El Euskera En El Alto Aragón
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Hedatuz EL EUSKERA EN EL ALTO ARAGON Gartzen Lacasta Estaun Cuadernos de Sección. Hizkuntza eta Literatura 12. (1994) p. 141-278 ISSN: 0212-3223 Donostia: Eusko Ikaskuntza El propósito del presente trabajo es poner de relieve una serie de afinidades existentes entre los espacios culturales contiguos constituidos por el Alto Aragón y el País Vasco. Objeto central de estudio es el posible re- flejo que un grupo de étimos vascos, escogidos al azar, han podido ejercer en la toponimia altoaragonesa. El análisis no es exhaustivo, podría aducirse multitud de otros topónimos cuyo carácter vascoide parece bastante transparente. Otra serie de fenómenos de diversa índole dejan entrever que /as concordancias toponomásticas no son un hecho aislado. Se comienza recogiendo la opinión de prestigiosos filólogos sobre la importancia de los estudios de toponimia altoaragonesa para el conocimiento del protovasco o de esas hablas previas a la ro- manización que debieron hablarse en los valles pirenaicos. Lan honen helburua hauxe izango litzateke: Goi Aragoneko eta Euskalerriko kultural hauzoaldeetan agert- zen diren antzekotasun xamarrak eraizte eta azpimarratzea. Ikerketa honen lan gunea asmo gaberik hartutariko euskal ‘etimo’ batzuk Goi Aragoneko toponimian jo egin duen islarak aratzea da. Azterketa hau ez da hain ze- hatza; euskal izaera agirian daukaten hainbat eta hainbat adibide eta toponimo ere erakar erazi lirateke. Bai beste era ezberdinetako fenomenoak ere erakusten digute ez direla adostasun toponomastikoak gauza bat eta bakarra. Hasieran Goi Aragoneko toponimia ikasketen garrantzia azaltzen dituen filolo handien eritsiak batzen dira, batez ere aintzinako euskerean edota erromanizazioaren aurretiz firinioetako aranetan egiten ziren hizkunt- zetan ere. The object of this work is to point out a number of affinities existing between the neighbouring cultural are- as of Hig Aragon and the Basque Country The core of the study is the posible reflex that one particular group of Basque etyma, taken at random, might have produced onto the toponymia of the higlands of Aragon. This is by no means a thorough test; one could always bring forward a further number of toponyms whose Basque len- ding character seems quite evident. Another series of fenomena of different kinds let us undersee that the topo- nomastic concurrencies are not at all an isolated case. We begin by gathering the oppinions of well known philo- logists on the importance of the toponymia of the higlands of Aragon as to leading to the knowledge of a Proto- basque language, or to fhat of those languages previous to romanization that must have been spoken in the Py- rinean valeys. 143 Indice Pág. Nota preliminar ................................................................................................................... 147 Introducción ....................................................................................................................... 149 Fuentes .............................................................................................................................. 153 I. ESTADO DE LA CUESTION ........................................................................................... 155 R. Menéndez Pidal, 00.- A. Tovar, 00.- G. Rohlfs, 00.- T. Navarro Tomás, 00.- K. Michelena, 00.- J. Caro Baroja, 00.- J. Corominas, 00.- A. Irigoyen, 00.- Notas, 00.- II. NOTICIAS HISTORICAS .............................................................................................. 161 Jaca ciudad vascona, 00.- Prohibición de hablar ‘bascuenç’ en Huesca (1349), 00.- Estrecha vinculación del condado de Aragón con el reino de Pamplona, 00.- El obispo de Pamplona crea la diócesis de Aragón, 00.- Afini- dades entre el Derecho Foral vasco y el aragonés, 00.- Unidad originaria étni- co-cultural de la población pirenaica, 00.- Repoblaciones navarras en el Alto Aragón, 00.- Inscripciones vascónicas en el Alto Aragón, 00.-Opinión de al- gunos escritores vascos y de ciertos historiadores, 00.- Rezos litúrgicos en vascuence hasta el siglo XX en Uncastillo, 00.- Propiedades del monasterio de San Juan de la Peña en actual territorio vasco durante la Edad Media, 00.- Antropónimos vascos en la documentación altoaragonesa medieval, 00.- No- tas, 00.- III. ESTUDIO SOBRE TOPONIMIA VASCA EN EL ALTO ARAGON ................................ 177 1. -AGA «sufijo toponímico vascos ................................................................... 177 2. AI(H)ER «propensión, inclinación» ............................................................... 180 3. AIN «lugar elevado, cumbre, encima de» ................................................... 181 4. (H)ARAN «valle» - AR(H)AN «ciruela, ciruelo» ........................................... 188 5. ARBE ⇐ (H)ARRI «piedra» + -BE «parte inferior, suelo» ............................ 194 6. ARRA variante de (H)ARRI «piedra» ............................................................ 198 7. ARRE variante de (H)ARRI «piedra» ............................................................ 206 8. ARRI «piedra» ................................................................................................ 210 9. ARRO «barranco» .......................................................................................... 219 10. ARRU variante de ARRO «barranco» o de (H)ARRI «piedra» .................... 222 11. AT(H)E «puerta, garganta o estrechura de un valle, desfiladero, paso, puerto» ............................................................................................................ 224 12. -BE / -PE «sufijo derivado de BE(H)E = suelo, parte inferior, debajo de» ... 234 13. BIZKAR «espalda, loma de los montes» ..................................................... 245 14. LARRA / LARRE «pastizal, dehesa» - LA(H)AR «zarza» ............................ 246 15. ZABAL «ancho» ............................................................................................. 256 IV. VOCABULARIO DEL ALTO ARAGON EMPARENTADO CON EL VASCO ................. 259 Anexo: Nombre de los pueblos encuestados y de sus informantes ............................... 271 Bibliografía ......................................................................................................................... 273 Mapa de la zona objeto de estudio .................................................................................. 276 Registro de topónimos agrupados según étimos ............................................................. 277 145 NOTA PRELIMINAR SOBRE LA GENESIS DE ESTE TRABAJO Desde que hace ya bastantes años llegué al País Vasco y comencé a tomar contacto con el euskera, inmediatamente me sorprendió cómo algunas de las palabras que este nue- vo idioma me brindaba no resultaban extrañas a mis oídos, espontáneamente las relacionaba con sonidos familiares de mi tierra de origen, el Alto Aragón. Eran los nombres de lugar los que más puntos de apoyo me ofrecían en esta labor, por eso comencé por elaborar reperto- rios de topónimos altoaragoneses que dejaban traslucir algún vestigio de tipo vascoide. La presencia de topónimos vascos en el Alto Aragón parecía indicio suficiente para sos- pechar que quienes en algún momento del pasado habían bautizado con tales nombres de- terminados accidentes del terreno tenían que haber sido hablantes vascos. Para mi gran sor- presa, descubrí más tarde que lo que en mí no era más que mera sospecha, estaba siendo desde hace algún tiempo un tema ya planteado por ciertos especialistas. La búsqueda de nombres de lugar con alguna resonancia vasca se convirtió en una ocupación apasionante de mis tiempos libres. Recogí sobre el terreno la toponimia menor de una docena de pueblos de la comarca del Serrablo (Anexo l), más de la mitad de ellos ya abandonados. La ayuda desinteresada de alguno de sus, en su caso, antiguos habitantes fue decisiva en esta tarea. A veces se tenía la sensación de estar rescatando reliquias secu- lares a punto de perderse para siempre. En algunos casos se trata de pueblos, documenta- dos desde hace más de diez siglos, custodiados por la joya de una iglesia románica, a los que el progreso del siglo XX ha condenado a la ruina y a la despoblación. Posteriormente fui descubriendo la inagotable cantera de nombres de lugar que se ocul- taba en la copiosa documentación medieval existente sobre la zona del Alto Aragón, prueba inequívoca de la pujanza que esta comarca conoció en épocas pasadas. No resultó fácil ha- cerse con algunas de estas colecciones. Los repertorios toponímicos existentes sobre esta comarca me han sido también de gran utilidad. Más adelante se incluye una relación de to- das las fuentes consultadas. Quedaba la ardua y aventurada tarea de relacionar estos fósiles con nuestro euskera ac- tual. Soy muy consciente de que en esta materia toda la cautela es poca. Algunos topónimos parecen ser absolutamente transparentes en su vinculación con el vascuence, pero aun en estos casos debiera acompañar a cada frase un signo de interrogación. Con frecuencia nos encontramos con palabras compuestas, alguno de cuyos elementos puede estar relacionado con una raíz vasca. No hay que extrañarse ante la presencia de composiciones vasco-romá- nicas o románico-vascas, por movernos en una zona en la que, como suponen destacados lingüistas, el período de bilingüismo debió prolongarse durante varios siglos. Por fin, figuran topónimos cuya relación con el euskera pueda resultar para algunos muy dudosa, y cuya in- clusión tal vez provoque