforza l'identità di ciascuna comunità organizzatasi su questo ampio territorio. E con il presente volume, ancora una volta, si aggiunge alla conoscen za collettiva un ricco e fecondo repertorio di nomi - che sono veri e propri documenti - il cui lento ma inesorabile processo di dispersione o di dissolvi mento viene qui interrotto, fissando sulla carta, per quanto possibile, l'im magine collettiva del territorio così come appare percepita dai suoi abitan ti, tradotta nel linguaggio di ogni giorno e racchiusa nel nome di ogni sin golo elemento territoriale. Generica o speciale che sia ognuna di queste denominazionigetta uno sprazzo di luce su qualche aspetto della vita e sulla percezione della realtà quotidiana di generazioni avvicendatesi
    [Show full text]
  • Carta Dei Servizi Del Museo Pinacoteca Accademia Carrara
    CARTA DEI SERVIZI DEL MUSEO PINACOTECA ACCADEMIA CARRARA PREMESSA La Carta dei servizi, costituisce lo strumento attraverso cui il Museo comunica con i suoi visitatori e si confronta con essi. Essa individua i servizi che la Fondazione s’impegna a erogare sulla base del Regolamento del Museo, delle norme vigenti e nel rispetto delle esigenze e delle aspettative dei fruitori, la cui soddisfazione costituisce un obiettivo primario. La Carta della qualità dei servizi risponde dunque all’esigenza di fissare principi e regole nel rapporto tra chi eroga i servizi e i cittadini che ne usufruiscono. Essa costituisce un vero e proprio “patto” con i fruitori, uno strumento di comunicazione e di informazione che permette loro di conoscere i servizi offerti, le modalità e gli standard promessi, di verificare che gli impegni assunti siano rispettati, di esprimere le proprie valutazioni anche attraverso forme di reclamo. L’adozione della Carta dei servizi è una delle iniziative volte a promuovere una più ampia valorizzazione del patrimonio culturale conservato nella Pinacoteca Accademia Carrara e ad adeguare per quanto possibile, in armonia con le esigenze della tutela e della ricerca, l’organizzazione delle attività alle aspettative degli utenti. La Carta sarà aggiornata con cadenza biennale per consolidare i livelli di qualità raggiunti e registrare i cambiamenti positivi intervenuti attraverso la realizzazione di progetti di miglioramento, che possono scaturire anche dal monitoraggio periodico dell’opinione degli utenti. Tale aggiornamento, a cura della Direzione della Fondazione e previa approvazione del CDA, avverrà comunque in caso di: • Modifica della normativa sugli standard dei servizi museali; • Nuove esigenze di servizio; • Suggerimenti e osservazioni degli utenti riconosciute di particolare peso.
    [Show full text]
  • Cycling Between Lodi and Milan 10 CYCLING ROUTES from PUNTO PARCO CASA DELL’ACQUA in PAULLO
    Provincia Comune di Lodi di Paullo Cycling between Lodi and Milan 10 CYCLING ROUTES FROM PUNTO PARCO CASA DELL’ACQUA IN PAULLO > INTRODUCTION _ Translated by: Daniela Paraboschi PAULLO, LAND OF BOUNDARIES he history of Paullo is strongly con- nected to water. A vast water basin, the legendary and mysterious Lake Cycling between Lodi and Milan TGerundo, extended in the past from Truc- 10 CYCLING ROUTES FROM PUNTO PARCO CASA DELL’ACQUA IN PAULLO cazzano southwards, flooding most of that land that today is called the “Lodigiano” north from Lodi. Floods of the rivers Adda and Serio formed an area of morasses and marshes, and it is from the Latin word for marsh, “palus” (in Ital- ian “palude”) that the name Paullo is derived. The existence of Lake Gerundo is men- tioned in chronicles and documents until year 1000. Later on, the work of land recla- mation performed throughout Milanese and Lodigiano drained the lake away. Today the remains of this lake can be seen in Mignete (see Routes 1, 4 and 9) hamlet of Zelo Buon Persico, where a vast grove of reeds and wetlands (the famous “Mortone”) can be observed from the morphological terrace near the cycling route towards Lodi, along the Provincial Street SP16. Here it is common to see grey herons, pheasants and other rare birds that have found their ideal View of the Muzza towpath habitat in this environment. 1 Today the names of the places bring back to wetlands was reduced, merging the waters 1965 to make room for an ugly building in memory the legend of Lake Gerundo, with into the «Mutia» (ancient name of the Muzza reinforced concrete.
    [Show full text]
  • ATLANTE DEGLI UCCELLI DI BERGAMO a Cura Di Enrico Cairo E Roberto Facoetti
    ATLANTE DEGLI UCCELLI DI BERGAMO a cura di Enrico Cairo e Roberto Facoetti Specie nidificanti e specie svernanti (2001-2004) disegni di Simone Ciocca Mario Guerra Rivista del Museo Civico di Scienze Naturali “Enrico Caffi” Volume 23 (2004) Bergamo 2006 edizioni junior © 2006 Comune di Bergamo Rivista del Museo Civico di Scienze Naturali “Enrico Caffi” di Bergamo Volume 23 (2004) Registrazione presso il Tribunale di Bergamo al n. 19 (16 settembre 1999) Direttore Responsabile Dott. Marco Valle ISSN 0393-8700 © 2006 Sull’edizione: Edizioni Junior srl Viale dell’Industria, 24052 Azzano S. Paolo (BG) Tel. 035/534123 - Fax 035/534143 e-mail: [email protected] www.edizionijunior.it ISBN 88-8434-292-9 Tutti i diritti riservati Prima edizione: dicembre 2006 Edizioni: 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2010 2009 2008 2007 2006 Questo volume è stato stampato presso Tecnoprint, Romano di Lombardia (BG) Stampato in Italia - Printed in Italy Sommario PRESENTAZIONE .................................................................................................... 5 INTRODUZIONE ...................................................................................................... 7 L’ATLANTE ORNITOLOGICO ................................................................................ 9 Valore e significato...................................................................................................... 9 L’ecosistema urbano .................................................................................................... 10 Metodologia e criteri di
    [Show full text]
  • Press Release
    FRICK TO PRESENT FIRST MAJOR NORTH AMERICAN EXHIBITION ON RENAISSANCE PAINTER GIOVANNI BATTISTA MORONI MORONI: THE RICHES OF RENAISSANCE PORTRAITURE February 21 through June 2, 2019 In Renaissance Italy, one of the aims of portraiture was to make the absent seem present through naturalistic representation of the sitter. This notion—that art can capture an individual exactly as he or she appears—is exemplified in the work of Giovanni Battista Moroni. The artist spent his entire career in and around his native Bergamo, a region in Lombardy northeast of Milan, and left a corpus of portraits that far outnumbers those of his contemporaries who worked in major artistic centers, including Titian in Venice and Bronzino in Florence. Though Moroni never achieved their fame, he innovated the genre of portraiture in spectacular ways. This winter and spring, Giovanni Battista Moroni (b. 1520–24; d. 1579/80), Portrait of a Young Woman, ca. 1575, oil on canvas, private collection; photo: the Frick presents the first major exhibition in North Michael Bodycomb America devoted to his work, bringing together nearly two dozen of Moroni’s most arresting and best known portraits from international collections to explore the innovations and experiments that belie his masterful illusion of recording reality. They will be shown alongside a selection of complementary objects— Renaissance jewelry, textiles, arms and armor, and other luxury items—that exemplify the material and visual world that Moroni recorded, embellished, and transformed. Moroni: Moroni, Giovanni Gerolamo Grumelli, called The Man in Pink, dated 1560, oil on canvas, Fondazione Museo di Palazzo Moroni, Bergamo–Lucretia The Riches of Renaissance Portraiture was organized by Aimee Ng, Associate Curator, Moroni Collection; photo: Mauro Magliani 1 The Frick Collection; Simone Facchinetti, Researcher, Università del Salento, Lecce; and Arturo Galansino, Director General, Palazzo Strozzi, Florence.
    [Show full text]
  • Lugares De Interés
    ESP AÑOL LUGARES DE INTERÉS PASEANDO ENTRE ARTE E HISTORIA ENTRE LAS DOS CIUDADES E CASTA N I VIA G O T N VIA T AN E E PI Monastero di Valmarina T VALVERDE IN A AL P A . VI A I A IN VI VIA P M A R V RA CONCA FIORITA T I A. A A I G E BARNAB A N I M I A A V R VIA T P I A TU G A I I OR R A. V . I C F OLI V Parco dei Colli di Bergamo ON IA IA BAION RE SS A V A VIA FA Parco del Castello SCE I NC D I NZ O n viaje entre las dos ciudades, una en la colina I di S. Vigilio T C A T I Z I A E Z V P L IA N E I CO I O PIAZZALE STA D P EL H Lazzaretto NT I N . D O IN E G O A T OLIMPIADI L TE IA B T Castello di EL E Campo IA V . y la otra en la llanura, diferentes pero unidas, T S V A O R A I San Vigilio AMI RO C LINO Utili AN IA O V AB V D LE C TOV I N Z A A AL C AN F SS IA RO G. M E V AR L LE V A IA O LARGO I VI V I C A A T ’ M E T T IA Stadio DELLO N A VIA N. no solo por la historia sino también por un C A E SAN VIGILIO A H A .
    [Show full text]
  • State of Play Analyses for Po River Basin, Italy
    State of play analyses for Po River Basin, Italy Contents Socio-economic characterization of the region ............................................................... 2 General ...................................................................................................................................... 2 Hydrology .................................................................................................................................. 7 Regulatory and institutional framework .......................................................................... 8 Legal framework ........................................................................................................................ 8 Standards .................................................................................................................................. 9 Other institutional aspects ...................................................................................................... 10 Identification of key actors ............................................................................................. 10 Existing situation of wastewater treatment and agriculture ......................................... 15 Characterization of wastewater treatment sector: ................................................................ 15 Characterization of agricultural sector: .................................................................................. 15 Existing related initiatives ..............................................................................................
    [Show full text]
  • The National Gallery Immunity from Seizure
    THE NATIONAL GALLERY IMMUNITY FROM SEIZURE Lorenzo Lotto Portraits 05 Nov 2018 - 10 Feb 2019 The National Gallery, London, Trafalgar Square, London, WC2N 5DN Immunity from Seizure IMMUNITY FROM SEIZURE Lorenzo Lotto Portraits 05 Nov 2018 - 10 Feb 2019 The National Gallery, London, Trafalgar Square, London, WC2N 5DN The National Gallery is able to provide immunity from seizure under part 6 of the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007. This Act provides protection from seizure for cultural objects from abroad on loan to temporary exhibitions in approved museums and galleries in the UK. The conditions are: The object is usually kept outside the UK It is not owned by a person resident in the UK Its import does not contravene any import regulations It is brought to the UK for public display in a temporary exhibition at a museum or gallery The borrowing museum or gallery is approved under the Act The borrowing museum has published information about the object For further enquiries, please contact [email protected] Protection under the Act is sought for the objects listed in this document, which are intended to form part of the forthcoming exhibition, Lorenzo Lotto Portraits. Copyright Notice: no images from these pages should be reproduced without permission. Immunity from Seizure Lorenzo Lotto Portraits 05 Nov 2018 - 10 Feb 2019 Protection under the Act is sought for the objects listed below: Lorenzo Lotto (about 1480 - 1556/7) © Gemäldegalerie, Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz / Photo: Jörg P. Anders X9438 Portrait of an Architect c. 1536 Place of manufacture: Venice Oil on canvas Object dimensions: 105 × 82 cm Gemäldegalerie, Staatliche Museen zu Berlin Lender's name and address Gemäldegalerie Gemäldegalerie Matthäikirchplatz 10785 Berlin Germany Provenance: Part of the Giustiniani Collection acquired by Prussian King Friedrich Wilhelm III, 1815.
    [Show full text]
  • Effects of Aircraft Noise on Annoyance, Sleep Disorders, and Blood
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by AIR Universita degli studi di Milano Med Lav 2018; 109, 4: 253-263 DOI: 10.23749/mdl.v109i4.7271 Effects of aircraft noise on annoyance, sleep disorders, and blood pressure among adult residents near the Orio al Serio International Airport (BGY), Italy Michele Carugno1, Piero Imbrogno2, Alberto Zucchi2, Roberta Ciampichini2, Carmen Tereanu2, Giuseppe Sampietro2, Giorgio Barbaglio2, Bruno Pesenti2, Francesco Barretta1, Pier Alberto Bertazzi1, Angela C. Pesatori1, 3, Dario Consonni3 1 Department of Clinical Sciences and Community Health, Università degli Studi di Milano, Milan, Italy 2 Agenzia di Tutela della Salute (ATS) Bergamo, Bergamo, Italy 3 Epidemiology Unit, Fondazione IRCCS Ca’ Granda Ospedale Maggiore Policlinico, Milan, Italy KEY WORDS: Aircraft noise; blood pressure; annoyance; sleep disorders PAROLE CHIAVE: Rumore aeroportuale; pressione arteriosa; annoyance; disturbi del sonno SUMMARY Background: Aircraft noise may cause several non-auditory health effects, including annoyance, sleep disorders, hypertension, cardiovascular diseases, and impaired cognitive skills in children. Objectives: To perform a cross- sectional study among adult residents near the Orio al Serio International Airport (BGY), Italy to investigate the association between aircraft noise, annoyance, sleep disorders, blood pressure levels, and prevalence of hypertension. Methods: Residential addresses of subjects aged 45-70 years were geocoded and classified in three groups according to noise levels: <60 (Reference), 60-65 (Zone A), and 65-75 dBA (Zone B). A sample of subjects was invited to undergo a personal interview and blood pressure measurements. Multiple linear and robust Poisson regression models were used to analyze quantitative and categorical variables, respectively.
    [Show full text]
  • Annual Report 2011–12 Annual Report 2011–12 the National Gallery of Australia Is a Commonwealth (Cover) Authority Established Under the National Gallery Act 1975
    ANNUAL REPORT 2011–12 ANNUAL REPORT 2011–12 The National Gallery of Australia is a Commonwealth (cover) authority established under the National Gallery Act 1975. Henri Matisse Oceania, the sea (Océanie, la mer) 1946 The vision of the National Gallery of Australia is the screenprint on linen cultural enrichment of all Australians through access 172 x 385.4 cm to their national art gallery, the quality of the national National Gallery of Australia, Canberra collection, the exceptional displays, exhibitions and gift of Tim Fairfax AM, 2012 programs, and the professionalism of our staff. The Gallery’s governing body, the Council of the National Gallery of Australia, has expertise in arts administration, corporate governance, administration and financial and business management. In 2011–12, the National Gallery of Australia received an appropriation from the Australian Government totalling $48.828 million (including an equity injection of $16.219 million for development of the national collection), raised $13.811 million, and employed 250 full-time equivalent staff. © National Gallery of Australia 2012 ISSN 1323 5192 All rights reserved. No part of this publication can be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Produced by the Publishing Department of the National Gallery of Australia Edited by Eric Meredith Designed by Susannah Luddy Printed by New Millennium National Gallery of Australia GPO Box 1150 Canberra ACT 2601 nga.gov.au/AboutUs/Reports 30 September 2012 The Hon Simon Crean MP Minister for the Arts Parliament House CANBERRA ACT 2600 Dear Minister On behalf of the Council of the National Gallery of Australia, I have pleasure in submitting to you, for presentation to each House of Parliament, the National Gallery of Australia’s Annual Report covering the period 1 July 2011 to 30 June 2012.
    [Show full text]
  • Linea Bergamo-Lovere-Boario
    ORARIO IN VIGORE dal 14 Settembre 2020 all'8 Giugno 2021 edizione 19 Ottobre 2020 IL SERVIZIO E' SOSPESO IL GIORNO DI NATALE SI EFFETTUA IL SERVIZIO NON SCOLASTICO nei giorni: 7/12/2020; dal 23/12/2020 al 6/1/2021; 15 e 16/2/2021; dal 1 al 6/4/2021 www.bergamotrasporti.it ufficio informazioni: 800 139392 da telefono mobile 035 289000 -- [email protected] Linea C BERGAMO - ALBANO S.A. - CASAZZA - ENDINE - LOVERE - COSTA VOLPINO - BOARIO FER6 FER6 sco6 FER6 sco6 Sco6 Vs6 FER6 Sco6 Vs6 Sco6 Vs6 FER6 FEST sco6 FER6 FER6 FER6 FER6 FER6 GIOR sco5 FER6 ANDATA 3 2 3 BERGAMO - Staz. Autolinee (Pens. 9) 5:40 6:00 6:00 6:15 6:30 6:30 6:35 6:50 7:00 7:00 7:20 7:35 7:50 8:05 8:20 8:45 9:05 9:05 BERGAMO - via Maj (ist. Fantoni) *solo scolastico I I I I I I I I I I I I I I I I I I BERGAMO - via Borgo Palazzo (GS) 5:46 6:06 6:06 6:21 6:36 6:36 6:41 6:56 7:06 7:06 7:26 7:41 7:56 8:11 8:26 8:51 9:11 9:11 SERIATE - via Italia, 45 (Municipio) 5:50 6:10 6:10 6:25 6:40 6:40 6:45 7:00 7:10 7:10 7:30 7:45 8:00 8:15 8:30 8:55 9:15 9:15 SERIATE - Corso Europa ITC Majorana I I I I I I I I I I I I I I I I I I PEDRENGO - via Nazionale, 6 5:54 6:14 6:14 6:29 6:44 6:44 6:49 7:04 7:14 I 7:34 7:49 8:04 8:19 8:34 8:59 I 9:19 ALBANO S.Alessandro-Bar Big Ben 5:56 6:16 6:16 6:31 6:46 6:46 6:51 7:06 7:16 7:31 7:36 7:51 8:06 8:21 8:36 9:01 9:36 9:21 S.PAOLO D'ARGON - via Nazionale 6:01 6:21 6:21 6:36 6:51 6:51 6:56 7:11 7:21 7:36 7:41 7:56 8:11 8:26 8:41 9:06 9:41 9:26 CENATE SOTTO - S.S.42 (Gewiss) 6:04 6:24 6:24 6:39 6:54 6:54 6:59 7:14 7:24 7:39 7:44 7:59 8:14 8:29 8:44 9:09 9:44 9:29 TRESCORE - Centro scolastico I I I I I I I I I 7:42 7:47 I I I I I 9:47 9:32 TRESCORE - SS42 - Rist.
    [Show full text]