Journal of the British Academy, 8, 295–399 DOI https://doi.org/10.5871/jba/008.295 Posted 9 December 2020 Alcuin and Cynewulf: the art and craft of Anglo-Saxon verse Andy Orchard Sir Israel Gollancz Memorial Lecture, read 11 April 2019. Abstract: The essentially bilingual nature of Anglo-Saxon poetry is explored through the verse of two of the most prolific poets from the period, namely Alcuin and Cynewulf, composing primarily in Latin and Old English, respectively, but each reflecting knowledge and appreciation of verse in both languages. Both Alcuin and Cynewulf are shown to have consciously copied the works of their predecessors, and both in turn had their own verse evidently echoed by contemporary and later poets in both Anglo-Latin and Old English, so much so that they seem to have been the centres of closely identifiable ‘schools’ of verse, active at around the same period, within a decade or two either side of the year 800, and sharing a similar background, attitude, and training. An Appendix considers the authorship and identity of Cynewulf, and suggests that, like Alcuin, he too may be best situated at the interface of orality and literacy in contemporary Northumbria. Keywords: Alcuin, Cynewulf, Anglo-Saxon, Old English, Anglo-Latin, literacy, orality, Northumbria. Note on the author: Andy Orchard is Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo-Saxon at the University of Oxford. He was elected a Fellow of the British Academy in 2015.
[email protected] © The author(s) 2020. This is an open access article licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Unported License 296 Andy Orchard Around 60,000 lines of Anglo-Saxon poetry survive, split almost evenly between Latin and Old English, the twin main literary languages of the period.