New Ways of Analyzing Variation – Asia Pacific 3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

New Ways of Analyzing Variation – Asia Pacific 3 NEW WAYS OF ANALYZING VARIATION – ASIA PACIFIC 3 Victoria University of Wellington Wellington, New Zealand 1-3 May 2014 WELCOME TO NEW WAYS OF ANALYSING VARIATION ASIA-PACIFIC 3 We are delighted to welcome you to the third meeting of the NWAV Asia-Pacific conference series, held 1-3 May 2014, in Wellington, New Zealand. The conference is hosted by the School of Linguistics and Applied Language Studies and the Deaf Studies Research Unit of Victoria University of Wellington (Te Whare Wānanga o te ŪpoKo o te Ika a Māui). We have an exciting conference scheduled, including three terrific plenary speaKers and over 35 individual paper presentations. This booklet has been compiled to help you navigate both the conference and the city of Wellington. Many of our delegates have come quite a distance to be here, and we hope that you’ll be able to maKe the most of your trip, and get to see some of this beautiful city while you’re here. We hope you enjoy the conference! About NWAV-AP3 NWAV Asia-Pacific endeavours to bring together research that is firmly based on empirical data with an emphasis on the quantitative analysis of variation and change. Its priorities are to promote and showcase research on: (1) the indigenous languages of the Asia-Pacific region, and (2) restructured or contact varieties that have emerged in the Asia-Pacific region. This year, we are particularly pleased to have a number of presentations on the sign languages of Asia and the Pacific. Other areas of focus include real-time/apparent-time language change, dialect variation and change, speech communities, multilingualism, urbanisation and migration, sociophonetics, style-shifting, language/dialect contact, variation in minority languages, variation in acquisition, perceptual dialectology, and other topics that enrich our understandings of the region and its indigenous languages. At the first meeting of the conference, NWAV AP established a tradition of showcasing the innovative descriptive, philological, historical and socially informed research being conducted by emerging and established scholars in some of the world's most fertile arenas of language and dialect contact. CONFERENCE ORGANISING COMMITTEE NWAV-AP INTERNATIONAL STEERING COMMITTEE Miriam Meyerhoff YoshiyuKi Asahi Evan Hazenberg Miriam Meyerhoff Sasha Calhoun Victoria Rau Rachel McKee Shobha Satyanath Elizabeth Pearce James Stanford 1 TABLE OF CONTENTS Page Welcome to the conference 1 Conference locations 3 Schedule 4 Abstracts Plenary speakers Michael Dunn 7 Lisa Lim 8 Adam Schembri 9 Papers (alphabetical by author) 10 GettinG around WellinGton 49 Places to eat, drink, and be merry 50 Note paGes 55 2 CONFERENCE LOCATIONS Conference hotel Rydges, Featherston Street Rydges is conveniently located in the Central Business District of Wellington, and is a short walk from the conference site at the Pipitea campus of Victoria University of Wellington. Conference site The conference’s parallel sessions will be held in two buildings, directly across the street from each other: Rutherford House • presentation room: RHLT2 Government Building • presentation room: GBG04 Plenaries, breaks, lunches and the reception will all be held in Rutherford House. Conference dinner The conference dinner will be held at Wharewaka, on the waterfront, close to the Te Papa museum. It’s about a 15-20 minute walk from the Pipitea campus. If the weather is nice, a walk along the waterfront is highly recommended, but if it’s rainy and windy, the waterfront can be particularly exposed, so an alternative walking route has also been provided. 3 DAY 1: THURSDAY 1 MAY 8.30-9.00 Registration – Rutherford House 9.00-9.15 Welcome – Rutherford House 9.15-10.45 Plenary: ADAM SCHEMBRI [Chair: David McKee] – Rutherford House LT2 10.45-11.15 Break – Rutherford House RUTHERFORD HOUSE LT2 GOVERNMENT BUILDING G04 Session: Sign Languages 1 Session: Formal/typological Chair: Adam Schembri Chair: Elizabeth Pearce 11.15-11.45 Palfreyman Chen Grazing in new pastures: Integrating Minimal Word Effect in Northern Bunun multiple analytic practices on Dialects sociolinguistic variation in Indonesian sign language varieties. 11.45-12.15 Gruber Reid Variations of the hand and brow: Patterns Morphological Instability: Accounting for of non-verbal communication in New Variability in the Forms of Proto-Malayo- Zealand Polynesian Pronouns 12.15-12.45 McKee & McKee Sociolinguistic variation in use of ‘brow- raise’ in New Zealand Sign Language 12.45-2.30 Lunch + Asia-Pacific Language Variation Journal – meet the editors Rutherford House Session: MoDelling 1 Session: Lexical Chair: Sasha Calhoun Chair: Felicity Meakins 2.30-3.00 Yang, Stanford & Yang Meyerhoff An apparent-time study of tone change in Borrowing in apparent time progress in Lalo 3.00-3.30 Chuang, Yueh-Chin & Feng-Fan Huang & Rau When Hokkien meets Malay: synchronic Sociolinguistic Variation in Chinese Near- reorganizations of tonal inventories in Synonyms Penang Hokkien 3.30-4.00 Break – Rutherford House Session: English contact Session: Migration Chair: John Mansfield Chair: Chie Adachi 4.00-4.30 Marsden Strycharz-Banaś Contemporary influences on dialect change Saying ‘no’ In a Community of Practice: in New Zealand English Standard and dialectal negation among Japanese immigrant women in The Netherlands. 4.30-5.00 Liu Asahi Variation in code-switching in Chinese Legacy of Gifu and Tosa dialects in a small discourse among 1st generation Chinese coast town of Tokoro in Hokkaido immigrants: the influence of social variables 5.00-5.30 Hansen Edwards Sociolinguistic Variation in Asian Englishes: The Case of /t,d/ Deletion 5.30-7.00 Reception: sponsored by the Office of the Deputy Vice Chancellor (Research) Mezzanine foyer, Rutherford House 4 DAY 2: FRIDAY 2 MAY RUTHERFORD HOUSE LT2 GOVERNMENT BUILDING G04 Session: Japanese structures Session: New variation Chair: Yoshi Asahi Chair: Katie Drager 9.00-9.30 Heffernan & Hiratsuka Cottet & Turpin The Collapse and Replacement of the Lectal variation in the pronunciation of Verbal Negative Mode System in Kansai prestopped nasal phonemes in Kaytetye Spoken Japanese 9.30-10.00 Vance Meakins The Actuation of the Shift from Word- The tyranny of variation: Mixed languages Medial [ŋ] to [ɡ] in Tokyo Japanese and perpetually emergent grammars 10.00-10.30 Sherwood Satyanath Social Pressures Condition ranuki in the Studying a restructured variety in a Potential Form of Japanese Verbs multilingual context 10.30-11.00 Break – Rutherford House Session: Ethnology Session: Formal phon. Chair: Anna Strycharz-Banaś Chair: Sophie Barr 11.00-11.30 Adachi Calhoun New ways of analysing compliment Changing patterns in the use of prosody in responses - a case of Japanese young Samoan speaker 11.30-12.00 Miller Brown & Mandal Exogamy Multilingualism and Rhythmic Variation in Urama Microvariation: Language Ecology in Bimadbn Village, Papua New Guinea 12.00-12.30 Fleming Sano Styling Linguistic Repertoires among South Lexical Frequency and Applicability of Asian Students in Hong Kong Rendaku, and its Productivity 12.30-2.00 Lunch – Rutherford House 2.00-3.30 Plenary: MICHAEL DUNN [Chair: Jim Stanford] – Rutherford House LT2 3.30-4.00 Break – Rutherford House Session: Attention & orientation Session: 3rd wave Japanese Chair: Victoria Rau Chair: Evan Hazenberg 4.00-4.30 Clothier Adachi & Strycharz-Banaś Adapting the Ethnic Orientation Revisiting the ‘status’ in complimenting – Questionnaire for use in a sociophonetic senpai, kohai and the power of power investigation of ethnolectal variation in Melbourne 4.30-5.00 Away, Britton, Dailey, Drager, Hamer, Kroo Kim, Kirtley, Lee Reevaluating `Gendered Language' Among Factors Influencing the Pronunciation of Japanese Sooshokukeidanshi `Herbivore Hawaiian Place Names Men' 6.30- Conference dinner – Wharewaka, Wellington (see map on p3) 5 DAY 3: SATURDAY 3 MAY 9.00-9.30 Business meeting 9.30-11.00 Plenary: LISA LIM [Chair: Miriam Meyerhoff] – Rutherford House LT2 11.00-11.30 Break – Rutherford House RUTHERFORD HOUSE LT2 GOVERNMENT BUILDING G04 Session: Sign Language 2 Session: Youth Chair: David Mckee Chair: Emily Greenbank 11.30-12.00 Siu Michael Sociolinguistic Variation in Hong Kong Sign Two Phonologies: A Case Study of Delhi Language (HKSL) born Malayalee Children 12.00-12.30 Sagara & Palfreyman Mansfield Counting the difference: variation in the Phonetic variation corresponding to age number systems of Japanese, Taiwan and and ethnolinguistic group in Murrinh Patha South Korean Sign Language 12.30-1.00 Sze, Xiao, Wong Lexical variations in signs of sexual behaviour in Hong Kong Sign Language 1.00-2.00 Lunch – Rutherford House Session: MoDelling 2 Session: Surveys Chair: TBA Chair: TBA 2.00-2.30 Watson, King, Keegan, Maclagan, Nambu, Asahi, Aizawa Harlow On the Change of Allophones of /g/ in Measuring Moving Monophthongs in Japanese: A quantitative analysis based on Māori large-scale surveys 2.30-3.00 Greenhill Zhao Quantifying the variation in rates of The Changed and the Unchanged: A language diversification. language attitude survey on neutral tone variation in Modern Standard Chinese 6 USING PHYLOGENIES TO EXPLAIN SEMANTIC VARIATION MICHAEL DUNN [email protected] Semantics is one of the hard problems in the study of language variation, and the difficulty in establishing semantic equivalence cross-linguistically has meant that variationists have paid less attention to semantics than to other linguistic domains. The exceptions are in domains such kinship, colour terminologies, or folk taxomony, which can be studied in terms of an 'etic grid' - language neutral divisions of the semantic space into sets of logically possible dimensions. Within semantic typology (see, for example Bowerman and Choi 2001) this has led to the development of an empirical tradition which uses non-linguistic stimuli to elicit extensional semantics. My own work takes a phylogenetic perspective on such structured domains in order to examine causal processes in semantic variation. The phylogenetic comparative methods (not related to our linguistic Comparative Method) are a set of tools for understanding diversity, including semantic diversity, through modelling its evolution in time and space.
Recommended publications
  • The Past, Present, and Future of English Dialects: Quantifying Convergence, Divergence, and Dynamic Equilibrium
    Language Variation and Change, 22 (2010), 69–104. © Cambridge University Press, 2010 0954-3945/10 $16.00 doi:10.1017/S0954394510000013 The past, present, and future of English dialects: Quantifying convergence, divergence, and dynamic equilibrium WARREN M AGUIRE AND A PRIL M C M AHON University of Edinburgh P AUL H EGGARTY University of Cambridge D AN D EDIU Max-Planck-Institute for Psycholinguistics ABSTRACT This article reports on research which seeks to compare and measure the similarities between phonetic transcriptions in the analysis of relationships between varieties of English. It addresses the question of whether these varieties have been converging, diverging, or maintaining equilibrium as a result of endogenous and exogenous phonetic and phonological changes. We argue that it is only possible to identify such patterns of change by the simultaneous comparison of a wide range of varieties of a language across a data set that has not been specifically selected to highlight those changes that are believed to be important. Our analysis suggests that although there has been an obvious reduction in regional variation with the loss of traditional dialects of English and Scots, there has not been any significant convergence (or divergence) of regional accents of English in recent decades, despite the rapid spread of a number of features such as TH-fronting. THE PAST, PRESENT AND FUTURE OF ENGLISH DIALECTS Trudgill (1990) made a distinction between Traditional and Mainstream dialects of English. Of the Traditional dialects, he stated (p. 5) that: They are most easily found, as far as England is concerned, in the more remote and peripheral rural areas of the country, although some urban areas of northern and western England still have many Traditional Dialect speakers.
    [Show full text]
  • Sign Language Endangerment and Linguistic Diversity Ben Braithwaite
    RESEARCH REPORT Sign language endangerment and linguistic diversity Ben Braithwaite University of the West Indies at St. Augustine It has become increasingly clear that current threats to global linguistic diversity are not re - stricted to the loss of spoken languages. Signed languages are vulnerable to familiar patterns of language shift and the global spread of a few influential languages. But the ecologies of signed languages are also affected by genetics, social attitudes toward deafness, educational and public health policies, and a widespread modality chauvinism that views spoken languages as inherently superior or more desirable. This research report reviews what is known about sign language vi - tality and endangerment globally, and considers the responses from communities, governments, and linguists. It is striking how little attention has been paid to sign language vitality, endangerment, and re - vitalization, even as research on signed languages has occupied an increasingly prominent posi - tion in linguistic theory. It is time for linguists from a broader range of backgrounds to consider the causes, consequences, and appropriate responses to current threats to sign language diversity. In doing so, we must articulate more clearly the value of this diversity to the field of linguistics and the responsibilities the field has toward preserving it.* Keywords : language endangerment, language vitality, language documentation, signed languages 1. Introduction. Concerns about sign language endangerment are not new. Almost immediately after the invention of film, the US National Association of the Deaf began producing films to capture American Sign Language (ASL), motivated by a fear within the deaf community that their language was endangered (Schuchman 2004).
    [Show full text]
  • What Sign Language Creation Teaches Us About Language Diane Brentari1∗ and Marie Coppola2,3
    Focus Article What sign language creation teaches us about language Diane Brentari1∗ and Marie Coppola2,3 How do languages emerge? What are the necessary ingredients and circumstances that permit new languages to form? Various researchers within the disciplines of primatology, anthropology, psychology, and linguistics have offered different answers to this question depending on their perspective. Language acquisition, language evolution, primate communication, and the study of spoken varieties of pidgin and creoles address these issues, but in this article we describe a relatively new and important area that contributes to our understanding of language creation and emergence. Three types of communication systems that use the hands and body to communicate will be the focus of this article: gesture, homesign systems, and sign languages. The focus of this article is to explain why mapping the path from gesture to homesign to sign language has become an important research topic for understanding language emergence, not only for the field of sign languages, but also for language in general. © 2012 John Wiley & Sons, Ltd. How to cite this article: WIREs Cogn Sci 2012. doi: 10.1002/wcs.1212 INTRODUCTION linguistic community, a language model, and a 21st century mind/brain that well-equip the child for this esearchers in a variety of disciplines offer task. When the very first languages were created different, mostly partial, answers to the question, R the social and physiological conditions were very ‘What are the stages of language creation?’ Language different. Spoken language pidgin varieties can also creation can refer to any number of phylogenic and shed some light on the question of language creation.
    [Show full text]
  • Act II, Signature Xvii - (1)
    We can also trace that peculiar social movement which led some factories, ships, restaurants, and households to clean up their backstages to such an extent that, like monks, Communists, or German aldermen, their guards are always up and there is no place where their front is down, while at the same time members of the audience become sufficiently entranced with the society's id to explore the places that had been cleaned up for them [Erving Goffman, The Presentation of Self (New York: Anchor Press, 1959), p. 247]. II — xvii — What Was That Good For? Coalition forces pour into Ossian. In Las Vegas, Roveretto Messimo ponders taking on a new client to pay his bills. A U.S. detachment breaks into the Impersonal Terrace while Fuald, deported back to Ossian, plots revenge by organizing the looting of the Hermitage. Charles, drugged by Ferguson’s alien soporifics, agrees to print an article exposing the eco– terrorist aims of the Founder’s League. In the 13th century, the fanatical inquisitor Conrad prepares to declare anathema against Fr. Anselm. ~ page 215 ~ This is the cover art for the single "War" by the artist Edwin Starr. The cover art copyright is believed to belong to the label, Gordy, or the graphic artist.* "War" Act II, Signature xvii - (1) *[Image & caption credit and following text courtesy of Wikipedia]: "War" is a soul song written by Norman Whitfield and Barrett Strong for the Motown label in 1969. Whitfield first produced the song — a blatant anti-Vietnam War protest — with The Temptations as the original vocalists. After Motown began receiving repeated requests to release "War" as a single, Whitfield re-recorded the song with Edwin Starr as the vocalist, deciding to withhold the Temptations ' version so as not to alienate their more conservative fans.
    [Show full text]
  • The Oxford Handbook of CHINESE LINGUISTICS
    The Oxford Handbook of CHINESE LINGUISTICS Edited by WILLIAM S-Y. WANG and CHAOFEN SUN Assisted by YACHING TSAI 1 3 Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Oxford is a registered trademark of Oxford University Press in the UK and certain other countries. Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016 © Oxford University Press 2015 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by license, or under terms agreed with the appropriate reproduction rights organization. Inquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above. You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data The Oxford handbook of Chinese linguistics / Edited by William S-Y. Wang and Chaofen Sun. pages ; cm Includes bibliographical references and index.
    [Show full text]
  • The Impact of Dialect Loss on the Acceptance of Tus- Sentaal: the Special Case of West-Flanders in Belgium
    The impact of dialect loss on the acceptance of Tus- sentaal: the special case of West-Flanders in Belgium Anne-Sophie Ghyselen and Gunther De Vogelaer Ghent University and University of Münster, Belgium and Germany INTRODUCTION Whoever studies the sociolinguistic literature in Flanders will quickly notice that the Flemish language situation manifests strong dynamics. Processes of dialect levelling and dialect loss have led to a functional elaboration of intermediate variations in between the dialects and the standard (cf. Devos 2006; Willemyns 2005), but these intermediate varieties – which have been referred to as Tus- sentaal (‘in-between-language’), Verkavelingsvlaams (‘allotment-Flemish’) or Soapvlaams (‘Soap-Flemish’) (cf. Jaspers 2001) – are also penetrating contexts in which Standard Dutch used to be the norm. While increasingly more empiri- cal studies (see e.g. Plevoets 2008) focus on this alleged standardisation of Tus- sentaal, a number of issues continue to be highly controversial. One of these is the shape of the standardisation, viz. whether one stable, clearly delineated, Bra- bantic-flavoured Tussentaal is emerging, as suggested in, for instance, Wil- lemyns (2005) and Taeldeman (2008). A second issue is the question whether dialect loss is indeed one of the main determinants of the emergence and stand- ardisation of Tussentaal (as purported in Willemyns 2005) and, more important- ly still, whether the peripheral West-Flemish dialect area, which has proven more or less resistant against dialect loss (cf. Willemyns 2008) is also resisting Tussentaal (as suggested in for instance De Caluwe 2009). In order to gain insight in these issues, it is essential to find out how Flemish language users perceive and evaluate1 Tussentaal and standard language.
    [Show full text]
  • 8. Classifiers
    158 II. Morphology 8. Classifiers 1. Introduction 2. Classifiers and classifier categories 3. Classifier verbs 4. Classifiers in signs other than classifier verbs 5. The acquisition of classifiers in sign languages 6. Classifiers in spoken and sign languages: a comparison 7. Conclusion 8. Literature Abstract Classifiers (currently also called ‘depicting handshapes’), are observed in almost all sign languages studied to date and form a well-researched topic in sign language linguistics. Yet, these elements are still subject to much debate with respect to a variety of matters. Several different categories of classifiers have been posited on the basis of their semantics and the linguistic context in which they occur. The function(s) of classifiers are not fully clear yet. Similarly, there are differing opinions regarding their structure and the structure of the signs in which they appear. Partly as a result of comparison to classifiers in spoken languages, the term ‘classifier’ itself is under debate. In contrast to these disagreements, most studies on the acquisition of classifier constructions seem to consent that these are difficult to master for Deaf children. This article presents and discusses all these issues from the viewpoint that classifiers are linguistic elements. 1. Introduction This chapter is about classifiers in sign languages and the structures in which they occur. Classifiers are reported to occur in almost all sign languages researched to date (a notable exception is Adamorobe Sign Language (AdaSL) as reported by Nyst (2007)). Classifiers are generally considered to be morphemes with a non-specific meaning, which are expressed by particular configurations of the manual articulator (or: hands) and which represent entities by denoting salient characteristics.
    [Show full text]
  • Variation and Change in English Varieties of British Sign Languagei
    Variation and change in English varieties of BSL 1 Variation and change in English varieties of British Sign Languagei Adam Schembri, Rose Stamp, Jordan Fenlon and Kearsy Cormier British Sign Language (BSL) is the language used by the deaf community in the United Kingdom. In this chapter, we describe sociolinguistic variation and change in BSL varieties in England. This will show how factors that drive sociolinguistic variation and change in both spoken and signed language communities are broadly similar. Social factors include, for example, a signer’s age group, region of origin, gender, ethnicity, and socio-economic status (e.g., Lucas, Valli & Bayley 2001). Linguistic factors include assimilation and co-articulation effects (e.g., Schembri et al. 2009; Fenlon et al. 2013). It should be noted, however, some factors involved in sociolinguistic variation in sign languages are distinctive. For example, phonological variation includes features, such as whether a sign is produced with one or two hands, which have no direct parallel in spoken language phonology. In addition, deaf signing communities are invariably minority communities embedded within larger majority communities whose languages are in another entirely different modality and which may have written systems, unlike sign languages. Some of the linguistic outcomes of this contact situation (such as the use of individual signs for letters to spell out written words on the hands, known as fingerspelling) are unique to such communities (Lucas & Valli 1992). This picture is further complicated by patterns of language transmission which see many deaf individuals acquiring sign languages as first languages at a much later age than hearing individuals (e.g., Cormier et al.
    [Show full text]
  • Sign Languages in Contact
    INTRO_Sign_Pozos_Gaul_193027 7/30/07 11:19 AM Page 1 Editor’s Introduction: Outlining Considerations for the Study of Signed Language Contact David Quinto-Pozos To my knowledge, this volume represents the first book-length collec- tion of various accounts of contact between sign languages, and this brings with it excitement as well as the realization of challenges that lie ahead.1 As many researchers who are interested in language contact might suggest, it is exciting because these chapters contribute to our un- derstanding of the structural and social aspects of contact and how such contact affects language in the visual-gestural modality. They provide us with information about Deaf communities throughout the world, as well as language data that speak to the ways in which contact is manifested in those communities. This global perspective allows us to examine con- tact situations in search of commonalties and recurring patterns. It also enables us to see how some outcomes of contact between sign languages might or might not fit the general patterns of contact that have been demonstrated for spoken languages. Perhaps as a way to balance the ex- citement about this topic, the sobering truth is that we know so little about contact between sign languages. As a result, we are faced with the task of documenting examples of such contact and the challenge of ex- amining the effects of visual meaning creation on linguistic structures that occur in these contact situations. By focusing on this area of inquiry, we stand to gain much knowledge about how language works. The study of language contact among signed languages forces us to carefully consider how the visual-gestural modality of human com- munication influences language birth, development, change, and de- cay or loss from disuse.
    [Show full text]
  • Vowel Convergence and Divergence Between Two Swiss German Dialects
    Vowel convergence and divergence between two Swiss German dialects Hanna Ruch URPP Language and Space, University of Zurich [email protected] ABSTRACT talker is not physically present. Most work on accommodation in dialogues has been carried out Short-term accommodation is considered as one of with speakers of the same variety, and most the main factors in dialect levelling and the spread of shadowing studies have dealt with English. linguistic innovations. This study investigates how Dialogue studies with speakers from different dia- speakers of Grison and Zurich German - two Swiss lectal regions have shown conflicting results. Kim et German dialects - shift their productions of short al. [15] found more convergence (assessed in per- vowels after being exposed to each other's dialect in ception experiments) in dialogues between talkers of a dialogue. We found asymmetrical behaviour in the same compared to talkers of different varieties of accommodation between the two dialects: on the Korean and English. In [21], however, some, but not whole, speakers from Zurich converged towards all, talkers from Buenos Aires adopted a Madrid-like Grison German, while Grison speakers tended to pronunciation of some words after having held a diverge from Zurich German. The degree of conversation with a person from Madrid, as shown accommodation for both dialects was most marked in acoustic measurements of six dialectal in low vowels in words that also served as stimuli in differences. Sociolinguistic studies also variously the dialogue. The findings confirm lexical effects report a lack of accommodation ([19]), convergence found in previous studies and suggest that ([26]) and convergence towards a stereotype ([30]) phonetically more distant vowels are more prone to in a dialect contact situation.
    [Show full text]
  • THE MEDIA's INFLUENCE on SUCCESS and FAILURE of DIALECTS: the CASE of CANTONESE and SHAAN'xi DIALECTS Yuhan Mao a Thesis Su
    THE MEDIA’S INFLUENCE ON SUCCESS AND FAILURE OF DIALECTS: THE CASE OF CANTONESE AND SHAAN’XI DIALECTS Yuhan Mao A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts (Language and Communication) School of Language and Communication National Institute of Development Administration 2013 ABSTRACT Title of Thesis The Media’s Influence on Success and Failure of Dialects: The Case of Cantonese and Shaan’xi Dialects Author Miss Yuhan Mao Degree Master of Arts in Language and Communication Year 2013 In this thesis the researcher addresses an important set of issues - how language maintenance (LM) between dominant and vernacular varieties of speech (also known as dialects) - are conditioned by increasingly globalized mass media industries. In particular, how the television and film industries (as an outgrowth of the mass media) related to social dialectology help maintain and promote one regional variety of speech over others is examined. These issues and data addressed in the current study have the potential to make a contribution to the current understanding of social dialectology literature - a sub-branch of sociolinguistics - particularly with respect to LM literature. The researcher adopts a multi-method approach (literature review, interviews and observations) to collect and analyze data. The researcher found support to confirm two positive correlations: the correlative relationship between the number of productions of dialectal television series (and films) and the distribution of the dialect in question, as well as the number of dialectal speakers and the maintenance of the dialect under investigation. ACKNOWLEDGMENTS The author would like to express sincere thanks to my advisors and all the people who gave me invaluable suggestions and help.
    [Show full text]
  • Paul Kerswill – Curriculum Vitae 14Th July 2009
    PAUL KERSWILL – CURRICULUM VITAE 14TH JULY 2009 FULL NAME: Paul Edward Kerswill CURRENT AND PAST POSTS 2004– Professor of Sociolinguistics, Department of Linguistics and English Language, Lancaster University 1998–2004 Senior Lecturer in Linguistics, Reading University 1986–1998 Lecturer in Linguistics, Reading University 1985–6 Research Assistant and Grantholder on ESRC project on sociophonetics, Cambridge University 1983 (Jan–Dec) Research Assistant, Dept. of English Language, Durham University (Sociolinguistic/dialectological study of local schoolchildren) ACADEMIC QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE 1986: PhD in Linguistics (Cambridge). Thesis title: A sociolinguistic study of rural immigrants in Bergen, Norway 1980: MPhil in Linguistics (Cambridge) August 1978–June 1979: Holder of Norwegian State Scholarship for studies at Bergen University 1978: BA in Modern and Medieval Languages (Cambridge) TEACHING (LANCASTER) Courses taught every year: • Ling 130 Introduction to English Language – 7 lectures • Ling 153 Introduction to Language and Society (convenor) – 6 lectures • Ling 307 Language and Identities: Gender, Ethnicity and Class – 6 lectures • Ling 401 Research Issues in Applied Linguistics (convenor) – 8 double lecture-workshops • Ling 453 Sociolinguistics – 9 double lectures • Ling 492 English Accents and Dialects – 9 double lectures (not 08-9) Page 1 of 6 Kerswill – Curriculum vitae RESEARCH AND SCHOLARLY WORK Research grants October 2007–September 2010 (Lancaster): ESRC, Principal Investigator. Co-investigator Professor Jenny Cheshire (Queen Mary, University of London): Multicultural London English: the emergence, acquisition and diffusion of a new variety (ref. RES 062-23-0814). FEC: £721,495. October 2004–September 2007 (Lancaster): ESRC, Principal Investigator. Co-investigator Professor Jenny Cheshire (Queen Mary, University of London): Linguistic innovators: the English of adolescents in London (ref.
    [Show full text]