Riccardiana Library
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Florence Next Time Contents & Introduction
TABLE OF CONTENTS Introduction Conventional names for traditional religious subjects in Renaissance art The Cathedral of Florence (Duomo) The Baptistery Museo dell’Opera del Duomo The other Basilicas of Florence Introduction Santissima Annunciata Santa Croce and Museum San Lorenzo and Medici Chapels San Marco and Museum Santa Maria del Carmine and Brancacci Chapel Santa Maria Novella and Museum San Miniato al Monte Santo Spirito and Museum Santa Trinita Florence’s other churches Ognissanti Orsanmichele and Museum Santi Apostoli Sant’Ambrogio San Frediano in Cestello San Felice in Piazza San Filippo Neri San Remigio Last Suppers Sant’Apollonia Ognissanti Foligno San Salvi San Marco Santa Croce Santa Maria Novella and Santo Spirito Tours of Major Galleries Tour One – Uffizi Tour Two – Bargello Tour Three – Accademia Tour Four – Palatine Gallery Museum Tours Palazzo Vecchio Museo Stefano Bardini Museo Bandini at Fiesole Other Museums - Pitti, La Specola, Horne, Galileo Ten Lesser-known Treasures Chiostro dello Scalzo Santa Maria Maggiore – the Coppovaldo Loggia del Bigallo San Michele Visdomini – Pontormo’s Madonna with Child and Saints The Chimera of Arezzo Perugino’s Crucifixion at Santa Maria dei Pazzi The Badia Fiorentina and Chiostro degli Aranci The Madonna of the Stairs and Battle of the Centaurs by Michelangelo The Cappella dei Magi, Palazzo Medici-Riccardi The Capponi Chapel at Santa Felicita Biographies of the Artists Glossary of Terms Bibliography SimplifiedTime-line diagram Index INTRODUCTION There can’t be many people who love art who won’t at some time in their lives find themselves in Florence, expecting to see and appreciate the incredibly beautiful paintings and sculptures collected in that little city. -
I Medici E La Toscana Bibliografia
I Medici e la Toscana Bibliografia Febbraio 2018 Biblioteca della Toscana Pietro Leopoldo Introduzione La bibliografia che qui proponiamo raccoglie i libri che la biblioteca possiede sulla famiglia de’ Medici, nota per aver retto le sorti della città di Firenze prima e della Toscana poi, dal 1434 fino al 1737. I volumi sono presentati in ordine alfabetico. I libri proposti in questa bibliografia, come quelli presenti nel catalogo della biblioteca, possono essere presi in prestito direttamente presso la sede della Biblioteca della Toscana Pietro Leopoldo oppure presso le biblioteche che fanno servizio di prestito interbibliotecario. Così come copie cartacee e digitali di articoli qui citati possono essere richieste presso biblioteche che effettuano il servizio di document delivery (servizio di fornitura documenti). Bibliografia I Medici e la Toscana febbraio 2018 2 Biblioteca della Toscana Pietro Leopoldo 1536-1541 : Mediceo del Principato, filze 329-353 / a cura di Anna Bellinazzi e Claudio Lamioni ; con un saggio di Giuseppe Pansini. - Firenze : Giunta regionale toscana ; [Scandicci] : La nuova Italia, 1982. - LXXXV, 357 p., 28 p. di tav. ; 30 cm 1541-1546 : Mediceo del Principato, filze 354-372 / a cura di Anna Bellinazzi e Claudio Lamioni. - Firenze : Giunta regionale toscana ; Scandicci : La nuova Italia, 1986. - 446 p., [20] c. di tav. : ill. ; 30 cm 1544-1549 : Mediceo del Principato, filze 373-391 A / a cura di Anna Bellinazzi, Claudio Lamioni, Marcella Morviducci. - Firenze : Regione Toscana ; Ospedaletto, Pisa : Pacini, 2013. - 271 p. ; 30 cm 1549-1551 : Mediceo del Principato, filze 392-403 A / a cura di Vanna Arrighi. - [Firenze] : Giunta regionale toscana ; Milano : Bibliografica, 1992. - VIII, 411 p., 16 p. -
La Collezione Delle Cere Anatomiche the Anatomical Wax Collection Marta Poggesi
Le collezioni The Collections Fig. 1 La collezione delle cere anatomiche The anatomical wax collection Marta Poggesi La storia della ceroplastica fino a tutto il ’600 sia dalle autorità civili sia, anatomica e i suoi scopi soprattutto, da quelle religiose. Tuttavia fino dalla metà del ’400 cominciarono a compari- L’uso della cera per modellare figure ha re disegni e trattati anatomici, generalmente origini antichissime, soprattutto in campo a cura di pittori e scultori quali Leonardo da artistico, ed è dovuto sia a fini puramente Vinci, Michelangelo, Raffaello, Tiziano, solo estetici, sia ad esigenze di tipo tecnico, come per citare alcuni dei più famosi. Spesso ad la facilità di lavorazione o la necessità di una essi si affiancavano valenti studiosi di anato- successiva fusione dell’opera in metallo. A mia (basterà ricordare il Falloppio, il Cesal- Firenze, nel Rinascimento e fino a tutto il pino, il Vesalio) che si avvalevano dell’opera ’600 si potevano ammirare nelle chiese, so- di artisti per illustrare i loro trattati. prattutto Orsammichele e la Santissima An- Alla fine del XVII secolo, un artista si- nunziata, un’enorme quantità di oggetti in racusano, Gaetano Giulio Zumbo (1656- cera (ex-voto o «boti»), che andavano da raf- 1701) [fig. 1], del quale si conservano alla figurazioni di membra, organi o parti di essi Specola gran parte delle opere conosciute, a ritratti e statue anche a grandezza natura- si perfezionò a Bologna (dove esisteva una le; fu proprio nel XVII secolo che iniziarono famosa scuola di anatomia) nell’arte di mo- a comparire le prime riproduzioni in cera a dellare preparati anatomici usando per pri- scopo scientifico. -
On Display at La Specola Museum
TfK 1-2010 ombrukket_TfK 1-2-2007 02.03.10 15.55 Side 38 “Exotism” on display at La Specola Museum Gianna Innocenti Museo di Storia Naturale dell’Università degli Studi di Firenze [email protected] Keywords Abstract Natural History In Florence, “La Specola” Museum was first opened to the public in 1775, by order of the Museums, enlightened Grand Duke Peter Leopold of Lorraine who wished to put together all the La Specola, “natural curiosities” from his collections, as well as from the Medici ones, in the context natural curiosities of an enlightened project of popular education. The zoological collections consisted of many Italian and foreign specimens, and among them on display were several amazing animals, peculiar for their provenance, rarity or dimension that gave rise to the social imagination of the Museum visitors. This paper provides a selection of the unusual animals on display and gives an account of their arrival at La Specola Museum as many specimens have a “story” to tell the visitor. Introduction of February, 1775 (Barbagli 2009:58; The Florentine Museum “La Specola” was Contardi 2009:15). In the subsequent founded in 1771 as the Royal Imperial years, the Museum became a well known Museum of Physics and Natural History, place for the Florentine people, so much so by order of the Grand Duke Peter Leopold that it was simply and popularly known as of Lorraine. It was his aim to reunite all the “La Specola”. The name “Specola” was for material related to natural history, i.e. “nat- the astronomical observatory located in its ural curiosities”, scientific artefacts and tower, which was built in 1789 (Miniati instruments, from the Medici collections, 1984:212), and soon developed into a separating them from the art collections town institution. -
Birth and Life of Scientific Collections in Florence
BIRTH AND LIFE OF SCIENTIFIC COLLECTIONS IN FLORENCE Mara Miniati 1 RESUMO: em Florença. Este artigo descreve as trans- formações ocorridas entre os séculos 18 e O artigo centra-se na história das coleções 19 na vida cultural da capital da Toscana: as científicas em Florença. Na era dos Medici, artes e ciências foram promovidos, e os flo- Florença foi um importante centro de pes- rentinos cultivados estavam interessadas no quisa científica e de coleções. Este aspecto desenvolvimento recente da física, na Itália e da cultura florentina é geralmente menos no exterior. Nesse período, numerosas co- conhecido, mas a ciência e coleções científi- leções científicas privadas e públicas de Flo- cas foram uma parte consistente da história rença existentes, que eram menos famosas, da cidade. O recolhimento de instrumentos mas não menos importantes do que as co- científicos era um componente importante leções Médici e Lorena se destacaram. Final- das estratégias políticas dos grão-duques flo- mente, o artigo descreve como as coleções rentinos, convencidos de que o conhecimen- florentinas se desenvolveram. A fundação to científico e controle tecnológico sobre do Instituto e Museu de História da Ciência a natureza conferiria solidez e prestígio ao deu nova atenção aos instrumentos cientí- seu poder político. De Cosimo I a Cosimo ficos antigos. Sua intensa atividade de pes- III, os grão-duques Médici concederam o seu quisa teve um impacto sobre a organização patrocínio e comissões sobre gerações de do Museu. Novos estudos levaram a novas engenheiros e cientistas, formando uma co- atribuições aos instrumentos científicos, as leção de instrumentos matemáticos e astro- investigações de arquivamento contribuiram nômicos, os modelos científicos e produtos para um melhor conhecimento da coleção, naturais, exibidos ao lado das mais famosas e os contactos crescentes com instituições coleções de arte na Galleria Uffizi, no Pala- italianas e internacionais feitas do Museu zzo Pitti, e em torno da cidade de Florença tornaram-no cada vez mais ativo em uma e outros lugares da Toscana. -
Santo Spirito Neighborhood Crawl
florence for free free walks and work-arounds for rich italian adventures neighborhood crawl: santo spirito Distance: 2 km (about 1.2 miles) Time: 25 minute walk in total, plus time (up to a day!) for leisurely exploring Cost: $0 Directions: Start out by crossing the Ponte Vecchio. At the bridge’s end, walk straight ahead, looking for a small piazza on your left with a church tucked in the back corner (Sant Felicita). Venture further down Via de’ Guicciardini, past Palazzo Pitti, onto Via Romana, until you reach Via del Campuccio. Turn right, and then make the next right again at Via Caldaie. Walk up to Santo Spirito, head out at the far right of the piazza and turn left on Via Maggio. Walk down to St. Mark’s Church, cross the street and take that right on Via dei Vellutini down to Piazza della Passera. Take Via dello Sprone back out and follow it until you reach Ponte Santa Trinita. Places to see: • Santa Felicita – One of the oldest worship sites in the city, although the current structure mostly dates back to the 18th century. Head here when open in the early morning and venture in under the Vasari Corridor (the arch-shaped interruption in the church’s facade), which also doubled as a private balcony the Medici could worship from without mingling with ordinary plebs. The inside is certainly inspired by the style of Renaissance heavyweight Brunelleschi – the man who solved the riddle of the cathedral dome. He even designed the chapel immediately to the entrance’s right, today known as the Capponi Chapel, which features two masterpieces by Mannerist favorite Jacopo Pontormo. -
Firenze in Guerra, 1940-1944
Firenze in Guerra, 1940-1944 Il 23 ottobre, alle ore 17.00, si aprirà a Palazzo Medici Riccardi la mostra storica Firenze in guerra, 1940-1944; l’evento è promosso dall’Istituto storico della Resistenza in Toscana col sostegno della Regione Toscana, della Provincia e del Comune di Firenze. Documenti, immagini, voci, filmati, nonché fotografie provenienti dall’Archivio Foto Locchi animer- anno un ampio percorso espositivo ideato dagli architetti Giacomo Pirazzoli e Francesco Collotti. Intrecciando storie individuali e esperienze collettive, la narrazione attraverserà i pri- mi anni di guerra fino agli ultimi mesi dell’occupazione tedesca, quando la città e la provincia furono violentemente investite dal conflitto. Uno spazio di condivisione interattiva sarà garantito dal progetto Memory Sharing, che ha l’obiettivo di raccogliere e valorizzare documenti, fotografie, storie di vita relative agli an- ni del conflitto. Tutti possono contribuire al progetto, rivolgendosi alla postazione allestita all’interno della mostra oppure partecipando online, attraverso il sito www.firenzeinguerra.com (in costruzione). Al Rondò di Bacco, nel complesso monumentale di Palazzo Pitti, un film sonoro e la serie completa delle fotografie scattate dall’architetto Nello Baroni permetteranno di im- mergersi nell’esperienza dei “giorni dell’emergenza”, quando migliaia di fiorentini furono costretti a lasciare le case del centro storico per rifugiarsi nelle sale di Palazzo Pitti. La mostra, curata da Valeria Galimi e Francesca Cavarocchi – con la supervisione scientifica di Enzo Collotti – si snoderà attraverso tre scenari: la città della guerra (1940-1943), la città dell’occupazione (1943-1944) e la città della Liberazione. Fin dagli anni ’20 il regime assegna al capoluogo toscano un ruolo chiave nel progetto di fascistizzazione della cultura: importante polo accademico e editoriale, Firenze ospita una serie di riviste e istituzioni di rilievo nazionale, dal “Selvaggio” al “Bargello”, fino al Maggio musicale. -
Passepartour 2019
PASSEPARTOUR 2019 FIRENZE OLTRARNO THE KEYS OF ACCESSIBILITY Florence is a world heritage site and as such it must be accessible to all, without exclusion. Florence welcomes people with physical disabilities due to an abundance of pedestrian areas and accessible historical and artistic sites. It is also unde- niable that some routes of the city-center - similar to many other historical cities throughout the world - may present some difficulties for people using wheelchairs: for example narrow streets, tiny sidewalks that are not easily passable or not homogeneous pavement. To address this problem and provide information on which paths are the best to follow for people with physical disabilities, the Municipality of Florence in collaboration with Kinoa Srl have designed and published this Guide. The PASSEPARTOUR project is made up of four volumes, each describing four different tourist itineraries "without barriers". In addition, the guide provides a map of the historical city-center, highlighting all the areas that can be navigated with complete autonomy, or with the support of a helper. In addition, Kinoa has developed the navigation app Kimap, which acts as a companion tool to the guide for the mobility of disabled people. Kimap can be downloaded for free on every smartphone: the app shows the most accessible path to reach your desired destination and is constantly updated. We hope that this project will contribute to improve the tourist experi- ence for those visiting our marvellous City, opening the doors to its extraordinary heritage. Cecilia Del Re Councilor for Tourism of the City of Florence Florence is a world heritage site and as such it must be accessible to all, without exclusion. -
Love in Control by HEIDI J
68 © 2016 The Institute for Faith and Learning at Baylor University Due to copyright restrictions, this image is only available in the print version of Christian Reflection. Botticelli draws freely from mythological figures to create a moral allegory of chaste and pure love controlling the sensual passions. Sandro Botticelli (1445-1510), PALLAS AND THE CENTAUR (c. 1482). Tempera on canvas. 81½“ x 58¼”. Galleria degli Uffizi, Florence. Photo: Scala / Art Resource, NY. Used by permission. © 2016 The Institute for Faith and Learning at Baylor University 69 Love in Control BY HEIDI J. HORNIK y the 1480s, Sandro Botticelli was one of the leading painters of the Renaissance and was working for the Medici family. Many works of Bthis period, often considered his masterpieces, use mythological sub- jects to blend contemporary historical references and moral instruction. Pallas and the Centaur, which is recorded in the 1498-1499 inventory as “Camilla and a Satyr,” originally was hung in the “old house” of the Medici family in a ground floor room alongside the chamber of Lorenzo, together with the Primavera.1 The old palace on Via Larga was owned by Lorenzo and Pierfrancesco de’ Medici, cousins of Lorenzo the Magnificent. The female figure with long blonde hair wears a wreath of olive branches with a diamond at the top. Her white, transparent gown is decorated with linked balls or circles, perhaps a symbol of the Medici family crest. She wears leather boots and bears defensive weapons—a diamond-crusted halberd (combined spear and battle axe) and a shield on her back.2 The centaur submits to her, despite his having a bow and quiver of arrows. -
Io Studio a Firenze E
Domenica 16 e Lunedì 17 Ottobre Si ringrazia inoltre per l’ospitalità AUDITORIUM DI SANTO STEFANO AL PONTE Via Por Santa Maria (PONTE VECCHIO) FI ORCHESTRA DA CAMERA FIORENTINA Direttore GIUSEPPE LANZETTA Pianoforte BRUNO CANINO F. TORRI The Awakening Perception prima esecuzione assoluta W.A. MOzART Concerto per Pianoforte e Orchetsra KV499 CON IL PATROCINIO n° 14 in Mi bem maggiore Io Studio a Firenze E. GRIEG Holber’s suite W.A. MOzART Sinfonia K202 n° 30 in Re maggiore Comune di Lunedì 5 Dicembre Massa Assessorato alla Cultura AUDITORIUM DI SANTO STEFANO AL PONTE Via Por Santa Maria (PONTE VECCHIO) FI Celebrazione della Morte di W.A. Mozart V EDIZIONE 2016 Ai possessori della Firenze Card sconto del 15% Durante l’intervallo sarà possibile visitare sul biglietto d’ingresso, oppure possibilità di ORCHESTRA DA CAMERA FIORENTINA acquistare 3 biglietti interi al prezzo di due. Direttore: GIUSEPPE LANZETTA l’ultimo piano panoramico del Museo di CORO HARMONIA CANTATA 15% discount on the entrance fee For the Direttore del Coro: RAFFAELE PUCCIANTI Orsanmichele offre un’unica ed esclusiva owners of the Florence Card, or ability to purchase 3 adult tickets for the price of two. Soprano SABRINA BESSI vista notturna della città Contralto PATRIZIA SCIVOLETTO Tenore GIAmPAOLO fRANCONI Basso DIEGO COLLI W.A. MOzART “Ave Verum” 2 Requiem in Re Min KV 626 per soli coro e orchestra 3 Prevendita biglietti ai singoli concerti e During the intermission will be able Abbonamenti: to visit top panoramic foor of Orsanmichele BOX OFFICE - Via delle Vecchie Carceri, 1- Tel. 055210804 Museum with unique and exclusive Orario: da martedì a sabato 10.00-19.30 point of view lunedì dalle 15.30-19.30 oppure un’ora prima dei concerti presso le stesse Sale. -
The Cultural History of Art and Anatomy in Italy
Connecting Art and Science: The Cultural History of Art and Anatomy in Italy July 2015 – SDSU Study Abroad with Prof. Kevin Petti, Ph.D. Travel Plan Rome (4 nights) – Assisi – Florence (4 nights) – Bologna (2 nights) – Padua (2 nights) – Venice Sunday, July 12 – Rome: Welcome Dinner in the Historic center. Students arrive in Rome from the morning to early afternoon. Common private transfers from Fiumicino International Airport to the hotel. Introductory meeting with the group to discuss travel plan and safety explanation. Welcome Dinner in typical local restaurant. Dinner included. Private transportation. Monday, July 13 – Rome: Vatican Museums, Capuchin Crypt and afternoon Seminar. Private guided tour of the Vatican Museums including the Sistine Chapel, and St. Peter’s Basilica. Connect the works of the Renaissance masters with their understanding of the human body. In the afternoon, students meet in the hotel for a one-hour seminar. Following, students tour the ossuary-like shrines beneath the Santa Marie della Concezione. The bones of 4,000 friars that date back to the year 1500 are elaborately arranged. Students explore the role of the human body in religious expression by visiting these two venues. Public transportation. Tuesday, July 14 – Rome: Coliseum and Roman Forum, and Borghese Gallery. Private guided tour of the Coliseum and the Roman Forum with particular emphasis on the architectural and engineering advanced works, as well as the social and political life during the Roman Empire. In the afternoon visit of the Borghese Gallery that hosts some of the most important sculptures from Bernini, and others artworks from Canova, Caravaggio, Raphael and more. -
Carta Dei Servizi Museo
MUSEO DI PALAZZO MEDICI RICCARDI CARTA DEI SERVIZI PREMESSA La carta dei Servizi La Carta servizi, prevista dalla Direttiva del Presidente del Consiglio dei Ministri del 27 gennaio 1994 e dalla Legge Regionale della Toscana 1 luglio 1999, n. 35, risponde all’esigenza di fissare principi e regole nel rapporto tra le amministrazioni che erogano servizi e i cittadini che ne usufruiscono. Essa costituisce uno strumento attraverso il quale il museo comunica con propri utenti permettendo ai visitatori di conoscere i servizi offerti, le modalità e gli standard promessi, e fornendo la possibilità di verificare che gli impegni assunti siano rispettati, di esprimere le proprie valutazioni anche attraverso forme di reclamo. L’adozione della Carta dei servizi si inserisce in una serie di iniziative volte al miglioramento della fruizione dei musei da parte dei visitatori e a definire nuove strategie di ampliamento e diversificazione del pubblico. La Carta sarà aggiornata periodicamente in base anche al monitoraggio periodico dell’analisi dei dati sulla soddisfazione del pubblico. Natura giuridica istituzionale Il Museo di Palazzo Medici Riccardi è di proprietà di Città Metropolitana di Firenze e pertanto dipende da essa. Città Metropolitana di Firenze si può avvalere di soggetti terzi per l’espletamento di alcune funzioni. DESCRIZIONE DELLA STRUTTURA Il Museo: storia del palazzo Sede attuale di Città Metropolitana e della Prefettura di Firenze, il palazzo ospita il Museo di Palazzo Medici Riccardi, nel quale è possibile ammirare capolavori databili dal II al XVIII secolo. Commissionato nel 1444 da Cosimo il Vecchio, la residenza della famiglia Medici costituisce un modello fondamentale dell’architettura civile rinascimentale.