AEROPUERTOS REGIÓN PRIMEROS PASOS DE CORTÉS AIRPORTS LEEWARD REGION 1

Poza Rica 23. Úrsulo Galván 24. La Antigua REGIÓN HUASTECA 25. Veracruz HUASTECA REGION 2 Minatitlán 26. Boca del Río 27. 1. Pánuco 34. 2. 35. 3. Álamo 4 36. Ángel R. Cabada 3 Sitios de playa 4. Beaches 5. 5 6 Montañismo REGIÓN ALTAS MONTAÑAS 7 MOUNTAIN REGION 8 Mountaineering 9 REGIÓN TOTONACA TOTONACA REGION 10 Alpinismo 28. Coscomatepec 11 Alpinism 29. Córdoba 13 6. / Cazones 12 14 30. Paseo en moto 7. Teco l u t l a 31. 15 ATV’s rides 8. 9. Zozocolco 32. Nogales 16 17 22 Kayak 10. Nautla 33. 18 19 23 Kayaking 11. Martínez de la Torre 20 24 12. 21 25 Rappel REGIÓN LOS TUXTLAS 26 13. 28 Rappel LOS TUXTLAS REGION 29 14. 30 27 31 Descenso de río 34 37. 32 Rafting 33 35 36 REGIÓN CAPITAL 38. San Andrés Tuxtla Pesca REGION OF THE CAPITAL 39. 37 38 39 Fishing 15. 40 Reservas ecológicas 16. Perote REGIÓN OLMECA Ecological Reserves 17. Xalapa OLMECA REGION 41 42 18. Coatepec Manglares Mangroves 19. Xico 40. Coatzacoalcos 20. 41. Minatitlán 43 Observación de aves 21. 42. Bird Watching 22. Actopan 43. Iglesia de San José / San José Parish

HOSPEDAJES / ACCOMODATION CONECTIVIDAD CARRETERA ROAD CONNECTIVITY Xalapa se comunica con el puerto Xalapa is connected east to 2 de Veracruz a 104 km al este, y con Veracruz Port 104 km, west las ciudades de México y Puebla to City 322 km and, 20 respectivamente a 322 km y 203 km al also west, to Puebla 203 km. oeste. 38 AIR CONNECTIVITY 15 CONECTIVIDAD AÉREA El Lencero National Airport El Aeropuerto Nacional El Lencero is located just a few minutes 12 se ubica a tan solo unos minutos de from the capital city; it offers la Capital Veracruzana, cuenta con 2 two daily flights to Mexico 28 Sin Clasificar / with no classification vuelos diarios a la ciudad de México. City. 115 Hoteles/ Hotels

ATRACTIVOS PRINCIPALES MAIN ATTRACTIONS Jardín Botánico “Francisco Javier Francisco Javier Clavijero Botanical Clavijero”, Paseo de Los Lagos, Parque Garden, Los Lagos Walk, Los Berros de Los Berros, Parque Benito Juárez, Conocida coloquialmente como “La Ciudad de las Flores” Colloquially known as “La Ciudad de las Flores” (The City of Park, Benito Juarez Park, Tecajetes Parque de los Tecajetes, Parque y más recientemente como “La Atenas Veracruzana”, es the Flowers) and more recently as “La Atenas Veracruzana” Park, Macuiltepetl Hill Ecological Ecológico del Cerro Macuiltépetl, una ciudad histórica y cultural por excelencia, y aún hoy se (Athens of Veracruz), Xalapa is considered a historical and Park, Sculptures Garden, Interactive Jardín de las Esculturas, Museo distingue por sus atardeceres dorados y noches frescas, cultural city, and even nowadays has the distinction of having Museum of Xalapa, Anthropology Interactivo de Xalapa, Museo de que cubren de neblina sus estrechas calles y empedrados golden sunsets and cool nights, that cover with mist the Museum of Xalapa. callejones. Recorrer cada lugar de esta ciudad te invita a narrow streets and the cobbled alleys. Visit every place of Antropología de Xalapa. imaginar nuevas historias, a conocer cada rincón y cada this city that invites you to imagine new stories, to know NEARBY PLACES YOU CAN VISIT avenida, visitar los teatros, caminar por los parques, every corner and every avenue, to visit theaters, to walk SITIOS CERCANOS QUE PUEDES Visit also the municipalities of maravillarte con las espectaculares vistas de los volcanes y through parks, to get astonished with the amazing views VISITAR cerros de los alrededores, y disfrutar del ambiente bohemio of the surrounding volcanoes and hills, and to enjoy the Los municipios de Coatepec y Xico Coatepec and Xico (Pueblos Mágicos y cultural de la capital. No faltará encontrar una marimba o cultural and bohemian atmosphere of the capital. You might (Pueblos Mágicos), Perote, Jalcomulco –Magical towns), Perote, Jalcomulco, algún sonero, mientras disfrutas de los deliciosos antojitos find a marimba or a son singer, while you enjoy the place´s y Naolinco. and Naolinco. tradicionales. Xalapa representa la tradición colonial, la traditional food. Xalapa represents the colonial tradition, the tranquilidad y el corazón cultural de Veracruz. peacefulness, and the cultural heart of Veracruz.

Descenso de rápidos en Jalcomulco / Rafting in Jalcomulco Navegando en Boca del Río /Yatching in Boca del Río

CONECTIVIDAD CARRETERA ROAD CONNECTIVITY De la Ciudad de México a The distance from Mexico City HOSPEDAJES / ACCOMODATION Veracruz hay una distancia de to Veracruz is 409 km, and from 409 km, y de Puebla a Veracruz Puebla to Veracruz it is 278 km. 12 hay 278 km. AIR CONNECTIVITY 43 CONECTIVIDAD AÉREA General Heriberto Jara Corona El Aeropuerto Internacional International Airport in Veracruz, 40 “Gral. Heriberto Jara Corona” has non-stop national flights de Veracruz, recibe vuelos to and from different cities of 54 nacionales directos de las the country like Monterrey, 46 principales ciudades mexicanas, Villahermosa, Mérida, como Monterrey, Villahermosa, Cancún, Mexico City, Tampico, 18 Sin Clasificar / With no classification Mérida, Cancún, México Guadalajara, and Reynosa. It DF, Tampico, Guadalajara y also has non-stop flights from Hoteles / Hotels 213 Reynosa. También existen Dallas and Houston, Texas, vuelos directos a las ciudades EEUU. de Dallas y Houston en el estado de Texas en los Estados Unidos.

ATRACTIVOS PRINCIPALES MAIN ATTRACTIONS El Malecón de Veracruz, Centro Histórico y Zócalo, The Veracruz Boardwalk, Historical Plaza Banderas de Boca del Río, Fuerte de San Downtown and the Zocalo, Flags Juan de Ulúa, Baluarte de Santiago con la colección Square in Boca del Río, San Juan de de las “Joyas del Pescador”, Acuario de Veracruz, Ulúa Fort, Santiago’s Bastion and The Fisherman’s Jewelry collection, Veracruz Tradicionales Portales , Playas de Villa del Mar, Isla Acuarion, The Portales, Villa del Mar de Sacrificios, Campo de Golf Punta Tiburón, Museo La zona conurbada Veracruz - Boca del Río es el centro This metropolitan area is the most important touristic center beaches, “Sacrificios” island, the Naval Naval y Museo de la Ciudad. turístico más importante del Estado, concentrando una gran in the State; it has a wide variety of attractions that goes Museum, and the City Museum. cantidad de atractivos que abarcan vestigios históricos, la from historical traces, festivities and traditions, to the most SITIOS CERCANOS festividad y las tradiciones, así como las playas más visitadas visited beaches in the Gulf of Mexico. Besides, the zone has NEARBY PLACES YOU CAN VISIT del golfo de México. La zona cuenta con la más moderna QUE PUEDES VISITAR There are places like Xalapa, Cempoala, a modern hotel and commercial infrastructure and important infraestructura hotelera, comercial, y espacios tan importantes Xalapa, Cempoala, La Antigua, Jalcomulco, La Antigua, Jalcomulco, Tlacotalpan, spots like the Veracruz Aquarium or the Cañonero Guanajuato como el Acuario de Veracruz o el Museo “Cañonero Tlacotalpan, y las Dunas de Chachalacas and the Dunes of Chachalaca. Guanajuato”, anclado en la Plaza Banderas de Boca del Río. museum, a boat which is anchored in Flags Square in Boca del Además, podrás degustar platillos tan típicos como el famoso Río. Furthermore, you can enjoy typical dishes like the famous Huachinango a la Veracruzana. “Huachinango a la Veracruzana”.

Hoyo en uno en Punta Tiburón / Hole in one in Punta Tiburón Paseo de las Escolleras / The Breakwater Walk

CONECTIVIDAD ROAD CONNECTIVITY CARRETERA Coatzacoalcos is located 315 HOSPEDAJES / ACCOMODATION Coatzacoalcos se encuentra km away from Veracruz, and a 315 km de la Ciudad de 169 Km from Villahermosa, Veracruz, y a 169 km de Tabasco.. 1 Villahermosa, Tabasco. 7 AIR CONNECTIVITY CONECTIVIDAD AÉREA 17 El Aeropuerto Internacional Minatitlan International de Minatitlán, a escasos 15 Airport, it’s situated about 8 km del puerto marítimo, 15 km from the seaport 11 da servicio directamente and offers service not no sólo a Minatitlán, sino only to Minatitlán, but 11 Sin Clasificar / With no classification también a Coatzacoalcos y also to Coatzacoalcos and . Cosoleacaque. 55 Hoteles / Hotels

ATRACTIVOS PRINCIPALES MAIN ATTRACTIONS El Paseo de las Escolleras, El Museo de Arqueología The Breakwater Walk, The Olmeca Archaeological Museum, Olmeca, el Faro del Bicentenario, la Plaza de la Bandera (una The Bicentenary Lighthouse, The Flag Square (with a bandera monumental), La Plaza de la Armada y el Malecón. monumental mexican flag), The Navy Square, and The También cuenta con el Teatro de la Ciudad, ubicado en el Boardwalk. There are more places like The City Theater, Centro de Convenciones de Coatzacoalcos. Además del Río located at the Coatzacoalcos Conventions Center. Coatzacoalcos, existe un lugar de belleza natural cercano Besides the Coatzacoalcos River, there is a beautiful natural Se encuentra en el corazón de una región de gran actividad It is located at the heart of an oil production region. In the old llamado Las Barillas, en donde se pueden practicar diversos place called Las Barillas, where water sports like fishing and petrolera. Antiguamente formó parte del círculo de influencia days, it was part of a powerful group of the Olmec Civilization, deportes acuáticos como la pesca y la natación. swimming can be done. de la cultura Olmeca, por lo que la región cuenta con vestigios so the area has archeological remains that can be watched at SITIOS CERCANOS QUE PUEDES VISITAR arqueológicos que pueden ser admirados en el Museo de the Olmeca Archaeology Museum. NEARBY PLACES YOU CAN VISIT Arqueología Olmeca. La ciudad cuenta con el Centro de La Cascada de San Pedro (a una hora de distancia), There are nearby places like The San Pedro Soteapan Convenciones de Coatzacoalcos, un recinto moderno que sirve The city has the Coatzacoalcos Conventions Center a modern el Río Huazuntlán, Jáltipan, el Santuario del Manatí. Además Waterfall (about an hour away), The Huazultlán River, Jaltipan, como sede para importantes eventos, ya que se encuentra precinct that works as venue for important events, since it is cerca de Coatzacoalcos se encuentra la región de los Tuxtlas, and the Manatee Sanctuary. Also, near Coatzacoalcos is Los estratégicamente ubicado y ofrece una gran variedad de strategically situated and offers a broad variety of services; en la cual podrán conocer ciudades tradicionales como San Tuxtlas Region, where you can visit traditional cities like San servicios, además de contar con la cercanía del Aeropuerto besides being near the Minatitlán International Airport and the Andrés Tuxtla y Catemaco, donde disfrutarán de la belleza de Andrés Tuxtla and Catemaco, and enjoy the beauty of Los Internacional de Minatitlán, y la autopista a Villahermosa. Villahermosa freeway. la biósfera de los Tuxtlas y la Reserva Ecológica Nanciyaga. Tuxtlas biosphere and the Ecological Reserve of Nanciyaga. Liberando tortugas en / Releasing turtles in Tecolutla

HOSPEDAJES / ACCOMODATION CONECTIVIDAD ROAD CONNECTIVITY CARRETERA Costa Esmeralda is 336 km 1 Costa Esmeralda se away from Puebla and 207 encuentra a 336 km de la km away from the port of 15 Ciudad de Puebla, y a 207 Veracruz. 31 km de la Ciudad de Veracruz. 38 CONECTIVIDAD AÉREA AIR CONNECTIVITY El aeropuerto más cercano es The nearest airport is 14 el Aeropuerto Internacional Heriberto Jara Corona “Gral. Heriberto Jara Corona” International Airport in the 38 Sin Clasificar / With no classification de la Ciudad de Veracruz. port of Veracruz. 137 Hoteles / Hotels

ATRACTIVOS PRINCIPALES MAIN ATTRACTIONS Playas donde se practica la pesca y los deportes You might visit beaches where water sports like acuáticos, manglares, y los campamentos fishing can be done, visit Mangroves or release tortugueros de Tecolutla. En el mes de Marzo sea turtles in Tecolutla. In March, you cannot miss the International Shad Fishing Tournament, since no se pueden perder el Torneo Internacional de it is one of the most relevant activities that take Pesca de Sábalo, ya que es una de las actividades Costa Esmeralda es una franja de costa de 58 km que abarca Costa Esmeralda (The Emerald Coast) is a coastal belt that place in the area. más importantes que se realizan en este lugar. de Nautla a Tecolutla, desde las playas de Casitas hasta la covers 58 Km from Nautla to Tecolutla, from Casitas beaches Barra Boca de Lima, se distingue por ser un apacible lugar to Boca de Lima Estuary. It is characterized for being a peaceful NEARBY PLACES YOU CAN VISIT en el que los placeres más simples como recostarse a tomar place where the simplest delights like lying to have a sun bath, SITIOS CERCANOS QUE PUEDES VISITAR You can visit surrounding places like San Rafael, el sol, apreciar el vaivén de las olas o refrescarse con alguna watching the flow of the waves or drink a typical beverage like San Rafael, Martínez de la Torre al este, al norte Martínez de la Torre (to the east), Papantla and El bebida típica como el Torito, son tan buenos como su cálido el Torito, can be enjoyed; all these are as good as the warm Papantla y El Tajín, y hacia el sur, Vega de la Torre Tajín (to the north), Vega de la Torre and Actopan clima y las aguas del Golfo de México. Debe su nombre water and climate of the Gulf of Mexico. Its name is due to the y Actopan. (to the south). al color de las aguas. Sus principales playas son Casitas, sea water color. Its main beaches are: Casitas, Monte Gordo, Monte Gordo, Playa Paraíso, La Vigueta, Flores Magón, Playa Paraíso, La Vigueta, Flores Magón, La Guadalupe, La Guadalupe, Tecolutla, Playa Azul, Boca de Lima, Playa Tecolutla, Playa Azul, Boca de Lima, Playa Oriente, Cabo Alto, Oriente, Cabo Alto, Playa Verde y Miramar. Playa Verde, and Miramar. Parque Ecológico de Nanciyaga /Nanciyaga Ecological Park

CONECTIVIDAD ROAD CONNECTIVITY CARRETERA Catemaco is 172 km from the HOSPEDAJES / ACCOMODATION Catemaco se encuentra a 172 port of Veracruz and 143 km km de la Ciudad de Veracruz, from Coatzacoalcos. y a 143 km de Coatzacoalcos. n/a AIR CONNECTIVITY 2 CONECTIVIDAD AÉREA The nearest airport is El aeropuerto más cercano Minatitlán International 8 es el de Aeropuerto Airport. 7 Internacional de Minatitlán. 4 29 Sin Clasificar / With no classification 50 Hoteles / Hotels

Es uno de los 6 municipios que forman la región de Los Tuxtlas. It is one of the six municipalities that form Los Tuxtlas Region. The ATRACTIVOS PRINCIPALES MAIN ATTRACTIONS La palabra “Catemaco” significa en popoluca “Lugar de las casas word “Catemaco” means in popoluca language “Place of the Burnt El Lago de Catemaco, la Isla de los Changos, You can visit the Catemaco Lake, the Island quemadas”, debido a la erupción del volcán San Martín en el Houses”, due to an eruption of the San Martín volcano in 1793. This la Isla de las Garzas,el Parque Ecológico de of the Monkeys, the Island of the Herons, the año 1793. Es una región rica en naturaleza, con montañas, ríos is a very nature enriched region, with mountains, rivers, and lakes. Nanciyaga, la Reserva de la Biósfera de los Nancuyaga Ecological Park, the Los Tuxtlas y lagunas, tierra de monos y jaguares. Aquí podrás encontrar la Catemaco is the land of monkeys and jaguars. Here, you can find Tuxtlas, La Basílica de Catemaco, la Barra de Biosphere Reserve, the Catemaco Basilica, the Reserva de la Biósfera de los Tuxtlas, dedicada a la conservación de Los Tuxtlas Biosphere Reserve, dedicated to preserve nature; and la naturaleza, y la Reserva Ecológica de Nanciyaga, donde podrás and the Ecological Reserve of Nanciyaga where you can learn about Sontecomapan junto con la playa de Jicacal y Sontecomapan estuary, the Jicacal beach and La aprender sobre la región y conocer las tradiciones. No muy lejos the region and the local traditions. Not far from Catemaco, is El Playa Escondida. Escondida beach (the Hidden Beach). está el Salto de Eyipantla, la cascada más famosa de Veracruz. Salto de Eyipantla, which is the best known waterfall in Veracruz. Además, no podemos dejar de mencionar el Lago de Catemaco, We can not refrain from mentioning the Catemaco Lake, place of SITIOS CERCANOS QUE PUEDES VISITAR NEARBY PLACES YOU CAN VISIT lugar de belleza incomparable, en la que podrás tomar un paseo en unique beauty, where you can take a boat ride and know the Island Muy cerca de Catemaco se encuentra la estación You shall visit surrounding places like La lancha y conocer la Isla de los Changos y la Isla de las Garzas. Otro of the Monkeys and the Island of the Herons. Another aspect that biológica de los Tuxtlas, un serpentario, el cerro Estación Biológica de los Tuxtla, an herpetarium, aspecto que ha hecho famoso a Catemaco, es el misticismo y la makes Catemaco and the region well-known is its esotericism Piapan, la Fábrica de Puros, una antigua fábrica El Cerro Piapan, La fábrica de Puros, an old magia que hay en la región, famosa por sus brujos y chamanes que and mysticism. Shamans and witchdoctors have been devoted to se han dedicado a conservar los conocimientos ancestrales, y que preserve the ancestral knowledge and they meet on the first Friday de algodón, el Salto de Eypantla y una cascada cotton mill, El Salto de Eyipantla, a waterfall año con año se reúnen el 1er Viernes de Marzo para intercambiar in March to exchange personal experiences and stories. para nadar llamada “Maquina Vieja”, así como named “Máquina Vieja” (the Old Steam historias y experiencias. un orquideario. Locomotive), as well as an orchid nursery. Catedral de la Inmaculada Concepción / The Inmaculada Concepción cathedral

CONECTIVIDAD CARRETERA ROAD CONNECTIVITY La Zona de Córdoba-Orizaba se The Córdoba-Orizaba area is HOSPEDAJES / ACCOMODATION localiza a 120 km del Puerto de located 120 km away from the Veracruz, y Orizaba a solo 2 hrs port of Veracruz. Orizaba is 3 y media. A 290 km por autopista two and a half hours away from de la Ciudad de México. Córdoba Veracruz. Mexico City is 290 km 7 también comunica con otras from Orizaba using the freeway. Córdoba is also connected with ciudades: Orizaba a 18 km; Xalapa 16 cities like: Orizaba (18 km), a 169 km; Puebla a 164 km y Xalapa (169 km), Puebla (164 7 Coatzacoalcos a 305 km. km), and Coatzacoalcos (305 9 km). CONECTIVIDAD AÉREA Sin Clasificar / With no classification 51 Los aeropuertos más cercanos AIR CONNECTIVITY la zona de Córdoba Orizaba 93 Hoteles / Hotels The nearest airports from this son el Aeropuerto de Veracruz area are General Heriberto Jara Gral. Heriberto Jara Corona y Corona International Airport el Aeropuerto del Lencero en la and Lencero National Airport in ciudad de Xalapa. Xalapa.

ATRACTIVOS PRINCIPALES MAIN ATTRACTIONS El Centro Histórico de cada ciudad, la Iglesia de la Inmaculada You can enjoy places like every city historical downtown, the Concepción, Colegio Preparatorio y la Capilla de Santa Rosa, el Ex Inmaculada Concepción cathedral, The Colegio Preparatorio, Santa convento de San Antonio, el Palacio de Hierro, el Museo de la Ciudad Rosa chapel, the San Antonio ex-convent, the Iron Palace, the City y la Casa de los Condes de Ceballos, el Parque Ecológico “Paso Museum, the Ceballos Counts’ House, the Paso Coyol Ecological Coyol”, la Alameda Rafael Murillo Vidal, la Cascada de Elefante, Park, the Rafael Murillo Vidal mall, the Waterfall of Elephant, the Río Cañón de Río Blanco, la Barranca de Metlac, los Templos de San Blanco Canyon, the Metlac Gully, the Temples of San Miguel, Santa Miguel, Santa Gertrudis, Santa María de los Siervos, San José de Gertrudis, Santa María de los Siervos and San José de Gracia, the Del Gracia, el Convento del Carmen, y el Museo de Arte del Estado, que Carmen convent, and the State Art Museum where the most relevant contiene la colección más importante de obras de Diego Rivera. work of Diego Rivera’s collection is exhibited.

Una región tranquila y amigable que ofrece al visitante una A quiet and friendly region that offers to the tourist a historical SITIOS CERCANOS QUE PUEDES VISITAR NEARBY PLACES YOU CAN VISIT admirable arquitectura colonial en su Centro Histórico, en downtown with an impressive colonial architecture; buildings En los alrededores pueden visitarse las ciudades de Fortín de las You shall visit surrounding places like Fortín de las Flores, Río Blanco donde pueden encontrarse edificios que datan de los siglos from the XVII and XVIII centuries can be found here. Flores, Río Blanco (cuna del movimiento laboral) y Ciudad Mendoza, (place of origin of labor movements), and Mendoza City, as well as XVII y XVIII. así como el Manantial de Matzinga y las Cumbres de Maltrata. En the Matzinga Spring and the Maltrata Summits. In Atoyac you can do Atoyac puedes realizar senderismo y conocer el Túnel Pensil y la hiking and know the Pensil Tunnel and the Atoyac waterfall. Existen numerosos templos y conventos católicos que han There are countless catholic temples and convents that had sido testigos del desarrollo de la región, privilegiada en witnessed the region’s development. This area was privileged Cascada de Atoyac. Mención aparte merece el , el A special mention deserves the Orizaba Peak, the highest Mexican tiempos del porfiriato y que al día de hoy conserva un aire de during Porfirio Díaz’ mandate; reason why nowadays it has an volcán más alto de México (5,747 metros), que es visible desde toda volcano (5,747 meters), that can be seen from all over the region, even capital industrial y cultural. industrial and cultural capital appearance. la región, incluso en puntos tan distantes como Xalapa. from far places like Xalapa. Un almuerzo en la playa / A lunch at the beach

CONECTIVIDAD ROAD CONNECTIVITY CARRETERA Tuxpan is 219 km away from HOSPEDAJES / ACCOMODATION Tuxpan se encuentra a 219 km Mexico city and 191 km away de la Ciudad de México, y a 191 from Tampico. km de Tampico. 1 AIR CONNECTIVITY 9 CONECTIVIDAD AÉREA The nearest airport is the Tajín El aeropuerto más cercano International Airport, which 9 a Tuxpan es el Aeropuerto is located 12 km away from Internacional del Tajín, el cual Poza Rica city, in the Tihuatlan 2 se encuentra ubicado a 12 km municipality. 13 de la ciudad de Poza Rica en el municipio de Tihuatlán. 10 Sin Clasificar / With no classification 44 Hoteles / Hotels

ATRACTIVOS PRINCIPALES MAIN ATTRACTIONS Tuxpan es un estupendo destino turístico, pues conjunta Tuxpan is a great touristic destiny, because it joins the calm of Las playas de Tuxpan y sus alrededores, los Tuxpan’s beaches and its surroundings, coral reefs la tranquilidad de una pequeña ciudad provinciana con la a small provincial city with the modernity and industrial – port arrecifes en la Isla de Lobos en los que se at Lobos Island where you can practice diving and modernidad y el desarrollo portuario e industrial. development. puede practicar el buceo, el Museo Regional de snorkeling, the Regional Archaeology Museum of Arqueología de Tuxpan, el Museo de la Amistad Tiene una ubicación privilegiada y es la playa más cercana a la It has a privileged location and it is the closest beach to Mexico Tuxpan, the Museum of Mexico - Cuba Friendship, México-Cuba, el Malecón de la Ciudad, los paseos Ciudad de México. Su río, playas, manglares, y arrecifes son city. Its river, beaches, mangroves, and reefs are part of the the City Boardwalk, the tours over the river and por el río, y el Puente Tuxpan con su colorida parte de la riqueza natural con la que cuenta dicho destino. natural richness that this destiny has. Its gastronomic variety Su variedad gastronómica satisface los gustos más exigentes. the Tuxpan Bridge with its colorful night lighting satisfies the most demanding tastes. iluminación nocturna. Tuxpan cuenta con todas las comodidades necesarias para ofrecer a sus visitantes una estadía inolvidable, gracias a una SITIOS CERCANOS QUE PUEDES VISITAR NEARBY PLACES YOU CAN VISIT moderna infraestructura hotelera y comercial, además de Tuxpan has the necessary accommodations to offer its visitors You can also visit the cities of (which contar con una autopista que pone sus playas a tan solo 3 an unforgettable stay, thanks to a very modern hotel and En los alrededores podrás visitar las ciudades de horas del Distrito Federal, lo que la convierte en un destino commercial infrastructure, besides this, it has a highway that Tamiahua (famosa por sus mariscos y ostiones), is famous for its seafood), Tihuatlán, Poza Rica, ideal para vacacionar. Un espectáculo que no puedes perderte, leads you to its beaches at 3 hours of distance from Distrito Tihuatlán, Poza Rica, Pánuco y Papantla. Pánuco and Papantla. es el de los atardeceres en el mar, de una belleza tal que se Federal, making it an ideal destination for vacations. Sunsets han convertido en la imagen más característica de la ciudad y sights at the sea are a show you mustn’t miss, they are la región. Tuxpan’s image because of their beautifulness. Casas coloridas tradicionales / Traditional colorful houses

CONECTIVIDAD ROAD CONNECTIVITY CARRETERA Tlacotalpan is 106 km away HOSPEDAJES / ACCOMODATION Tlacotalpan se encuentra from Veracruz city and 98 a 106 km de la Ciudad de km away from Catemaco. Veracruz, y a 98 km de n/a Catemaco. AIR CONNECTIVITY n/a The nearest airport is the CONECTIVIDAD AÉREA “Heriberto Jara Corona” 3 El aeropuerto más cercano es International Airport, which el Aeropuerto Internacional is located in Veracruz city. 3 “Gral. Heriberto Jara Corona” n/a de la Ciudad de Veracruz. 14 Sin Clasificar / With no classification 20 Hoteles / Hotels

ATRACTIVOS PRINCIPALES MAIN ATTRACTIONS La Catedral de Tlacotalpan, las calles adoquinadas You might visit Tlacotalpan Cathedral, cobblestone y los portales coloridos, el malecón a la orilla del streets, and colorful portals, the river bank río, el Santuario de la Virgen de la Candelaria. boardwalk, and the Sanctuary of La Virgen de la Candelaria. Llamado “La Perla del Papaloapan”, se encuentra a la Also called “La Perla del Papaloapan” (The Papaloapan’s orilla de este río. En otros tiempos fue un puerto fluvial Pearl), Tlacotalpan is located on the bank of Papaloapan SITIOS CERCANOS QUE PUEDES VISITAR de gran importancia, pero su repentina decadencia con el River. Once, it was a very important river port, but suddenly it Tlacotalpan se encuentra a medio camino entre NEARBY PLACES YOU CAN VISIT advenimiento del desarrollo carretero derivó en que el pueblo started to descend because of the road development. This fact Veracruz y Los Tuxtlas, y tiene cerca la ciudad de Tlacotalpan is found at halfway between Veracruz quedó “atrapado” en su época de esplendor, conservando had as a result that the town got stuck on its age of splendor, Alvarado. and Los Tuxtlas, and is close to Alvarado city. su arquitectura sin cambios durante años. Nombrado keeping its architecture without changes through the years. It Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en el año de was then declared a World Heritage Site by UNESCO IN 1994, 1994, Tlacotalpan es famoso por sus calles adoquinadas, sus Tlacotalpan is famous for its cobble streets, its houses with casas con portales y arcos de vivos colores, su gastronomía portals and light colorful arches, its original gastronomy from cuenqueña, y sus arraigadas tradiciones, entre las cuáles the river basin and its traditions, being the Fiesta de la Virgen destaca la Fiesta de la Virgen de la Candelaria, una celebración de la Candelaria the most outstanding and which has been que todo Veracruz ha hecho suya. endorsed to the whole State of Veracruz. Motos en las dunas / ATV’s rides at the dunes

RAPPEL KAYAK RAPPEL KAYAK

Roca Partida, San Andrés Reserva Ecológica Nanciyaga, Tuxtla Catemaco Roca Partida (The Broken Nanciyaga Ecological Reserve, Rock), San Andrés Tuxtla Catemaco MONTAÑISMO MOUNTAINEERING PESCA Coscomatepec MOTOS EN LAS DUNAS FISHING Coscomatepec SAND RIDING ON ATV’S Pico de Orizaba Orizaba Peak Tecolutla MANGLARES Dunas de Chachalacas Tecolutla MANGROVE SWAMP Chachalacas dunes Para el turismo de aventura y ecoturismo, Veracruz tiene un If you’re thinking about adventure tourism and eco-tourism, Cofre de Perote abanico de opciones que incita a los visitantes más audaces e Veracruz has a wide range of options that provokes the most Playa Maracaibo, Nautla La Mancha, Actopan OBSERVACIÓN DE AVES Maracaibo Beach, Nautla La Mancha, Actopan BIRD WATCHING ALPINISMO intrépidos a disfrutar de una experiencia única e inolvidable, daring and intrepid visitors to enjoy an unforgettable and ALPINISM acompañada de mucha pasión, adrenalina y diversión. Atrévete unique experience, along with a lot of passion, adrenaline DESCENSO DE RÍO Manglares de Boca del Río Tecolutla a descender los rápidos del río Pescados, en Jalcomulco, and fun. Dare to descend the Pescados river’s rapids at RAFTING Boca del Río mangroves Tecolutla Cañón de la Carbonera, considerado el tercer río más rápido a nivel mundial. Antes, Jalcomulco, which is considered the third fastest worldwide Nogales Río Pescados, Jalcomulco RESERVAS ECOLÓGICAS Humedales de Alvarado Carbonera Canyon, Nogales no olvides irte de montañismo al Pico de Orizaba, la tercera river. Before this, don’t forget to go mountain climbing at the Pescado river, Jalcomulco ECOLOGICAL RESERVES Alvarado wetlands cumbre más alta de Norteamérica. También puedes practicar Pico de Orizaba, the third highest peak in North America. You Cañón Tecoac, Maltrata el rappel en San Andrés Tuxtla y Coscomatepec, el alpinismo also can do rappel at San Andrés Tuxtla and Coscomatepec, Río Filobobos, Tlapacoyan Reserva Ecológica Nanciyaga, La Mancha, Actopan Tecoac Canyon, Maltrata Filobobos river, Tlapacoyan Catemaco La Mancha, Actopan en Zongolica, Maltrata y Nogales, la tirolesa en el río Filobobos and mountaineering in Zongolica, Maltrata and Nogales; do Nanciyaga Ecological Reserve, Cañón Motoatempa, Zongolica o un paseo extremo en moto por las dunas de Chachalacas, activities like the zip line over Filobobos River or an extreme Río Actopan Catemaco Los Tuxtlas Moyoatempa Canyon, donde puedes realizar también surfing de arena. Si eres motor ride along the dunes at Chachalacas, where you can also Actopan river Los Tuxtlas Zongolica amante de la observación de la naturaleza, te sorprenderás con do sand boarding. If you are a watching nature lover, you’ll Reserva de la Biósfera Río Barranca Grande de Los Tuxtlas Huayacocotla Barrancas de Xico sus exuberantes y selváticos parajes, donde podrás admirar be amazed with our State’s exuberant jungle sites; in these Barranda Grande river Los Tuxtlas Biosphere Reserve Huayacocotla Xico’s gullies hasta 139 especies de aves, así como una gran variedad de spots you’ll be able to admire up to 139 bird species and a flora y fauna únicas en el mundo, ¡tienes que conocerlas! wide variety of fauna and flora which are unique in the world, Río Apazapan Parque Ecológico Yolihuani Uxpanapa Cañón de Jamapa En Veracruz encontrarás el destino para tu alma aventurera. you really must know them! So many places and roads to visit Apazapan River Yolihuani Ecological Park Uxpanapa Jamapa Canyon Tantos parajes, caminos y sitios por visitar serán tu lugar will make Veracruz your favorite place for eco-tourism and El Carrizal, Jalcomulco Sistema Arrecifal Veracruzano Laguna del Castillo, Xalapa Cañón de Orizaba predilecto para el ecoturismo y turismo de aventura. adventure travel. El Carrizal, Jalcomulco Veracruz Reef System El Castillo Lagoon, Xalapa Orizaba Canyon Voladores de Papantla en El Tajín / Papantla Flying Dancers in El Tajín

XICO Declarado Pueblo Mágico en 2011 y ubicado a tan solo 19 km de la ciudad de Xalapa. Xico es un alegre poblado que posee un clima templado y húmedo, se sitúa en las faldas del Cofre de Perote, por lo que se rodea de paisajes únicos, se encuentra compuesta por montañas que brindan a sus turistas una vista incomparable; algo que lo distingue es su olor a café, ya que Xico posee haciendas cafetaleras y que sin lugar a duda han dado prestigio y fama a la región. Este pueblo tiene un encanto único desde sus casas coloniales, flores y cada una de sus festividades que hacen de este lugar un bello rincón digno de ser visitando. Xico no solo ofrece PAPANTLA PAPANTLA cultura, tradición e historia, sino que ofrece una gastronomía única y exquisita como el mole y el La ciudad de Papantla, recientemente nombrada como Pueblo The city of Papantla, which recently was named Magical Town licor de café, por lo que es un destino que no debes dejar de visitar. Mágico (Noviembre, 2012) y capital del Totonacapan, ofrece al (November, 2012), is the capital of the Totonacapan region and turista una amplia gama de actividades tanto culturales como offers to the tourist a wide range of cultural and recreational ZONAS DE INTERÉS > Iglesia de María Magdalena, las cascadas. CAPACIDAD recreativas. Está ubicada en la antesala de la sierra totonaca, a activities. It is located on the verge of the Totonaca mountain HOTELERA > 12 Hoteles / 111 Habitaciones. 180 mtrs de altura sobre el nivel del mar. range, at 180 meters height over the sea level.

En esta zona se encuentra una de las zonas arqueológicas más In this region you can find one of the most important XICO importantes del México Antiguo: El Tajín, el cual es sede de archaeological sites from Ancient Mexico: El Tajín, which is the Declared a Magical Town in 2011, it is located 19 km away from Xalapa city. una de las fiestas más importantes de México. venue of the most important feasts in Mexico. Xico is a nice town which possesses a temperate – humid weather. Xico is situated in the Cofre de Perote’s slopes, so it is surrounded by incredible También podrás disfrutar del ritual de los voladores de You will also be able to enjoy the Papantla Flying Dancers landscapes formed by mountains which give tourists an incomparable Papantla y de los recorridos por las reservas ecológicas y Ritual, the tours through the ecological reserves, and the view. Something else that distinguishes this town is its coffee smell, distintos atractivos con los que cuenta. Fue integrada al because it has coffee plantations that have given the region fame Programa Nacional de Pueblos Mágicos por ser heredera different attractions from the place. Papantla was integrated and recognition. This town has a special charm that comes from de un extraordinario patrimonio cultural, vigente en sus to the Magical Towns National Program because it is the heir danzas y tradiciones, además de ser resguardado por la zona to an outstanding cultural patrimony, which is still current its colonial houses, flowers and feasts. All these elements create a arqueológica del Tajín. in its dances and traditions, besides of being kept by the beautiful spot worthy of being visited. Xico offers not only culture, Archaeological site of El Tajín. tradition and history, but also unique and delicious gastronomy ZONAS DE INTERÉS > Zona Arqueológica de El Tajín, like mole and coffee liquour. This is a destiny you mustn’t miss! Monumento al Volador, Capilla de Cristo Rey, Museo de MAIN ATTRACTIONS > El Tajín Archaeological Site, la Ciudad. CAPACIDAD HOTELERA > 20 Hoteles / 382 Momument to the Flyer, Cristo Rey Chapel and Museum of MAIN ATTRACTIONS > María Magdalena Church, The Habitaciones. the City. HOTEL CAPABILITY > 20 hotels /382 rooms. Waterfalls. HOTEL CAPACITY > 12 hotels / 111 rooms. Iglesia de San Jerónimo / San Jerónimo Church Museo de Antropología de Xalapa /Anthropology Museum of Xalapa

COATEPEC COATEPEC A sólo 15 minutos de Xalapa se encuentra el Pueblo Mágico Only 15 minutes away from Xalapa you can find the Magical El estado de Veracruz cuenta con los vestigios de The state of Veracruz has remnants of the Olmeca, de Coatepec, conocido como la capital del café en México. Town of Coatepec, known as the Capital of the Mexican la cultura olmeca, huasteca, totonaca los cuales Huasteca, and Totonaca cultures which can be seen coffee. se pueden apreciar en los sitios arqueológicos in the archaeological sites that there are here, such El arte y la cultura que se respira en cada rincón de Coatepec con los que cuenta el Estado de Veracruz, tales as El Tajín, Cempoala, Castillo de Teayo, and Tres hacen que los visitantes disfruten de su estancia, y que se The art and culture breathed in every Coatepec’s spot allows visitors to enjoy their stay and to amaze with its como: El Tajín, Cempoala, Castillo de Teayo, y Tres Zapotes; they can also be seen in the Anthropology maravillen con sus atractivos naturales y culturales. Aquí no Zapotes, así como también se pueden apreciar en Museum of Xalapa, which is the second largest in solo se ofrece turismo cultural, ya que gracias a la riqueza cultural and natural attractions. Besides the cultural tourism el Museo de Antropología de Xalapa, el cual es the country. que poseen sus tierras la ciudad es conocida a nivel nacional Coatepec offers, it is nationally and internationally best known as a flower producer because of the richness of its el segundo más importante del país. Veracruz te e internacional como productor de flores, siendo la más lands. The most famous flower in Coatepec is the orchid, famosa la orquídea, flor que sólo se da en esta región de ofrece la oportunidad de revivir y conocer lugares Veracruz offers you the opportunity to relive and that is only cultivated in this region of Veracruz State, and con gran valor histórico como lo son los primeros discover places with great historical value like the Veracruz y de la que actualmente se tiene un museo, donde we currently have an orchid museum where tourists can los turistas podrán admirarlas y adquirirlas; y qué decir del pasos de Cortés en el Sotavento, la Ruta de Sitios first steps of Cortés in the Leeward Region, the admire and buy them. And about coffee, the best grains Franciscanos donde se pueden realizar recorridos, y Franciscan Sites Road — where you can take tours café, sin duda los mejores granos de café se cosechan aquí, of coffee are undoubtedly harvested here, wich makes lo que lo vuelve un lugar mágico que debes visitar. Coatepec a magical place you must visit. conocer conventos, iglesias y sitios históricos que and meet convents, churches and historical sites that son ejemplos de arquitectura franciscana del siglo are examples of the Franciscan architecture of the ZONAS DE INTERÉS > Museo del Café, Museo de MAIN ATTRACTIONS > Coffee museum, Orchid museum, XVI. Tendrás la oportunidad de conocer la historia XVI century. You will get to know the history and la Orquídea, Centro Histórico, Cerro de las Culebras. Historical Downtown, Cerro de las Culebras (Snakes hill) y tradición de nuestros Pueblos Mágicos de las tradition of our Magical Towns in the different areas CAPACIDAD HOTELERA > 21 Hoteles / 397 Habitaciones. HOTEL CAPACITY > 21 Hotels / 379 rooms. diferentes zonas del Estado. of the state. Los aficionados a la cocina disfrutarán con la exquisita Foodies will enjoy the exquisit Veracruz cuisine, famous for gastronomía veracruzana, famosa por sus pescados y its extraordinary fish and seafood and caribeban essence. If mariscos y su esencia caribeña. Si les interesa, pueden incluso you are interested, you may take cooking lessons from a well tomar una clase de cocina tradicional de la mano de un known chef. reconocido chef.

Además en su viaje encontrarán delicioso café, vainilla, los During your stay you will also find delicious coffee, vanilla, típicos toritos (licores dulces) y los famosos moles, elaborados typical “toritos” (local sweet liquors) ant the famous “mole” tradicionalmente. (the chocolate sauce) prepared in the traditional way.

Veracruz no solo es conocido por su alma de fiesta y devoción, Not only is Veracruz known for their party spirit and devotion, también por su diversidad de ritmos, colores, danzas y cantos but also for its diversity of rhythms, colors, dances and songs que lo hacen característico ya que cuenta con una amplia that make it distinctive as it has a wide variety of feasts, diversidad de fiestas, las cuales se llevan cabo en distintas which are carried out in different regions of the state and have regiones del estado y han logrado conservarse desde tiempos ancestrales. En Veracruz nunca han faltado motivos para been preserved since ancient times. Veracruz has never lacked festejar, sus celebraciones son dedicadas al Patrono del reasons to celebrate. These fests are dedicated to the Patron pueblo, a la conmemoración de una fecha cívica, entre otras. of the town, and commemorating civic dates, among others. Ven y disfruta de las Fiestas de Santa Ana en Boca del Río, los Come and enjoy the Fiestas de Santa Anna in Boca del Rio, the Carnavales de Veracruz, Coatzacoalcos y Tuxpan, el tradicional Carnival of Veracruz, Coatzacoalcos and Tuxpan, the traditional Carnaval de Coyolillo, Cumbre Tajín, Festival Afrocaribeño Carnival of Coyolillo, Cumbre Tajín the Afro-Caribbean Festival, y muchas fiestas más. Vive las tradiciones esotéricas en Catemaco, el colorido de los globos de papel en Zozocolco, el and many more. Live the esoteric traditions in Catemaco, the jolgorio en la Candelaria de Tlacotalpan y de todas las fiestas colorful paper balloons in Zozocolco, the revelry in Candelaria in patronales que se celebran a lo largo y ancho del Estado. Tlacotalpan and all the festivities that are held throughout the Veracruz cuenta con 3 declaraciones de Patrimonio de la state. Veracruz has 3 Statements of World Heritage granted by Humanidad que otorga la UNESCO: Ciudad Prehispánica de UNESCO: Pre-Hispanic City of El Tajín, Historic Monuments El Tajín, Zona de monumentos históricos de Tlacotalpan y la Zone of Tlacotalpan, and the city of Papantla. Its cuisine is one ciudad de Papantla. Su cocina es una de las más importantes ya que destacó como una de la cuatro que impulsaron a la of the most important because it stands out as one of the four Gastronomía Mexicana como Patrimonio Cultural Intangible regional gastronomies that prompted it as Intangible Cultural de la Humanidad. Heritage of Humanity.

Delicias de Tamiahua/ Tamiahua delicious treats Centro de Convenciones de Coatzacoalcos / Coatzacoalcos Conventions Center Cerrando un trato en el WTC Veracruz / Closing a deal in WTC Veracruz

World Trade Center, es el centro de convenciones más Cerca de Veracruz se encuentra el Centro de Convenciones de The World Trade Center is the largest convention center in the Also, the Coatzacoalcos Conventions Center is near Veracruz. importantes del Estado, está diseñado y respaldado por Coatzacoalcos, el cual además de contar con auditorio con una state, and it was designed and is supported by the Mexican It has an auditorium with capacity for 228 persons, a theater la Asociación Mexicana de Recintos Feriales, es el único capacidad máxima para 228 personas, teatro con capacidad Association of Fairgrounds. It is the only resort in the country with 1,736 seats capacity, and its rooms feature the latest recinto en el país que ofrece en una misma planta una gran máxima 1,736 asientos, sus salas cuentan con equipamiento that offers on the same story a great ability to provide those equipment, which allows assistance to all kinds of exhibitions capacidad para ofrecer a las personas interesadas en negocios de última generación, lo que hace posible la atención para interested in business and congresses optimal care for all types and events. y congresos una atención óptima para todo tipo de eventos. todo tipo de exposiciones y eventos que se deseen realizar. of events. No olvides que en Xalapa, capital del Estado podrás encontrar Do not forget that in Xalapa, the state capital, you can find a En la ciudad y puerto de Veracruz se encuentran también una gran variedad de locaciones como museos, edificios y sets lugares comoel Museo de la Ciudad, el teatro Francisco Javier naturales para llevar a cabo eventos. Es famosa como centro In the port city of Veracruz there are also places like the City variety of locations such as museums, buildings and natural Clavijero, Fuerte de San Juan de Ulúa, Recinto de la Reforma, cultural, por lo que puede llegar a convertirse en una excelente Museum, the Francisco Javier Clavijero theater, San Juan de sets to conduct events. It is famous as a cultural center, so it entre otros con gran capacidad de atención para una gran opción para vivir una experiencia inolvidable de negocios y Ulúa Fort, and the Reforma Forum, among others, with plenty can be an excellent choice for an unforgettable convention and variedad de eventos. convenciones. of capacity for different events. business experience. En el Estado de Veracruz tendrás la oportunidad de In the state of Veracruz, you have the opportunity Los amantes del mar están de suerte, frente a Sea lovers got lucky. The Veracruz Reef disfrutar del sol, oleaje y arena comenzando por Costa to enjoy the sun, surge, and sand starting from Veracruz u Boca del Río se extiende el Sistema System, an impressive underwater natural Esmeralda hasta Roca Partida, donde podrás apreciar los Arrecifal Veracruzano, un imponente parque park hosting a marine wildlife reserve, lies Costa Esmeralda through Roca Partida (the natural submarino, auténtica reserva de vida in te sheer coastline of Veracruz and Boca imponentes paisajes naturales que ahí se encuentran. En Broken Rock), where you can appreciate the marina. del Río. Úrsulo Galván se encuentran las playas de Chachalacas stunning natural landscapes found there. In Una oportunidad que no se pueden perder An excellent opportunity to go snorkeling donde sin duda alguna podrás divertirte en las dunas de Ursulo Galvan is Chachalacas beach where you arena. para practicar snorkel o buceo en uno de los 17 or diving at one of the 17 reefs or sunken can undoubtedly have fun on the sand dunes. arrecifes y pecios hundidos. ships. A lo largo de su litoral (745 km), el Estado posee infinidad de playas semivírgenes y vírgenes, en las cuales Along its coastline (745 km), the state has plenty mientras disfrutas de la gastronomía casera de la ciudad, of semi-virgin and virgin beaches, where you can descansas bajo los rayos del sol. También encontrarás enjoy the local cuisine while resting under the algunos modernos hoteles y resorts que forman parte sunlight. You will also find some modern hotels de la infraestructura turística de vanguardia con la que and resorts that are part of the tourism cutting- cuenta el Estado. edge infrastructure available in Veracruz.

Relax en familia en Coatzacoalcos / Family relax in Coatzacoalcos Un arrecife lleno de vida en las afueras de la ciudad / A reef full of life just outside the city ASIENTOS SEMANALES / AEROLÍNEA / AIRLINE DESTINO / DESTINATION SEATS PER WEEK AEROPUERTO INTERNACIONAL Aeroméxico DF / Mexico City 7224 DE VERACRUZ “HERIBERTO JARA CORONA” / “HERIBERTO JARA CORONA” VERACRUZ Aeroméxico Tampico 478 INTERNATIONAL AIRPORT Aeroméxico Monterrey 478

Aeroméxico Guadalajara 956

Aeromar DF / Mexico City 1680

Interjet DF / Mexico City 1050

United Houston 700 ASIENTOS SEMANALES / AEROLÍNEA / AIRLINE DESTINO / DESTINATION SEATS PER WEEK Vivaaerobus Reynosa 1036 AEROPUERTO INTERNACIONAL Aeroméxico Connect DF / Mexico City 150 DE MINATITLÁN / MINATITLÁN Vivaaerobus Monterrey 1036 INTERNATIONAL AIRPORT Interjet DF / Mexico City 1650 Vivaaerobus Guadalajara 1036

Vivaaerobus Cancún 1036 AEROPUERTO INTERNACIONAL Aeromar DF / Mexico City 192 DE XALAPA “EL LENCERO” / XALAPA INTERNATIONAL Mayair Villahermosa, Cozumel, 133 AIRPORT “EL LENCERO” Mérida

Volaris Tijuana 348 AEROPUERTO INTERNACIONAL Aeromar Villahermosa 1050 DE POZA RICA “EL TAJÍN” / Volaris Guadalajara 174 POZA RICA INTERNATIONAL AIRPORT “EL TAJÍN” Aeromar Reynosa 168 Volaris Cancún 348 Aeromar DF / Mexico City 1890

Volaris Monterrey 522 Aeroméxico Connect DF / Mexico City 500 Secretaría de Turismo y Cultura del Estado de Veracruz

Av. 20 de Noviembre Ote. No. 374 Fracc. Los Ángeles, C.P. 91064 Xalapa, Veracruz 01 (228) 812 7585