Jag Final Draft
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Copyright by Jason Alan Goldstein 2017 The Dissertation Committee for Jason Alan Goldstein Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Translating Art into Words: The Work of Claude Monet in the Writings of Gustave Geffroy and Octave Mirbeau Committee: Richard Shiff, Supervisor Michael Charlesworth Kurt Heinzelman Linda Dalrymple Henderson Alexandra Wettlaufer Translating Art into Words: The Work of Claude Monet in the Writings of Gustave Geffroy and Octave Mirbeau by Jason Alan Goldstein Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December 2017 Dedication To my parents Acknowledgements In these rather uncertain times, I consider myself particularly fortunate to devote my life to the study and teaching of art and literature. Careful looking and close reading slow down our frenetic pace and encourage creative thought. I have found few things more rewarding than spending an unbroken hour in front of one of Claude Monet’s magnificent canvases. Experiencing Monet through the eyes and words of two of his staunchest critical supporters Gustave Geffroy and Octave Mirbeau has enriched my understanding of his paintings in ways I never could have imagined. I would have lacked the means to complete a project of this nature without the following magnanimous individuals and institutions. The libraries and the remarkable people who keep them running at the University of Texas at Austin deserve a great deal of credit for my ability to research and write this dissertation. I benefited tremendously from the expertise and assistance of Wendy Nesmith and the entire Interlibrary Services department. I remain thoroughly impressed with their capacity to secure even the rarest books and assorted texts. I always will be indebted to Dan Orozco, Senior Library Specialist and Branch Supervisor at the Architecture and Planning Library. It would have been virtually impossible to compose the vast majority of this study in the glorious reading room of Battle Hall without his generosity. A number of fellowships and foundations offered essential financial support for this dissertation. I especially thank the Center for the Study of Modernism at the University of Texas at Austin for awarding me research travel funds throughout my v studies at the University of Texas at Austin. The following fellowships and scholarships provided crucial funding of my research as well, and I thank the generous individuals who established them: the Dr. Ralph and Marie B. Hanna Centennial Endowed Scholarship in Art; the Mary Miller Bartholow Endowed Presidential Fellowship; the Marshall F. Wells Scholarship and Fellowship Endowment in the College of Fine Arts; the Donna and Jack S. Josey Endowed Presidential Scholarship in Art History; the Summer Research Traveling Scholarship, Department of Art and Art History; and the Lucas Foundation Scholarship. I am forever grateful for the love and encouragement of my family. My parents Gail and Kenneth Goldstein never wavered in their support and faith in me. I dedicate this dissertation to them for everything they have done. I wish to thank my sister Joan and brother-in-law Douglas Aron not only for their compassion and sound advice but also for giving me the most precious nephew and niece. Andrew and Morgan are a constant source of joy in my life. I thank all of my wonderfully patient, inspirational, and humorous colleagues and mentors. Professor Kirsten (Kit) Belgum in the Department of Germanic Studies at UT has been an unbelievably patient and understanding teaching supervisor during the final stages of my dissertation. I thank her immensely for helping me prepare for my defense and for inventing a meaningful title for my study. Curator Nancy Burns of the Worcester Art Museum is one of the most thoughtful and generous colleagues I have encountered in the field of art history. Her friendship has meant so much to me during some of the more challenging periods in my life. Dr. Benedict Leca of the Redwood Library and Athenaeum has been a supportive and enthusiastic reader of my work since my very first art history class as an undergraduate at Brown University. Without his encouragement, I might not have pursued art history. His lucid translation of Mirbeau’s 1891 article in vi L’art dans les deux mondes helped me enormously in my consideration of this text. I never could adequately express my thanks to Professor Marcia Brennan of Rice University. After the untimely passing of Professor Kermit S. Champa, my undergraduate mentor at Brown University, Marcia assumed his role and provided me the direction and guidance I needed to return to the study of art history. Z. Bart Thornton of Collegiate School in Richmond, Virginia taught me the art of close reading and analytical writing, and he remains my academic role model and most trusted mentor. He has nurtured my passion for literature and teaching even when I seemed destined to pursue a radically different path. I extend my heartfelt appreciation to Madame Jane Murdock of The Kinkaid School in Houston, Texas. Madame first inspired a love of French literature many years ago, and she helped me substantially in making sense of some of the opaquer passages of prose and poetry in the research phase of this project. Finally, I would like to thank the members of my dissertation committee for their extraordinary assistance and support in all aspects of my dissertation and graduate education: I give special thanks to Professor Michael Charlesworth for encouraging my interest in the relationship between the visual arts and literature. Numerous discussions of eighteenth- and nineteenth-century European poetry, fiction, and art criticism during his office hours were among the most memorable, informative, and provocative of my years at the University of Texas. I thank Professor Kurt Heinzelman for broadening my understanding of French and British literature and for providing extremely helpful commentary in the earliest and final stages of this project. I owe an overwhelming debt of gratitude to Professor Linda Henderson. Dr. Henderson helped me tremendously in narrowing the scope of this project and in all phases of its organization and completion. Her kindness and generosity know no limit, and her sterling example as a teacher has influenced me considerably. As I will detail in the introduction of this study, the vii scholarship of Professor Alexandra Wettlaufer has shaped my approach to and consideration of Monet and his critics. I am beyond grateful for the hours she devoted to discussing literature and art criticism with me. And I close with my deepest thanks to my advisor Richard Shiff for his infinite supply of patience and wisdom. His ideas constantly challenge me and have guided much of my thinking about art and art history. It has been the single greatest privilege of my life to serve as his research assistant and to study under his direction. He is the consummate scholar. Austin, Texas December 2017 viii Translating Art into Words: The Work of Claude Monet in the Writings of Gustave Geffroy and Octave Mirbeau Jason Alan Goldstein, Ph.D. The University of Texas at Austin, 2017 Supervisor: Richard Shiff This study identifies and assesses evocative modes of description along with visually or pictorially inspired adaptations of language in the critical and literary writings of Claude Monet’s staunchest allies – Gustave Geffroy (1855-1926) and Octave Mirbeau (1848-1917). Not only did these two authors publish more on Monet than any other critics of their generation, they also maintained an intimate perspective on the artist’s development from the middle of the 1880s to the very end of their lives. As much as Monet’s artistic fortune benefited from their favorable and informed publicity, Mirbeau and Geffroy’s aesthetic, literary, and critical practices mature and diversify based upon their experience of his paintings. An integration of literary tropes will show how the creative and critical projects of these two authors were informed by and intersected with some of Monet’s pictorial methods and aesthetic. At its core, this study considers how these two authors grapple with the issue of relating the discursiveness of verbal language to the presumed near-instantaneity in the appreciation of visual images. It operates as a comparative phenomenological study with Monet’s art serving as its focal point. Mirbeau and Geffroy’s interpretation of Monet’s paintings provides the primary avenue for exploring similarities and differences in the two author’s approaches to translating works of art and other sensory phenomena into words. What descriptive and rhetorical strategies ix do they develop to close a divide between seeing and saying, between thought and language? How does writing about Monet’s paintings intensify their struggles with the limitations of their expressive means? How do their ways of overcoming perceived inadequacies of prose compare with Monet’s solutions to pictorial challenges? Through close readings of a limited selection of their texts, I aim to demonstrate how both critical and creative writing can give ‘meaning’ to ‘pictures.’ In the process of converting their experience of Monet’s art into prose, both critics effectively remake the painter and his canvases in their own image. We will uncover how Geffroy and Mirbeau’s artwriting stimulates and appeals to a reader’s imagination, along