AGATI presenta/präsentiert Created by versuscom.ch

Sveva Pia La Terza INTERNATIONAL FINAL SHOW Tiziana Gulino « of Switzerland» TEATRO DI LOCARNO SABATO/SAMSTAG, 19.09.2015

Flavio Sala 19.30–22.30 h 21 finalisti/Finalisten Alessandro Veletta 3 categorie/Kategorien 8 paesi/Länder

Info/Ticket: www.starsvoices.ch, www.ticketino.com e/o presso gli Uffici Postalioder an den Poststellen Manuele Bertoli Da solo/ Ab nur CHF 10.–/20.–

Altri ospiti/ andere Gäste vedi pagina/ siehe Seite 18/19 www.starsvoices.ch /starsvoices Editoriale/Editorial

Cari amici, Ihr Lieben Siamo giunti alla IV edizione e l’AGATI anche quest’anno ha realiz- Wir haben die vierte Ausgabe erreicht und AGATI hat auch in diesem zato un evento unico nel suo genere: Star’s Voices 2015. 21 talenti Jahr eine einzigartige Veranstaltung ihrer Art erstellt; Star's Voices provenienti da 8 paesi, di età compresa tra i 6 e i 18 anni si sono qua- 2015. Aus dem internationalen Casting haben es weltweit 21 Talente lificati per la finalissima internazionale, selezionati in tutto il mondo aus acht Ländern, von 6 bis 18 Jahren, in die Final-Show geschafft. tramite casting. Quest'anno ci sarà una novità: oltre ai premi di ca- Als Neuheit wird in diesem Jahr, außerhalb der Kategorie-Preise, auch tegoria vi sarà il premio speciale della critica attribuito da una giuria den Medienpreis geben vergeben durch Medienvertreter aus den Be- composta da rappresentanti della tv, radio e giornali. reichen TV, Radio und Print.

Il secondo premio speciale della giuria gioventù, sarà presieduta dalla Die Jugend-Jury wird dieses Jahr von Tiziana Gulino präsidiert. Sie vincitrice del format televisivo «The Voice of Switzerland 2014» – Tizi- ist die Gewinnerin des TV-Formats «The Voice of Switzerland 2014». ana Gulino. Anche gli ospiti sono di prestigio; il comico-attore Flavio Auch die Gäste können sich sehen lassen wie der Comedian Flavio Filippo Muscara Yvette Moiano Sala (Roberto Bussenghi), il cantante Baritono Alessandro Veletta, il Sala (Roberto Bussenghi), der Baritonsänger Alessandro Veletta, der Produttore/Direttore Artistico Presidente/Präsidentin flautista di Pan Jonas Gross, i campioni Svizzeri di danza Hip-Hop Planflötist Jonas Gross, die Schweizer Meister im Hip-Hop «New Ex- AGATI/Star’s Voices Executive Producer/Artistic Director «New Experience Crew» come pure la vincitrice del premio assoluto perience Crew» sowie die Gewinnerin des höchsten Preises «Star's Star’s Voices «Star’s Voices Grandprix 2014» Sveva Pia La Terza. Un grande grazie Voices Grandprix 2014» – Sveva Pia la Terza. Ein grosses Dankeschön lo vorremmo rivolgere a tutto lo staff, a tutti gli sponsor e partner e, a geht an alle Volontäre, Sponsoren und Partner sowie unseren «Veran- Manuele Bertoli padrino di Star’s Voices. staltungs-Götti» Manuele Bertoli.

Auch in diesem Jahr steht fest im Kalender das Internationale Finale Si rinnova anche quest’anno l’appuntamento für junge Gesangskünstler «Star’s Voices»; ein Wettbewerb zur För- con Star’s Voices la manifestazione canora in- derung von jungen Sängerinnen und Sänger aufgeteilt in drei Alters- ternazionale che si prefigge di individuare e kategorien. Eine weitere Gelegenheit um Familien und die Jugend aus valorizzare giovani cantanti. Suddivisa in tre diversen Ländern zusammen zu bringen um eine gemeinsame Passion categorie d’età, la gara è anche l’occasione zu zelebrieren – der Gesang. Die Musik und der Gesang sind in der Tat per far incontrare famiglie e giovani pro- authentische Kommunikationsbrücken die ermöglichen in einer ge- venienti da diverse nazioni, accomunati da meinsamen Sprache zu kommunizieren. Ich wünsche dieser Initiative un’unica passione, il canto. La musica ed il auch für dieses Jahr viel Erfolg. canto restano infatti ponti di autentica co- municazione che travalicano ogni confine per parlare un’unica lingua compresa da tutti. Au- guro quindi anche quest’anno pieno successo a un’iniziativa che coinvolge ed accomuna, un’iniziativa che invece di separare unisce. Manuele Bertoli Consigliere di Stato, direttore del Dipartimento dell’educazione, della cultura e dello sport Riservati errori di testo e battitura/Satz- Textfehler und vorbehalten agosto/August 2015 Staatsrat, Direktor der Abteilung IMPRESSUM EDITORE/HERAUSGEBER: AGATI, Yvette Moiano DIRETTORE EDITORIALE/CHEFREDAKTOR: Filippo Muscara DESIGN: Markus Milligan (www.versuscom.ch), Bildung, Kultur und Sport INDIRIZZO REDAZIONE E PUBBLICITÀ/REDAKTIONSADRESSE UND WERBUNG: AGATI c/o Y. Moiano, 6595 Riazzino/Switzerland, [email protected] 3 Regolamento/Reglement

• La giuria esperta, dalle numerose candidature, ha • Die Experten-Jury hat aus vielen Bewerbungen scelto i migliori per la finale internazionale a Locarno. die Besten für das internationale Finale in Locarno gewählt. • Le 3 categorie sono: bambini da 6 ai 10 anni, ragazzi da 11 ai 14 anni e giovani dai 15 ai 18 anni. • Die 3 Kategorien sind: bambini von 6 bis 10 Jahre, ragazzi von 11 bis 14 Jahre und giovani von • I finalisti si esibiscono per categoria sul palcoscenico 15 bis 18 Jahre. del Teatro di Locarno il 19.9.2015. • Die Finalisten singen pro Kategorie auf der Bühne • La giuria internazionale valuta per categoria; des Teatro di Locarno am 19.9.2015 intonazione, interpretazione e presenza scenica • Die internationale Jury bewertet am Abend nach • Ad ogni categoria sarà attribuito un primo, secondo Kategorien die Intonation, die Interpretation e terzo posto. und die Bühnenpräsenz • Al miglior cantante in assoluto, sarà attribuito il premio • In jeder Kategorie wird je ein erster, zweiter und «Star’s Voices Grandprix 2015» dritter Platz geben • Die/der beste Sänger/in wird den höchsten Preis «Star’s Voices Grandprix 2015» verliehen.

Sveva Pia La Terza, Italia vincitrice di «Star’s Voices Grandprix 2014», consegnerà il trofeo al vincitore assoluto Sveva Pia La Terza aus Italien, Gewinnerin des «Star’s Voices Grandprix 2014», wird den höchsten Preis dem Gewinner übergeben C A R R O Z Z E R I A

Premi fuori concorso/Preise ausserhalb des Wettbewerbs

Via Cantonale - 6596 GORDOLA • La giuria di bambini e Teenager assegnerà fuori • Eine Jury aus Kindern und Teenagern wird Tel. 091 859 35 48 concorso il premio speciale «Star’s Voices giuria ausserhalb des Wettbewerbs den Spezialpreis gioventù 2015» «Star’s Voices Jugend-Jury 2015» verleihen • La giuria esperta premierà il miglior brano inedito • Die Experten-Jury wird das beste unveröffentlichte Lied auszeichnen • NUOVO! La giuria dei giornalisti (TV, Radio e Giornali) www.assofide.ch assegnerà fuori concorso il premio speciale della critica • NEU! Die Jury bestehend aus Journalisten (TV, Radio und Print) wird den Kritikerpreis vergeben

Tiziana Gulino «The Voice of Switzerland 2014», L’IMMOBILIARE “NEL LOCARNESE Presidente «Star’s Voices giuria gioventù 2015» ” Präsidentin «Star’s Voices Jugend-Jury 2015» 4 5 La giura internazionale/Die internationale Jury

Filippo Muscara (SWITZERLAND) Presidente di giuria internazionale Präsident der internationalen Jury Monica Gentina (TURKEY) Cantante d'opera/Opernsängerin Snezhana Karnolsky (BULGARIA) Direttrice di festival Internazionali in Bulgaria, Italia e Spagna. Vocal Coach, cantante e pianista Festivaldirektor in Bulgarien, Italien und Spanien. Vocal Coach, Sängerin und Pianistin

Ewa Bellomo (POLAND/SWITZERLAND) cantante e vocal coach Paola Palma (ITALY) Sängerin und Vocal Coach Produttrice Musicale, Compositrice Il vostro partner Musikmanagerin, Komponistin del vetro. Guillermo Abelo (SPAIN) Presidente del festival Internazionale Universong Tenerife, Spagna Präsident des internationalen Festival Universong Teneriffa, Spanien.

Flachglas Wikon AG Industriestrasse 10 | 4806 Wikon Telefon +41 62 745 01 01 Per ulteriori informazioni sulla giuria [email protected] | www.flachglas.ch Valentina Londino (SWITZERLAND) www.starsvoices.ch insegnante di canto e cantante Gesangslehrerin und Sängerin Mohmmed Soudani Für weitere Informationen (ALGERIA/SWITZERLAND) besuchen Sie www.starsvoices.ch Regista/Regisseur 6 7 Flachglas_Schweiz_IT_farbig_130x94mm.indd 1 04.05.15 13:12 Categoria/Kategorie: BAMBINI

SEDE LEGALE E DEPOSITO: D’angelo SA - C.P. 16 - 6572 QUARTINO Tel. +41 (0)91 751 56 78 SEDE SHOWROOM: [email protected] via Mappo 13, 6598 Tenero www.dangelo-sa.ch

Arian (SPAIN) 9 anni/Jahre

Dariana Jianu (ROMANIA) 10 anni/Jahre

Eliana Gomes Blanco (MALTA) 10 anni/Jahre

Lisa Piccioni (ITALY) 10 anni/Jahre

Christel Russo (SWITZERLAND) 8 anni/Jahre

Irene Cittarella (ITALY) 9 anni/Jahre

8 9 Categoria/Kategorie: RAGAZZI

Azzurra Barberio (ITALY) Lukas Vertat (CZECHOSLOVAKIA) Martina Naydenova (BULGARIA) 11 anni/Jahre 12 anni/Jahre 13 anni/Jahre

Alessandra Wild (SWITZERLAND) Ines Iannone (ITALY) Shazay Grima (MALTA) 14 anni/Jahre 13 anni/Jahre 12 anni/Jahre

Nicola Danese (ITALY) Filippa Sgobio (ITALY) 12 anni/Jahre 11 anni/Jahre

10 11 Categoria/Kategorie: GIOVANI

Vetreria Peduzzi SA T +41 (0)91 751 14 05 Residenza Anthea F +41 (0)91 752751 1214 6405 No. IVA 186 424 M +41 (0)7(0)919 751633 1445 0545 Via Balestra 11A [email protected] CH - 6600 Locarno vetreriapeduzzi.ch Danika Cutajar (MALTA) 16 anni/Jahre

Lisia Berta (SWITZERLAND) 16 anni/Jahre

Michelle Lustenberger (SWITZERLAND) 15 anni/Jahre

Celine Lopez Diaz (SWITZERLAND) 17 anni/Jahre

Georgi Yanko (BULGARIA) 16 anni/Jahre

Moa Lindberg (SWEDEN) 16 anni/Jahre

Benedetta Lupi (ITALY) 18 anni/Jahre

12 13 RIDERE CON IL CUORE

Flavio Sala noto per avere interpretato il ruolo del frontaliere Roberto Bussenghi nella sit-com prodotta dalla RSI (Radiotelevsione Svizzera) Frontaliers, nata inizialmente come sketch radiofonico, passato poi al video e in seguito al cinema. Il film nella Svizzera Italiana si è affermato come il fenomeno dell'anno 2011 con più di 18.000 spettatori è stato il terzo film più visto in Canton Ticino.

LACHEN MIT DEM HERZEN

Flavio Sala wurde bekannt nachdem er die Rolle des Grenzgängers Roberto Bussenghi in der Sitcom «Fron- taliers» (Produziert vom Tessiner Fernseher/RSI). Eine Sendung welches zuerst fürs Radio geplant war später als TV-Sendung um letztendlich ins Kino zu landen. Im Tessin wurde der Film im Jahr 2011 mit über 18’000 Zuschauer erfolgreich gefeiert. Es war der dritt meist angeschaute Film im Kanton Tessin.

TEL. +41 (0)91 745 13 57 +41 (0)91 745 16 12 FARMACIA ALDO CASSINA FAX 6596 GORDOLA +41 (0)91 745 47 18

E-mail [email protected]

Flavio Sala Star’s Voices avrà l'eccezionale partecipa- zione di Flavio Sala (Roberto Bussenghi). Un’occasione per ridere con il frontaliere più famoso del Ticino Flavio Sala (Roberto Bussenghi) wird bei Star’s Voices 2015 bestimmt viele Lacher auslösen in der Rolle des berühmtesten Grenzgänger des Tessins 14 15 Conduttori/Moderatoren

Armando Madella ha studiato teatro d'improvvisazione e canto all'accademia CEMAS nella provincia di Man- GRAZIE – DANKE – MERCI – THANK YOU tova. Nel 2007 inizia la sua carriera quale presentatore ed intrattenitore di manifestazioni come concorsi canori GRACIAS – TACK – благодаря – vďaka nazionali e internazionali.

Armando Madella studierte Improvisationstheater und a tutti i volontari, sponsors e sostenitori! A tutti i fans Star's Voices! Gesang an der Akademie CEMAS in der Provinz Man- an alle Volontäre, Sponsoren und Supporter. An alle Star's Voices-Fans! tua. Im Jahr 2007 begann er seine Karriere als Mode- rator und Entertainer von Veranstaltungen sowie von nationalen und internationalen Gesangswettbewerben. OFFICIAL PARTNER PRIZE SPONSORS versuscom.ch Garage Giorgio – Cadenazzo Amka Film Productions D’Angelo – Tenero occiali.com – Riazzino Gruppo Piero Ferrari – Gordola Teatro di Locarno Auto Randa – Cadenazzo

Armando Madella Presentazione in Italiano OFFICIAL SUPPORTER EVENT-PARTNERS Italienische Moderation EDIL Store (Gift) tiotribu.ch Hotel Ibis (Hotel) Digital flow (Video Producer) LEAD STAFF L’Elysée – Bellinzona (Hair-/Make up) Coop (Distribution) Luigi Saporito, Production Prosegur (Security) Ewa Bellomo, Vocal-/Music Manager Ivan De Clemente, Sound Manager Susanne Hueber, professionista che da anni lavora www.gorla.ch (car decorations) www.more-fashion.ch (Merchandising) Tiziana Soudani, Backstage come presentatrice televisiva, radio e grandi ma- Ylenia Moiano Secretary/accounting nifestazioni. Come attrice e fotomodella ha molto Avv. Ornella Varini Rossi, Lawyer voting successo. Susanne Hueber vive a Basilea e parla Chantal Paris Bizzozero, Support ben 5 lingue. Amel Soudani, Public Relations

Susanne Hueber ist eine seit Jahren tätige profes- sionelle Moderatorin für TV, Radio sowie grosse Events. Als Schauspielerin und Fotomodell feiert sie weitere Grosserfolge. Susanne Heuber wohnt in Diventare sostenitore Basel und spricht 5 Sprachen. Volete sostenere come privato Casting 2016? o come ditta la/le prossime edizioni Hai tra i 6 e 18 anni e ti piace cantare? di Star’s Voices ? Allora partecipa al prossimo casting! www.susannehueber.ch /starsvoices Möchten Sie als Privatperson oder Bist zwischen 6 und 18 Jahre alt Firma die nächste/n Ausgaben und Du liebst singen? Dann mach bei www.starsvoices.ch von Star’s Voices unterstützen? unseren nächsten Casting mit! Susanne Hueber Domande? Fragen? Presentazione in Inglese Scrivete a /Schreiben Sie an Info: www.starsvoices.ch Scrivete a: [email protected] Englische Moderation [email protected] (vedi/siehe Casting 2016). Schreiben Sie an: [email protected]

16 17 Ospiti/Gäste

Jonas Gross ha scoperto la sua musica per strada. Si trovava Il cantante baritono conosciuto da diversi spetta- in Italia all’età di 6 anni dove al mercato ha scoperto e cono- coli e produzioni televisive, farà emozionare con la sciuto il flauto di Pan. Due anni dopo inizia a prendere lezioni sua voce, il pubblico. con grande impegno e da allora è stato inarrestabile. Ha par- tecipato a diversi concorsi, con successo. Ha vinto con grande Der Baritonsänger, bekannt aus diversen Show- orgoglio il concorso «Kleinen Prix Walo 2011» nella categoria und TV-Produktionen, wird das Publikum bestimmt Special Act. Si aggiudica la finale nel programma televisivo SF- mit seiner Stimme emotional binden. Sendung «Alpenrose 2012» classificandosi al 4 posto. Nel 2014 Jonas Gross è stato protagonista come solista alla manifesta- zione prestigiosa «Basel Tattoo». A Star’s Voices presenta una canzone del suo nuovo CD.

Jonas Gross hat die Musik wortwörtlich auf der Strasse ge- funden. Mit 6 Jahren entdeckte er in Italien auf einem Markt die Panflöte. Zwei Jahre später fing er mit dem Unterricht an. Alessandro Veletta Seitdem war er nicht mehr zu bremsen. Ihm war aber auch Cantante baritono/Baritonsänger klar, dass für den Erfolg Auftritte nötig sind. Deshalb hat er an verschiedenen Wettbewerben teilgenommen. Mit Erfolg! Er ist Jonas Gross stolzer Sieger des «Kleinen Prix Walo 2011» in der Sparte Spe- Flautista di Pan/Panflötist cial Act. Von der Erfolgswelle gepackt, meldete er sich bei der SF-Sendung «Alpenrose 2012» an, schaffte es in die Finalsen- dung und erreichte den 4. Schlussrang. Im 2014 verzauberte La simpatica cantante che a soli 17 anni vince Jonas Gross als Solist die Bühne bei der renommierten Ver- il titolo «The Voice of Switzerland 2014». La anstaltung «Basel Tattoo». Bei Star’s Voices präsentiert Jonas sua voce, i suoi testi, coinvolgono il pubblico Gross ein Lied aus seiner neuen CD. e trasporta tutti nel mondo dei teenager con tanta emozione. A Star’s Voices presenterà un www.jonasgross.com brano del suo ultimo Album.

Die sympathische Sängerin gewinnt nur mit 17 Jahren den Titel «The Voice of Switzer- NEW EXPERIENCE CREW gruppo di danza land 2014». Ihre Stimme lässt den Zuhörern Hip Hop, Campioni Svizzeri in carica nella durch ihre Texte den Zugang zur Welt der categoria mega-crew. A Star’s Voices faran- Jugendlichen. Bei Star’s Voices wird sie ein no sicuramente tremare il palco. Lied aus ihrem letzten Album präsentieren.

NEW EXPERIENCE CREW, Tanzgruppe Hip Hop, Schweizermeisterinnen im Hip Hop in der Kategorie mega-crew. Bei Star’s Voices Tiziana Gulino «The Voice of Switzerland 2014» werden sie bestimmt die Bühne zum beben bringen. NEW EXPERIENCE CREW Gruppo di danza Hip-Hop Hip-Hop Tanzgruppe

18 19 La mia Terra propone più di 2300 prodotti regionali selezionati realizzati dagli agricoltori e dai produttori della tua regione. Vieni ad assaggiare i sapori della tua terra. Per ulteriori informazioni www.coop.ch/lamiaterra 20

140129_COO_Regio_Anzeige_National_A4_i.indd 1 04.02.14 13:33