Student's Guide 2021
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Submission of Papers/Posters
LUCENA, Andrews José, PERES, Leonardo de Faria (2015). Situações de ilhas de calor e espaços de segregação socioambiental: um estudo de caso na região metropolitana do Rio de Janeiro. The overarching issues of the european space: spatial planning and multiple paths to sustainable and inclusive development. Porto. FLUP. pp. 189-206 SITUAÇÕES DE ILHAS DE CALOR E ESPAÇOS DE SEGREGAÇÃO SOCIOAMBIENTAL: UM ESTUDO DE CASO NA REGIÃO METROPOLITANA DO RIO DE JANEIRO Andrews José de LUCENA. Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro/Rio de Janeiro-Brasil. [email protected] Leonardo de Faria PERES. Universidade Federal do Rio de Janeiro/Rio de Janeiro-Brasil. [email protected] Resumo Neste trabalho foi realizado um diagnóstico da temperatura na Região Metropolitana do Rio de Janeiro (RMRJ) por meio do sensoriamento remoto entre 1984 e 2010 a partir do sensor Landsat. Trabalhou-se com a temperatura da superfície continental (TSC) para o monitoramento da ilha de calor. A RMRJ tem sua ilha de calor de natureza “polinucleada”, isto é, com vários núcleos de calor distribuídos no espaço metropolitano, configurando uma “ilha de calor metropolitana”. Estes núcleos estão concentrados nas grandes vias rodoviárias, em áreas obsoletas ou degradados da zona portuária e do subúrbio. As áreas mais amenas, nomeadas de ilhas de frescor, localizaram-se nas proximidades dos maciços costeiros com floresta, no entorno das lagoas litorâneas e nos parques urbanos. Assim, os espaços de maior conforto, com predomínio da ilha de frescor, estão localizados nas áreas de melhor infraestrutura urbana, com material urbano de construção mais “limpo” e na proximidade das amenidades do “verde” (parques e florestas) e do “azul” (o mar e a lagoa); ao passo que os espaços de maior desconforto, que predominam a ilha de calor, estão situados nas áreas com infraestrutura urbana precária, de material urbano de pior qualidade e ausentes ou distantes das amenidades da natureza, constituindo espaços insalubres. -
Território Vila Militar Do Rio De Janeiro
ARTIGO CIENTÍFICO Território Vila Militar do Rio de Janeiro: cotidiano e historicidade sob a perspectiva das esposas de oficiais Territory Vila Militar do Rio de Janeiro: daily life and history on the point of view of military wives Territorio Villa Militar de Río de Janeiro: cotidiano e historicidad bajo la perspectiva de las esposas de oficiales WERUSCA MARQUES VIROTE DE SOUSA PINTO1 REGINA GLÓRIA NUNES ANDRADE2 RESUMO ABSTRACT RESUMEN O artigo busca resgatar aspectos da his- This article seeks to rescue aspects of El artículo busca rescatar aspectos de tória e do cotidiano da Vila Militar. Um the history and daily life of the Military 2 la historia y del cotidiano de la Villa bairro do subúrbio carioca, que abriga Village, a neighborhood of Rio de Janeiro Militar. Un barrio del suburbio carioca, militares e suas famílias. Um espaço suburb that houses military and their fa- que abriga militares y sus familias. Un projetado para o aquartelamento de tro- milies. A space designed for the quarte- espacio proyectado para el acuarte- pas, que vivencia, constantemente, as ring of troops who constantly experience lamiento de tropas, que experimenta, dinâmicas urbanas, sendo transformado the urban dynamics being transformed constantemente, las dinámicas urba- e afetado pelas decisões e necessidades by the decisions and social needs of the nas, siendo transformado y afectado por sociais do país. O texto aborda os con- country. The text deals with the con- las decisiones y necesidades sociales ceitos de território e territorialidades cepts of territory and territoriality to dis- del país. El texto aborda los conceptos para assim tratar os aspectos simbólicos cuss the symbolic and social aspects in- de territorio y territorialidades para así e sociais que envolvem as relações e a volving the relations and the occupation tratar los aspectos simbólicos y sociales ocupação desse espaço pelas famílias of that space for military families. -
Obras De Saneamento Em Sepetiba
Quinta-feira, 20 de setembro de 2007– Ano 06 – nº 024 Retransmissão: (21) 2210 1322 OBRAS DE SANEAMENTO EM SEPETIBA O primeiro edital do segundo bloco de licitações para as obras do programa de saneamento de Sepetiba foi publicado dia 18-09-07 no Diário Oficial do Município; ao longo da semana, está prevista a divulgação dos demais pregões. O segundo bloco de obras demandará investimentos de R$ 94.161.594,77. O programa inclui a construção de 110 quilômetros de rede coletora de esgoto, 36 quilômetros de drenagem pluvial, construção de dez elevatórias e a pavimentação de 252.302 metros quadrados de ruas. Os serviços, que abrangem também construção de 110 mil metros quadrados de calçadas, plantio de 106 mil metros quadrados de grama e mais de 3.500 árvores. As intervenções fazem parte do Programa Saneando Sepetiba, que atingirá aproximadamente 48 mil moradores da região. Atualmente, o bairro é desprovido de sistema de esgoto, segundo a Prefeitura do Rio. O primeiro bloco de licitações foi anunciado em fevereiro e, de acordo com a subsecretaria de Águas Munici pais (Rio-Águas), as obras começarão ainda este mês. Os primeiros trabalhos foram orçados em cerca de R$ 70 milhões. O saneamento de Sepetiba e de bairros vizinhos soma investimentos em torno de R$ 170 milhões. As primeiras obras do programa Saneando Sepetiba representaram investimento de R$75,6 milhões e levarão saneamento básico a 36 mil pessoas. Dentre as intervenções previstas estão a construção de 49 quilômetros de rede coletora de esgoto e 28 quilômetros de drenagem pluvial. Ocorrerá ainda a urbanização de 36.755 metros quadrados de ruas, construção da Estação de Tratamento de Esgoto de Sepetiba (ETE) e a implantação da Linha Tronco de esgotamento sanitário e manejo de águas pluviais. -
Estudos Da Tradução Intercontinentais Estudios De La Traducción
Marie Helene C. Torres Organização Organização Marie Helene C. Torres C. Torres Helene Marie O presente livro coloca em diálogo estudiosos de diferentes países sob a ótica dos Estudos da Estudos da tradução intercontinentais Tradução. O fi o condutor das diferentes entrevistas apresenta convergências e é um rico material para os estudiosos de tradução, pois um dos aspectos que liga os entrevistados é o fato de terem contribuído Estudios de la traducción intercontinentales para a institucionalização e o fortalecimento dos Estudos da Tradução. Études de la traduction intercontinentales Studi di traduzione intercontinentale Intercontinental Translation Studies Estudos da tradução intercontinentais intercontinentais Estudos da tradução Estudos da tradução intercontinentais Brasil — Canadá — Romênia Comitê Científico: Alvaro Echeverri (Université De Montréal, Canadá) Amparo Hurtado Albir (Universitat Autònoma de Barcelona, Espanha) Andréia Guerini (Universidade Federal de Santa Catarina, Brasil) Arvi Stepp (Vrije Universiteit Brussel, Bélgica) Elizabeth Monasterios (University of Pittsburgh, EUA) Ilana Heineberg (Université Bordeaux Montaigne) Isabel Mociño González (Universidade de Vigo, Espanha) José Lambert (KUL, Bélgica / Universidade Federal de Santa Catarina, Brasil) Marie Helene Catherine Torres (Universidade Federal de Santa Catarina, Brasil) Michel Riaudel (Université Paris-Sorbonne, Paris IV) Philippe Humblé (Vrije Universiteit Brussel, Bélgica) Walter Carlos Costa (Universidade Federal de Santa Catarina, Brasil) Xuefei Min (Peking -
Descrição E Mapa Da Área De Planejamento-5.Pdf
ANEXO VI DESCRIÇÃO E MAPAS DA ÁREA DE PLANEJAMENTO-5 1 CARACTERIZAÇÃO DA ÁREA DE PROJETO ................................................................................. 4 1.1 CARACTERIZAÇÃO ADMINISTRATIVA ............................................................................................. 6 1.2 CARACTERIZAÇÃO FÍSICA ............................................................................................................ 8 1.2.1 LOCALIZAÇÃO .................................................................................................................................. 8 1.2.2 A FORMAÇÃO DAS DIVISÕES ADMINISTRATIVAS .................................................................................... 9 1.2.3 RELEVO E ASPECTOS DOS SOLOS ....................................................................................................... 29 1.2.4 HIDROGRAFIA ................................................................................................................................ 31 1.2.5 CLIMA .......................................................................................................................................... 34 1.3 CARACTERIZAÇÃO ANTRÓPICA ................................................................................................... 35 1.3.1 OCUPAÇÃO DO SOLO E URBANIZAÇÃO ............................................................................................... 35 1.3.2 POPULAÇÃO ................................................................................................................................. -
The Spirit of Nationality in the History of Brazil
ADDRESS DELIVERED BEFORE THE SPANISH CLUB OF YALE UNIVERSITY, ON THE I5TH M AY, 1908 The Spirit of Nationality in the H istory of Brazil By JOAQUIM NABUCO Ambassador of Brazil The Spirit of Nationality in the History of Brazil Gentlemen oe the Hispanic Club oe Yale U niversity : It seems a natural sequence to speak on Brazil, after hav ing spoken on the Lusiads, as Brazil and the Lusiads are the two greatest works of Portugal. You knoilfthe prin cipal points and facts with regard to it. You well know that it is one of the largest countries in the world, as size is an important element in race psychology. I will only mention some òf the circumstances that enabled us to keep it united in our hands until to-day. That was the result of early national public spirit and of constant good fortune. National spirit grew in Brazil as here from very early times. The settlements on the coast, small and separated by long distances, learned as from instinct since the beginning to help each other. The original spirit was, of course, the Portuguese spirit, which would never swerve from fidelity to the King; but distance and abandonment to its own re sources, reliance on itself alone, engendered in every settle ment a feeling of separate nationalism, which shows itself very early already in the Colonial times. The different Capitanias had to deal with the Metropolis across the seas and so a different individuality, with a touch of particular ism, appears in all of them, Maranhenses, Pernambucanos, Bahianos, Paulistas, Mineiros, although they all feel a com mon, although yet secondary, tie. -
Delegate Pack
Dear Delegate, Thank you for participating in the Third International Conference on Climate Change! We are pleased you will be joining in Rio De Janeiro, Brazil and hope you are looking forward to coming together with colleagues and members of the Climate Change Impacts and Responses community from 21 to 22 this July. In preparation for the conference, we have put together some information that we hope will be helpful as you begin to prepare for the conference and your arrival in Rio De Janeiro. In this document, you will find information such as city maps, conference venue maps, transportation information, accommodation information, conference registration information, presentation information, and paper and journal information. This packet is a starting point for your preparations, and we realize you may have some additional questions after reviewing the presented material. For any questions, please do not hesitate to contact the conference secretariat at [email protected]. We hope your planning goes well, and we look forward to meeting you in Rio De Janeiro! Best Regards, Izabel Szary and Abigail Manekin 2011 Conference Planners Common Ground Publishing I. Letter from Secretariat II. Transportation Driving Directions Taxi Bus Subway III. Conference Information Venue Information JW Marriot Accommodation Information JW Marriot Presentation Information Online Presentations Equipment Program Paper and Journal Information Submitting Your Paper Submission Deadline and Further Information Activities and Extras Transportion Driving Directions –from Rio de Janeiro-Galeão International Airport (GIG) to JW Marriott 9.3 miles - Take Linha Vermelha and follow the signs to Centro/ Copacabana, Perimetral. Then take Aterro do Flamengo, Praia de Botafogo, cross Tunnel do Pasmado and Tunnel Novo. -
Apresentação Do Powerpoint
5 de fevereiro de 2021 RISCO ALTO 1 Portuária 2 Centro AVALIAÇÃO DE RISCO POR 3 Rio Comprido 4 Botafogo REGIÃO ADMINISTRATIVA 5 Copacabana 6 Lagoa Indicador composto de risco (internação + óbito) 7 São Cristóvão 8 Tijuca 9 Vila Isabel 10 Ramos 11 Penha 12 Inhaúma 13 Méier 14 Irajá 15 Madureira 16 Jacarepaguá 17 Bangu 18 Campo Grande 19 Santa Cruz 20 Ilha do Governador 21 Ilha de Paquetá 22 Anchieta 23 Santa Teresa 24 Barra da Tijuca 25 Pavuna 26 Guaratiba 27 Rocinha 28 Jacarezinho 29 Complexo do Alemão 30 Maré RISCO 31 Vigário geral 33 Realengo Moderado Alto Muito alto Fonte: SIVEP 34 Cidade de Deus A RA 32 não existe AVALIAÇÃO DE RISCO POR REGIÃO ADMINISTRATIVA - ANÁLISE Indicador composto de risco (internação + óbito) • TODAS as 33 regiões da cidade continuam em estágio alto, não houve mudanças nos níveis de alerta em relação à semana anterior. • As medidas de proteção à vida propostas não mudam. Dentre elas, estão: limitação da capacidade de lotação de estabelecimentos, alteração nos horários de funcionamento e ampliação das regras de distanciamento em locais fechados. • A fiscalização seguirá ocorrendo. AVALIAÇÃO DE RISCO POR REGIÃO ADMINISTRATIVA - EVOLUÇÃO Indicador composto de risco (internação + óbito) Semana 4 Semana 2 24 a 30 de janeiro 10 a 16 de janeiro Semana 3 Semana 5 17 a 23 de janeiro 31 de janeiro a 6 de fevereiro AVALIAÇÃO DE RISCO POR REGIÃO ADMINISTRATIVA Indicador composto de risco (internação + óbito) RA NOME SEMANA 1 SEMANA 2 SEMANA 3 SEMANA 4 SEMANA 5 1 Portuária moderado alto alto alto alto 2 Centro alto alto -
Rio De Janeiro | RJ | Brazil Phone: 55 21 2142 9300 | Fax: 55 21 2511 3739 BRAZIL 24H Emergency Phone: 55 21 78455940
BLUMAR IF TRAVELLING IS YOUR PASSION... INCOMING TOUR OPERATOR Av. Borges de Medeiros 633, Sala 405 a 408 | OFFICES LEBLON IS YOUR DESTINY! cep: 22430-041 | Leblon | Rio de Janeiro | RJ | Brazil Phone: 55 21 2142 9300 | Fax: 55 21 2511 3739 BRAZIL 24h emergency phone: 55 21 78455940 WELCOME TO RIO magic city of sun, sea and sand, which will captivate your heart forever ange tom ch or to ro y w a .. d . o . t . g . n . i . t . c . A . e . n . v . i . r . o . n . m . e . n t s a s w e a n r e TRAVEL HINT GENERAL INFORMATION BLUMAR INCOMING TOUR OPERATOR www.blumar.com.br Dear Visitor, We would like to extend a warm welcome to you. Our office is here to make sure your stay will be flaw- less and that you will have all the information and support you might need from us, and from your tour guide, who will be available to help you throughout your stay. Often called “Cidade Maravilhosa” (The Marvellous City), Rio de Janeiro is notorious for its brea- thtaking scenery and location, nestled between lush-green mountains and crystal clear seas. These attributes were decisive for Rio to be awarded by UNESCO two titles that are the first of their kind in history: World Heritage Site for Urban Landscapes, and World Capital of Architecture, this last one in partnership with the International Union of Architects (UIA). Capital of Brazil until 1960, Rio is one of the most culturally and economically prominent cities in the country, featuring some of its most famous tourist attractions such as Pão de Açúcar (Sugarloaf Mountain), Corcovado (Christ the Redeemer statue), and the iconic beaches of Copacabana and Ipanema. -
Prova De Língua Portuguesa
GOVERNO DO ESTADO DO CEARÁ UNIVERSIDADE REGIONAL DO CARIRI - URCA COMISSÃO EXECUTIVA DO VESTIBULAR – CEV PROCESSO SELETIVO UNIFICADO 2020.1 PROVA DE HISTÓRIA (QUESTÕES - 01 A 15) que Louis Schweitzer, o dirigente da Renault, anunciou, em 27 de fevereiro de 1997, o fechamento da fábrica de Vilvorde, apesar de 1. (URCA/2020.1) “1817, 3 de Maio – Neste dia ser essa uma unidade moderna, cheia de robôs e subiu ao púlpito na matriz do Crato, revestido com boa performance no plano da de batina e roquete, o diácono José Martiniano produtividade, flexibilidade e da qualidade, de Alencar, emissário do governo cada trabalhador europeu sabe que não está revolucionário de Pernambuco, e proclamou a mais protegido, mesmo se aceita todas as nossa independência e república, lendo o concessões possíveis e imagináveis feitas a seu “Preciso” de Mombaça. Ao terminar a leitura, patrão.” (GOUNET, Thomas. Fordismo e Toyotismo na civilização do automóvel. São Paulo: Boitempo, ergueu vivas correspondidos pelos assistentes. 2002, p. 8). Arvoraram depois uma bandeira branca e Considerando o que afirma o autor, assinale a dispararam tiros em sinal de alegria.” (PINHEIRO, Irineu. Efemérides do Cariri. Fortaleza: alternativa que corresponde corretamente ao Edições UFC, 2010, p. 57). processo histórico destacado. O substrato de texto acima refere-se à(o): A) A progressiva substituição do Toyotismo pelo Fordismo; A) Adesão de Crato à Revolução Pernambucana que instituiu, após proclamada, a adoção da forma B) Redução dos salários dos trabalhadores e republicana de governo -
Critical Miscellanies
y CKITICAL MISCELLANIES i fe-- CRITICAL MISCELLANIES BY JOHN MOELEY VOL. II. Hontion MACMILLAN AND CO. AND NEW YORK 1888 AU rights resemed SI I /.I I First printed \Z%(i i\ Reprinted iS88. ''^ < CONTENTS OF VOL. II. VAUVENARGUES. influence of Pascal ^^Nrvenargues holds the balance between him and the £\ votaries of Perfectibility 4 Birth, education, and hard life of Vauvenargues 4 Etfe in Paris, and friendship with Voltaire 10 His religious sentiment ...... 12 ' His delicacy, reserve, and psychagogic quality 15 Cei tiin inability to appreciate marked originality . 17 Criticisms on Moliere, Racine, and Corneille . 19 ppnjparison with English aphoristic \vi'iters and moralists 20 Character the key to his theory of greatness . 25 His txaltation of spontaneous feeliug, a protest against Rochefoucauld and Pascal 26 Hisjilea for a normal sense of human relation, the same 28 His doctrine of the Will connected with his doctrine of Character . 29 Ant^X^athy to ascetic restrictions .... 33 Two ways of examining character : that followed by Yauvenargues ....... 34 Bttamples of his style ...... 36 T^e beauty of his nature to be read in liis face 40 . VI CONTENTS. TUEGOT. I. PAGE Birth and family descent 41 His youth at the Sorbonne 147 Intellectual * training . 52 * His college friends : Morellet, and Lonienie de Brienne . 4 Turgot refused to become an ecclesiastic .... 56 His revolt against ' dominant sophisms of the time . 60 Letter to Buffon 61 Precocity of his intellect '65 Letter to Madame de GrafEgny 65 niustrates the influence of Locke sSi Views on marriage ........ 72 On the controversy opened by Rousseau .... ;.7a Turgot's power of grave suspense 'US U. -
Guidelines on Dealing with Collections from Colonial Contexts
Guidelines on Dealing with Collections from Colonial Contexts Guidelines on Dealing with Collections from Colonial Contexts Imprint Guidelines on Dealing with Collections from Colonial Contexts Publisher: German Museums Association Contributing editors and authors: Working Group on behalf of the Board of the German Museums Association: Wiebke Ahrndt (Chair), Hans-Jörg Czech, Jonathan Fine, Larissa Förster, Michael Geißdorf, Matthias Glaubrecht, Katarina Horst, Melanie Kölling, Silke Reuther, Anja Schaluschke, Carola Thielecke, Hilke Thode-Arora, Anne Wesche, Jürgen Zimmerer External authors: Veit Didczuneit, Christoph Grunenberg Cover page: Two ancestor figures, Admiralty Islands, Papua New Guinea, about 1900, © Übersee-Museum Bremen, photo: Volker Beinhorn Editing (German Edition): Sabine Lang Editing (English Edition*): TechniText Translations Translation: Translation service of the German Federal Foreign Office Design: blum design und kommunikation GmbH, Hamburg Printing: primeline print berlin GmbH, Berlin Funded by * parts edited: Foreword, Chapter 1, Chapter 2, Chapter 3, Background Information 4.4, Recommendations 5.2. Category 1 Returning museum objects © German Museums Association, Berlin, July 2018 ISBN 978-3-9819866-0-0 Content 4 Foreword – A preliminary contribution to an essential discussion 6 1. Introduction – An interdisciplinary guide to active engagement with collections from colonial contexts 9 2. Addressees and terminology 9 2.1 For whom are these guidelines intended? 9 2.2 What are historically and culturally sensitive objects? 11 2.3 What is the temporal and geographic scope of these guidelines? 11 2.4 What is meant by “colonial contexts”? 16 3. Categories of colonial contexts 16 Category 1: Objects from formal colonial rule contexts 18 Category 2: Objects from colonial contexts outside formal colonial rule 21 Category 3: Objects that reflect colonialism 23 3.1 Conclusion 23 3.2 Prioritisation when examining collections 24 4.