The Authorised Version: a Wonderful and Unfinished History A124 ISBN 978-1-86228-049-6
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
What Is the Law of Christ? Peter Ditzel
What Is the Law of Christ? Peter Ditzel "Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ" (Galatians 6:2). Although it is alluded to in other Scriptures, this is the only place in all the Bible that uses the phrase "law of Christ." What is the law of Christ? As Christians, we should have more than vague ideas about something so connected to Jesus Christ as His law. Is the law of Christ a set of commandments like the Ten Commandments? Is it one command, love, that can be expressed in slightly more detail as "bear one another's burdens"? Is it the law that Jeremiah prophesied God would put in our inward parts and write on our hearts? (Jeremiah 31:33). Let's find out. A Command If there is a law of Christ, we should expect something in the way of commands, or, at least, a command. In John 13:34, Jesus says, "A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another." But what about all of the other commands about loving our neighbor, loving our enemies, and the many things Jesus said in the Sermon on the Mount and elsewhere? I believe that just as Paul, after quoting some of the Ten Commandments, said, "whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, 'You shall love your neighbour as yourself'" (Romans 13:9), so also all of Jesus' commands about how we are to live can be summed into His one command, "love one another." What about, "You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind"? (Matthew 22:37). -
LAW of CHRIST - NEW COVENANT by Donna Dorsey Wulfemeyer Updated 2020
LAW OF CHRIST - NEW COVENANT By Donna Dorsey Wulfemeyer Updated 2020 The Law of Christ states that we can’t be good enough or righteous enough to enter heaven by following the Law and The Prophets. It says we need to believe in Jesus as our Messiah (savior). His death for us is what makes us righteous in God’s sight. For our salvation, which can never be earned, God simply asks us to love him, love others (both believers and non-believers) and believe in God’s son. The NT contains hundreds of commands. All of them come under the general heading of love. Everything He commands is an expression of love. This I believe is the Law of Christ and this fulfills all that was said in the Law and the prophets without the need to look at a check list of demands. Jesus asked believers to love each other in order to show the world we are his followers because in doing so we follow his example for living. Receiving our righteousness from God thru Jesus, not the law, explains the Law of Christ which is the New Covenant. Prior to Christ the law was a list of do’s and don’ts that were created to help people live peaceably with God and others. However people were unable to keep the commandments so the blood of animals was shed on our behalf. After Jesus was the final sacrifice, the Law of Christ took effect; by belief in Christ all our sins are covered/removed and we are made righteous in God sight. -
Congregational History Society Magazine Cover 2 November 2013 22:22 Page 1
Cover Autumn 2013 v1_Congregational History Society Magazine Cover 2 November 2013 22:22 Page 1 ISSN 0965–6235 Congregational History Society Magazine Volume 7 Number 2 Autumn 2013 CHC Autumn 2013 v4_CHC Autumn 2013 31 October 2013 15:13 Page 65 ISSN 0965–6235 THE CONGREGATIONAL HISTORY SOCIETY MAGAZINE Volume 7 No 2 Autumn 2013 Contents Editorial 66 News and Views 66 Correspondence 68 Notes from the Secretary 70 Obituaries 72 Elsie Chamberlain as I Knew Her 75 John Travell The Historical and Contemporary Significance of Covenant in English Congregationalism, with Particular Reference to The Congregational Federation 78 Graham Akers Review article: The Transformation of Congregationalism 1900–2000 91 Robert Pope Reviews 101 Congregational History Society Magazine, Vol. 7, No 2, 2013 65 CHC Autumn 2013 v4_CHC Autumn 2013 31 October 2013 15:13 Page 66 EDITORIAL We welcome to our pages Dr John Travell who offers us here some of his reflections upon and memories of that pioneering and influential woman minister, Elsie Chamberlain. His paper is, as he makes clear in his title, a personal insight to her character. We are also pleased to include the thoughts of Revd Graham Akers on the concept of the covenant in Congregational churches. Given his role as chair of the Congregational Federation’s pastoral care board, he is clearly interested in the application of Congregational principles in the churches. In addition we include a review article from Robert Pope who has written on The Transformation of Congregationalism 1900–2000, a new publication from the Congregational Federation. NEWS AND VIEWS The Bay Psalm Book A rare and precious but tiny hymnal, dating from 1640 and believed to be the first book actually printed in what is now the United States of America, is to be sold at auction. -
Opening God's Word to the World
AMERICAN BIBLE SOCIETY | 2013 ANNUAL REPORT STEWARDSHIP God’S WORD GOES FORTH p.11 HEALING TRAUMA’S WOUNDS p.16 THE CHURCh’S ONE FOUNDATION p.22 OPENING GOd’s WORD TO THE WORLD A New Chapter in God’s Story CONTENTS Dear Friends, Now it is our turn. As I reflect on the past year at American Bible Society, I am Nearly, 2,000 years later, we are charged with continuing this 4 PROVIDE consistently reminded of one thing: the urgency of the task before important work of opening hands, hearts and minds to God’s God’s Word for Millions Still Waiting us. Millions of people are waiting to hear God speak to them Word. I couldn’t be more excited to undertake this endeavor with through his Word. It is our responsibility—together with you, our our new president, Roy Peterson, and his wife, Rita. 6 Extending Worldwide Reach partners—to be faithful to this call to open hands, hearts and Roy brings a wealth of experience and a passionate heart for 11 God’s Word Goes Forth minds to the Bible’s message of salvation. Bible ministry from his years as president and CEO of The Seed This task reminds me of a story near the end of the Gospel Company since 2003 and Wycliffe USA from 1997-2003. He of Luke. Jesus has returned to be with his disciples after the has served on the front lines of Bible translation in Ecuador and resurrection. While he is eating fish and talking with his disciples, Guatemala with Wycliffe’s partner he “opened their minds to understand the Scriptures.” Luke 24.45 organization SIL. -
THE KING JAMES VERSION at 400 Biblical Scholarship in North America
THE KING JAMES VERSION AT 400 Biblical Scholarship in North America Number 26 THE KING JAMES VERSION AT 400 Assessing Its Genius as Bible Translation and Its Literary Influence THE KING JAMES VERSION AT 400 ASSESSING ITS GENIUS AS BIBLE TRANSLATION AND ITS LITERARY INFLUENCE Edited by David G. Burke, John F. Kutsko, and Philip H. Towner Society of Biblical Literature Atlanta THE KING JAMES VERSION AT 400 Assessing Its Genius as Bible Translation and Its Literary Influence Copyright © 2013 by the Society of Biblical Literature All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permit- ted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Offi ce, Society of Biblical Literature, 825 Houston Mill Road, Atlanta, GA 30329 USA. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data The King James version at 400 : assessing its genius as Bible translation and its literary influence / edited by David G. Burke, John F. Kutsko, and Philip H. Towner. p. cm. — (Society of Biblical Literature Biblical Scholarship in North America ; number 26) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-58983-800-0 (hardcover : alk. paper) — ISBN 978-1-58983-798-0 (pbk. : alk. paper) — ISBN 978-1-58983-799-7 (electronic format) 1. Bible. English. Authorized—History—Congresses. 2. Bible. English. Authorized— Influence—Congresses. 3. -
THE BIBLE from God to Us
THE BIBLE From God to Us JoLynn Gower Spring 2017 493-6151 [email protected] 1 WORD FOR THE JOURNEY 2 Timothy 3:16-17 All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness; so that the man of God may be adequate, equipped for every good work. Scripture: graphe: writing, especially the Holy Bible text Inspired by God: theopneustos: God-breathed: the concepts and wording came from God, via the Holy Spirit, to men who wrote it down 2 Peter 1:20-21 But know this first of all, that no prophecy of Scripture is a matter of one's own interpretation, for no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God Last week: the structure and translation formats 2 HOW THE BIBLE CAME TO US Autographs: The Bible is inerrant and infallible in the original autographs. An autograph is a manuscript hand written by the original author Manuscripts: handwritten copies of exemplars (now extended to mean unpublished works by an author) Exemplar: a manuscript known to be absolutely correct Scribes were tasked with copying new manuscripts from exemplars; copies were never made from copies Scribes counted each word and pronounced it before they wrote it down Lower textual criticism tries to determine the original text with the highest possible degree of accuracy Higher textual criticism analyzes dates, internal consistency and authors/writing styles 3 IS OUR TRANSLATION ACCURATE? Future classes will consider reliability of various manuscripts coming from the Hebrew and Greek Hebrew scholars considering the OT are recognized by time 1. -
Villainous Versions?
VILLAINOUS VERSIONS? The Ongoing KJV vs. Modern Versions Debate January, 1997 Do the Facts Really Matter? od’s Word provides the foundation for Christian Is the KJV truly the inspired translation? Has it no faults orthodoxy. Because the Scriptures are “God- or, at least, far fewer faults than the modern translations? G breathed,”1 they must be the Christian’s final How about the fact that many newer versions leave out authority. One understands, then, why some today are verses and parts of verses which are in our tried and true concerned about the quality and accuracy of the many King James Version? Is it not the Authorized Version based modern English language translations of God’s Word. on the Textus Receptus (Received Text)? Should we not Several authors and Christian radio hosts have even claimed remain loyal to the version that has stood the test of time? that the modern versions are tools of Satan, which are All these questions are important ones and ones we should preparing Christians to accept the New Age Movement’s study for ourselves, fairly and with hearts open to truth— doctrines and other “end-times” heresies. These allegations God’s truth. are cause for legitimate concern and, if factual, must be regarded very seriously by God’s people. Yet committed Christians will not merely accept all accusations as veritable, Inspiration: From God to Us but will carefully (and nobly2) consider the evidence of such he orthodox position regarding the inspiration of claims. God’s Word is that the original manuscripts as penned T by His prophets and apostles were fully inspired by God. -
When Does Human Life Begin? Christian Thinking and Contemporary Opposition
Salt&Light series When does human life begin? Christian thinking and contemporary opposition JOHN R LING Salt&Light series When does human life begin? Christian thinking and contemporary opposition JOHN R LING The substance of this booklet is an extract from The Morning-After Pill – Uncovering the Truth, published by The Christian Institute in 2007: http://www.christian.org.uk/resource/the-morning-after-pill Copyright © The Christian Institute 2017 The author has asserted his right under Section 77 of the Copyright, Designs & Patents Act 1988 to be identified as the author of this work. First printed in June 2011 Reprinted in May 2015 and August 2017 ISBN 978-1-901086-47-8 Published by The Christian Institute Wilberforce House, 4 Park Road, Gosforth Business Park, Newcastle upon Tyne, NE12 8DG All rights reserved No part of this publication may be reproduced, or stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, mechanical, electronic, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of The Christian Institute. All scripture quotations, unless otherwise indicated, are taken from the HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society. Used by permission of Zondervan. All rights reserved. The Christian Institute is a Company Limited by Guarantee, registered in England as a charity. Company No. 263 4440, Charity No. 100 4774. A charity registered in Scotland. Charity No. SC039220 Contents 5 1 . Introduction 7 2 . The answer from the Bible 17 3 . The view of the early church 21 4 . The drift from the biblical worldview 25 5 . -
Acknowledgements There Are Several People Without
Acknowledgements There are several people without whose assistance this thesis could not have been produced. I would like to thank, in particular, the following: Dr Alan Marshal, my supervisor at Bath Spa University College, for his constant nagging to 'get on with it'; Professor Roger Richardson of King Alfred's for his support as my external supervisor; Bath Spa University College for a constant supply of Inter Library Loans, a bursary and a travel grant to Spain; The Andrew C. Duncan Catholic History Trust for a research grant; Mgr Peter Pooling and the staff at Collegio Ingleses, Valladolid, Spain for their hospitality and access to their Archives; Mgr Michael Williams, for his assistance at Archive General, Simancas; Fr Daniel Rees, Librarian, Downside Abbey, Stratton on the Fosse, Somerset for access to the monastic library; Dr Dominic Bellenger and Dr Elaine Chalus, for their support and suggestions; Dr Ratal Witkowski, for Polish biographies; Joan Pattison, Dick Meyer, Irene Stansby for French, Dutch and Polish translations respectively; and David and Louise for being there. I would also like to thank Dr Paul Hyland & Doctor Barry Coward for their useful comments and suggestions that have enabled me to complete this work successfully. This thesis is dedicated to the memory of Charlotte May Anderson (May, 1977). Phis copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. Contents List of Illustrations Abbreviations Preface 12 Introduction 22 1. James VI and I and the Early Seventeenth-Century Political Scene 27 2. -
İlahiyat Fakültesinin İlmi Dergisi- 18-19. Sayı 2013 44 EDMUND
İlahiyat Fakültesinin İlmi Dergisi- 18-19. Sayı 2013 Oş Devlet Ünıversitesi Ош мамлекеттик университети İlahiyat Fakültesi İlmi Dergisi Теология факультетинин илимий журналы 18-19. sayı 2013 18-19-саны 2013 EDMUND CASTELL’IN HEPTAGLOT SÖZLÜĞÜ ÖRNEĞİNDE ARAPÇA’NIN ÇOK DİLLİ SÖZLÜK GELENEĞİNDEKİ YERİ Yrd. Doç. Dr. Ömer ACAR* Arabic And It’s Place In The Tradition of Multilingual Lexicography In Case of Edmund Castell’s Lexicon Heptaglotton Abstract This study outlines the place of Arabic in the tradition of multilangual dictionary. Especially the levels of the Arabic language dictionary writing that an important part of Arabic studies which in center of European orientalist studies and E. Castell`s voluminous work is the basis of this study. Initially, most of the commercial and economic concerns, multilingual dictionaries prepared in the form of word lists developed important services, especially in the field of translation. The word lists of the Sumer-Babil-Asur languages are considered as ancestor of multilingual dictionaries. As a member of this family Arabic language has an important condition in this area. Keywords: Edmund Castell, Multilingual Dictionaries, Polyglot, Arabic, Word Lists. Önsöz Bu çalışma, Arapçanın çok dilli sözlük geleneği içindeki yerini ana hatlarıyla ele almaktadır. Özellikle Avrupa’da oryantalist çalışmaların merkezinde yer alan Arap dili araştırmalarında önemli bir yere sahip sözlük yazımının geçirdiği merhaleler ve bu alanda türünün ilk örneği kabul edilen E. Castell’a ait Lexicon Heptaglotton adlı hacimli -
Marcion's Version of to the Galatians
English Reconstruction and Translation of Marcion's version of To The Galatians by Daniel Jon Mahar Abbreviations are provided in the right margin to indicate the Patristic sources for passages, a system borrowed from Paul-Louis Couchoud which he utilised for his translation of Marcion's gospel (The Creation of Christ, p.318ff, Watts& Company, 1939). The abbreviations which occur most often: T.- Tertullian, Adversus Marcionem, Bk.V. E. - Epiphanius, Adversus Haeresies, Section.42. A.- Adamantius, Dialog (Parts I, II, V). Rufin - The Latin version of Adamantius. O. - Origen Hier.- Hieronymus, cited from the notes of Zahn/Harnack in their reconstructions. In the left hand margin, SyP = variant reading from the Syriac Peshitta. This translation was generated from the Greek-English Interlinear of the reconstruction. Some notes of possible interest are provided. The English translation itself is admittedly conjectural in places, as also are the notes. One such creative liberty is the name for the Marcionite Savior, "Isu Chrestos" - "Isu" derived on the designation of Syrian Marcionites, the spelling for "Chrestos" (=the Good one ) derived from an ancient inscription to a Marcionite synagogue. 1 TO THE GALATIANS 1 Prologue Galatians are Greeks. These accepted the word of truth first from the Apostle, but after his departure were tempted by false Apostles to turn to the law and circumcision. These the Apostle recalls to the faith of the truth, writing to them from Ephesus. 1:1 Paul an apostle, not of men nor through man, T but through Isu Chrestos, T who awakened himself from the dead; 2 (Hier.) 2b To the assemblies of Galatia : 3 Goodness to you and peace from God our Father and Lord Isu Chrestos, 4 Who gave himself for our sins, so that he might rescue us Syp from this wicked Destiny, 3 according to the pleasure of God our Father. -
THE KING JAMES VERSION of the BIBLE Preface the Bible Is God's Inspired and Infallible Word – It Is God's Book
THE KING JAMES VERSION OF THE BIBLE Preface The Bible is God's inspired and infallible Word – it is God's Book. God has given this Book to His people to teach them the Truth that they must believe and the godly life that they must live. Without the Holy Scriptures the believer has no standard of what is the Truth and what is the lie, what is righteous and what is wicked. It is, therefore, imperative that everyone takes great care that the Bible version that he uses, defends, and promotes in the world is a faithful translation of the Word of God. On this point, however, there is much confusion. There are many versions available today and they are all promoted as the best, the most accurate or the easiest to understand. All of them are justified by the supposed inferiority of the King James Version. The truth is quite different. The King James Version, although it is 400 years old, is still the best translation available today. It was translated by men who were both intellectually and spiritually qualified for the work The great version that they produced is faithful to the originals, accurate, incomparable in its style, and easily understood by all those who are serious about knowing God's Word. The King James Version of the Bible is the version to be used in our churches and in our homes. The Inception Of The New Version: A Puritan's Petition – Representatives of the Church of England were gathered together for a conference in January 1604.