Gurazada a Biographical Study

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gurazada a Biographical Study GURAZADA A BIOGRAPHICAL STUDY Kasimsetty Satyanarayana THESIS SUBMITTED TO THE ANDHRA UNIVERSITY FOR THE AWARD OF THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN HISTORY 19 9 7 \V,e- ^ sH: r^ CONTENTS Acknowledgements Preface Photo ,^H'^ "^ ^ Map CHAPTER PAGE I Introduction 1 - 32 II Vizianagaram - The Local Environment 33 - 101 III Life Sketch of Gurazada 102 - 131 IV Literary Contribution 132 - 194 V Kanyasulkam 195 - 257 VI Gurazada as Researcher 258 - 366 VII Conclusion 367 - 372 Select Bibliography 373 - 406 Photos 407 - 409 Appendices 410 - 433 DECLARATION I hereby declare that the work embodied in this thesis entitled Gurazada - A Biographical Study carried out by me under the supervision of Professor M.S.R. Anjaneyulu, Department of History & Archaeology, Andhra University, is original and this has not been submitted for a degree or diploma either in part or in full to any other university. Visakhapatnam, (K. SATYANARAYANA) Date: CERTIFICATE This is to certify that the thesis entitled Gurazada - A Biographical Study written by Sri Kasimsetty Satyanarayana under my supervision is an original work and it is fit to be submitted for the award of Ph.D. Degree. Visakhapatnam, (PROF. M.S.R. ANJANEYULU) Research Director Date ACKNOWLEDGEMENTS In producing this thesis on Gurazada Venkata Apparao a great personahty and a multi-faceted genius, 1 received help from various quarters and therefore 1 would like to express my profound gratitude and indebtedness to all of them. At the outset I express my profound gratitude to my research Director Professor M.S.R. Anjaneyulu of the Department of History & Archaeology, Andhra University, Waitair for graciously suggesting me this topic, initiating me into research, guiding me at every stage of my research and also for putiing forth efforts to go through this thesis. The valuable suggestions passed on to me at various stages are of immense help to me and 1 graieftiUy acknowledge him. The valuable help and the much needed encouragement were amply provided by Professor Mutyalayya Naidu, Head of the Department, Professor B. Kesavanarayana, and other members of the staff of the Department of History & Archaeology, Professor A. Kamala Vasini, Chairperson, Board of Studies (P.G.) I extend my profuse thanks to each one of them. It is a well established fact that guidance and encouragement is a part of research. It has to be aided by the provision of necessary l^cilities and I am. mimensely thankful to the authorities of the Andhra Univeisity, Waltaif for providing me all the facilities required to complete this work. In research, extensive travel is involved to gather material from various sources and places. I am extremely grateftil to the Indian Council of Historical Research, New Delhi who were kind enough to award me the Researach Fellow Ship (Travel Grant) which enabled me to collect the material and complete this research without which it would have been difficult for me to cCHnplete this work. In my venture to carry on with this research, I had to meet, talk and interview many prominent personalities, writers and journalists. They all were gracious to spare their valuable time to patiently listen to me and responded kindly to my questions. They guided me l^ providing primary and first hand informtion about Gurazada's life and worics. Of the many, I mention however very few personalities who include K.V. Ramana Reddy (KVR), Cetti Eswararao, P. Lakshmana Murty (Pula Murty), Manda Suryanarayana (Masuna), Arudra, Sasya Sri, Gurazada Venkata Apparao (Grandson of Guraaada), Rami Naidu, Founder of VELUGU, a cultural organisation of Vizianagaram, Etukuri BalaramaMurty, a prominent Historian, Raghavachari, Editor, Visalandhra, Ayyalasomayajula Narasimha Sastry, an eminent scholar, Chalasani Prasad, Kandregula Suryanarayana Murty, Nirmalanda, working Editor Praja Sahiti, T.A. Izak of Canadian Baptist Mission and other missionaries of Visakhaptnam. I am immensely grateful to all these luminaries individually for their help, cooperation, answers, suggestions and valuable information. To carry out research, it is necessary to bank upon the help and advice of many other stalwarts. I profusely thank Pilla Rama Rao, Correspondent, B.V.K. College, K. Babu Rao Prasad Principal, B.V.K. College, Visakhapatnam, Dr. D.Venkateswara Rao, Principal, B.V.K. Junior College, I. Gopala Krishna, Principal, Govt. College Bhimili, G. Narayana Rao, Sub- Editor, Andhra Jyothi, M.R.Venkata Ramana, Lecturer in English, Smt. T. Vijayalakshmi, Smt. Neeraja Ranganna, Lecturers in English, B.V.K. College, and K. Venkatramayya, Lecturer in Telugu, Mrs. A.V.N. College, Visakhapatnam. The help of my own collegues, friends and relatives is immeasurable. I express my gratitude to my esteemed colleagues S. Ramamohana Rao, Y. Satya Rao and Dr. Ch. S. Gopalakrishna S.S. Subhan, K. Sankara Rao, D. Chandra Sekhar and T. Arjun Rao and my friend C. Sarada, Lecturer in History V.M.C. College, Visakhapatnam. I am immensely indebted to many institutions like the Archives and various Libraries where I profusely and liberally consulted and made use of the information available with them. They are: 1. A.P. State Archives, Hyderabad, Visakhapatnam & Rajahmundry. 2. Tamilnad State Arachives, Chennai (Madras) 3. Gowthami Library, Rajahmundry. 4. Saraswatha Nikethan Library, Vetapalem. 5. Nehru Memorial Museum Library, New Delhi. 6. Saradar Patel Library, New Delhi. 7. National Archives, New Delhi. 8. Jawaharlal Nehru University Library, New Delhi. 9. Dr. VS. Krishna Library, Andhra University, Waltair. 10. Rama Mohan Library, Vijayawada. 11. Tagore Library, Vijayawada. I sincerely thank all the authorities of the above institutions for their kind cooperation in permitting me to consult the records and to copy the needed material from their records and books. All throughout my research, my wife Smt. K. Nagamani has helped and assisted me and 1 am deeply indebted to her. The completion of this research work, perhaps, would not have been possible without the bounteous benediction and good wishes of my parents Kasimsetty Rama Rao and Smt. Lakshmi Kantham I express my profound sense of indebtedness to my parents. I received immense help from a galaxy of my friends and relatives and I thank them for their help. In this work I needed a few maps of the Vizagapatam District and therefore I had to bank upon the help of S. Kamaraju, Draughtsman, Department of Meteorology and Oceanography, Andhra University, Waltair. I thank him for the timely and spontaneous help. Last but not the least, I very sincerely thank M. Suri Babu for neatly and excellently executing the typing work of this thesis. I may kindly be pardoned for ommission, if any, which is inadvertant and not intentional. Kasimsetty Satyanarayana PREFACE Gurazada Venkata Apparao was a versatile genius and a multi-faceted personality. I was overwhelmed with joy and accepted spontaneously the suggestion of professor M.S.R. Anjaneyulu of the Department of Histor>' «fe Archaeology, my research Director that I may undertake research on Gurazada as 1 had an innate admiration of this stalwart. The research on him will certainly afford me an opportunity to know more about him. The life, work and achievements of Gurazada are striking and fascinating. He combined in himself a Short story writer. Dramatist, Novelist, Epigraphist, Researcher, Administrator, Teacher, Lyricist and above all a Social reformer. He was a patriot par excellence. In short Gura^cada is al! in one. Therefore among the contemporary writers, he 'shines and shines alone like a star'. Kandukuri Veeresalingam, a contemporaiy of Gurazada was another stalwart combming in himself the art of letters and the spirit of social reform. hi comparison Gurazada outshines Kandukuri. The talents and abilities of Kandukuri are limited, but Gurazada exercised his talents and skills in a wide spectrum of literary activity and social reform. Gurazada's magnum opus Kanyasulkam is a living monument his astounding talents and his undisputed mastery of knowledge and dramaturgy. It stands as an eloquent and unparalleled testimony of his mastery over letters, II techniques of dramaturgy and the creation of socially useful and real characters. Its object was to bring about a social reform to discourage child marriages and encourage widow remarriages. It is to the credit of Gurazada that while treating this subject deftly, he has introduced subtle humour presumably to enthrol the audience and to keep them away fi-om boredom. Above all, this play proves beyond all reasonable doubt that spoken dialect is also suitable for effective presentation of a social play. No doubt he has also attempted to write a historical play Bilhaneeyam to dispell the impression that spoken language is not suitable for historical plays. Unfortunately Bilhaneeyam remained incomplete. Though some have criticised Kanyasulkam in the beginning, yet all their criticism proved to be incorrect in course of time. Now everybody is convinced of the efficacy of Kanyasulkam. Some books have already been written on Gurazada, but it is felt that they do not reflect all the greatness which Gurazada actually deserves. Gurazada's ability as a Researcher and his efforts to replace Grandhika Style of writing by spoken language have not been adequately focussed upon. Hence an earnest attempt has been made to high light these two areas in this thesis. His appointment as an Epigraphist in the Vizianagaram Samsthanam has acceded him an ample Opportunity to prove his mettle as researcher. He read many inscriptions and culled out history of the dynasties of Eastern Gangas and other Andhra ruling families. In fact he desired to compile the history of the Pusapatis of Vizianagaram, but he could not accomplish this Ill work on account of his multifarious engagements, his ill-health and the resultant premature death. It is noteworthy that Gurazada spared no efforts to popularise 'Spoken Telugu Language'. His 'Minute of Dissent' is a master-piece and a living monument of his skill and effort in the direction of popularising spoken Telugu.
Recommended publications
  • The Annual Quality Assurance Report (AQAR) of the IQAC
    The Annual Quality Assurance Report (AQAR) of the IQAC Name of the Institution : ANDHRA LOYOLA COLLEGE (Autonomous), Ring Road, Vijayawada – 520 008 Krishna Dt. Andhra Pradesh Year of Report: 2011-2012 Part A: The plan of action chalked out by the IQAC in the beginning of the year towards quality enhancement and the outcome achieved by the end of the year. 1. Conduct of faculty development programmes 2. Introduction of more vocational add on programmes 3. Impetus to be given to active participation of students in various co-curricular activities 4. Augmentation of Library services. 5. Impetus to Research and consultancy services Part B: 1. Activities reflecting the goals and objectives of the institution: The primary objective of the College is to provide higher education in a Christian atmosphere of all-round excellence to all deserving students, especially those belonging to the Catholic Christian Community along with other students, irrespective of their caste and creed. The college strives to achieve the Jesuit educational goal of "forming men and women for others with competence, conscience and compassionate commitment.” i) In order to achieve the set objectives and goals, the College follows a multi- dimensional approach. 1. Fundamentals of Computer are taught to all the first year students. 2. All the first year students put in 60 hours of social work. 3. The third year students undertake group research projects. 4. Students are sent to other academic institutions and industries for internship programmes. 5. Placement training is offered for all the Undergraduate students. 6. Full-fledged audio and video studio has been established to offer skill training for the visual communication students.
    [Show full text]
  • Speaking Like a Brahmin: Social Aspects of a Register of Spoken Telugu
    Brigham Young University BYU ScholarsArchive Theses and Dissertations 2013-03-15 Speaking Like a Brahmin: Social Aspects of a Register of Spoken Telugu Bradley B. Miller Brigham Young University - Provo Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/etd Part of the Linguistics Commons BYU ScholarsArchive Citation Miller, Bradley B., "Speaking Like a Brahmin: Social Aspects of a Register of Spoken Telugu" (2013). Theses and Dissertations. 3517. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3517 This Thesis is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Speaking Like a Brahmin: Social Aspects of a Register of Spoken Telugu Brad B. Miller A thesis submitted to the faculty of Brigham Young University in partial fulfillment of the requirement for the degree of Master of Arts Janis B. Nuckolls, Chair Dirk Elzinga Wendy Baker Smemoe David Eddington Department of Linguistics and English Language Brigham Young University March 2013 Copyright © 2013 Brad B. Miller All Rights Reserved ABSTRACT Speaking Like a Brahmin: Social Aspects of a Register of Spoken Telugu Brad B. Miller Department of Linguistics and English Language, BYU Master of Arts Among sociological studies in South Asia, frequent reference is made to caste as one of the greatest motivating factors in establishing, reinforcing, and creating social structure. This system of social hierarchy has, however, undergone drastic shifts and changes over the past decades (Dirks, 2001: 5) resulting in ‘caste’ as a term used to systematize concepts of social identity, community, and organization in India.
    [Show full text]
  • UGC MHRD E Pathshala
    UGC MHRD e Pathshala Subject: English Principal Investigator: Prof. Tutun Mukherjee, University of Hyderabad Paper 09: Comparative Literature: Drama in India Paper Coordinator: Prof. Tutun Mukherjee, University of Hyderabad Module 12: Gurjada Appa Rao: Kanyasulkam Content Writer: Dr. Vamshi Krishna Reddy, NIT Rourkela Content Reviewer: Prof. Tutun Mukherjee, University of Hyderabad Language Editor: Prof. Tutun Mukherjee, University of Hyderabad Introduction: Telugu Theatre has a prominent place in producing several pioneering works which have been translated into English and many other Indian languages. Among them, Kanyasulkam by Gurazada Venkata Appa Rao (1862-1915) is considered as the greatest. Appa Rao is known as a pathfinder of modernism in Telugu Literature. Most of the time in his life, he was with Vijayanagaram rulers by working and producing lot of research in English classics. He produced his writings by using the form of common men Telugu language. One of his masterpieces, a prose plays ' Kanyasulkam1', inscribed in the north costal Andhra dialect, which is a popular work of art in the genre of Telugu Drama and remains as one of the most admiring literary works. Appa Rao’s 'Mutyala Saraalu (Strings of Pearls) and 'Neelagiri Paainlu (Songs of Neelagiri) place a new trend in Telugu poetry. Career and Works of the author: Gurajada Venkata Appa Rao, popularly known as Gurajada, born on Septrmber 21st , 1862 in Rayavaram Village, near Yalamanchili of Visakapattanam district of Andhra Pradesh into a Telugu Brahmin family. Some of his popular works along with Kanyasulkam are Prathaparudreeyam, Purnamma and Viswavidyalayalu. He was honored with titles like Kavishekara and Abhyudaya Kavita Pithamahudu.
    [Show full text]
  • KANYASULKAM by GURAZADA APPARAO
    Major Characters Agnihotravadhanlu : A resident of Krishnarayapuram agraharam Venkamma : Wife of Agnihotravadhanlu Bucchamma: Elder daughter of Agnihotravadhanlu Subbamma :Younger daughter of Agnihotravadhanlu Venkatesam : Son of Agnihotravadhanlu Karataka Sastrulu : Brother-in-law of Agnihotravadhanlu Sishyudu also known as ‘Mahesam’, Disciple of Karataka Sastrulu. Lubdhavadhanlu : A resident of Ramachandrapuram agraharam. Meenakshi : Widowed daughter of Lubdhavadhanlu GIRISAM Agnihotravadhanlu Ramappantulu Butchamma Ramappantulu : Karanam of Ramachandrapuram agraharam and Brother-in-law of Lubdhavadhanulu Girisam : cousin of Lubdhavadhanlu,Venkatesam’s tutor Saujanyaravu pantulu :Lawyer Bheemaravu pantulu : Lawyer Nayudu : Private Lawyer Poojari Gavarayya :Astrologer and Doctor Madhuravani : Prostitute(Dancing girl) “Siddanthi” : Friend of Ramappa Pantulu Madhuravani Lubdhavadhanlu Karataka Sastrulu Agnihotravadhanulu, a brahmin of Krishnarayapuram, decides to marry his young daughter Subbamma to an old and rich man called Lubdhavadhanulu, Venkamma his wife, Butchamma his eldest daughter but widowed young, and Kartakasastrulu his brother- in-law are quite against this marriage. Their eldest daughter, Butchamma, has become a widow because she was married to an old man, and that it would be foolish to commit the same blunder again Ramappa Panthulu was made to believe that Guntur Sastry (the pseudo name of Karatak Sastrulu) was in debt and in order to repay them he had no other alternative except to sell his daughter to any person whose bid was the highest. A letter was forged alleging that Agnihotrvadhanulu was not willing to give his daughter in marriage to Lubdhavadhanulu, as he was a miser and that his widowed daughter Meenakshi eloped with an young man. Lubdhavadhanulu was enraged against the promise breaker and married the daughter of Guntur Sastry.
    [Show full text]
  • Enrolment of Women Students in the University 26
    UNIVERSITY OF HYDERABAD 31st ANNUAL REPORT Report on the working of the University (1 April 2005 to 31 March 2006) CENTRAL UNIVERSITY P.O. HYDERABAD – 500 046 Our Motto gm {d⁄m `m {d_w∫$`o forms part of a verse appearing in Vishnu-Purana (1.19.41) The whole verse reads as follows : VÀH$_© `fi ~›Ym` (gm) {d⁄m `m {d_w∫$`o & Am`mgm`mnaß H$_© {d⁄m›`m {eÎnZ°nwU_y ü&&ü The verse also occurs in the anthology of subhasitas entitled Sarangadharapaddhati (No.4396). In this latter work, the source of the verse is given as Vasisthat. The verse obviously possesses an ethical-spiritual import and may be translated as follows: “That is (right) action which does not conduce to bondage (karmabandha in the Bhagavadgita sense) ; that is (true) knowledge which conduces to final libration or spiritual emancipation ; (any) other knowledge implies mere skill in craft” “ ~›YZ H$m H$maU Z hmo, dhr H$_© h° Am°a _moj H$mo {g’ H$aZo dmbr hmo, dhr {d⁄m h°ü& Bggo {^›Z H$_© Ï`W© n[al_ Í$n Am°a {^fi {d⁄mE± Ho$db H$bm-H$m°eb Í$n hr h¢ ü&&“ Visitor The President of India Chief Rector The Governor of Andhra Pradesh Chancellor Justice M.N. Venkatachaliah Vice-Chancellor Dr. Seyed E Hasnain Pro-Vice-Chancellor Prof. V. Kannan Deans of Schools Mathematics & C.I.S. A.K. Pujari, Ph.D. (I.I.T, Kanpur), Physics V.S.S. Sastry, Ph. D. (I.I.Sc.Bangalore) Chemistry M.
    [Show full text]
  • Translation Today
    Translation Today Editor TARIQ KHAN Volume 15, Issue 1 2021 National Translation Mission Central Institute of Indian Languages Mysuru Editor TARIQ KHAN Officer in Charge, NTM Assistant Editors Patron C. G. VENKATESHA MURTHY, GEETHAKUMARY V., NTM, CIIL Director, CIIL ABDUL HALIM, NTM, CIIL C. V. SHIVARAMAKRISHNA ADITYA K. PANDA, NTM, CIIL Head, Centre for TS, CIIL Editorial Board SUSAN BASSNETT ANTHONY PYM School of Modern Languages and Translation and Intercultural Studies, Cultures, University of Warwick, The RoviraiVirgili University, Coventry, United Kingdom Tarragona, Spain HARISH TRIVEDI PANCHANAN MOHANTY Department of English, Centre for Applied Linguistics and University of Delhi, Translation Studies, University of New Delhi, India Hyderabad, Hyderabad, India MICHAEL CRONIN ALAIN DESOULIERES School of Applied Language and INALCO, France, Visiting Fellow Intercultural Studies, Dublin Centre of French and Francophone University, Dublin, Ireland Studies, JNU, New Delhi, India DOUGLAS ROBINSON SUSHANT KUMAR MISHRA Department of English, Centre of French and Francophone Hong Kong Baptist University, Studies, JNU, New Delhi, India Kowloon Tong, Hong Kong MIKI NISHIOKA SHERRY SIMON Graduate School of Language and Department of French, Culture, Osaka University Concordia University, Osaka 565-0871, Japan Quebec, Canada LAKSHMI HARIBANDI JEREMY MUNDAY Department of Translation Studies, School of Languages, Cultures and The English and Foreign Languages Societies, University of Leeds, University, Hyderabad, India Leeds, United Kingdom CENTRAL INSTITUTE OF INDIAN LANGUAGES Manasagangotri, Mysuru, Karnataka, India- 570006 www.ciil.org Translation Today, Volume 15, Issue 1 ISSN: 0972-8740 e-ISSN: 0972-8090 Editor: Tariq Khan © National Translation Mission, CIIL, Mysuru, 2021 [email protected] [email protected] www.ntm.org.in/languages/English/translationtoday.aspx One year subscription: ₹500; $100; €80; ₤60 excluding postage (air-mail) Publisher: C.
    [Show full text]