Yearbook 20/08/18 09:20 Credits 2016 Yearbook
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DU SPORT UNIVERSITAIRE INTERNATIONAL UNIVERSITY SPORTS FEDERATION Quartier UNIL-Centre Batîment Synathlon CH-1015 Lausanne / Switzerland YEARBOOK www.fi su.net 2016 2016YB_COVER_432x297.indd 1 20/08/18 09:20 CREDITS 2016 YEARBOOK THE FISU PRESIDENT OF FISU | PRÉSIDENT DE LA FISU Oleg EXECUTIVE MATYTSIN COMMITTEE RUS 2015-2019 COMITÉ 1ST VICE PRESIDENT | 1ER VICE-PRÉSIDENT Leonz EXÉCUTIF EDER DE LA FISU SUI 2015-2019 VICE PRESIDENTS | VICE-PRÉSIDENTS Luciano Marian Léopold Liguo CABRAL DYMALSKI SENGHOR YANG BRA POL SEN CHN TREASURER | TRÉSORIER 1ST ASSESSOR | 1ER ASSESSEUR Bayasgalan Verena DANZANDORJ BURK MGL GER SECRETARY GENERAL / CEO SECRETAIRE GÉNÉRAL / CEO ASSESSORS | ASSESSEURS Eric Taï-Cheng Kairis Kemal Omar SAINTROND CHEN ULP TAMER AL-HAI BEL TPE EST TUR UAE Hisato Ralethe Penninah Kenny IGARASHI MALUMBETE KABENGE CHOW JPN RSA UGA HKG Rosaura Coleen Fernando Anthony MENDEZ DUFRESNE PARENTE DAVIS GAMBOA CAN POR JAM CRC © Publisher Hikka Byong Jin Kairat INTERNATIONAL UNIVERSITY PÖYHÖNEN YOU ZAKIRYANOV SPORTS FEDERATION Quartier UNIL-Centre FIN KOR KAZ Batîment Synathlon CH-1015 Lausanne / Switzerland Tel. +41 21 6926400 CONTINENTAL ASSOCIATIONS DELEGATES | DÉLÉGUÉS DES ASSOCIATIONS CONTINENTALES [email protected] - www.fisu.net Edition TORIN KOOS YVAN DUFOUR REN YUAN Xie Adam Ralethe Alim Rachid Martin Translation / Results & Tables YANQING ROCZEK MALUMBETE MALUF DOULTON CHRISTIAN PIERRE CHN POL RSA BRA AUS YVAN DUFOUR Asia / AUSF Europe / EUSA Africa / FASU FISU America FISU Oceania TRADUCTA.CH Graphic design CHRISTOPHE ERHAT All pictures © FISU except pages 158 to 160 © Aline Luginbühl / Comité International Olympique. MESSAGE OF THE PRESIDENT MESSAGE DU PRÉSIDENT 2016 YEARBOOK PARTICIPATION 2012 2014 2016 COUNTRIES 40 37 30 MEN 124 126 102 WOMEN 94 82 81 Chers amis, 2016 a été une excellente année de compétitions, qui a également marqué ce qui sera considéré, dans les 2016 années à venir, comme un véritable tournant dans l’histoire du sport universitaire. C’est dans les périodes de YEARBOOK pause entre deux éditions des Universiades que toute la diversité du sport universitaire se manifeste, grâce, notamment, au Forum de la FISU, qui apporte une contribution remarquable à la réflexion. Dear friends, C’est pendant ces périodes que la FISU peut mettre en œuvre des innovations comme celle, extrêmement importante, de la Ligue Mondiale Universitaire de basket 3x3, lancée en 2015. En tant que discipline spor- 2016 proved to be a great year of competition and also marked what will be seen in future years as a real tive, le basket 3x3 est très adapté à notre époque et revêt un grand attrait pour les jeunes. Il est tout à fait turning point for university sport. It is in the years between Universiades that the full diversity of student conforme à la manière de pratiquer le sport de façon informelle des jeunes d’aujourd’hui, avec, simplement, sport is on display, with the FISU Forum also providing food for thought. un groupe d’amis qui ont envie de se retrouver sur le campus pour une petite partie. These are the years where FISU can best introduce innovations and none was more important in 2015 than Nous sommes persuadés que le basket 3x3 deviendra un pilier des Jeux Olympiques à compter de l’édition the World University League for 3x3 basketball. As a discipline, 3x3 basketball is well adapted to our modern de Tokyo 2020. En organisant des compétitions de basket 3x3, la FISU a déjà montré qu’elle était en syntonie times, with great youth appeal. It fits well with the informal way that so many students now seek to play sport, avec son époque. Mais, nous sommes allés encore plus loin en introduisant un nouveau format de sport requiring little more than a few friends who want to come together for a quick game on an active campus. universitaire, dans lequel les équipes concourent non pas pour leur pays, mais pour leur université. We can expect to see 3x3 become a mainstay of the Olympic Games from Tokyo 2020 on. Simply by staging Testé avec succès par l’Association Européenne du Sport Universitaire, ce format est très adapté à un envi- our own 3x3 competitions, FISU would already have demonstrated that it is moving with the times. We ronnement dans lequel les universités luttent, au niveau mondial, pour attirer des étudiants, des enseignants, have gone much further, however, by introducing a new format for global university sport, whereby teams des aides pour la recherche etc. Et, grâce au succès remporté, cette année, par la Ligue Mondiale Universi- compete not for their countries but for their universities. taire, la FISU pourra certainement aller encore plus loin dans les années à venir. Trialled with much success by the European University Sports Association, this format is very well suited Pendant cette année innovante, la Journée Internationale du Sport Universitaire proclamée par to an environment where universities compete globally for students, for faculty, for research support and l’UNESCO a été une autre avancée dont nous pouvons tous être très fiers. Dorénavant, le 20 sep- more. And thanks to the success of the World University League this year, FISU will be sure to implement tembre, nous célébrerons tous les aspects positifs du sport universitaire dans le monde entier. more in years to come. Cela a été un vrai plaisir de célébrer, cette année, cette Journée Internationale du Sport Uni- In this year of innovation, the other advance that we can all be very proud of is the International Day of versitaire dans la ville que la FISU s’est choisie comme maison, la capitale olympique, Lau- University Sport. Proclaimed by UNESCO, the 20 September will from now on be a special celebration of all sanne, avec la participation d’un très grand nombre d’étudiants. Le Festival « Lausanne that is great with university sport around the world. en Mouvement » a contribué à porter le sport universitaire dans les rues de la ville et à It was a real pleasure to celebrate the International Day of University Sport in the student-filled city that FISU renforcer les liens entre la ville et les universités qu’elle accueille. now calls home, the Olympic capital Lausanne. The Lausanne in Motion festival also brought campus sport En tant que ville dynamique et capitale du sport olympique, Lausanne est le lieu idéal pour into the streets, helping to further improve the relationship between the city and the universities it hosts. l’activité de la FISU et nous sommes impatients de pouvoir rapatrier, en 2018, la totalité de As a dynamic city and the capital of Olympic sport, Lausanne is the perfect place for FISU to work and we notre personnel dans notre siège de Lausanne. D’ici là, je suis sûr que la FISU saura travailler can already look forward to the day in 2018 when all of our staff comes together under one roof on campus comme une seule, grande équipe, pour la réalisation d’un projet commun: façonner les champions there. By then, I am confident FISU will be working together as one team, with a single and shared plan, et les leaders de demain grâce aux expériences acquises dans l’exercice du sport universitaire. and around the unifying goal of helping shape the leaders of tomorrow through their experiences of inter- Au bout de ma première année entière de présidence de la FISU, je suis ravi de national university sport. cette expérience. J’ai une très grande admiration pour toutes les personnes This has been the first full year in which I have had the privilege of serving FISU as president. It is a year that compétentes et dévouées qui mettent tout en œuvre pour aider les has amplified my admiration for all the talented and dedicated people who do so much to help university étudiants à grandir grâce au sport. Mes remerciements les plus students grow thanks to sport. Whether an athlete, or administrator, a fan or a friend, do please accept my sincères vont à vous tous: athlètes, gestionnaires, supporters sincere thanks. ou simples amis. Oleg Matytsin, Oleg Matytsin, FISU President Président de la FISU 8 SECTION 1 WORLD UNIVERSITY CHAMPIONSHIPS CHAMPIONNATS DU MONDE UNIVERSITAIRES Ski Orienteering / Course d’orientation à ski 14 Speed Skating / Patinage de vitesse 20 Cross-Country 24 Cycling / Cyclisme 28 Chess / Échecs 32 Archery / Tir à l’arc 36 American Football / Football américain 40 Canoe Sprint 44 Golf 50 Handball 54 Equestrian / Équitation 58 Futsal 62 Rugby Sevens / Rugby à Sept 66 Beach Volleyball 70 Netball 74 Floorball 78 Orienteering / Course d’orientation 82 Triathlon 86 Karate / Karaté 90 Bridge 94 Rowing / Aviron 98 Squash 102 Waterski / Ski nautique 106 Badminton 110 Shooting Sport / Tir sportif 114 Sailing / Voile 120 Boxing / Boxe 124 TABLE OF CONTENTS TABLE SOMMAIRE Sport Climbing / Escalade 128 Woodball 136 Wrestling / Lutte 140 Weightlifting / Haltérophilie 144 3x3 Basketball 148 2016 Sambo 152 YEARBOOK SECTION 2 FISU-IOC Memorandum Signing: Close Collaboration / Signature du protocole d’accord FISU-CIO en vue d’une collaboration plus étroite 158 International Day of University Sport: Cities in Motion / Journée Internationale du Sport Universitaire : Les villes en mouvement 162 FISU Forum: Shaping Sports / Forum de la FISU : Façonner le sport 166 List of Member Associations / Liste des associations membres 170 11 SECTION 1 2016 YEARBOOK WORLD UNIVERSITY CHAMPIONSHIPS CHAMPIONNATS DU MONDE UNIVERSITAIRES [ EN ] American Football - Monterrey (MEX). [ FR ] Football américan - Monterrey (MEX). WUC SITY CH WUC SKI ORIENTEERING / CMU COURSE D’ORIENTATION À SKI ER AM 1 IV P TULA (RUS) N IO 2016 U N D S