Hamlet, Prince of Denmark: Updated Edition Edited by Philip Edwards Frontmatter More Information
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Front Matter
Cambridge University Press 978-1-107-00489-4 - The Two Gentlemen of Verona: Updated Edition Edited by Kurt Schlueter Frontmatter More information THE NEW CAMBRIDGE SHAKESPEARE general editor Brian Gibbons associate general editor A. R. Braunmuller, University of California, Los Angeles From the publication of the first volumes in 1984 the General Editor of the New Cambridge Shakespeare was Philip Brockbank and the Associate General Editors were Brian Gibbons and Robin Hood. From 1990 to 1994 the General Editor was Brian Gibbons and the Associate General Editors were A. R. Braunmuller and Robin Hood. THE TWO GENTLEMEN OF VERONA Professor Schlueter approaches this early comedy as a parody of two types of Renaissance educational fiction: the love-quest story and the test-of-friendship story, which by their combination show high-flown human ideals as incompatible with each other, and with human nature. A thoroughly researched, illustrated stage history reveals changing conceptions of the play, which nevertheless often fail to come to terms with its subversive impetus. Since the first known production at David Garrick’s Drury Lane Theatre, it has tempted major directors and actors, including John Philip Kemble, William Charles Macready and Charles Kean, who established a tradition of understanding which cast its shadow even on such modern productions as Denis Carey’s famous staging for the Bristol Old Vic and Robin Phillips’s for the Royal Shakespeare Company. This updated edition includes a new introductory section by Lucy Munro on recent stage -
Michael West
Theater of Enigma in Shakespeare’s England Michael West Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2017 Michael West All rights reserved ABSTRACT Theater of Enigma in Shakespeare’s England Michael West Theater of Enigma in Shakespeare’s England demonstrates the cognitive, affective, and social import of enigmatic theatrical moments. While the presence of other playgoers obviously shapes the experience of attending a play, I argue that deliberately induced moments of audience ignorance are occasions for audience members to be especially aware of their relations to others who may or may not share their bafflement. I explore the character of states of knowing and not-knowing among audience members and the relations that obtain among playgoers who inhabit these states. Further, I trace the range of performance techniques whereby playgoers are positioned in a cognitive no-man's land, lying somewhere between full understanding and utter ignorance—techniques that I collectively term “enigmatic theater.” I argue that moments of enigmatic theater were a dynamic agent in the formation of collectives in early modern playhouses. I use here the term “collective” to denote the temporary, occasional, and fleeting quality of these groupings, which occur during performance but are dissipated afterwards. Sometimes, this collective resembles what Victor Turner terms communitas, in which the normal societal divisions are suspended and the playgoers become a unified collectivity. At other times, however, plays solicit the formation of multiple collectives defined by their differing degrees of knowledge about a seeming enigma. -
The Moral Basis of Family Relationships in the Plays of Shakespeare and His Contemporaries: a Study in Renaissance Ideas
The Moral Basis of Family Relationships in the plays of Shakespeare and his Contemporaries: a Study in Renaissance Ideas. A submission for the degree of doctor of philosophy by Stephen David Collins. The Department of History of The University of York. June, 2016. ABSTRACT. Families transact their relationships in a number of ways. Alongside and in tension with the emotional and practical dealings of family life are factors of an essentially moral nature such as loyalty, gratitude, obedience, and altruism. Morality depends on ideas about how one should behave, so that, for example, deciding whether or not to save a brother's life by going to bed with his judge involves an ethical accountancy drawing on ideas of right and wrong. It is such ideas that are the focus of this study. It seeks to recover some of ethical assumptions which were in circulation in early modern England and which inform the plays of the period. A number of plays which dramatise family relationships are analysed from the imagined perspectives of original audiences whose intellectual and moral worlds are explored through specific dramatic situations. Plays are discussed as far as possible in terms of their language and plots, rather than of character, and the study is eclectic in its use of sources, though drawing largely on the extensive didactic and polemical writing on the family surviving from the period. Three aspects of family relationships are discussed: first, the shifting one between parents and children, second, that between siblings, and, third, one version of marriage, that of the remarriage of the bereaved. -
The First Quarto of King Henry V Edited by Andrew Gurr Frontmatter More Information
Cambridge University Press 0521623367 - The First Quarto of King Henry V Edited by Andrew Gurr Frontmatter More information THE NEW CAMBRIDGE SHAKESPEARE general editor: Brian Gibbons associate editor: A. R. Braunmuller From the publication of the first volumes in 1984 the General Editor of the New Cambridge Shakespeare was Philip Brockbank and the Associate General Editors were Brian Gibbons and Robin Hood. From 1990 to 1994 the General Editor was Brian Gibbons and the Associate Editors were A. R. Braunmuller and Robin Hood. THE FIRST QUARTO OF KING HENRY V The quarto text of Henry V is of unique importance. It has the authority of being transcribed by actors in Shakespeare’s own company as a record of their original staging of the play at the Globe in 1599. In this new edition Andrew Gurr argues that the Henry V quarto is probably the best surviving example of a Shakespeare playscript as it was actually performed. The speed with which it came to press only a year after its first staging marks its status as an official version of the play first seen by Elizabethan audiences. As a practical staging text it therefore does much to shed new light on what happened to scripts that the Shakespeare company bought from their resident playwright. The Henry V quarto is radically different from the 1623 First Folio version used in all other editions of the play. It is only half as long, eliminating entire scenes, transposing others, shortening long speeches and streamlining the text into something that could easily be put on as a two-hour performance. -
Who Heard the Rhymes, and How: Shakespeare’S Dramaturgical Signals
Oral Tradition, 11/2 (1996): 190-221 Who Heard the Rhymes, and How: Shakespeare’s Dramaturgical Signals Burton Raffel The Audience “The many-headed multitude” was how, in 1601, a contemporary referred to the Shakespearian audience (Salgado 1975:22). “Amazed I stood,” wondered an anonymous versifier in 1609, “to see a crowd/ Of civil throats stretched out so lowd;/ (As at a new play) all the rooms/ Did swarm with gentles mix’d with grooms.”1 This wide-ranging appeal considerably antedated Shakespeare’s plays: though he very significantly shaped its later course, he profited from rather than created the solidly popular status of the Elizabethan and, above all, the London stage, for “London was where the players could perform in their own custom-built playhouses, week after week and year after year. In London there were regular venues, regular audiences, regular incomes.”2 The first playhouses had been built in 1576; at least two professional “playhouses were flourishing in 1577.”3 (Shakespeare was then a country lad of thirteen.) The urgency of clerical denunciations, then as now, provides particularly revealing evidence of the theater’s already well- established place in many Londoners’ hearts.4 1 Idem:29. Festivity was of course a far more important aspect of Elizabethan life. “The popular culture of Elizabethan England . is characterized first and foremost by its general commitment to a world of merriment” (Laroque 1991:33). 2 Gurr 1992:6. And, just as today, those who wielded political power took most seriously the ancillary economic benefits produced by London’s professional theaters. See Harrison 1956:112-14, for the authorities’ immensely positive reaction, when appealed to by the watermen who ferried playgoers back and forth across the Thames, and whose profitable employment was being interfered with. -
"'A Complicated and Unpleasant Investigation': the Arden Shakespeare 1899-1924" by Gabriel Egan This Paper Arises From
Egan, Gabriel. 2007d. "'''A complicated and unpleasant investigation': The Arden Shakespeare 1899-1924': A paper delivered on 12 July at the conference 'Open the Book, Open the Mind: The 2007 meeting of the Society for History of Authorship, Reading, and Publishing (SHARP)' at the University of Minnesota, Minneapolis, 11-15 July." "'A complicated and unpleasant investigation': The Arden Shakespeare 1899-1924" by Gabriel Egan This paper arises from a survey of Shakespeare play editions in the twentieth century. I'm particularly interested in what those who made editions thought they were doing, how confident they felt about their work, how they thought readers would respond to the textual problems that arise in editing old plays, and how editors' assumptions about their readers were manifested in the editions that they produced. My published title in the programme covers the whole century of editions, but I'm going largely to confine my remarks to just one editorial project. For those of you who like to see the big picture first, however, I can offer a brief overview of just one of those variables I mentioned: editorial confidence [SLIDE]. I see it going like this, from a low at the start of the twentieth-century, through to a peak in the 1970s, and back to a low now. From the detailed history behind this pattern, I have room on this chart to pull just a few keys moments. [SLIDE] First, A. W. Pollard's book Shakespeare Folios and Quartos (1909) distinguished the good from the bad quartos and gave editors reasons to suppose that the good ones are textually close to Shakespeare's own papers. -
Creating Literary Analysis
Creating Literary Analysis v. 1.0 This is the book Creating Literary Analysis (v. 1.0). This book is licensed under a Creative Commons by-nc-sa 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/ 3.0/) license. See the license for more details, but that basically means you can share this book as long as you credit the author (but see below), don't make money from it, and do make it available to everyone else under the same terms. This book was accessible as of December 29, 2012, and it was downloaded then by Andy Schmitz (http://lardbucket.org) in an effort to preserve the availability of this book. Normally, the author and publisher would be credited here. However, the publisher has asked for the customary Creative Commons attribution to the original publisher, authors, title, and book URI to be removed. Additionally, per the publisher's request, their name has been removed in some passages. More information is available on this project's attribution page (http://2012books.lardbucket.org/attribution.html?utm_source=header). For more information on the source of this book, or why it is available for free, please see the project's home page (http://2012books.lardbucket.org/). You can browse or download additional books there. ii Table of Contents About the Authors................................................................................................................. 1 Acknowledgments................................................................................................................. 2 Dedications............................................................................................................................ -
Further Reading
Further reading Which edition if Shakespeare should I buy? This is not usually a problem as most often you will be told which par ticular edition of an individual play you should use. If you are free to choose your edition, you will obviously want to ensure that it is both reliable and as helpful as possible. The following series all have good notes, sound critical introductions, and are fully annotated: the Arden Shakespeare (a new, revised series will start appearing in 1995), the New Cambridge Shakespeare, the New O'fford Shakespeare (being published in paperback by World's Classics), and the New Penguin Shakespeare. In addition, you will find it useful to have a copy of Shakespeare's com plete works both for further reading and for reference. The standard Complete Works is that edited by Peter Alexander for Collins (we have taken our quotations from this); the Oxford edition of the Complete Works edited by Gary Taylor and Stanley Wells has many non-standard features; the Riverside Shakespeare (edited by G.B. Evans) has useful intro ductions to the plays. What critical books should I read? If you have read the play you have been set to study, but cannot see what it is about, what you need is a book that gives you an idea of the significance of the play. An introductory volume in this respect is Mar guerite Alexander's An Introduction to Shakespeare and his Contemporaries (1979). Similarly Philip Edwards's Shakespeare: A Writer's Progress (1986) will provide some starting-points, as will Richard Dutton's William Sha kespeare: A Literary Lifo (1989). -
Romeo at the Rose in 1598
Issues in Review 149 66 Beeston is one of six men at the Red Bull named in an order for repair of the high- ways by the theatre, dated 3 October 1622; see Bentley, The Jacobean and Caroline Stage, 1.169 n.2. As he had managed Queen Anne’s Men there, and returned there with them after the 1617 riot, it appears that he owned, and continued to own, the theatre. 67 For ‘bifold appeal’ see discussion in Rutter, Work and Play, 110. 68 Exceptions include the Red Bull Revels’ Two Merry Milkmaids, at court in 1619/20, and Gramercy Wit in 1621; see Bentley, The Jacobean and Caroline Stage, 1.173. Romeo at the Rose in 1598 In two plays of the Lord Admiral’s Men — Englishmen for My Money and The Two Angry Women of Abingdon — echoes of Romeo and Juliet appear.1 The first performances of Englishmen took place at the Rose in 1598. Two Angry Women is likely to have played at the same venue in the same year. What may these echoes tell us about the ethos and practices of the Lord Admiral’s Men, about the dramatists who wrote for them, and about the company’s place in the literary and dramatic milieu of the time? I want to argue that the presence of these echoes reveals a degree of inte- gration into urban literary fashion. And I will also suggest that some of the company’s playwrights exhibit the kind of knowing playfulness that was soon to characterize the repertory of the children’s companies and which was already shaping the satires and epigrams to reach print publication at this time. -
Before We Sleep: Macbeth and the Curtain Lecture
Before we sleep: Macbeth and the curtain lecture Neil Rhodes Date of deposit 23 01 2020 Document version Author’s accepted manuscript Access rights Copyright © 2020 Cambridge University Press. This work has been made available online in accordance with publisher policies or with permission. Permission for further reuse of this content should be sought from the publisher or the rights holder. This is the author created accepted manuscript following peer review and may differ slightly from the final published version. Citation for Rhodes, N 2020, 'Before we sleep: Macbeth and the curtain published version lecture', Shakespeare Survey, vol. 73. In press. Link to published https://www.cambridge.org/core/what-we- version publish/collections/shakespeare-survey Full metadata for this item is available in St Andrews Research Repository at: https://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Before We Sleep: Macbeth and the Curtain Lecture Macbeth has been described as Shakespeare’s most topical play, engaging with recent events such as the Gunpowder Plot and reflecting upon issues close to King James himself, the official patron of Shakespeare’s playing company.1 This is to give the play a very public dimension, highlighting its historical and political concerns, and suiting it too to the large arena theatre in which it was first performed. Yet there are many aspects of Macbeth that work in a quite opposite way. Acted in daylight, it is nevertheless a play dominated by darkness and by the liminal territory between day and night. Though it was staged in the broad, open playing space of the Globe, some of its most memorable scenes take place in intensely private locations. -
Tennyson's Poems
Tennyson’s Poems New Textual Parallels R. H. WINNICK To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/944 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. TENNYSON’S POEMS: NEW TEXTUAL PARALLELS Tennyson’s Poems: New Textual Parallels R. H. Winnick https://www.openbookpublishers.com Copyright © 2019 by R. H. Winnick This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work provided that attribution is made to the author (but not in any way which suggests that the author endorses you or your use of the work). Attribution should include the following information: R. H. Winnick, Tennyson’s Poems: New Textual Parallels. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2019. https://doi.org/10.11647/OBP.0161 In order to access detailed and updated information on the license, please visit https://www.openbookpublishers.com/product/944#copyright Further details about CC BY licenses are available at http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Digital material and resources associated with this volume are available at https://www.openbookpublishers.com/product/944#resources Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher. -
Doing Wrong with Just Cause? a History of Julius Caesar 3.1.47-48 by M. L. Stapleton and Sarah K. Scott Relative to Some Of
Doing Wrong with Just Cause? A History of Julius Caesar 3.1.47-48 by M. L. Stapleton and Sarah K. Scott Relative to some of its fellows in the First Folio, the text of Julius Caesar appears at first glance to present few problems for editors and commentators. There are no troublesome quartos with readings that diverge wildly from the copy text. There is no incomprehensible “I see that men make rope’s in such a scarre” (AWW 4.2.38 / 2063). Nor does the play provide a spectacular opportunity to illuminate a passage with the mere substitution of a few letters, such as Lewis Theobald’s extension of Mistress Quickly’s pastoral conceit as she describes Falstaff in extremis, his “’a babbl’d” for the Folio’s “a Table of greene fields” (H5 2.3.16-17 / 839). However, in our work on the New Variorum edition of the play—compiling a commentary, collating editions, and writing performance appendices—we have found that the 1623 text cannot be described as problem-free.1 Twenty-first century textual scholars tend to advise against emendation for sensible, if doctrinaire reasons. Surely no one would wish to violate a play’s textuality or deny her students the opportunity to purchase a multi-version Hamlet or Lear, a deprivation they would surely see as an impediment to their quest for knowledge. Yet many of our predecessors, even those of a fairly conservative bent such as Capell or Dr. Johnson, might well find such reasons for nonintervention ridiculous: or, as they spell one of their favorite euphemisms for strong disapproval, “surprizing.” Eighteenth and early nineteenth-century editors especially engage in somewhat ferocious combat about many passages in Julius Caesar.