Download Download
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES -
Sluzbeni List Broj 27-2010 OK8.Qxd
SLU@BENI LIST GRADA KRAQEVA GODINA XLIII - BROJ 27 - KRAQEVO - 29. DECEMBAR 2010. GODINE AKTI SKUP[TINE Skup{tina grada Kraqeva, na sednici GRADA KRAQEVA odr`anoj dana 29. decembra 2010. godine, do- nela je O D L U K U 452. O BUXETU GRADA KRAQEVA ZA 2011. GODINU Na osnovu ~lana 6. stav 2, ~lana 43. stav 1. i ~lana 46. stav 1. Zakona o buxetskom si- I OP[TI DEO stemu („Slu`beni glasnik RS“, broj 54/09 i 73/10), ~lana 20. ta~ka 3, a u vezi sa ~lanom ^lan 1. 23. stav 4, ~lana 32. ta~ka 2, a u vezi sa ~la- nom 66. stav 3. Zakona o lokalnoj samoupra- Prihodi i primawa i rashodi i izdaci vi („Slu`beni glasnik RS“, broj 129/07), buxeta grada Kraqeva za 2011. godinu (u daqem ~lana 16. ta~ka 5, ~lana 26. ta~ka 2, ~lana tekstu: buxet), primawa i izdaci po osnovu 89. stav 1. i 2. i ~lana 121. stav 2. Statuta prodaje, odnosno nabavke finansijske imovi- grada Kraqeva („Slu`beni list grada Kra- ne i datih kredita i zadu`ivawe i otplata qeva“, broj 4/08), duga, utvr|uju se u slede}im iznosima, i to: Шифра економске План за 2011. ОПИС класификације годину А. Примања и издаци буџета I УКУПНИ ПРИХОДИ И ПРИМАЊА 2.422.809.500,00 ТЕКУЋИ ПРИХОДИ И ПРИМАЊА 7 1.931.609.500,00 1. Порески приход 71 1.126.189.500,00 1.1. Порез на доходак, добит и капиталне добитке 711 822.444.500,00 1.2. -
Joining the Dots: a Framework for Assessing Integration in Flood Risk
Middlesex University Research Repository An open access repository of Middlesex University research http://eprints.mdx.ac.uk Cumiskey, Lydia (2020) Joining the dots: a framework for assessing integration in flood risk management with applications to England and Serbia. PhD thesis, Middlesex University. [Thesis] Final accepted version (with author’s formatting) This version is available at: https://eprints.mdx.ac.uk/29624/ Copyright: Middlesex University Research Repository makes the University’s research available electronically. Copyright and moral rights to this work are retained by the author and/or other copyright owners unless otherwise stated. The work is supplied on the understanding that any use for commercial gain is strictly forbidden. A copy may be downloaded for personal, non-commercial, research or study without prior permission and without charge. Works, including theses and research projects, may not be reproduced in any format or medium, or extensive quotations taken from them, or their content changed in any way, without first obtaining permission in writing from the copyright holder(s). They may not be sold or exploited commercially in any format or medium without the prior written permission of the copyright holder(s). Full bibliographic details must be given when referring to, or quoting from full items including the author’s name, the title of the work, publication details where relevant (place, publisher, date), pag- ination, and for theses or dissertations the awarding institution, the degree type awarded, and the date of the award. If you believe that any material held in the repository infringes copyright law, please contact the Repository Team at Middlesex University via the following email address: [email protected] The item will be removed from the repository while any claim is being investigated. -
Sustainable Tourism for Rural Lovren, Vojislavka Šatrić and Jelena Development” (2010 – 2012) Beronja Provided Their Contributions Both in English and Serbian
Environment and sustainable rural tourism in four regions of Serbia Southern Banat.Central Serbia.Lower Danube.Eastern Serbia - as they are and as they could be - November 2012, Belgrade, Serbia Impressum PUBLISHER: TRANSLATORS: Th e United Nations Environment Marko Stanojević, Jasna Berić and Jelena Programme (UNEP) and Young Pejić; Researchers of Serbia, under the auspices Prof. Branko Karadžić, Prof. Milica of the joint United Nations programme Jovanović Popović, Violeta Orlović “Sustainable Tourism for Rural Lovren, Vojislavka Šatrić and Jelena Development” (2010 – 2012) Beronja provided their contributions both in English and Serbian. EDITORS: Jelena Beronja, David Owen, PROOFREADING: Aleksandar Petrović, Tanja Petrović Charles Robertson, Clare Ann Zubac, Christine Prickett CONTRIBUTING AUTHORS: Prof. Branko Karadžić PhD, GRAPHIC PREPARATION, Prof. Milica Jovanović Popović PhD, LAYOUT and DESIGN: Ass. Prof. Vladimir Stojanović PhD, Olivera Petrović Ass. Prof. Dejan Đorđević PhD, Aleksandar Petrović MSc, COVER ILLUSTRATION: David Owen MSc, Manja Lekić Dušica Trnavac, Ivan Svetozarević MA, PRINTED BY: Jelena Beronja, AVANTGUARDE, Beograd Milka Gvozdenović, Sanja Filipović PhD, Date: November 2012. Tanja Petrović, Mesto: Belgrade, Serbia Violeta Orlović Lovren PhD, Vojislavka Šatrić. Th e designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Environment Programme concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning delimitation of its frontiers or boundaries. Moreover, the views expressed do not necessarily represent the decision or the stated policy of the United Nations, nor does citing of trade names or commercial processes constitute endorsement. Acknowledgments Th is publication was developed under the auspices of the United Nations’ joint programme “Sustainable Tourism for Rural Development“, fi nanced by the Kingdom of Spain through the Millennium Development Goals Achievement Fund (MDGF). -
Водич Кроз Општину Guide Through
ТУРИСТИЧКА ОРГАНИЗАЦИЈА ОПШТИНЕ ТРСТЕНИК ВОДИЧ КРОЗ ОПШТИНУ у Т 1Р © Т Г И 1П GUIDE THROUGH ТУРИСТИЧКА ОРГАНИЗАЦИЈА ОПШТИНЕ ТРСТЕНИКI TRSTENIK TOURIST ORGANIZATION Трстеник је привредни, културни и административни центар оп- штине која броји око 52.000 становника у 51 насељу на простору од око 448 km2. Сам град има око 18.000 становника. Т рстеник се налази у централном делу Србије на 21 °ИГД и 43,5° СГШ, око 200 km јужно од Београда, на 171 m надморске висине. Кроз град протиче Западна Морава, у чијој се плодној долини разви- ла већина насељ>а општине. Трстеник почетком XX века Trstenik at the beginning o f XX century Г И Т К Н Н К Гј м м ;. frstcmk ~ К*« p tim ip tk Подручје општине Трстеник ce простире y живописној долини Западне Мораве и на брежуљкастим падинама Гпедићких планина и шумовитогГоча. Брежуљкасти рељеф, умерено-континентална кли- ма, вијугав ток Западне Мораве, са бројним меандрима и адама, минерални извори, брзе планин- ске речице, шумски комплекси ко- ји се смењују са виноградима и ораницама, разнолик биљни и жи- вотињски свет, чине овај крајолик занимљивим. Панорама Гоча The panorama of Goč mountain ВОДИЧ КРОЗ ОПШТИНУ / GUIDE THROUGH Trstenik is an economic, cultural and administrative center of the muni cipality with approximately 52 thousand inhabitants in 51 settlements, cove ring the area of 448 km2. The town itself has approximately 18 thousand inhabitants. Trstenik is situated in the central part of Serbia, on 21° east longitude and 43,5° north latitude, approximately 200 km south of Belgrade, 171m above sea level. The Zapadna Morava r/Verflows through the town. -
Additional Pleading of the Republic of Croatia
international court of Justice case concerning the application of the convention on the prevention and punishment of the crime of genocide (croatia v. serBia) ADDITIONAL PLEADING OF THE REPUBLIC OF CROATIA anneXes volume 2 30 august 2012 international court of Justice case concerning the application of the convention on the prevention and punishment of the crime of genocide (croatia v. serBia) ADDITIONAL PLEADING OF THE REPUBLIC OF CROATIA anneXes volume 2 30 august 2012 ii iii CONTENTS annex 1: supreme martial court, ii K no. 111/92, 7 may 1992, decision 1 annex 2: photo of victims of vukovar, 18 november 1991, in the article by savo ©trbac, ZloËini nad Srbima na prostoru Hrvatske u periodu 1990-1999 [crimes against serbs on the territory of croatia in the period 1990-1999] 5 annex 3: official record of the statement made by a.a., 10 July 2012 6 annex 4: statement of 7 annex 5: statement of 9 annex 6: criminal complaint lodged by the independent associa- tion of Journalists in serbia with the office of the War crimes prosecutor, 1 July 2009 12 annex 7: programme statement of the management Board of radio television serbia, 23 may 2011 14 annex 8: peace initiative of the president of the republic of croatia, dr. franjo tuman, Zagreb, 1 november 1993 16 annex 9: record of the statement of i.B., 20 april 2012 19 annex 10: rsK, ministry of the interior, state security department, doc. no. 08/2-0-1224/95, Knin, 8 June 1995, with excerpt from the Weekly civilian affairs report 30 annex 11: un, coded cable from akashi to Kofi annan, meeting in Knin, 1 august 1995 32 annex 12: request for return to the republic of croatia filed by J.K., october 1995 39 annex 13: request for return to the republic of croatia filed by m.m., January 1996 40 annex 14: request for return to the republic of croatia filed by s.p., January 1996 42 annex 15: request for return to the republic of croatia filed by s.g., february 1996 43 annex 16: request for return to the republic of croatia filed by Æ.J., october 1995 44 annex 17: official note of the statement by d.–. -
ODLUKU O Izboru Pravnih Lica Za Poslove Iz Programa Mera Zdravstvene Zaštite Životinja Za Period 2014–2016
Na osnovu člana 53. stav 5. Zakona o veterinarstvu („Službeni glasnik RS”, br. 91/05, 30/10, 93/12), Ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede donosi ODLUKU o izboru pravnih lica za poslove iz Programa mera zdravstvene zaštite životinja za period 2014–2016. godine Poslovi iz Programa mera za period 2014–2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS „Tika Vet” Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, 2. VS „Mladenovac” Mladenovac Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, VS „Aćimović– 3. Obrenovac Zabrežje, Jasenak, Konatica, LJubinić, Mislođin, Piroman, Obrenovac” Poljane, Stubline, Trstenica Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, 4. VS „Dr Kostić” Obrenovac Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS „Simbiosis Vet” Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS „Nutrivet” Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, 7. VS „Grocka” Grocka Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudraci, Ritopek Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, 8. VS „Arnika Veterina” Lazarevac Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, 9. VS „Artmedika Vet” Lazarevac Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, VS „Alfa Vet CO 10. Lazarevac Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, 2007” Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS „Ardis Vet” Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS „Uniprim Vet” Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS „Vidra-Vet” Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar 14. -
ZAKON O NAKNADAMA ZA KORIŠĆENJE JAVNIH DOBARA ("Sl
ZAKON O NAKNADAMA ZA KORIŠĆENJE JAVNIH DOBARA ("Sl. glasnik RS", br. 95/2018, 49/2019 i 86/2019 - usklađeni din. izn.) I UVODNE ODREDBE Predmet uređivanja Član 1 Ovim zakonom uređuju se naknade za korišćenje javnih dobara, i to: obveznik plaćanja, osnovica, visina, način utvrđivanja i plaćanja, pripadnost prihoda od naknade, kao i druga pitanja od značaja za utvrđivanje i plaćanje naknada za korišćenje javnih dobara. Definicije Član 2 Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom zakonu imaju sledeće značenje: 1) naknada je javni prihod koji se naplaćuje za korišćenje određenog javnog dobra; 2) javno dobro je prirodno bogatstvo, odnosno dobro od opšteg interesa i dobro u opštoj upotrebi (u daljem tekstu: javno dobro); 3) korišćenje javnog dobra, u smislu ovog zakona, podrazumeva neposredno korišćenje javnog dobra na osnovu zakona ili ugovora ili vršenje neposrednog uticaja na raspoloživost, kvalitet ili neku drugu osobinu javnog dobra činjenjem ili nečinjenjem; 4) obveznik plaćanja naknade za korišćenje javnog dobra je pravno lice, preduzetnik ili fizičko lice (u daljem tekstu: obveznik naknade) koje koristi javno dobro; 5) osnovica za utvrđivanje naknade za korišćenje javnog dobra (u daljem tekstu: osnovica) je jedinica mere, vrednost dobra koje se koristi ili prihod koji se ostvaruje; 6) visina naknade je novčani iznos za korišćenje javnog dobra (u daljem tekstu: visina naknade). Uvođenje naknada Član 3 Naknade za korišćenje javnih dobara mogu se uvoditi samo ovim zakonom. II VRSTE NAKNADA ZA KORIŠĆENJE JAVNIH DOBARA Vrste naknada Član 4 Ovim -
UNIVERSITY of ARTS in BELGRADE Centre for Interdisciplinary Studies
UNIVERSITY OF ARTS IN BELGRADE Centre for Interdisciplinary Studies UNIVERSITE LUMIERE LYON 2 Faculté d'Anthropologie et de Sociologie UNESCO Chair in Cultural Policy and Management Master thesis proposal Proposed title: “ CULTURAL COOPERATION, AT TRANS-NATIONAL LEVEL, As a Priority of State’s Involvement”. (Mutual exchange and enrichment across boundaries) Suggested supervisors: Jelena Todorovic. Student: Paola Daniolo April, 2010 Belgrade Belgrade 1 TABLE OF CONTENTS: I INTRODUCTION II BALKAN COUNTRIES AND TE EU: Instruments aimed to support the process of access and integration. III MAIN GOALS TO BE REACHED: I n s t ruments for culturale cooperation. Historical outlin, over culturale cooperation experience. IV REGIONAL GROUPINGS WITH ACCESSION COUNTRY PARTICIPATION: Cooperation in the Balkans. V MAIN FEATURES OF BILATERAL CULTURALE AGREEMENTS: South Eastern Europe programme Transborder cooperation Bilateral partnership between Italian and Serbian Governmentns. VI DATA ANALYSIS THROUGH CASE STUDIES METHODOLOGY: VII COOPERATION IN ARTISTIC AND EDUCATIONAL FIELDS: The outside Project as case study. VIII COOPERATION BASED ON CULTURAL TOURISM AND ECOSUSTAINABILITY: The Route of Water (Put Vode) project, as case study.ater IX SOCIALLY ORIENTED COOPERATION, IN TE FIELD OF ARCHITECTURE: The Plans and Slums project, as case study. X CONCLUSIONS 2 FRENCH RESUME’: INTRODUCTION: Mutual exchange and enrichment across boundaries: In my thesis I illustrate the Transnational Cultural Co-operation in the Accession Countries, with a particular focus on the cultural cooperation between Italy and Serbia. The entire work will thus demonstrate the profitable collaboration and cultural exchange between Italy and Serbia, observed from the economic, cultural and media aspects. The complex exchange of notions, traditions, suggestions, ideas is seen, in itself, as the necessary and essential requirement for the growth of the cultural system and good social and cultural implementers. -
Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 1 23/06/2017 2 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES - Greenhouse -
Bođani Bač AS
B 37-207 Babušnica AS - Bela Palanka AS Babušnica AS - Pirot AS Babušnica AS - Vlasotince AS Ba č AS - Bo đani Ba č AS - Deronje - Odžaci AS Ba č AS - Obrovac - Ba čka Palanka AS Ba čevci - Vrh polje - Ljubovija AS Ba čina čki put - Dobri Do - raskrsnica - Smederevska Palanka AS Ba čina čki put - Mihajlovac - Ralja Ba čina čki put - Selevac AS Ba čka Palanka AS - Mladenovo - Centar Ba čka Palanka AS - Novi Sad MAS Ba čka Palanka AS - Obrovac - Ba č AS Ba čka Palanka AS - Silbaš - Despotovo Ba čka Topola AS - Feketi ć - Vrbas AS Ba čka Topola AS - Mali I đoš - Srbobran AS Ba čka Topola AS - Mileševo - Be čej AS Ba čka Topola AS - Pa čir - Bajmok - centar Ba čka Topola AS - Stari Žednik - Subotica AS Ba čka Topola AS - Tornjoš I Ba čki Petrovac AS - Novi Sad MAS Ba čki Petrovac AS - Ravno Selo - Despotovo - Centar Ba čki Vinogradi - Horgoš - Kanjiža Ba čki Vinogradi - Male Pijace Ba čki Vinogradi - Subotica AS Ba ćica - Delime đe - Novi Pazar AS Badovinci - centar - Bogati ć AS Badovinci - centar - Crnobarski salaš Badovinci centar - Prnjavor Bagrdan - Bato čina AS Bagrdan - Donje Komarice Bagrdan - Jagodina AS Bajina Bašta AS - Kostojevi ći - Užice AS Bajina Bašta AS - Ljubovija AS Bajina Bašta AS - Pilica - Nikolica brdo - Užice AS Bajina Bašta AS - Roga čica - Valjevo AS Bajina Bašta AS - Tara - hotel Omorika Bajina Bašta AS - Valjevo AS Bajmok - centar - Miši ćevo - Subotica AS Bajmok - centar - Pa čir - Ba čka Topola AS Bajmok - Svetozar Mileti ć - Sombor AS Banatski Karlovac - Uljma - Straža Banatsko Kara đor đevo - Banatski Dvor - Žitište Banatsko Kara đor đevo - Nova Crnja - Radojevo Banatsko Kara đor đevo - Torda - Bašaid Banovo polje - Crna Bara - Bogati ć AS Banja Vrujci - Mionica Banjani - Obrenovac AS Bašaid - Kikinda AS Bašaid - Torda - Banatsko Kara đor đevo Bašaid centar - Melenci - Zrenjanin AS Batajnica - centar - Beograd AS Batajnica - centar - Beograd Lasta Batajnica - centar - Nova Pazova - El. -
Geonasleđe Golije I Peštera
UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO-GEOLOŠKI FAKULTET Ljiljana V. Grujičić - Tešić GEONASLEĐE GOLIJE I PEŠTERA doktorska disertacija Beograd, 2017 UNIVERSITY OF BELGRADE FACULTY OF MINING AND GEOLOGY Ljiljana V. Grujičić – Tešić GEOHERITAGE OF GOLIJA AND PEŠTER Doctoral Dissertation Belgrade, 2017 MENTOR: dr Dragoman Rabrenović, redovni profesor u penziji Univerzitet u Beogradu, Rudarsko geološki fakultet Uža naučna oblast: Istorijska geologija ČLANOVI KOMISIJE: 1. dr Dragoman Rabrenović, redovni profesor u penziji Univerzitet u Beogradu, Rudarsko geološki fakultet Uža naučna oblast: Istorijska geologija 2. dr Draženko Nenadić, redovni profesor Univerzitet u Beogradu, Rudarsko geološki fakultet Uža naučna oblast: Istorijska geologija 3. dr Nevenka Đerić, vanredni profesor Univerzitet u Beogradu, Rudarsko geološki fakultet Uža naučna oblast: Paleontologija 4. dr Nataša Gerzina, vanredni profesor Univerzitet u Beogradu, Rudarsko geološki fakultet Uža naučna oblast: Dinamička geologija 5. dr Jovan Kovačević, viši naučni saradnik Geološki zavod Srbije Uža naučna oblast: Ekonomska geologija DATUM ODBRANE: ☼ ☼ ☼ Smatram za prijatnu dužnost da se ovom prilikom posebno zahvalim prof. dr Dragomanu Rabrenoviću, na korisnim uputstvima, kao i na nesebično ukazanoj pomoći tokom izrade ove teze. Veliku pomoć i podršku sam dobila od kolege dr. Jovana Kovačevića, izuzetnog poznavaoca geološke građe Golije i Peštera, sa kojim su terenski dani, kišni i sunčani, brzo prolazili i bez kojih ova teza ne bi bila ovakva kakva jeste. Veliku zahvalnost za nesebičnu pomoć i podršku, pri izradi ove Studije, dugujem najdražoj profesorki, Nevenki Đerić! SAŽETAK: Sprovedena istraživanja u ovoj studiji obuhvatila su izdvajanje, opis, evaluaciju i valorizaciju objekata geonasleđa u cilju razvoja istraživane oblasti sa stanovišta geonauka, geoturizma i geoekologije. Na izučavanom području objekti geonasleđa su evidentirani, interpretirani, vrednovani i kategorisani, dat je predlog promocije geoobjekata, i na kraju predložena dopuna inventara objekata geonasleđa Srbije.