Changing Concepts of Nature and Conservation Regarding Eastern Mau Forest

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Changing Concepts of Nature and Conservation Regarding Eastern Mau Forest Faculteit Letteren en Wijsbegeerte. Academiejaar 2010-2011. Changing Concepts of Nature and Conservation Regarding Eastern Mau Forest. A Case Study of the Mariashoni Ogiek. “When you speak about forest, you have touched the Ogiek.” A master‟s dissertation presented by: Charline Spruyt 00603040 [email protected] In partial fulfillment of the requirements for obtaining the degree of MASTERS OF AFRICAN LANGUAGES AND CULTURES. AX00001A Promoter: Prof. Dr. Koen Stroeken Local Promoter: Dr. Sylvester Elikana Anami Acknowledgements. It is a pleasure for me to thank those who made this assessment possible. I would like to take a moment to show my gratitude to those special people whom I could not have done this project without. First off, I would like to thank my promoter Prof. Dr. Koen Stroeken for believing in my subject and for having the faith I was capable of completing a three month research in Kenya. I am also grateful for his patience, good advice and guidance that have encouraged me throughout. His ideas and insights have helped me to put my research and experiences down in writing. I would also like to express gratitude to VLIR/UOS, which saw enough potential in my project to offer me a scholarship and gave me the opportunity to carry out this research. All my thanks go out to my local promoter, Dr. Sylvester Elikana Anami. Without him, this undertaking would not have been possible. He was there from the very beginning, giving me feedback on different possible research subjects and eventually presenting me the idea of working around Mau Forest. He offered me his professional support, his friendship and admirable generosity for which I will always be grateful. Dr. Anami opened his home to me in Lakisama, Nairobi and showed me what it meant to carry through. When times get rough I can still hear him say “But you know, Charline, you have to sacrifice!”, putting me back in my place and pushing me to keep on going. He taught me how to keep an open mind and stay flexible. New things will always come our way, especially in the field, do not panic and just deal with it. I will never forget his valuable lessons and I will always be indebted to him and his amazing family. They opened their home and hearts to me, and made me feel part of the family. I thank Christina for her hospitality, her warm spirit and listening ear; baby Stephanie for always making me laugh, and Jennifer for teaching me how to make delicious chapatti, showing me around the neighbourhood and being a good friend. I hope we will all one day sit in front of the house again, and watch the sun go down. I am grateful to Ms. Valentine Ochanda, friend and colleague to Dr. Anami, for her time and effort during this project. She stood by me during my first exciting introduction in the field and supported me by getting in contact with ProMara. I would also like to thank ProMara, the Chief of Party Mr. Ian Deshmukh for providing me a working place in their office in Nakuru and his staff for explaining me their experiences in Mau. I would especially like to show my appreciation towards Mr. Lazarus Kubasu Nolasaco whom I could turn to whenever I had any questions or doubts, during the research and when I was back in Belgium. Mr. Ian Deshmukh also introduced me to Mr. Cosmas Kipkemoi Saibala, who assisted me when taking interviews, translated for me and introduced me to Mariashoni and the Ogiek community. He was an amazing guide and a good friend, someone I could trust and depend on, for which I am tremendously thankful for. I would also like to thank the Ogiek community I worked with, for their kindness and welcoming personality. I thank all the 2 people who have helped me to enter their life world and who were willing to share their stories with me. I thank my friends and family for supporting this enterprise and believing in me. My mum and dad for letting me go in the first place, for their assistance and blessing. Furthermore, my sister Laurence for enduring my sometimes crazy demeanour whilst writing, taking the time to read my work and helping me clear out some basic grammatical mistakes. And finally, a special thought goes out to Helder, who made it so hard for me to leave, but, that much easier for me to come back home. Accomplishing this project without my love and confident beside me was not a simple task. I thank him for always pushing me to the fullest and giving me enough confidence to carry out this journey. I can only hope he is proud of what his girl has achieved. This work is dedicated to two special people. Fabien Delsaux, for being my guardian angel. Merci de veiller sur moi, comme je t‟ai toujours connu. Ta présence m‟a donné la force de continuer. Désiré Delsaux, for stimulating my interest in Africa and for exhilarating me at the onset of this expedition. On n‟a pas eu assez de temps de parler de mes aventures. J‟avais encore tant de choses à te dire. Voici ma façon de te raconter mon expérience, et de te dire merci pour ton encouragement et ton enthousiasme. Charline „Tiepkoros‟ Spruyt. Gent, 2011. 3 Contents Contents ............................................................................................................................................... 4 List of abbreviations............................................................................................................................. 6 Glossary. ............................................................................................................................................... 7 List of Figures. ..................................................................................................................................... 8 Introduction. ......................................................................................................................................... 9 Methodology. ..................................................................................................................................... 11 Part I: Literature review, the Forest and the People. .......................................................................... 18 1 Mau Forest. ................................................................................................................................ 18 1.1 Ecological introduction. ...................................................................................................... 18 1.2 Ecological and economic importance of Mau Forest. ......................................................... 20 1.3 Environmental challenges. .................................................................................................. 22 1.4 Mau Forest Rehabilitation Programme. .............................................................................. 24 2 The Ogiek. .................................................................................................................................. 27 2.1 Let‟s get acquainted; Who are the Ogiek? A history. .......................................................... 27 2.2 Social and political organisation. ........................................................................................ 31 2.3 The dispossession and (re)settlement of the Ogiek; an overview. ...................................... 35 3 An introduction to the field; Mariashoni.................................................................................... 39 Part II: Nature..................................................................................................................................... 42 1 The „Then‟ and the „Now‟. ......................................................................................................... 42 2 Ogiek perceptions of nature – human relationships. .................................................................. 44 2.1 The forest is our home. ........................................................................................................ 44 3 Changing environment, changing lifestyles. .............................................................................. 48 3.1 Ogiek landscape and land tenure. ........................................................................................ 48 3.2 Hunting and gathering to farming. ...................................................................................... 56 3.3 “Culture and honey rhyme together.” .................................................................................. 63 3.4 Traditional medicine. ........................................................................................................... 68 4 Tradition and Ogiek identity. ..................................................................................................... 71 5 Conclusion Part I. ....................................................................................................................... 72 Part III: Conservation. ........................................................................................................................ 75 1 Indigenous people. ..................................................................................................................... 75 1.1 The concept of an „indigenous people‟. .............................................................................. 75 1.1.1 The Ogiek as an indigenous people in Kenya. ............................................................. 77 1.2 Indigenous people and conservation. .................................................................................. 80 2 The Ogiek and conservation. ....................................................................................................
Recommended publications
  • Scripture Translations in Kenya
    / / SCRIPTURE TRANSLATIONS IN KENYA by DOUGLAS WANJOHI (WARUTA A thesis submitted in part fulfillment for the Degree of Master of Arts in the University of Nairobi 1975 UNIVERSITY OF NAIROBI LIBRARY Tills thesis is my original work and has not been presented ior a degree in any other University* This thesis has been submitted lor examination with my approval as University supervisor* - 3- SCRIPTURE TRANSLATIONS IN KENYA CONTENTS p. 3 PREFACE p. 4 Chapter I p. 8 GENERAL REASONS FOR THE TRANSLATION OF SCRIPTURES INTO VARIOUS LANGUAGES AND DIALECTS Chapter II p. 13 THE PIONEER TRANSLATORS AND THEIR PROBLEMS Chapter III p . ) L > THE RELATIONSHIP BETWEEN TRANSLATORS AND THE BIBLE SOCIETIES Chapter IV p. 22 A GENERAL SURVEY OF SCRIPTURE TRANSLATIONS IN KENYA Chapter V p. 61 THE DISTRIBUTION OF SCRIPTURES IN KENYA Chapter VI */ p. 64 A STUDY OF FOUR LANGUAGES IN TRANSLATION Chapter VII p. 84 GENERAL RESULTS OF THE TRANSLATIONS CONCLUSIONS p. 87 NOTES p. 9 2 TABLES FOR SCRIPTURE TRANSLATIONS IN AFRICA 1800-1900 p. 98 ABBREVIATIONS p. 104 BIBLIOGRAPHY p . 106 ✓ - 4- Preface + ... This is an attempt to write the story of Scripture translations in Kenya. The story started in 1845 when J.L. Krapf, a German C.M.S. missionary, started his translations of Scriptures into Swahili, Galla and Kamba. The work of translation has since continued to go from strength to strength. There were many problems during the pioneer days. Translators did not know well enough the language into which they were to translate, nor could they get dependable help from their illiterate and semi­ literate converts.
    [Show full text]
  • Spiders in Africa - Hisham K
    ANIMAL RESOURCES AND DIVERSITY IN AFRICA - Spiders In Africa - Hisham K. El-Hennawy SPIDERS IN AFRICA Hisham K. El-Hennawy Arachnid Collection of Egypt, Cairo, Egypt Keywords: Spiders, Africa, habitats, behavior, predation, mating habits, spiders enemies, venomous spiders, biological control, language, folklore, spider studies. Contents 1. Introduction 1.1. Africa, the continent of the largest web spinning spider known 1.2. Africa, the continent of the largest orb-web ever known 2. Spiders in African languages and folklore 2.1. The names for “spider” in Africa 2.2. Spiders in African folklore 2.3. Scientific names of spider taxa derived from African languages 3. How many spider species are recorded from Africa? 3.1. Spider families represented in Africa by 75-100% of world species 3.2. Spider families represented in Africa by more than 400 species 4. Where do spiders live in Africa? 4.1. Agricultural lands 4.2. Deserts 4.3. Mountainous areas 4.4. Wetlands 4.5. Water spiders 4.6. Spider dispersal 4.7. Living with others – Commensalism 5. The behavior of spiders 5.1. Spiders are predatory animals 5.2. Mating habits of spiders 6. Enemies of spiders 6.1. The first case of the species Pseudopompilus humboldti: 6.2. The second case of the species Paracyphononyx ruficrus: 7. Development of spider studies in Africa 8. Venomous spiders of Africa 9. BeneficialUNESCO role of spiders in Africa – EOLSS 10. Conclusion AcknowledgmentsSAMPLE CHAPTERS Glossary Bibliography Biographical Sketch Summary There are 7935 species, 1116 genera, and 79 families of spiders recorded from Africa. This means that more than 72% of the known spider families of the world are represented in the continent, while only 19% of the described spider species are ©Encyclopedia of Life Support Systems (EOLSS) ANIMAL RESOURCES AND DIVERSITY IN AFRICA - Spiders In Africa - Hisham K.
    [Show full text]
  • A Cross -Linguistic Study of Animal Metaphors: a Case Study of Kamba and Maasai Languages
    A CROSS -LINGUISTIC STUDY OF ANIMAL METAPHORS: A CASE STUDY OF KAMBA AND MAASAI LANGUAGES BY MUANGE CATHERINE NDUNGE C50/80597/2015 A PROJECT SUBMITTED TO PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENT OF THE AWARD OF THE DEGREE OF MASTERS OF ARTS, IN LINGUISTICS DEPARTMENT OF LINGUISTICS AND LANGUAGES, UNIVERSITY OF NAIROBI. 2018 i DECLARATION This research project is my original work and has not been submitted for examination in any other university. Signature:…………………………………… Date……………………………… Muange Catherine Ndunge This project has been submitted for examination with our approval of the university supervisors. Signature:…………………………………… Date……………………………… Prof. Helga Schroeder University of Nairobi Signature:…………………………………… Date……………………………… Prof. Lilian Kaviti University of Nairobi ii DEDICATION To my beloved husband Charles. Thank you for your heartfelt support towards achieving my Dream. To my lovely children, Frank and Audrey, your patience and understanding is worthy this great achievement. iii ACKNOWLEDGEMENT First I would like to thank God for his guidance and inspiration throughout my Masters programme. Indeed, this was a divine mission. I would also like to express my heartfelt gratitude to Prof. Schroeder for the patience, guidance, dedication and immeasurable support during my project writing journey. Prof. you made me realize that nothing is impossible in this world. God bless you to assist many more achieve their dreams. My special thanks go to all the lecturers in the Department of Linguistics. This dream has come true because of your love to share without reservation in the field of Linguistics. Thanks to you Dr. Mungania, Dr. Marete, Prof. Manyora, Dr. Ayub Mukhwana, Dr. Atoh, Prof. Maloba, Late Prof.
    [Show full text]
  • 1 African Language Classification Beyond Greenberg
    1 "Areal linguistics in Africa before a new approach to its genealogical language classification" Lecture 1, LLACAN, Paris, 9/3/2019 2 + his earliest classification was received positively - Westermann (1952: 256): 1 African language classification beyond Greenberg Greenberg is the first linguist who has attempted to give a classification of the whole range of Tom Güldemann African languages. He has not contented himself with a general survey, as all his predecessors, Humboldt University Berlin and Max Planck Institute for the Science of Human History Jena including myself, have done, but has gone into considerable detail; in each single case he gives his proofs in word-lists, in tabulated formative elements, and also on sketch maps; he does not 1.1 Before and after Greenberg (1963) quote all his sources, which would have been practically impossible; nor is it essential, since they are known to the expert. He confirms many findings of those who have worked before 1.1.1 African language classification before Greenberg him, he corrects a number of errors; although many of these had been refuted by others, it had seldom been done with such clarity and definiteness as here. It is quite possible that some of + relying heavily on non-linguistic criteria, couched in colonial European attitudes to Africa his statements and classifications may prove to be not sufficiently clarified, or that he has (notably "Hamitic theory") overlooked a language which cannot be shown to be related to any other in Africa; he will be + highly synthetic: 3-5 genealogically intended super-groups criticized, and some of his classifications may be rejected; but all this does not detract from the value of his study, for which all of us have to thank him.
    [Show full text]
  • Maps, Power, and the Destruction of the Mau Forest in Kenya
    Science & Technology Maps, Power, and the Destruction of the Mau Forest in Kenya Jacqueline M. Klopp and Job Kipkosgei Sang Tropical forests, which provide rich resources and criti- Jacqueline Klopp is 1 an assistant professor cal eco-services, are under severe stress. Some theories of international and regarding the causes of this stress emphasize “irreducible public affairs at the complexity,”2 while others point to specific factors, such School of International and Public Affairs at as population pressures or human encroachment through Columbia University. 3 “shifting cultivation.” Deforestation is indeed complex, Dr. Klopp’s research in part because it is linked not only to economic and social focuses on the intersec- tion of development, dynamics at both global and local levels, but also to questions democratization, vio- 4 of power and politics. Nowhere is this more evident than in lence, and corruption. the ongoing struggle over the Mau Forest in Kenya. Spanning 900 km2, the Mau forest is a complex of six- teen contiguous forests and six separated satellite forests. Together, they form a single ecosystem and make up the largest remaining indigenous forest in East Africa. While less is known about this forest than many other East African forests, the Mau forests complex is immensely important, as it serves as a catchment for rivers west of the Great Rift Valley. These rivers in turn feed major lakes in the region, including Lake Nakuru and the trans-boundary lakes of Lake Victoria in the Nile River Basin, Lake Turkana in Kenya and Ethiopia, and Lake Natron in Tanzania and Kenya.
    [Show full text]
  • Wearing an Amulet: Land Titling and Tenure (In) Security in Tanzania
    Wearing an amulet: Land titling and tenure (in) security in Tanzania A dissertation presented by Anne Fitzgerald to the Department of Anthropology in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Anthropology Maynooth University Department of Anthropology February 2017 Head of Department: Dr Mark Maguire Supervisor: Dr Abdullahi El Tom Contents Abstract .................................................................................................................................... iv Declaration ................................................................................................................................ v Acknowledgements .................................................................................................................. vi List of Acronyms ...................................................................................................................... vii Introduction ........................................................................................................................... 1 Locating Land Reform in Tanzania....................................................................................... 10 Methodology ....................................................................................................................... 16 Thesis Questions .................................................................................................................. 19 Imagining Tradition ............................................................................................................
    [Show full text]
  • Layout Kenya Report.Indd
    Nowhere to go Forced evictions in Mau Forest, Kenya Briefing Paper, April 2007 Nowhere to go Forced Evictions in Mau Forest, Kenya Briefing Paper, April 2007 Amnesty International Centre on Housing Rights and Evictions Kenya Land Alliance Hakijamii Trust Kenya National Commission on Human Rights Contents 1. Introduction 7 2. Forced evictions in forest areas 8 2.1 Forced Evictions in Maasai Mau 9 2.2 Forced Evictions in Sururu 10 2.3 Resettlement 11 3. Kenya’s legal framework for the protection against forced evictions 13 3.2 National law 14 4. Environment, land-grabbing and human rights 16 4.1 Protecting the forests 16 4.2 Land-grabbing and title deeds 16 4.3 Human rights 19 5. Conclusions 20 6. Recommendations 21 “Where I live now is unfit for human habitation. People who had relatives when they were evicted are ok, but others are living in temporary structures by the side of the road. They are like poultry houses. Children have dropped out of school and youth have gone astray. My husband is gone, and my daughter has gone into prostitution.” Victim of evictions in Mau Forest Complex 1. Introduction Between 2004 and 2006, a massive programme In October 2006, a coalition of national and of evictions has been carried out in forest areas of international human rights organisations Kenya. Houses, schools and health centres have including Amnesty International, the Centre on been destroyed, and many have been rendered Housing Rights and Evictions (COHRE), Hakijammi homeless. Estimates indicate that in six forests and the Kenya Land Alliance undertook a fact alone, more than a hundred thousand persons finding mission to two areas of the Mau Forest were forcibly evicted between July 2004 and June Complex to investigate the extent of forced 2006.1 Evictions in a number of forest areas are evictions and other related human rights reportedly continuing and humanitarian groups violations.
    [Show full text]
  • The Case of Mau Forest, Kenya
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by European Scientific Journal (European Scientific Institute) European Scientific Journal October 2015 /SPECIAL/ edition Vol.1 ISSN: 1857 – 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431 BIODIVERSITY, LOCAL RESOURCE, NATIONAL HERITAGE, REGIONAL CONCERN, AND GLOBAL IMPACT: THE CASE OF MAU FOREST, KENYA Prof Marion Mutugi Deputy Vice Chancellor, University of Kabianga, Kericho, Kenya Dr Winfred Kiiru Director, Conservation Kenya, Nairobi, Kenya Abstract The Mau Forest situated in western Kenya is is the largest remaining near continuous block of indigenous forest in East Africa. It is a biodiversity haven with a wide range of fauna and flora some of which are endangered. The Mau is important as a water tower feeding rivers and lakes thus supporting livelihoods of millions of people in Kenya and the region. Over the last 20 years an estimated 2000 Km2 of forest was destroyed in the Mau resulting in environmental, social and economic loss. As a major water tower, the impact of this loss is evident lowered water levels in the rivers that emanate from this forest and increased temperatures. In addition are economic losses in agriculture, tourism and energy sectors that affect the livelihoods of people not just in areas adjacent to the Mau but also in neighbouring countires. The unobstructed destruction of the Mau forest continues to deprive the country of a national heritage and is of regional and global concern. Attempts to rehabilitate the Mau have had limited success and they require multidisciplinary local and international support. Keywords: Biodiversity, genetic diversity, forest, ecosystem, natural resources Introduction Biodiversity is Africa’s richest asset with knowledge of medicinal, agricultural and other properties of the biological resources developed over centuries harbored by the local people.
    [Show full text]
  • Maasai Demography
    Maasai Demography Ernestina Coast Department of Anthropology University College London Submitted in fulfilment of the degree of Doctor of Philosophy University of London 2000 7c\ (i \ y Chapter One Introduction 1.1 Research Questions 3 1.2 Study Context 5 1.3 Thesis Structure 6 Chapter Two Ethnography and Demography 2.1 Ethnographies of the Maasai 10 2.2 Ethnography 11 2.2.1 Ethnography as method 12 2.2.2 Ethnography as a type of data 14 How should an ethnography be used? 17 2.3 Demographers and ethnography 20 2.4 Anthropologists' critiques of demographer's use of ethnographies 23 2.5 2.6 Ethnography limitations 25 2.7 Cultural proxies 26 2.7.1 Ethnic group as cultural proxy 27 2.8 Discussion 30 Chapter Three Maasai and Maasailand 3.1 To be Maasai? 31 3.2 Maasailand 32 3.2.1 Extent of Maasailand 32 3.2.2 Physical geography and climate 33 3.3 Maasai structural organisation 35 3.3.1 Sub-household! House 36 3.3.2 Household 38 3.3.3 Enkang 39 3.3.4 Neighbourhood 42 3.3.5 Section 42 3.4 Non-spatial social organisation 43 3.4.1 Clan 43 3.5 Individual roles 44 3.5.1 Males 44 3.5.1.1 Herdboy /Child 44 3.5.1.2 Warrior 45 3.5.1.3 Elder 47 3.5.2 Females 47 3.5.2.1 Pre-circumcision girls 48 3.5.2.2 Circumcised girls 48 3.5.2.3 Married women 49 3.6 Maasai total population 50 3.6.1 Historical estimates of Maasai totals 50 3.6.2 Post-1960 estimates of Maasai population 54 3.6.2.1 Kenya 55 3.6.2.2 Tanzania 59 3.6.2.3 Ngorongoro Conservation Area 60 3.7 Maasai socio-economic conditions 61 3.7.1 Transhumance 62 3.7.2 Tounsm 63 3.7.3 Cultivation 64 3.7.4
    [Show full text]
  • The Origin of the Maasai and Kindred African Tribes and of Bornean Tribes
    ct (MEMO' 5(t(I1MET• fiAltOtOHHE4GfO HATHOl\-ASMTAi\f 0E\I1l: HALF MAti AtSO '''fJ1nFHH> \.,/i1'~ NUT. t1At~ Bl~t),WHO HEAD OF· PROPElS HIM:. ENtiAt 5ftFwITI'f ("ufCn MATr4OR, (OW ~F f1AA~AI PLATE: .0'\. PREFACE. The research with which this review deals having been entirely carried out here in Central Africa, far away from all centres of science, the writer is only too well aware that his work must shown signs of the inadequacy of the material for reference at his disposal. He has been obliged to rely entirely on such literature as he could get out from Home, and, in this respect, being obliged for the most psrt to base his selection on the scanty information supplied by publishers' catalogues, he has often had many disappointments when, after months of waiting, the books eventually arrived. That in consequence certain errors may have found their way into the following pages is quite posaible, but he ventures to believe that they are neither many nor of great importance to the subject as a whole. With regard to linguistic comparisons, these have been confined within restricted limits, and the writer has only been able to make comparison with Hebrew, though possibly Aramaic and other Semitic dialects might have carried him further. As there is no Hebrew type in this country he has not been able to give the Hebrew words in their original character as he should have wished. All the quotations from Capt. M. Merker in the following pages are translations of the writer; he is aware that it would have been more correct to have given them in the original German, but in this case they would have been of little value to the majority of the readers of this Journal in Kenya.
    [Show full text]
  • Ethnobotany of the Loita Maasai: Towards Community Management of the Forest of the Lost Child - Experiences from the Loita Ethnobotany Project
    PEOPLE AND PLANTS WORKING8 PAPER - DECEMBER 2001 This series of working papers is intended to provide information and to generate fruitful discussion EthnobotanyEthnobotany on key issues in the sustainable ofof thethe LoitaLoita MaasaiMaasai and equitable use Towards Community Management of the Forest of the Lost Child of plant resources. Experiences from the Loita Ethnobotany Project Please Patrick Maundu, Dhyani Berger, Charles ole Saitabau, Joyce Nasieku, send comments Moses Kipelian, Simon Mathenge, Yasuyuki Morimoto, Robert Höft on this paper and suggestions for future issues to People and Plants Initiative, Division of Ecological Sciences, UNESCO, 7 Place de Fontenoy, 75352 Paris CEDEX 07 SP, France. The designations employed and the presentation of material throughout this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNESCO concerning the legal status of any country, territory, city, or area of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The opinions expressed in this paper are entirely those of the authors and do not commit any Organization. Authors’ addresses: Patrick Maundu: National Museums of Kenya, Simon Mathenge: Department of Botany, P.O. Box 40658 Nairobi, Kenya University of Nairobi, P.O. Box 30197 Nairobi, <[email protected]> Kenya <[email protected]> Dhyani J. Berger: Life Programme/WWF, Yasuyuki Morimoto: International Plant Genetic Private Box 9681 Windhoek, Namibia Resource Institute, P.O. Box 30677 Nairobi, <[email protected]> Kenya <[email protected]> Charles ole Saitabau, Joyce Nasieku, Moses Robert Höft: UNESCO Nairobi Office, Kipelian: P.O. Box 30592 Nairobi, Kenya Ilkerin-Loita Integral Development Project, P.O.
    [Show full text]
  • Kenya's Indigenous Forests
    IUCN Forest Conservation Programme Kenya's Indigenous Forests Status, Management and Conservation Peter Wass Editor E !i,)j"\|:'\': A'e'±'i,?ai) £ ..X S W..T^ M "t "' mm~:P dmV ../' CEA IUCNThe World Conservation Union Kenya's Indigenous Forests Status, Management and Conservation IUCN — THE WORLD CONSERVATION UNION Founded in 1948, The World Conservation Union brings together States, government agencies and a diverse range of non-governmental organizations in a u nique world partnership : over 800 members in all, spread across some 130 countries. As a Union, IUCN seeks to influence, encourage and assist societies throughout the world to conserve the integrity and diversity of nature and to ensure that any use of natural resources is eq uitable and ecologically sustainable. A central secretariat coordinates the IUCN Programme and serves the Union membership, representing their views on the world stage and providing them with the strategies, servi- ces, scientific knowledge and technical support they need to achieve their goals. Through its six Com- missions, IUCN draws together over 6000 expert volunteers in project teams and action groups, focu- sing in particular on species and biodiversity conservation and the management of habitats and natural resources. The Union has helped many countries to prepare National ConseNation Strategies, and demons- trates the application of its knowledge through the field projects it supervises. Operations are increa- singly decentralized and are carried forward by an expanding network of regional and country offices, located principally in developing countries. The World Conservation Union builds on the strengths of its members, networks and partners to enhance their capacity and to support global alliances to safeguard natural resources at local, regional and global levels.
    [Show full text]