TÊÅP

SAN

PHÊÅT

HOÅC

ONLINE

No. 04, Vol. I October-November 2008 www.chuaphatgiaovietnam.com

1

Editor’s Words

Buddhist Study Magazine online, presented by Vietnam – Los Angeles, will be issued on the first Monday of every month and posted on the website: www.chuaphatgiaovietnam.com The Magazine focuses on various issuesof Buddhist Study, including: Buddhist Literature, History of , Buddhist Scriptures, and Translations…

Thank you.

2 MC LC

PHT THA TRONG KINH PHÁP HOA 5 Thích Như Minh

ðC CHT CA PHT GIÁO NHT BN 22 Thích Nguyên Tâm Dch và Chú Thích

THIN VÀ NÃO B 75 Thích Tâm Thành, MD Dch

T ðC HU DÙNG TRONG PHIÊN DCH KINH ðIN 92 Thích Như Minh

3

4

PHT THA (BUDDHAYANA) TRONG KINH PHÁP HOA

THÍCH NHƯ MINH

Pháp Hoa là tên gi vn tt ca b kinh Diu Pháp Liên Hoa 妙 法 蓮 華 經 (Saddharmapundarikasutram) (1) Pháp Hoa là b kinh ti thưng tha, vì kinh này chuyn ti áo nghĩa siêu vưt hơn tt c các kinh (2); là pháp mu nhim có th thng nhip tt c các pháp cha ñng quan ñim ch yu ca Ði tha, ñó là giáo pháp v s chuyn hóa ca Pht tính và kh năng gii thoát (3), và Kinh Pháp Hoa là môn ñi ðà la ni, cho nên ngưi tu thm chí ch cn nim ñ kinh Nam mô Diu Pháp Liên Hoa kinh là tiêu tr ñưc tt c ti chưng và thành tu Vô thưng b ñ theo quan ñim Nht Liên Tông ca Nht Bn. (4) Trong Kinh Pháp Hoa , ðc Pht Bn Sư Thích Ca Mâu Ni tuyên thuyt rng chư Pht trong quá kh cũng như ðc Pht ðng Như Lai, Bc A La Hán Chánh ðng Chánh Giác xut hin trong th gian là ñ “ch bày cho tt c chúng sanh thy tri kin ca Như Lai, làm cho chúng sanh nhp vào tri kin Như Lai, chng ng tri kin Như Lai”. Nht Tha hay Pht Tha (Buddhayana) là c xe duy nht ñ ñưa chúng sanh ñt ñn Pht qu Vô Thưng Chánh ðng Chánh Giác. (5) Cái “ñi s nhân duyên” này Ngài ch rõ trong ñon kinh trích t trong Phm 2 Phương tin (upāyakauśalyaparivarta ḥ) sau ñây:

[……] bhagavānetadavocatkadācit karhicicchāriputra tathāgata eva ṁrūpā ṁ dharmadeśanā ṁ kathayati| tadyathāpi nāma śāriputra udumbarapu ṣpa ṁ kadācit karhicit sa ṁdṛśyate, evameva śāriputra tathāgato'pi kadācit karhicit eva ṁrūpā ṁ dharmadeśanā ṁ kathayati| śraddadhata me śāriputra, bhūtavādyahamasmi, tathāvādyahamasmi, ananyathāvādyahamasmi| durbodhya ṁ śāriputra tathāgatasya sa ṁdhābhā ṣyam| 5 tatkasya heto ḥ? nānāniruktinirdeśābhilāpanirdeśanairmayā śāriputra vividhairupāyakauśalyaśatasahasrairdharma ḥ sa ṁprakāśita ḥ| atarko'tarkāvacarastathāgatavijñeya ḥ śāriputra saddharma ḥ| tatkasya heto ḥ? ekak ṛtyena śāriputra ekakara ṇīyena tathāgato'rhan samyaksa ṁbuddho loka utpadyate mahāk ṛtyena mahākara ṇīyena| katama ṁ ca śāriputra tathāgatasya ekak ṛtyamekakara ṇīya ṁ mahāk ṛtya ṁ mahākara ṇīya ṁ yena k ṛtyena tathāgato'rhan samyaksa ṁbuddho loka utpadyate? yadida ṁ tathāgatajñānadarśanasamādāpanahetunimitta ṁ sattvānā ṁ tathāgato'rhan samyaksa ṁbuddho loka utpadyate| tathāgatajñānadarśanasa ṁdarśanahetunimitta ṁ sattvānā ṁ tathāgato'rhan samyaksa ṁbuddho loka utpadyate| tathāgatajñānadarśanāvatāra ṇahetunimitta ṁ sattvānā ṁ tathāgato'rhan samyaksa ṁbuddho loka utpadyate| tathāgatajñānapratibodhanahetunimitta ṁ sattvānā ṁ tathāgato'rhan samyaksa ṁbuddho loka utpadyate| tathāgatajñānadarśanamārgāvatāra ṇahetunimitta ṁ sattvānā ṁ tathāgato'rhan samyaksa ṁbuddho loka utpadyate| ida ṁ tacchāriputra tathāgatasya ekak ṛtyamekakara ṇīya ṁ mahāk ṛtya ṁ mahākara ṇīyamekaprayojana ṁ loke prādurbhāvāya| iti hi śāriputra yattathāgatasya ekak ṛtyamekakara ṇīya ṁ mahāk ṛtya ṁ mahākara ṇīyam, tattathāgata ḥ karoti| tatkasya heto ḥ? tathāgatajñānadarśanasamādāpaka evāha ṁ śāriputra, tathāgatajñānadarśanasa ṁdarśaka evāha ṁ śāriputra, tathāgatajñānadarśanāvatāraka evāha ṁ śāriputra, tathāgatajñānadarśanapratibodhaka evāha ṁ śāriputra, tathāgatajñānadarśanamārgāvatāraka evāhaṁ śāriputra| ekamevāha ṁ śāriputra yānamārabhya sattvānā ṁ deśayāmi yadida ṁ buddhayānam| na ki ṁcicchāriputra dvitīya ṁ vā t ṛtīya ṁ vā yāna ṁ sa ṁvidyate| sarvatrai ṣā śāriputra dharmatā daśadigloke| tatkasya heto ḥ? ye'pi tu śāriputra atīta'dhvanyabhūvan

6 daśasu dik ṣvaprameye ṣvasa ṁkhyeye ṣu lokadhātu ṣu tathāgatā arhanta ḥ samyaksa ṁbuddhā bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāyai mahato janakāyasyārthāya hitāya sukhāya devānā ṁ ca manu ṣyā ṇāṁ ca| ye nānābhinirhāranirdeśavividhahetukāra ṇanidarśanāramba ṇaniruktyupāyakauśalyairnānādhimuktānā ṁ sattvānāṁ nānādhātvāśayānāmāśaya ṁ viditvā dharma ṁ deśitavanta ḥ| te'pi sarve śāriputra buddhā bhagavanta ekameva yānamārabhya sattvānā ṁ dharma ṁ deśitavanta ḥ, yadida ṁ buddhayāna ṁ sarvajñatāparyavasānam, yadida ṁ tathāgatajñānadarśanasamādāpanameva sattvānā ṁ tathāgatajñānadarśanasa ṁdarśanameva tathāgatajñānadarśanāvatāra ṇameva tathāgatajñānadarśanapratibodhanameva tathāgatajñānadarśanamārgāvatāra ṇameva sattvānā ṁ dharma ṁ deśitavanta ḥ| yairapi śāriputra sattvaiste ṣāmatītānā ṁ tathāgatānāmarhatā ṁ samyaksa ṁbuddhānāmantikāt saddharma ḥ śruta ḥ, te'pi sarve'nuttarāyā ḥ samyaksa ṁbodherlābhino'bhūvan|| [……] (6)

“....Này Xá Li Pht, lúc by gi Như Lai thuyt ging hình thc như vy, Chánh Pháp ñưc ch bày có hình thc như vy. Cũng vy, như ñóa hoa n rc r, này Xá Li Pht, bây gi Như Lai thuyt ging ging như vy, Chánh Pháp ñưc ch bày có hình thc như vy. Này Xá Li Pht, hãy tin li Ta, ðiu Ta nói là tht, ñiu Ta nói là chân lý, ñiu ta nói là không hư di. Tht là khó hiu s din gii tng bí mt ca Như Lai, Này Xá Li Pht, vì làm sáng t Chánh Pháp, Này Xá Li Pht, ta dùng hàng trăm ngàn phương tin thin xo, như là nhiu cách gii thích, nhiu cách ch bày, nhiu s ging gii, nhiu minh ha khác nhau. Này Xá Li Pht, không phi bi lý lun mà Chánh Pháp ñưc tìm ra: nó vưt ra ngoài gii hn ca lý lun, nhưng Chánh Pháp phi ñưc Như Lai ch bày.

7 Này Xá Li Pht, Vì c sao ? Vì mt ñi tưng duy nht gì, mt mc ñích duy nht gì, chc chn là vì mt ñi tưng cao thưng gì, mt mc ñích cao thưng gì mà ðc Pht, ðng Như Lai, Bc A La Hán, Chánh ðng Chánh Giác xut hin trong th gian ? ðó là ñ ch bày cho tt c chúng sanh thy tri kin ca Như Lai mà ðc Pht, ðng Như Lai, Bc A La Hán Chánh ðng Chánh Giác xut hin trong th gian. Này Xá Li Pht, ñây là ñi tưng duy nht, mc ñích duy nht, mc tiêu duy nht ca s xut hin ca Ngài trong th gian. Này Xá Li Pht, như vy ñó là ñi tưng duy nht, mc ñích duy nht, ñi tưng cao thưng, mc ñích cao thưng ca ðc Như Lai. Li na, nó ñưc thành tu bi ðc Như Lai. Vì c sao? này Xá Li Pht, Ta ch cho tt c chúng sanh thy cái tri kin ca Như Lai, Ta làm m mt cho tt c chúng sanh thy ñưc tri kin ca Như Lai; Này Xá Li Pht, Ta thit lp vng chc Giáo Pháp v tri kin ca Như Lai; Này Xá Li Pht, Ta dn dt ñn giáo Pháp ca Như Lai bng con ñưng chân chánh. Này Xá Li Pht, vì nhng ý nghĩa nht tha, Pht tha, ñ dn d Ta ging cho chúng sanh Diu Pháp; không có tha th hai, cũng không có tha th ba. Này Xá Li Pht, ñây là Pháp Tánh ph quát trong th gian, trong mi phương hưng. Vì c sao ? Này Xá Li Pht, tt c ðc Như Lai, Bc A La Hán, Chánh ðng Chánh Giác trong thi quá kh ñã xut hin trong vô s vô lưng th gii h trong mi phương hưng vì li ích cho s ñông, vì hnh phúc cho s ñông chúng sanh, Ngài ging Diu Pháp cho chư thiên và loài ngưi bng nhng phương tin có th, như nhiu phương cách, nhiu s ch dn, nhiu lý l, nhiu lý lun, nhiu minh ha, nhiu ý tưng nn tng, nhiu s gii thích, tôn trng nhng căn cơ ca chúng sanh, nhng s thích ca chúng sanh, nhng tính khí ca chúng sanh có quá nhiu hin l, này Xá Li Pht, mà tt c Chư Pht và Th Tôn ñã thuyt ging Chánh Pháp cho chúng sanh bng nhiu phương tin khéo léo ca mt tha duy nht, Pht Tha, và cui cùng dn ñn Nht Thit Chng Trí; Cũng ht như vy, vi s phô bày cho tt c chúng sanh thy Tri kin Như Lai; vi s m mt cho chúng sanh thy Tri kin ca Như Lai,

8 vi s thc tĩnh nh thy ñưc tri kin ca Như Lai, vi s dn dt ñn giáo thuyt tri kin ca Như Lai bng con ñưng chân chánh. Cũng vy, ñó là Diu Pháp mà chư Pht ñã thuyt ging cho chúng sanh. Này Xá Li Pht, nhng chúng sanh ñã nghe Chánh Pháp t nhng ðc Như Lai, Bc A La Hán, Chánh ðng Chánh Giác trong quá kh, tt c chúng sanh ñó ñu ñt ñưc Vô Thưng Chánh ðng Chánh Giác.” (7)

Tt c chúng sanh ñu s hu chng t Pht, và ñu có kh năng tr thành mt v Pht như li tuyên thuyt trong phm Phương Tin ca Kinh Diu Pháp Liên Hoa va dn ra phn trên. Nhưng chúng sanh vn mãi mê ngp ln trong ngôi nhà la như nhng ña con mãi mê chơi trong ngôi nhà cháy. n d 3 xe: xe nai, xe dê, và xe trâu và ngôi nhà cháy là mt trong by n d ca Kinh Pháp Hoa, (8) ñưc ðc Pht quyn xo ñ lp ra 3 tha: Thanh Văn tha tương ng xe nai, Duyên Giác tha tương ng xe dê, và B Tát tha tương ng vi xe trâu phù hp vi tng căn tánh d bit ca chúng sanh như s mô t trong nhng bài k ca Phm 3 Thí du (aupamyaparivarta ḥ) sau ñây:

[…..] śrutvā ca so tatra pravi ṣṭ u k ṣipra ṁ pramocanārthāya tadātmajānām| mā mahya bālā imi sarva dārakā dahyeyu naśyeyu ca k ṣiprameva||64|| sa bhā ṣate te ṣamagārado ṣān du ḥkha ṁ ida ṁ bho ḥ kulaputra dāru ṇam| vividhāśca sattveha aya ṁ ca agni mahantikā du ḥkhapara ṁparā tu||65||

āśīvi ṣā yak ṣa suraudracittā ḥ kumbhā ṇ a pretā bahavo vasanti| bheru ṇ akā ḥ śvānaś ṛgālasa ṁghā gṛdhrāśca āhāra gave ṣamā ṇāḥ||66|| etād ṛśāsmin bahavo vasanti 9 vināpi cāgne ḥ parama ṁ subhairavam| du ḥkha ṁ ida ṁ kevalamevarūpa ṁ samantataścāgniraya ṁ pradīpta ḥ||67|| te codyamānāstatha bālabuddhaya ḥ kumārakā ḥ krī anake pramattā ḥ| na cintayante pitara ṁ bha ṇanta ṁ na cāpi te ṣāṁ manasīkaronti||68|| puru ṣaśca so tatra tadā vicintayet sudu ḥkhito'smī iha putracintayā| ki ṁ mahya putrehi aputrakasya mā nāma dahyeyurihāgninā ime||69|| upāyu so cintayi tasmi kāle lubdhā ime krī anake ṣu bālā ḥ| na cātra krī ā ca ratī ca kācid bālāna ho yād ṛśu mū habhāva ḥ||70|| sa tānavocach ṛṇ uthā kumārakā nānāvidhā yānaka yā mamāsti| mṛgairajairgo ṇavaraiśca yuktā uccā mahantā samala ṁkṛtā ca||71|| tā bāhyato asya niveśanasya nirdhāvathā tehi karotha kāryam| yu ṣmākamarthe kāritāni niryātha taistu ṣṭ amanā ḥ sametya||72|| te yāna etād ṛśakā niśāmya ārabdhavīryāstvaritā hi bhūtvā| nirdhāvitāstatk ṣaṇameva sarve ākāśi ti ṣṭ hanti dukhena muktā ḥ||73|| [……] (9)

63...... “Ông [trưng gi] nghe ting nhng ña con ñang hăm h chơi ñùa vi ñ chơi, trong s thích thú và mng

10 r, ht như nhng k ngu hành ñng vi ñiu ngu si ca chúng.

64. Khi nghe ting chơi ñùa ca chúng, ông ñi vào nhanh chóng cu các con, e rng nhng ña con si mê kia có th b la thiêu ñt.

65. Ông bo chúng hãy ri ngôi nhà, và nói rng: Hi nhng con giòng h cao quí, có mt ngôi nhà cũ k và ñáng s; có các loi chúng sanh ñang sng trong ngôi nhà ñó, b ngn la thiêu cháy, chu nhiu khn kh.

66. Có nhiu rn, qu d xoa, tiu yêu, ng qu ñang sng trong ñó; cáo, sói và dã can cùng các loi kên kên, ñang tìm mi ca chúng.

67. Các loi chúng sanh như vy sng trong ngôi nhà này mà mt phn nhà b ngn la ñang thiêu cháy vô cùng khng khip, ñáng hãi s; và lúc by gi ngn la ñang bùng cháy mi phía.

68. Tuy vy, nhng ña tr ngu si kia, du ñưc ngưi cha khuyên bo, nhưng chúng không bn tâm, mãi mê chơi nhng ñ chơi; thm chí chúng không hiu ngưi cha mình.

69. Ri ngưi cha suy nghĩ: Bây gi ta rt lo lng v các con ta. ðiu tt gì s xy ñn vi các con ta nu ta mt chúng. Không, chúng s không b ngn la thiêu cháy.

70. Lin ngay ñó trong ý nghĩ ông ny ra mt quyn xo: Nhng ña tr di kh này ñang ưa thích nhng th ñ chơi, nhưng lúc này không ai chơi vi chúng. Ôi, chúng quá di kh!

71. Ri ngưi cha lin bo chúng: Này nhng ña con ca ta, hãy nghe ñây: Ta có nhng loi xe khác nhau, xe nai, xe dê, và xe trâu tuyt ñp, mm mi, to ln, và trang hoàng lng ly.

11 72. Các loi xe này ñang ngoài nhà; Hãy chy ra nhanh và làm ñiu gì tùy thích chúng con; vì mun cu các con ta khin làm chúng. Hãy cùng chy ra và cùng vui thú vi chúng.

73. Tt c các con, khi nghe nói nhng c xe như vy, ngay tc thi, t chúng c sc chy nhanh ra ngoài la cháy, thoát khi s não hi ca kh.” [……] (10 ) Trên ñây là n d 3 tha mà ðc Pht quyn xo lp ra ñ dn dt chúng sanh ñn Nht Tha hay Pht Tha. 3 Tha hay 3 C Xe ñó là: Thanh Văn Tha (Sravaka ), Duyên Giác Tha (Pratyekayana), và B Tát Tha (yana). Thanh văn và Duyên Giác / ðc Giác xp vào Tiu Tha (), và B Tát thì thuc ði Tha (). 1) Thanh Văn (Sravaka) Tha hay ðo: dành cho nhng Hinayanistic tu tp. Con ñưng tu tp ñó có 5 v hay ño, là 5 con ñưng thc tp trong tin trình ñi ñn giác ng ca nhng Du già hành tông: a) Con ñưng tích lũy công ñc hay tư lương ño (sambharamarga) ñưc ñ cp là mt trng thái tâm tp trung trên 4 s tht hay 4 nguyên tc ca Bc Thánh (catvariariyasatyani) và 16 yu t: a1. 4 yu t thuc nguyên lý ca các pháp hay chân lý v s kh (duhkha- ): vô thưng (anitya ), kh (duhkha ), không (sunya ), vô ngã (anatmaka ); a2. Các yu t thuc nguyên nhân hay lc ñy ca các pháp hay là chân lý v s tp khi (samudaya- satya ): nhân (hetu ), s tp khi (samudaya ), tin trình (prabhara ), ñiu kin (pratyaya ); a3. 4 yu t thuc v s dit ca các pháp hay chân lý v s dit kh (-satya ): S dit (nirodha ), s an tnh (santa ), s hoàn thành (pranita ), s x ly (nihsarana ); a4. 4 yu t thuc nguyên lý ca ðo hay chân lý v ðo (marga-satya ) : con ñưng (marga ), phương

12 pháp (nyaya ), hành vi (pratipatti), yu t gii thoát (nairyanika ). Lòng khát khao ñưc gii thoát khi nhng ñiu trói buc ca th gii hin tưng và ñt ñn trng thái nit bàn ca các hành gi tu tp theo giáo lý Thanh Văn tha là tích t công ñc. (11 ) b) Gia hnh ño (prayoga-marga ): Giai ñon gia tăng n lc thc hành ban ñu. Các hành gi theo con ñưng thc tp ch () và quán (vipasyana ) ñ dn ñn trng thái x ly mi chp th ñon tr 10 kit s. (12 ) c) Con ñưng ca s thy hay kin ño (darsana -marga ): cái thy do tu phát sanh có kh năng loi b ái, ñon ñưc nghi hoc. Nh có chính kin mà hành gi có th hiu ñưc T diu ñ, chng ñưc nhân vô ngã (pudgala) hoc t bc Tùy pháp hành (dharmānusārin) hoc Tùy tín hành (śraddhānusārin) chng qu D lưu (śrotāpanna). (13 ) d) Con ñưng tu tp ño pháp hay tu ño (-marga ): Sau khi ñi qua giai ñon Kin ño. Hành gi n lc tu tp pháp ni quán mi ñt ñưc ny, quán sát các pháp ñ hoà nhp vào Thc ti. Phin não ñưc chuyn hoá trong giai ñon này là rt vi t, như Câu sinh phin não, Tư hoc ; trong khi giai ñon ca Kin ño, hành gi có th dit tr nhng phin não như phân bit khi phin não, kin hoc . Theo lun Câu xá, th nhp vào gia v này tương ñương vi qu v D lưu. (14) e) Cu cánh ño (asaiksamarga): Khi tt c phin não ñưc ñon tr, v Thánh Thanh Văn ñưc xem như ñã trãi qua con ñưng tu ño và ñã nhp vào cu cánh ño. Ngưi hành gi ñã

13 hoàn toàn x ly phin não, không còn là mt v hu hc và ñã ñt ñn ña v A la Hán. ( 15) 2) Duyên Giác (Pratyekabuddha) Tha hay ðo: Duyên Giác hay ðc giác là nhng ai theo con ñưng Duyên Giác tha tu tp quán chiu 4 chân lý bc Thánh và giáo thuyt 12 duyên khi (pratītyasamutpāda) ñ chng ng qu v ðc Giác(16 ). Khi quán sát th gian, các v y bit rng các pháp ñu do duyên mà khi lên, và bit rng nu duyên không có thì mt pháp không có hin hu. ( 17 ) Chư v Duyên Giác ñt ñưc qu chng trong thi gian không có s xut hin trong th gian ca Chư Pht hay chư v Thanh Văn. Các v y có ñc tính t hào, bn cht ñc lp, thông tu, và có ít tâm t bi, mc dù các v y dy Pháp không bng li khi các v y ñt ñưc s chng ng. Mi ngun truyn thng ñu có cùng nhn ñnh rng chư v ðc Giác ñu chng ng s vng bóng ca mt ca mt cái Ngã. Theo ngài Di Lc (, k 270 – 350 CE) trưc tác lun Hin quán trang nghiêm (abhisamayāla ṅkāra), thì cũng cho rng chư v ðc Giác chng ng các pháp là vô ngã (dharmanairatmya ) ca hàng Tiu Tha mà thôi. 3) ði Tha ðo (the Mahayanistic Path / Bodhisattvayana ): Yu T chính ca Giác ng Vô thưng chánh ñng chánh giác hay Pht qu hay cách gi khác là Thai tng ca Pht/Như Lai (Tathagatagarbha ), ht ging/chng t (bija ) ca Giác ng, giòng h (gotra) ca Pht, thánh chng ñu có mt trong mi chúng sanh. (21) Theo ngài Di Lc ch ra trong Lun Hin quán trang nghiêm (Abhisammayalamkara) thì nhng yu tính nn tng này ca Thanh văn, Duyên Giác, và B tát vi nhng giai trình tương ng v cơ bn thì ñng nht

14 không có gì d bit. (22 ) Mc tiêu ti hu ca c 3 tha ñưc nhìn nhn trong nhiu văn hin kinh ñin ði Tha ch là mt, ñó là Pht qu: “Tt c chúng sanh ñu ñy ñ yu tính Pht qu (gotrena vyaptah).” ( 23 )

trên ñây là nhn ñnh ca nhng lun sư ði Tha truyn thng, ñã ch cho thy con ñưng ca chư v Thanh Văn và ðc Giác thì tiêu biu cho mc ñích ti hu ca Thanh Văn Tha và Duyên Giác Tha – Nit Bàn ca các v thánh Tiu Tha thì cũng không phi là Nit Bàn ti hu. (18) ðó ch là trng thái chp nht qu chng ca cho ñó là rt ráo không gì cao hơn, cho rng mình ñã ñn ñích và an trú trong hnh phúc nh bé ñó. Trng thái ñó có th kéo dài trong thi gian có th ñn nhiu kip. Ch khi nào chư v ñó t b quan ñim chp cht vào Thanh Văn hay Duyên Giác Tha ñ bưc vào con ñưng ði Tha như ðc Pht ñã ch bày trong Phm Phương Tin Kinh Pháp Hoa: Ch có Mt Tha duy nht ñó là Pht Tha. “Tt c Chư Pht trong quá kh bng vô s phương tin ñã thuyt ging nhiu giáo lý khác nhau cho tt c chúng sanh ch mc ñích duy nht ñ hin l Nht Tha hay Pht Tha.” (19) và rng “mi ngưi ñu bình ñng và có kh năng tr thành Pht”. Thm chí, khi không mt ai tin li Ngài và lng nghe Ngài vì tâm trng cm thy mình thp hèn không th hưng lên ña v Pht như chư Pht, thì Ngài ân cn khích l: “Hãy tin li Ta nói và tránh xa nhng ñiu lo lng và o tưng ñi”. (20 ) Nhưng chúng sanh trong ñi này thì ñy o tưng, tham và sân, trng sâu ci r ác nghip. Do Vy, chư Pht ñã phương tin quyn xo phân chia Nht tha thành ba tha ñ d chúng sanh quy v nht

15 tha hay Pht tha và sau rt “nhp vào tri kin Pht.” “Ai cũng ñu có kh năng tr thành Pht” li tuyên b trong sut 49 năm thuyt Pháp ñ sanh ca ðc Pht Thích Ca Mâu Ni ñã ñánh thc B ñ tâm (bodhiutpada) thưng cu Pht ðo h hóa chúng sanh (mahakaruna) cho tt c.

Note:

(1) Saddharmapundarikasutram: Buddhist Text No. 6 by Dr. P.L. Vaidya ed. Darbhanga: The Mithila Institute, 1960. Nguyên bn Phn văn Sadharmapundarikasutram này là bn ñã tìm thy Tây Vc và Népal mà thưng gi là bn Kinh Pháp Hoa Népal và Tây Vc. Vào năm 1932, mt b kinh Pháp Hoa c nht hin còn ñưc tìm thy vùng Kashmir giáp ranh Afghanistan. Bn kinh này thuc loi ngôn ng rt c vào nhng thiên k trưc Công nguyên gm có hai phn ba thuc ch Phn và mt phn ba thuc phương ng Magadhi là loi ch c ca nưc Ma Kit ðà, ñưc các nhà hc gi gi là bn kinh Pháp Hoa ch Gilgit. Như vy, ít nht hin tn ti 2 bn kinh c thuc cùng ng h ting Phn.

Saddharmapundarikasutram ñã ñưc dch ra ch Hán vào ñu công nguyên. Bn dch ñưc xem là bn dch c xưa nht có tên kinh là Kinh Pháp Hoa , 27 phm, 10 quyn do ngài Pháp H dch vào ñi Thái Khương năm th 7 (286).

Nhng bn Hán dch ca Chánh Pháp Hoa Kinh:

Kinh Pháp Hoa , 27 phm, 10 quyn do ngài Pháp H dch vào ñi Thái Khương năm th 7 (286). Kinh Pháp Hoa 10 quyn do ngài Trương Sĩ Minh, Trương Trng Chánh, Pháp Hin, ðàm Thuyên dch vào ñi Thái ðưng năm th 7. Kinh Pháp Hoa 10 quyn do ngài Trúc Pháp H dch ti 16 Trưng An vào ñi Tây Tn, niên hiu Thái Khương. Kinh Pháp Hoa 10 quyn do ngài ðàm Ma La Sát, ngưi nưc Nhc Chi, dch ti Lc Dương vào ñi Tây Tn, vua Võ ð niên hiu Thái Thy năm th nht. Kinh Pháp Hoa 10 quyn cũng gi là Phương ðng Chánh Pháp Hoa kinh do Trương Sĩ Minh, Trương Trng Chánh và pháp sư Nhip Tha Vin dch vào năm Thái Khương th 7.

Nhng bn Hán dch ca Kinh Diu Pháp Liên Hoa:

Kinh Diu Pháp Liên Hoa 7 quyn do ngài Cưu Ma La Thp dch vào năm th 4, niên hiu Hong Thy, ñi Dao Tn (402). Kinh Diu Pháp Liên Hoa 7 quyn, cũng gi là Tân dch Pháp Hoa kinh ñưc dch ti Trưng An, niên hiu Hong Thy th 8 do Ngài Tăng Hu ñ ta và Ngài Pháp H tu chnh ti thành Lc Dương. Kinh Diu Pháp Liên Hoa 7 quyn do ngài Cưu Ma La Thp dch ti vưn Tiêu Dao, Trưng An vào năm th 7, niên hiu Hong Thy ñi Hu Tn. Trong s các bn dch Hán c thì bn dch ca thiên tài dch thut Ngài Tam Tng Pháp Sư Cưu Ma La Thp (Kumarajiva, (k. 344 – k. 413) phng chiu dch vào năm th 4, niên hiu Hong Thy, ñi Dao Tn (402) là ñưc th trì ñc tng và lưu hành rng. Ngoài ra, các Bn dch Tây tng, Mông C, Mãn Châu, Tây H, Th Nhĩ Kỳ, Triu tiên nm trong các ði Tng Tây Tng, ði Tng Mông C, ði Tng Cao Ly, ði Tng Càn Long . Bn dch tây phương: Le Lotus de la Bonne Loi . Burnouf, Eugène (tr.). Paris 1852 (Imprimerie Nationale) French translation from Sanskrit, first in Western language. The Threefold Lotus : The Sutra of Innumerable Meanings; The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law; The Sutra of Meditation on the Bodhisattva Universal Virtue . Katō Bunno, Tamura Yoshirō, Miyasaka Kōjirō

17 (tr.), New York & Tōkyō 1975 (Weatherhill & Kōsei Publishing). Kern, H. (tr.). Saddharma Pindarics or the Lotus of the True Law ; Oxford 1884 (Clarendon Press) Sacred Books of the East, Vol. XXI, New York 1963 (Dover), Delhi 1968. Translation from Sanskrit. Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma: The . Hurvitz, Leon (tr.). New York 1976 (Columbia University Press) Records of Civilization: Sources and Studies. Translation from the Chinese of Kumārajīva. The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra with the Commentary of Tripitaka Master Hsuan Hua . Kuolin Lethcoe (ed.). Translated by the Buddhist Text Translation Society. San Francisco 1977 (Buddhist Text Translation Society). Translation from the Chinese of Kumārajīva. The Lotus of the Wonderful Law or The Lotus Gospel . Soothill, W. E. (tr.). Oxford 1930 (Clarendon Press). Abridged translation from the Chinese of Kumārajīva. The Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law . Murano Senchū (tr.). Tokyo 1974 ( Shu Headquarters). Translation from the Chinese of Kumārajīva. The Lotus Sutra . Watson, Burton (tr.). New York 1993 (Columbia University Press) Translations from the Asian Classics. Translation from the Chinese of Kumārajīva. “ Ein Turkishi Ubersetzung des XXV Kapithsderchineschen Ausgabe Des Sadharma Pundarika Sutram”. Bn dch ting Nht: 1. Phn Hán ñi chiu Tân dch Kinh Pháp Hoa do Hàn lâm ñi hc sĩ Nanjoo dch năm 1913.2. Phn bn Hòa Dch Pháp Hoa kinh . Sakamoto và Iwamoto dch và chú gii t bn Phn ng Népal và nguyên bn Kimarajiva (Cưu Ma La Thp). Phn tng Truyn dch Quc dch Pháp Hoa kinh . Kawaguchi so sánh hai bn ting Phn và Tây Tng mà dch. Hòa dch Pháp Hoa kinh . Yamagawa dch ra quc âm. Hán Hòa ñi chiu Diu Pháp Liên Hoa kinh . Shimachi và mt s hc

18 gi khác so sánh và kê cu tt c các bn kinh ñang lưu hành mà giám ñnh li kinh Pháp Hoa ch Nht. Bn dch ting Vit có Bn dch ca HT Thích Trí Tnh và bn dch ca Hòa Thưng Thích Trí Quang.

(2) Mahāyāna śatadharmāprakāśamukha śāstra: Th Thân (Vasubadhu: fl. 4th c.) ñã dn Kinh Pháp Hoa trong b Nhip ði Tha Lun và trưc tác Pháp Hoa Lun làm nn tng cho các chú gii. (3) Trí Khi ði Sư (538597) sáng lp Thiên Thai Tông. Ngài Trí Khi phân chia kinh sách thành “năm thi và tám giáo” ñ h thng hóa Pht giáo theo thi gian Pht thuyt giáo và theo ni dung giáo pháp. V 5 thi là: 1. Thi giáo Hoa nghiêm, 2. Thi giáo Ahàm , 3. Thi giáo Phương ðng, 4. Thi giáo Bátnhã balamtña và 5. Thi giáo Diu pháp liên hoa và Ði bát nit bàn . Tám giáo là chia giáo pháp ñc Pht ra làm tám h thng, bn h thng da trên phương pháp ca Giáo Pháp và bn h thng theo tính cht ca Giáo Pháp. Tông Thiên Thai ly Kinh Pháp Hoa tông ch. (4) Nht Liên Tông do ngài Thân Loan (親 鸞; J: ; 11731262) sáng lp. (5) Saddharmapu ṇ arīkasūtram: 2 upāyakauśalyaparivarta ḥ|| (6) Ibid (7) Dch Vit: Thích Như Minh (8) 7 ví d: 1. n d 3 tha và ngôi nhà cháy Phm 3. 2. n d ngưi cha giàu có và ña con bn cùng. Phm 4. 3. n d cây c thuc, phm 5. 4. n d viên ngc và hóa thành. Phm 7. 5. n d viên ngc trong búi áo. Phm 8. 6. n d viên ngc trên ñnh ñu v vua Phm 14. 7. n d v Thy thuc, Phm 23. (9) Saddharmapu ṇ arīkasūtram: 3 aupamyaparivarta ḥ| (10 ) Dch vit: Thích Như Minh

19 (11 ) E. Obermiller, in . India: Paljor Publications, 1998. Pages 16 18. (12 ) Ibid. pages 1819. (13 ) Bc Tùy pháp hành (dharmānusārin) hoc Tùy tín hành (śraddhānusārin) là hai hng ngưi trên ñưng ñt qu D lưu. Hng ngưi Tùy Pháp hành ly trí lí phân tích lí thuyt giáo lý mà ñt qu d lưu. Hng ngưi th hai Tùy tín hành ly tín tâm mà ñc qu d lưu. (14) Ibid. page 21 (15 ) Ibid. page 23 (16 ) 12 nhân duyên (pratītyasamutpāda): 1. Vô minh (無 無; avidyā), s không chng ng giáo lý Bn chân lý cao thưng ca Bc Thánh. 2. Vô minh sanh Hành (無; sa ṃskāra), hành ñng to nghip. 3. Hành sanh Thc (無; vijñāna). 4. Thc sanh Danh sc (無 無; nāmarūpa). 5. Danh sc sanh Lc nhp (無 無; ṣaāyatana). 6. Lc nhp sanh Xúc ( 無; sparśa). 7. Xúc sanh Th (無; vedanā), là cm nhn ca con ngưi mi vi th gii bên ngoài. 8. Th sanh ái (無; tṛṣṇ ā). 9. Ái sanh Th (無; ). 10. Th sanh ra Hu(無; bhāva) là tn ti, s sng, th gii. 11. Hu sanh ra Sanh (無; ). 12. Sanh sanh ra Lão t (無 無; jarāmara ṇa), già, cht. (17) Thuyt Duyên Sinh cho rng: “Cái này có thì cái kia có // cái này không thì cái kia không”. Nhưng câu k 10 ca Trung Lun Mūlamadhyamakakārikā bn ting Phn và bn dch Hán, Ngài Long Th ( ) lp lun: bhāvānā ṃ ni ḥsvabhāvānā ṃ na sattā vidyate yata ḥ / satīdamasmin bhavatītyetannaivopapadyate //10// ði vi mi tn ti không có t tính (bn th), thì hu tính (tính thc ti, s hin hu nói chung) không tn ti. Cho nên, 20 cái (pháp tc) cái này có thì cái kia có (tăng thưng duyên) dt khoát không th thành lp. 諸法無自性。故無有有相。説有是事故。是事有 不然。 Chư pháp vô t tính. C vô hu hu tưng. Thuyt hu th s c. Th s hu bt nhiên. (Trung Lun, k 12) Mi tn ti không có t tính, thì không phi là hu. Cho nên, vic nói rng khi cái này có thì cái kia có thì chuyn ñó là bt kh. (bn Trung Lun Tây Tng) (Trung Lun: PhnHán ñi chiu, Tu S dch và chú thích) (18) E. Obenrmiller, The Acta Orientalia : Mahayana Uttaratantravyakhya , pages 207211. (19) Diu Pháp Liên Hoa Kinh : Phm Phương Tin. (20 ) Ibid. (21 ) E. Obermiller, Prajnaparamita in Tibetan Buddhism . India: Paljor Publications, 1998. Page 27. (22 ) Ibid. 28 (23 ) MahayanaUttaratantravyakhya . E. Obenrmiller trans. pages 107.

21 ðC CHT CA PHT GIÁO NHT BN

Hoa Sơn Tín Thng ( 花山信勝, Hanayama Shinshō )

Thích Nguyên Tâm dch t nguyên bn Nht ng và chú thích

II . Phật Giáo triển khai

1. Lp trưng—Nht Tha Pht Giáo

Chân ý ca ði Tha và tư tưng Nht Tha

Pht Giáo n ð phát trin trên s t giác ca ðc Pht và khi ñu cuc sng sinh hot ñoàn th qua s tp trung vào nhân cách ca ðc Thích Tôn làm trung tâm ñim; và sau khi ðc Thích Tôn dit ñ thì giáo pháp và gii lut do Ngài ch ra ñưc kt tp li, và giáo ñoàn vn duy trì. Tuy nhiên theo dòng thi gian thì do vì nhng gii thích sai khác nhau v nhn thc giáo lý ca Ngài, nên ñã có nhng s chia r trong giáo ñoàn; Thưng Ta B và ði Chúng B li phân chia ra thành cái gi là b phái Pht Giáo vi 20 b phái ca Tiu Tha. H ch chuyên sng cuc ñi xut gia, tp trung ch yu vào con ñưng gii thoát cho t thân mình và không chiu c ñn tha nhân. Chính trên ñim này mà ði Tha Pht Giáo hưng khi. Chân ý ca ðc Thích Tôn là phát xut t s phn tnh thy rng bt kỳ ai, tt c chúng sanh ñu bình ñng thành Pht, cho nên chú trng vào tiêu ñim nhm nm vng chơn ý y hơn là vic tu hành tht tin mang tính hình thc ca gii lut, và vic tu hành tht tin ñ li tha ca ti gia thì quan trng hơn là tu hành xut 22 gia t li. Vì vy ði Tha ñã t xưng mình là ði Tha B Tát Tha và ri chê bai các phái kia là Tiu Tha Thanh Văn và ðc Giác Tha. ðiu ñó th hin rõ rang nht trong Duy Ma Kinh ( 維摩經) qua hình nh Cư Sĩ Duy Ma. Tuy nhiên, vic chê bai li tu hành tht tin và giáo lut ca Tiu Tha cũng như ñ cao hình thc hành hóa và tư tưng ti gia B Tát không phi là chân ý ca ði Tha Pht Giáo. ði Tha ñúng nghĩa là dp b ñi mi s ñi lp gia ði Tha và Tiu Tha và ch thuyt mt ñiu duy nht là ht thy chúng sanh ai ai cũng ñu thành Pht như nhau. T ñó ði Tha B Tát Tha, phái chê bai Tiu Tha là Thanh Văn và ðc Giác, ñã kt hp li ly tên là Tam Tha Trung ði Tha (ði Tha trong Ba Tha) và ñ cao tinh thn Nht Tha ði Tha. Nói chung, các tư tưng thông qua các kinh ñin như Bát Nhã Kinh ( 般若經), 1 Hoa Nghiêm Kinh (華嚴經), 2 Pháp Hoa Kinh ( 法華經), Vô Lưng Th Kinh (無量壽經), 3 Thng Man Kinh ( 勝鬘經) và Nit Bàn Kinh (涅槃經), 4 v.v., ñu cũng không ngoài mc ñích nói trên mà thôi. Vic thành lp các kinh ñin thuyt v tư tưng Nht Tha ny ñã có n ð t lâu ri, nhưng tư tưng Nht Tha Bình ðng vn chưa ñưc thc hin mt cách trn vn trong giáo ñoàn. Th ri Pht Giáo gp phi s xâm nhp ca Hi Giáo, t bên trong nưc thì n ð Giáo bc hưng, cho nên n ð t sau th k th 13 thì Pht Giáo ñã chp nhn kt qu dit vong. Mãi cho ñn hin ti chúng ta có th thy ñưc cơ vn tái hưng Pht Giáo vùng ñt ny, song phương hưng y vn ñang còn mù mt.

23 Dương cao kinh ñin Nht Tha

Khong t th k th nht Tây Lch thì Pht Giáo n ð ñã ñưc truyn vào lãnh th Trung Hoa. Pht Giáo ñã tìm ñưc ña bàn sinh trưng, và k t ñó cho ñn nay hơn 1000 năm trôi qua, 48.000 giáo pháp ca ðc Thích Tôn ñã ln lưt mc gc r. Mt lot các tông phái như Tỳ ðàm ( 毘曇), 5 Thành Tht (成實), 6 Tam Lun ( 三論), 7 T Lun ( 四論), 8 ða Lun ( 地論), 9 Nhip Lun ( 攝論), 10 Nit Bàn ( 涅 槃), 11 Thiên Thai ( 天台), 12 Nim Pht ( 念佛), 13 Thin ( 禪), 14 Lut ( 律), 15 Pháp Tưng (法相), 16 Câu Xá ( 倶舍), 17 Hoa Nghiêm ( 華嚴), 18 Chơn Ngôn (眞言), 19 v.v., tranh nhau hưng thnh. Trưc tiên các b lun ch yu ca Tiu Tha ñưc tham hc, nhưng sau ñó thì ging như Thiên Thai Tông (天台宗) và Hoa Nghiêm Tông ( 華嚴宗), căn c chính yu trên các kinh ñin Nht Tha như Pháp Hoa Kinh ( 法華經) hay Hoa Nghiêm Kinh ( 華嚴經), v.v., ñã xut hin mt h thng t chc giáo lý mang tính u huyn ñc ñáo ca Trung Hoa. Tuy nhiên, li cũng ging như Pháp Tưng Tông ( 法相宗), ñã phi chp nhn s hin hu cùng nhau Tam Tha Pht Giáo sai bit ca ch nghĩa hin thc, lp cưc trên tư tưng Ngũ Tánh Các Bit Lun ( 五姓各別論, lun v s khác nhau ca 5 tánh ).

Tư tưng Nht Tha ca Thánh ðc Thái T

nưc ta, ñương thi Thánh ðc Thái T ( 聖德太子, Shōtoku Taishi ) ñã nhip th ba kinh Thng Man ( 勝鬘), Duy Ma ( 維摩) và Pháp Hoa ( 法華) và dương cao tư tưng Nht Tha; song lúc y Trung Hoa thì giáo hc Nht Tha ca Thiên Thai Tông và Hoa Nghiêm Tông vn chưa ñưc t chc hóa rõ rt. ði vi các tông Tỳ ðàm, Thành Tht, Tam Lun, ða Lun, Nhip Lun, thì Pht Giáo ch yu da trên các lun 24 thư ca Tiu Tha và ði Tha cũng ñã ñưc thành lp. Tuy nhiên, giáo hc ca Thái T thì căn c trên kinh ñin hơn là các lun thư, b qua ht các kinh lun nói v tư tưng Tiu Tha hay Tam Tha, mà ch chn các kinh ñin bàn v Nht ði Tha mà thôi. Và như trong Pháp Hoa Nghĩa S ( 法華義疏) có dng ng Nht ði Tha ( 一大乘), Pht Giáo biu hin như vy ñưc Thái T ch trương. Cho nên Pht Giáo nưc ta cũng lp cưc trên giáo hc Nht ði Tha ny ca Thánh ðc Thái T và v sau phát trin rt mnh m. Vic thc hin lý tưng chính tr ca Thánh ðc Thái T là cuc ñi cách tân ði Hóa ( 大化, Taika ), và ñi vi Thái T thì cuc cách tân ny mang li li ích cho nhng tư tưng ca các du hc sinh cũng như lưu hc tăng mang t nưc ngoài v. ðn thi ñi Thiên Võ ( 天武, Temmu ) và Trì Thng ( 持統, Jitō ), các kinh ñin h quc như Kim Quang Minh Kinh ( 金光明經), 20 Nhân Vương Bát Nhã Kinh ( 仁王般若經), 21 v.v., ñã ñưc ging thuyt khp nơi trên toàn quc, và cui cùng thì chiu ch “hãy xây dng Pht xá trong nhà ca các tiu quc, ly tưng Pht và kinh ñin mà an trí và l bái cúng dưng ” ñã ñưc b phát khp nơi. Sau ñó lch ñi các v Thiên Hoàng cũng k tip nhau hong truyn Pht pháp. Cho ñn ñi vua th 45 là Thánh Võ Thiên Hoàng ( 聖武天皇, Shōmu Tennō ), ñã h chiu cho kin lp trên toàn quc các Quc Phn Tăng T ( 國分僧寺) và Quc Phn Ni T ( 國分尼寺).

Hoa Nghiêm Nht Tha

Vic giao thông vi Trung Hoa ði Lc do Thánh ðc Thái T ch trương sau ñó ñã dn dn tr nên phn vinh. Các lưu hc tăng ca nưc ta ñã tr v truyn trao li hc vn Pht Giáo ca Tam Lun Tông, Pháp Tưng Tông, v.v., ri thuyt ging các 25 chùa ln vùng Ni Lương. Tuy nhiên, ñi vi ðông ði T (東大寺, Tōdaiji ), ngôi chùa do Thánh Võ Thiên Hoàng kin lp, vì ñã th ñc Tỳ Lô Giá Na Pht (s: Buddha , 毘盧遮那佛), 22 v giáo ch ca ði Liên Hoa Tng Th Gii (大蓮華藏世界) như có thuyt trong các kinh Hoa Nghiêm (華嚴) hay Phm Võng ( 梵綱), 23 v.v., t ñó tr ñi chính nơi ñây là ño tràng căn bn chuyên thuyt ging v giáo hc Hoa Nghiêm Nht Tha ( 華嚴一乘). Giáo hc ny là Nht Tha Pht Giáo, phê phán t chánh din tư tưng Tam Tha Sai Bit (三乘差別) ca Pháp Tưng Tông. Tuy nhiên, theo thi gian, thói quen không tt ca tăng gii phát xut t s nht trí gia tôn giáo và chính tr, nên cui cùng xy ra chuyn phi di ñô t kinh ñô cũ Bình Thành ( 平城, Nara ) sang vùng ñt mi Bình An ( 平安, Heian ). Như vy các ngôi chùa ln do lch ñi các v Thiên Hoàng và hoàng tc xây dng nên ñu b b ph, và tt c ñu di v trung tâm chính tr mi là kinh ñô Bình An; nhưng vic chp nhn Pht Giáo vi tư cách là giáo hc ch ño nhân tâm trong thi ñi mi vn không có gì thay ñi. Tuy nhiên cho ñn thi kỳ ny thì tư tưng sai bit v Tam Tha Ngũ Tánh ca Pháp Tưng Tông ñã b ñào thi, và thay vào ñó là s xut hin ca giáo hc Nht Tha Bình ðng ca Thiên Thai Tông và Chơn Ngôn Tông. Ngun gc hai tông phái ny là nhân trc tip ca Hoa Nghiêm Nht Tha thi Ni Lương, và nu nói v ngun gc xa hơn na chính là duyên gián tip lý tưng Nht ði Tha ca Thánh ðc Thái T. ðây là Pht Giáo thi Bình An mi ra ñi.

Pháp Hoa Nht Tha ca Ti Trng

Ti Trng ( 最澄, Saichō )24 ca Thiên Thai Tông, ngưi ñã ly T Du Sơn ( 比叡山, Hieizan ) làm căn c tu tp, trong 26 trưc tác ca ông là Th H Quc Gii Chương ( 守護國界章, Shugokokukaishō )25 có ñưa ra t d Tiu Tha như là “con ñưng b hành xa vòng quanh ” và ði Tha như là “con ñưng b hành lch kip”, chê bai ñây là “quyn tha ( 權乘)”, và nêu cao tư tưng Chân Tht Nht Tha (眞實一乘) như là “con ñưng vô ngi phi hành ”. Lý do nêu ra vi ñim gi là “hai con ñưng b hành ny có giáo pháp, nhưng không có ngưi tu theo giáo pháp y”, và ñó cũng là lý do mun cưng ñiu hóa rng giáo pháp thích ng nht vi thi cơ hin ti ca nưc ta lúc by gi là ch có Pháp Hoa Nht Tha ( 法華一乘) mà thôi.

Kim Cang Nht Tha ca Không Hi

Ngoài ra, Không Hi ( 空海, )26 ca Chơn Ngôn Tông, ngưi ñã ly Cao Dã Sơn ( 高野山, Kōyasan ) làm ño tràng tu tp, lúc còn tui thanh niên thì hc v giáo hc Hoa Nghiêm Nht Tha Ni Lương ( 奈良, Nara ), nhưng sau khi sang nhà ðưng cu pháp thì li hc v Mt Pháp Chơn Ngôn ca v A Xà Lê Hu Qu ( 惠果) Trưng An. T ñó, ông ñã y c các kinh ñin thuc v Bí Mt B như ði Nht Kinh ( 大日經), 27 Kim Cang ðnh Kinh ( 金剛頂經), 28 ñ t chc nên giáo hc ca Chơn Ngôn Tông, da trên nhng trưc tác sau ny ñn cui ñi ông ñã vit nên như Thp Tr Tâm Lun ( 十住心論), Bí Tng Bo Thưc ( 秘藏寳鑰), Bin Hin Mt Nh Giáo Lun (辨顯密二敎論), v.v.; song xét cho cùng thì cơ s tư tưng ca Không Hi cũng phát xut t Hoa Nghiêm Nht Tha Tông thi Ni Lương mà thôi. T “Bt Nh Ma Ha Diên ” ( 不二摩訶衍) ca Không Hi là dng ng nói v cnh gii tuyt ñi ca Trí Trí Bình ðng t lp trưng ði Nht Pháp Thân, và nó ñng nghĩa vi t Nht ði Tha ca Thánh ðc Thái T. ðó ch là s khác nhau do biu hin t lp trưng ca Hoa Nghiêm Kinh vi lp trưng ca Chơn Ngôn Tông mà thôi.

27 S trin khai tinh thn Nht Tha

C hai giáo hc Nht Tha ca Thiên Thai và Chơn Ngôn ñã làm cho thi ñi Bình An hưng thnh, và trng sâu trong lòng ngưi tinh thn vn dân Nht Tha dưi trưng ca Thiên Hoàng. Tuy nhiên, trong khong dòng thi gian trôi chy 400 năm ca thi ñi Bình An thì cái hương v mi m ca thi kỳ ñu bao gi cũng nht nho. ðn thi kỳ sau thì Nim Pht Nht Tha ( 念佛一乘) ca Pháp Nhiên ( 法然, Hōnen ), ngưi sùng ngưng tha lc ca ñc Di ðà Pht, ñã ñưa ra ch xưng căn cơ ht thy thin ác làm ñi tưng. K tip theo ñó là s xut hin ca Th Nguyn Nht Tha (誓願一乘) ca Thân Loan ( 親鸞, Shinran ), Pht Tâm Nht Tha ( 佛心一乘) ca ðo Nguyên (道元, ), Bn Môn Nht Tha ( 本門一乘) ca Nht Liên (日蓮, Nichiren ), v.v. Tuy nhiên, nói cho cùng thì tông nào cũng phát xut t bào thai Pháp Hoa Nht Tha ( 法華一乘) ca Thiên Thai Tông trên T Du Sơn mà thôi. Cho du lp trưng và hình thc biu hin tư tưng các tông phái có khác nhau, nhưng vic các tông phái ñu ly kinh ñin Nht Tha làm căn c như nhau, ñu ñng trên lp trưng tinh thn Nht Tha như nhau và ch trương tt c chúng sanh ñu bình ñng thành Pht, thì không có gì sai khác c. Ngay như Thân Loan có chia ra nh ln, quyn tht, tim ñn, thánh tnh th nào ñi chăng na, song trưc ñi nguyn tha lc ca ñc Di ðà thì ông dy rng: “không có chuyn Nh Tha hay Tam Tha, Nh Tha hay Tam Tha ñu nhp vào Nht Tha c”, và tt c ñu quy np v Th Nguyn Nht Tha mà thôi. Cho dù Nht Liên có cao xưng v vic vô ñc ño ca các tông phái kia và cho rng: “Nim Pht không gián ñon, Thin là Thiên Ma, Chơn Ngôn là vong quc, Lut là gic ca nưc nhà ”, nhưng t trong pháp môn ca tác phm Bn Môn Văn ð (本門文底) th 3 ca ông vn cho thy rng ông ñã ñng trên

28 ñi tín nim ca “Diêm Phù nht viên, giai quy diu pháp ” (閻浮一圓、皆歸妙法, khp cõi Diêm Phù, ñu quay v vi diu pháp ). T ngn núi cao nht trong qun sơn là ngn núi Nht Tha mà mi mi ñu sanh trưng trong qun sơn Nht Tha. Dưi thi Ni Lương thì Tam Lun Tông, Pháp Tưng Tông cũng có phát trin, nhưng ñn sau thi ñi Liêm Thương tr ñi thì b suy vong, như trưng hp Pháp Tưng Tông hin ti ch ñang duy trì vi mng mch như là tông phái hc vn mà thôi. Các tông phái Tiu Tha như Câu Xá Tông, Thành Tht Tông, v.v., ñã không th tn ti mt cách ñc lp vi tư cách là mt tông phái nưc ta ñưc. T ñó ta thy rng Pht Giáo Nht Bn vn phát xut t dòng chy ñu ngun Nht Tha Pht Giáo ca Thánh ðc Thái T, ñng trên ña bàn Nht ði Tha ny mà ln lưt các ngn núi Nht Tha ñc lp khác bt ñu vươn lên cao. ðó chính là ngn núi Hoa Nghiêm Nht Tha ( 華嚴一 乘) ca Thánh Võ Thiên Hoàng ( 聖武天皇, Shōmu Tennō ), ngn Viên Giáo Nht Tha ( 圓敎一乘) ca Truyn Giáo ði Sư ( 傳敎大師, Denkyō Daishi ), ngn Kim Cang Nht Tha ( 金剛一乘) ca Hong Pháp ði Sư (弘法大師, Kōbō Daishi ), ngn Nim Pht Nht Tha ( 念佛一 乘) ca Pháp Nhiên Thưng Nhân ( 法然上人, Hōnen Shōnin ), ngn Bn Nguyn Nht Tha ( 本願一乘) ca Thân Loan Thưng Nhân ( 親鸞上人, Shinran Shōnin ), ngn Pht Tâm Nht Tha ( 佛心一乘) ca hai Thin Sư Vinh Tây (榮西, ) và ðo Nguyên ( 道元, Dōgen ), và ngn Pháp Hoa Nht Tha ( 法華一乘) ca Nht Liên Thánh Nhân ( 日蓮聖人, Nichiren Shōnin ). Nói tóm li, Pht Giáo ra ñi n ð ri phát trin Trung Hoa; riêng nưc ta vào thi ñi Suy C Thiên Hoàng thì Pht Giáo lúc ban ñu ñã ñưc nhip th t lp trưng mang tính quc gia; t ñó tr ñi trãi qua hơn 1300 năm, ñ thích ng vi

29 các thi ñi khác nhau, mc du Pht Giáo có thay ñi hình thc, nhưng vn có mt ñim chung nht không h thay ñi là tư tưng Nht Tha Pht Giáo, lp cưc trên tinh thn Nht ði Tha ca Thánh ðc Thái T.

2. Bn cht—S viên dung ca Tam Hc Gii ðnh Tu

Yêu cu ñc lp ca Gii ðàn ði Tha

Khi ñu là Ti Trng ca T Du Sơn thuc thi kỳ Bình An ñã bài xích thuyt Tam Tha ca Pháp Tưng Tông, ñi biu ca Pht Giáo Ni Lương, t tín nim cho rng Pht Giáo Nht Bn phi là Nht Tha mà thôi, và tuyên dương Pháp Hoa Nht Tha Tông ( 法華一乘宗) do Thiên Thai ði Sư (天台大師)29 ch xưng. Cũng tình c thay, s hin hu ca Ti Trng ñã ñưc Hoàn Võ Thiên Hoàng ( 桓武天皇, Kammu Tennō ) chp nhn. Ông tha ân ñin ca Thiên Hoàng mà ñưc sang nhà ðưng cu pháp, ri lên Thiên Thai Sơn, ñưc truyn th trc tip giáo pháp Thiên Thai mà chính ông ñã trãi qua mt thi gian rt lâu mt mình tu hc trên T Du Sơn. Sau khi tr v nưc, ông nhn ñưc sc mnh công nhn cho Thiên Thai Pháp Hoa Tông ( 天台法華宗, Tendaihokkeshū ) ñưc tn ti ñc lp, vi ni dung ly Ma Ha Ch Quán (摩訶止觀) mà nghiên cu v Ma Ha Ch Quán ca Thiên Thai ði Sư, và ly Tỳ Lô Giá Na Kinh ( 毘盧遮那經) mà nghiên cu v Mt Giáo tân truyn. Th nhưng không lâu sau, Không Hi t Trung Quc tr v nưc, ñã truyn bá Mt Giáo vi nghi thc và ni dung thm chí còn phong phú hơn, cho nên t nhiên Mt Giáo tân truyn ca Thiên Thai phi nhưng bưc cho Chơn Ngôn Tông. Ti Trng ch còn chuyên tâm vào vic chnh b giáo hc Thiên Thai và nuôi dưng ñ t mà thôi.

30 Song có ñiu là trưc kia v ðưng tăng Giám Chơn (鑑眞, Ganjin , 688763) 30 ñã cùng vi các ñ t ông ta sang Nht, thành lp gii ñàn ðông ði T, nên t ñó chính ba v Thiên Hoàng là Thánh Võ, Quang Minh và Hiu Khiêm cùng các Hoàng Hu ñã ñăng ñàn th gii ti ñây. Vì th ch ñ ñ tăng nưc ta ñã ñưc quy ñnh rõ ràng, và s thng ch giáo ñoàn t vic tác pháp th gii ca Tiu Tha T Phn Lut (四分律) cũng ñã ñưc thc hin nghiêm túc. Theo ñó, Hoàn Võ Thiên Hoàng mi công nhn s ra ñi ca Thiên Thai Pháp Hoa Tông T Du Sơn; t y tr ñi tông phái ny nhn ñưc ân t ca triu ñình ban cho mi năm ñưc ñ 2 ngưi. Du rng tông phái ny ñã trãi qua bit bao cc kh ñu tranh vi ñói lnh trong vòng 12 năm trên T Du Sơn ñ nuôi dưng ñ t, ñ tr thành các bc ñi tăng, nhưng các v ny cũng phi ln li xung kinh ñô Ni Lương ñ ñăng ñàn th gii ch không còn con ñưng nào khác hơn. Tuy nhiên, gii ñàn Ni Lương thì da trên th lc ca các v Tăng Cang ca Pháp Tưng Tông, ñc bit là phi th tác pháp da trên T Phn Lut ca Tiu Tha. Song nu t lp trưng tân kin lp ca ý nghĩa ði Tha Nht Tha Tông mà nói thì qu tht ñây là ni kh ñau mà Thiên Thai Tông phi gánh chu. ðc bit vn ñ thc t cho thy là vì ña s nhng v tăng mà Thiên Thai Tân Tông gi ñn Ni Lương ñ th gii thì hoc b “Pháp Tưng Tông ñot ñi ”, hoc “chy tán lon vào xóm làng ”, hoc quay tr v li T Du Sơn, s ny không phi là ít. Th thì T Du Sơn ñòi hi phi thit lp mt gii ñàn ñc lp, và xác lp trên ch ñ th gii ñ tăng mi. T s tình trên, ging như ting thét vang gia thanh thiên bch nht là yêu cu s ñc lp ca gii ñàn ði Tha, và căn c mang tính lý lun ca vic ny là ch trương ca Viên ðn Gii ðnh Tu ( 圓頓戒定慧).

31 Ch trương Viên ðn Tam Hc

Gii lut ca ði Tha ñã ñưc ch trương cùng vi s hưng khi ca ði Tha Pht Giáo. Mưi Gii Cm Nng (十重禁戒) và Bn Mươi Tám Gii Nh ( 四十八輕戒) như trong Phm Võng Kinh ( 梵綱經) có ghi, ñã ñưc ng dng trong tng lp ti gia Trung Hoa. Th nhưng, n ð cũng như Trung Hoa thì hành nghi ca v xut gia, cho dù là tông ch lp cưc trên giáo hc ca ði Tha hay Nht Tha ñi chăng na, cũng phi tuân theo lut nghi ca Tiu Tha. Cái gi là ði Tha Gii là gii ca ht thy hu tình ( 一切有情戒, nht thit hu tình gii), ch ñưc dùng vi ý nghĩa mang tính hóa ñ tha nhân mà thôi. Tuy nhiên, ñương thi Ti Trng ca T Du Sơn li phá b ñi truyn thng giáo ñoàn Pht Giáo vn ñã ñưc thc hành t rt lâu n ð, ñ ri ch trương rng ngưi tu hc v Thin ñnh và trí tu ca Viên ðn Nht Tha thì ñương nhiên phi tuân theo gii lut ði Tha ca Viên ðn Nht Tha. Cho nên vào mùa xuân năm 818 (năm th 9 niên hiu Hong Nhân [弘仁]), lúc 52 tui, t bn thân Ti Trng ñã tuyên b x b 250 gii ca Tiu Tha mà trưc ñây ông ñã th ti gii ñàn Ni Lương. T ñó tr ñi, ông nêu cao lý tưng ñc lp ði Tha Viên ðn Gii ( 大乘圓頓戒), và chuyên tâm n lc hành trì cho ñn cui ñi mình. Tuy nhiên vn ñ ny cũng ñng chm ñn tinh thn căn bn ca tình hung hi ñc Thích Tôn còn ti th, và gn ñây na là vic k tha Pht Giáo ca Thánh ðc Thái T, mà ch da ñó là Pháp Hoa Kinh và Phm Võng Kinh. ðc bit là ting thét hùng hn da trên s t giác và phn tnh vi quc ñ và thi cơ nưc Nht Bn chúng ta. Ting thét y có mt sc mnh vô song. Th theo nguyn vng ca Hoàn Võ Thiên Hoàng ( 桓武天皇, Kammu Tennō ), Thiên Thai Pháp Hoa Nht Tha Tông ñã cc lc ch trương phi nương theo ðnh, Tu

32 cùng vi Gii, và theo tinh thn cùng hành nghi ca ði Tha Viên ðn. Mc du trong thi gian sanh tin ca Ti Trng có gp tr ngi do s kháng tu ca các v Tăng Cang vùng Ni Lương, nhưng sau khi ông qua ñi không bao lâu thì ñưc ban chiu ch ha kh và Viên ðn ði Gii ñã tr thành ñc lp trên T Du Sơn.

Pht Giáo viên dung ca Gii ðnh Tu

Tam Hc Gii ðnh Tu tr v nht nguyên, ly Viên ðn Tam Hc ( 圓頓三學) làm tiêu bàng, ly Thiên Thai Tông ca thi Bình An làm căn bn, Pht Giáo Nht Bn ñã tht s trin khai. T ñó, t d như cho du có ly Thin ca Gii Tu tương ñi, hay ví như có ly Tu làm gc ñi chăng na thì cũng không phi là ñã ch trương Tu ca Gii ðnh tương ñi ñưc. Cái nào cũng ñng trên ý ch ca Viên ðn Tam Hc, và ñt trên trng ñim ca mt nào ñó trong Gii ðnh Tu. Nói chung Thin có ý nghĩa Viên Thin bao gm hai môn hc Gii Tu. Tu thì có ý nghĩa Viên Tu ñy ñ c Gii ðnh. Cho nên ging như Tnh ð Giáo nưc ta ch chuyên tín ngưng vào hnh nguyn tha lc ca ñc A Di ðà Pht, cũng ñã lp cưc trên cơ s mang tính tư tưng ca Viên ðn Tam Hc, dung nhip Gii ðnh Tu ca Nht ði Tha Viên ðn vào trong mt hnh nim Pht mà thôi, và chp nhn Viên ðn Tam Hc ca ñi tín tâm tha lc hi hưng, tc pháp nhĩ tuyt ñi vy. Cho nên trong Pht Giáo Nht Bn thì không phi Tiu Tha Gii tr thành ði Tha Gii, cũng như không phi s gii tr thành lý gii, mà trên mt hình thc thì tin trin t trì gii ñn phá gii ri ñn vô gii, t tương ñi gii cho ñn tuyt ñi gii. Nu ñng t trên lp trưng tht tin mà nói thì ñó chính là 33 s suy thoái ca gii lut; song ñng trên lp trưng lý lun mà xét thì nó ñt ñn ch cùng tt ca gii lut ði Tha. Trong Thiên Thai Tông thi Trung ði ca Nht có thc hành thuyt Tha Gii Nht Trí ( 乘戒一致), trong Thin Tông thì có Thin Gii Nht Trí ( 禪戒一致), trong Nim Pht Tông thì ch trương Nim Gii ( 念戒) hay Tín Gii Nht Trí ( 信戒一致), và chính trong Nht Liên Tông có thuyt v Bn Môn Vô Tác Gii (本門無作戒) ca Xưng Gii Nht Trí ( 唱戒一致). Như vy, ging như n ð và Trung Hoa, Pht Giáo ly gii lut thc tin làm ñ nht nghĩa, hay Pht Giáo ly ging lun nghiên cu làm mc ñích ch yu, c hai ñu không th tn ti Nht Bn chúng ta. Duy ch có Pht Giáo mang tính gin d, tht tin, ñng trên lp trưng tư tưng Viên ðn Tam Hc thì mi phát trin vi tư cách là Pht Giáo Nht Bn.

Nim Pht Viên ðn tuyt ñi

Chính Pháp Nhiên ( 法然, Hōnen ), ngưi truyn trao h thng Viên ðn Gii ca Thiên Thai Tông, cũng có dy rng:

“Nu như ly trí tu tài cao mà lp bn nguyn, tc k ngu ñn h trí thì dt khoát tuyt ñi hy vng vãng sanh; tuy nhiên ngưi có trí tu thì ít mà k ngu si thì nhiu lm thay. Nu như ly vic hành trì gii lut mà lp bn nguyn, tc ngưi phá gii vô gii thì dt khoát tuyt ñi hy vng vãng sanh. Tuy nhiên ngưi trì gii thì ít mà k phá gii thì ñy ry. ”

T hin thc ca thi ñi vi nhiu ngưi phá gii và ngu si, ông ñã hy b ñi vn ñ Thánh ðo Môn ht thy khó hành, mà tuyn chn ra pháp môn Nim Pht Nht Hnh ( 念佛一行, mt

34 hnh nim Pht) làm hnh nguyn d làm ca bn nguyn tha lc hi hưng. Nói tóm li, Nim Pht Nht Hnh do ñc Pht Di ðà, Thích Ca và chư Pht ñã tuyn chn ra chính là nim Pht vn hnh c túc, t ñó chúng sanh ch nim Pht mt ting cũng tr thành Viên ðn Tam Hc. Chng Không ( 証空, Shōkū , 11771247)31 Tây Sơn, ñ t ca Pháp Nhiên, cũng có dy rng:

“Gii là nim Pht, cho dù có phá gii hay vô gii ñi na, ngưi tu nim Pht cu mong Cc Lc cũng tr thành ngưi trì gii thanh tnh. Ngoài nim Pht ra thì không có gii.”

Và ông ñã thuyt ñơn gin v ý nghĩa Tam Hc mang tính tương ñi ñưc b qua trong pháp môn Nim Pht Viên ðn (念佛圓頓) tuyt ñi. Li na, Thân Loan ( 親鸞, Shinran ) ca Chơn Tông cũng có dy thêm rng:

“Nưc bin danh hiu bt tư nghì kia không còn thi hài ca s nghch báng, vn dòng sông các ñiu ác ñu quy v, tr thành mt v trong sông nưc công ñc.”

Ông ñã tìm ra Tam Hc Viên ðn tuyt ñi trong ñi tín tâm ca tha lc hi hưng ñ vưt khi gii ñnh tu ca tương ñi hu hn, và phát biu bài Hòa Tán ( 和讚, Wasan )32 th hin s vui mng cao tt trong pháp lc t nhiên ca mình. Nói tóm li, ch tín ñưc thành tu t ñi hnh ca A Di ðà Pht, nên nó ñưc xem như là ñi tín tâm ca vn ñc viên dung, là ñi hnh ca tha lc Tam Hc Viên ðn.

35 Thin ca Tam Hc Nht Trí

Vinh Tây (榮西, Eisai ) Kin Nhân T ( 建仁寺, Kennin ji ), 33 ngưi ñã tng truyn bá Lâm T Tông vào nưc ta và to cơ hi cho Thin hc hưng long, có dy rng:

“ðánh Phù Lut34 ngoài Nit Bàn, hin trí tu trong Bát Nhã, ñây chính là Thin Tông.” Hay “Thin Tông là hc pháp tng ca Pht, trì tnh gii ca Pht. ðây gi là Thin.”

Và ông ñã nói ñi nói li rng Thin ch xưng ca ông là Thin ca Tam Hc Viên ðn Gii ðnh Tu nht nguyên. Sau ny chính ðo Nguyên (道元, Dōgen ) ca Vĩnh Bình T (永平寺, Eiheiji ), 35 ngưi k tha Thin phong ca Vinh Tây ri sang nhà Tng cu pháp và ñưc truyn tha Thin Tào ðng t Thiên ðng Sơn Như Tnh ( 如淨), 36 cũng bài bác Thin tương ñi vi giáo, tuyên dương Thin ca Giáo Thin Dung Hp ( 敎禪融合) và Gii ðnh Tu Nht Trí (戒定慧一致), có tuyên b rng:

“Thí như Thin Na mà gi là Thin Tông thì không ñưc, hung chi Thin Na chưa phi là tng yu ca Pht pháp. Tuy nhiên, ñc bit nhóm ngưi gi ñi ño chánh truyn ca chư Pht là Thin Tông thì qu Pht ño vn còn trong mng chưa thy ñưc, vn còn trong mng chưa truyn ñưc vy thay !”

Ly tên gi ca Thin Tông làm “tên gi ca Ma Ba Tun” mà ghét b cho rng:

36 “Ngoài nht tâm còn có Pht Giáo, nhà ngươi nht tâm mà vn chưa nht tâm, ngoài Pht Giáo ra còn có nht tâm. Nhà ngươi là Pht Giáo mà vn chưa phi là Pht Giáo. Quyn kinh là toàn thân Như Lai, cho ñn xá li ca Như Lai.”

Cho nên ông bài bác ñiu mà Thin gi là Giáo Ngoi Bit Truyn ( 敎外別傳, truyn riêng ngoài giáo lý), và tuyên dương Pht Giáo chánh truyn ca Viên ðn Tam Hc.

Tam Hc Viên ðn tuyt ñi

Li na, s lưu truyn ca Tnh ð Giáo t thi Bình An tr ñi càng lúc càng hưng thnh, và Thin phong dn dn bùng cháy mt cách mnh m nh s tái thit giao thông vi ði Lc Trung Hoa thi nhà Tng. Chơn Ngôn Mt Giáo lưu hành t thi Bình An cng vi phong trào vn ñng gii lut bc khi trong khí vn ñương thi ñã bt ñu xut hin rõ ràng. Thêm vào ñó, Nht Liên ( 日蓮, Nichiren ), nhân vt cao xưng tư tưng Pháp Hoa ca Thiên Thai Tông chánh truyn và thành lp nên Nht Liên Tông, cũng có tuyên b rng:

“Tam Hc Gii ðnh Tu là Tam ði Bí Pháp phát xut t Phm Th Lưng, nay ngưi theo Nht Liên cho vic xưng tng Nam Mô Diu Pháp Liên Hoa Kinh là trí tu..., chm dt ngũ ñ gii ñàn, nht hưng xưng tng Nam Mô Diu Pháp Liên Hoa Kinh, ñây là bn ý ca kinh ny... Năm ch Diu Pháp Liên Hoa Kinh tc gan tim ca mt b tám quyn, là gan tim ca ht thy các kinh, là chánh pháp trên ñnh ñu ca ht thy chư Pht B Tát ca hai tha, ca tri ngưi A Tu La và Thn, v.v.”

37

Và ch trương Tam Hc Viên ðn tuyt ñi là t lp trưng bn môn ca Pháp Hoa. Ti n ð sau khi ñc Thích Tôn dit ñ, t tính tt yu cn phi thng ch giáo ñoàn và duy trì truyn thng, thì trong Tam Hc có Gii là ñưc xem trng nht. Như vy ñi sau gii lut Tiu Tha, ñưc gi là Tht Chúng Bit Th ( 七眾別受, by chúng th riêng) và ñưc hình thc hóa, ñã tr nên b ràng buc. Tam Hc Gii ðnh Tu thì tin trin t gc ca Tiu Tha ñn ði Tha. Trung Hoa cũng dn dà theo thi gian mà c hai ñu ñưc th dung. Th nhưng chúng mi mi t phát trin và trong ñó thì Tu Hc ñã ñưc xem trng nht. Các hình thc Pht Giáo ny ñu ñưc nhip th vào nưc ta, t chc giáo lý ca giáo ñoàn Trung Quc cũng ñưc chp nhn vào dưi hình thc nguyên th, và ñã phát trin trên phương din thc t hóa. Chính ñây, trit lý u huyn phc tp ca Pht Giáo Trung Hoa ñã ñưc ñơn thun hóa, và thc tin Tiu Tha Gii ca Pht Giáo n ð ñã ñưc thay ñi thành ði Tha Viên ðn Gii ñ cho phù hp vi quc ñ, thi cơ và quc dân. Còn Tu Hc phc tp ca Tiu Tha hay ði Tha A Tỳ ðt Ma ñã bin thành Nht Tha Viên ðn Tu; và ñi vi ðnh thì cũng ñã chuyn thành Viên ðn ðnh ca Pht T chánh truyn. Như vy Gii ðnh Tu ñã phát trin thành Viên ðn Tam Hc và tr thành Pht Giáo ca t nhiên pháp nhĩ ( 自然法爾, pháp vn t nhiên như vy). Nu nói khác ñi, Pht Giáo Nht Bn ñã thng nht Gii ðnh Tu trong lp trưng Tam Hc tuyt ñi bình ñng. ðó là Pht Giáo nu ly Gii làm ch thì nó tin trin t Tiu Tha gii ñn ði Tha gii, t hu tác gii ñn vô tác gii. Còn nu ly ðnh làm chính thì nó phát trin t tu Thin ñn chng Thin, t hu Thin ñn vô Thin. Và nu ly Tu làm gc thì nó thăng hoa t tu tu ñn tánh tu, t th giác ñn bn giác. Nói

38 tóm li, lp cưc trên lp trưng ca tuyt ñi gii, tuyt ñi ñnh cũng như tuyt ñi tu, Pht Giáo Nht Bn ca Bn Chng, Bn Nguyn và Bn Môn ñã tht s xut hin.

3. Tht tin—B Tát ño ca chơn tc nht quán

Pht giáo chơn tc nht quán

Pht Giáo Nht Bn, lp cưc trên tinh thn Nht Tha, ch trương rng ht thy chúng sanh ñu bình ñng và ly ni dung ca gii ñnh tu viên ñn, là Pht Giáo phát trin vì tinh thn chơn tc nht quán, ñương nhiên ph b ñi s sai bit gia hàng xut gia và ti gia, và không chp nhn s bt ñng gia nam và n. T ñó Pht Giáo Nht Bn ñã ñưc bình d hóa t Pht Giáo trong núi rng hang ñng thành Pht Giáo ca ñô th làng xóm, t Pht Giáo ca hàng Thánh gi xut gia thành Pht Giáo ca hàng ti gia phàm phu, t Pht Giáo ca lp tu ño hc vn thành Pht Giáo ca sinh hot giá dân bình thưng. Tuy nhiên, ñây chính là s phát xut t quy phm ln ca tư tưng Chơn Tc Nht Th ( 眞俗一体) do Thánh ðc Thái T (聖德太子, Shōtoku Taishi ) ch xưng, ri trãi qua các v cao tăng thc tin hóa như ðo Chiêu ( 道昭, Dōshō ), 37 Hành Cơ (行基, Gyōki ), 38 v.v., ñn Ti Trng ( 最澄, Saichō ) ca thi kỳ Bình An thì ch trương Pht Giáo Chơn Tc Nht Quán (眞俗一貫) là t mt chính din; ri Không Hi ( 空海, Kūkai ) cũng thi hành vic giáo dc quc dân theo tinh thn Chơn Tc Bt Ly ( 眞俗不離). Còn nhóm Không Dã ( 空也, Kūya ), 39 Lương Nhn ( 良忍, Ryōnin ), v.v., thì ngao du khp thiên h mà khuyên dy ngưi ta nim Pht. Duy Pháp Nhiên ( 法然, Hōnen ) thì ri ño tràng T Du Sơn mà khuyên nh mi ngưi tu tp pháp môn nim Pht d làm; riêng Thân Loan ( 親鸞, Shinran ) thì ly thân mình làm giáo ch ti gia, ăn tht, có v và m ra 39 Chơn Tông ñc ñáo ca riêng mình. Chính Thánh ðc Thái T là ngưi ñã tng thuyt ging giáo lý gi là “tr sanh sn nghip giai th tht tưng ” (治生産業皆是實相) trong Kinh Pháp Hoa, sinh hot theo tinh thn “chư pháp tht tưng ” ( 諸法實相) ca v B Tát ti gia trong Duy Ma Kinh, s t giác ca ngưi n thành Pht t “t tánh thanh tnh tâm ” ( 自性清淨心) trong Thng Man Kinh, và ly thân mình ñ thc hin các giáo lý y. Vi tư cách là Nhip Chính Hoàng Thái T, ông có quyn ñnh ñot tt c, có khi thì thuyt ging Pht ñin trưc mt Thiên Hoàng, son thut ra 8 quyn Tam Kinh Nghĩa S ( 三經義疏, Sangyōgisho )40 ñ lưu li cho hu th. Chính Thái T cho rng vic tu Thin nơi vng v là pháp Tiu Tha, nên ông ñã ph b nó, mà quán lý chư pháp tht tưng ngay chính trong th gian hin thc và phi bưc lên con ñưng ði Tha B Tát, là bưc khi ñu cho Pht Giáo Nht Bn mang tính Chơn Tc Nht Quán. Ti Trng ( 最澄, Saichō ) ca T Du Sơn ñã lý tưng hóa s nuôi dưng v tăng B Tát như là món quc bo tht s t lp trưng ca Viên ðn Tam Hc. Chính trong T ðiu Thc (四條式) do Tha Nga Thiên Hoàng ( 嵯峨天皇, Saga Tennō ) ñưa ra có ñ cp ñn vn ñ ny, rng:

“Thit nghĩ rng quc bo ca B Tát có nói trong Pháp Hoa Kinh, s li tha ca ði Tha là thuyt ca Ma Ha Diên (摩訶衍), nu không có toàn b by nn trong kinh ði Tha thì ly gì mà có th tr ñưc ch ? Hơn na, tai nn ln chưa tng có mà không có B Tát thì làm sao có th làm cho ht ñưc ch ? ... Nu không có món báu ca sơn hà, món li tha ca xã tc hay v B Tát thì làm sao ñây ? ði vi Pht ño thì gi là B Tát, ñi vi tc ño thì gi là quân t. Hãy m rng gii y mà hành Chơn Tc Nht Quán. ”

40

Sau ñó, trong Hin Gii Lun ( 顯戒論, Genkairon ), 41 Ti Trng có dn li nói ca Tăng Triu ( 僧肇)42 rng:

“Tiu Tha vì chưng ngi sanh t, nên không th hòa quang, còn v ñi sĩ vì quán thông yu ch thin ác mà hành ðo Tc Nht Quán, nên sut ngày cũng phàm phu và trn ngày cũng ño pháp. ”

Và cũng chính Ti Trng ñã làm sáng t lp trưng chư pháp tht tưng ca Kinh Pháp Hoa. Tuy nhiên, trong lp trưng ca ông, cái gi là quc bo là các v B Tát tăng thun túy chuyên sng tu luyn trong rng núi sut 12 năm, vn chưa th thoát khi ht hình thc mô phng ca Pht Giáo Thiên Thai mà tu tp trong sơn lâm cùng cc ca Trung Hoa ñưc. Song t yu ch “s xut gia theo nghĩa Viên ðn là cho du hình thc có xut gia ñi chăng na, vn không gi ly chút nh nht gì, vn không nương cy chút nghi tit nh nht nào ”, ông ñã st sng tn lc tp trung vào vic nuôi dưng ñào to v B Tát tăng v mt tinh thn. Như vy cui cùng ñó là hình thc phát trin ñn Pht Giáo Chơn Tc Nht Quán mang tính thc t mà ta có th nhìn thy qua Pht Giáo Liêm Thương. Trưng hp ca Không Hi (空海, Kūkai ) cũng vy. Cho du ông ñã khép mình trong Cao Dã Sơn làm ño tràng tu Thin, nhưng vn ñn hong dương Mt Giáo tân truyn như là tông phái trn h quc gia ðông T ( 東寺, Tōji ) vùng kinh ñô. T nghi thc s tưng, quc gia và xã hi liên kt vi nhau, t ñ hình Mn Trà La ( 曼茶羅, Maṇṇala )43 th hin mt cách ñoan nghiêm giáo lý thâm huyn, và t tác pháp quán ñnh mà chính ông ñã truyn th mt cách c th nghi thc bí truyn Tc Thân Thành Pht ( 卽身成佛). 44 ðc bit Tông Ngh Chng Trí Vin ( 綜芸種智院), nơi làm mc tiêu giáo dc cho ngưi 41 dân bình thưng, ñã ly “v Thy trong ño” ñ truyn kinh Pht cũng như “v Thy ngoài ñi” ñ ph bin rng sách th gian, và thc thi vic giáo hóa tinh thn Chơn Tc Bt Ly.

Tính tht tin ca Chơn Tc Nht Quán

Khong gn cui thi Bình An, vào tháng 3 mùa xuân năm 1175 (năm th 5 niên hiu Tha An [ 承安]), lúc y Pháp Nhiên ñã 43 tui, ông ri khi T Du Sơn, b ñi hnh nguyn t lc Thánh ðo mà tr v vi con ñưng nim Pht tha lc d làm. Nói tóm li, trưc bn nguyn lc ca ñc Di ðà ly mc tiêu tt c chúng sanh ñu ñưc vãng sanh mt cách bình ñng, thì không k nam n, già tr, chng màng ño tc giàu nghèo, ch có nht tâm mà nim cho trn mt ting mà thôi. V li, pháp môn nim Pht y có ý nghĩa là tên gi ca Chơn Tc Nht Tha mà cũng chng k ñn vic ñi ñng nm ngi, và không lun ñn thi x các duyên, v.v. ðó chính là:

“Nói là bn nguyn sâu nng thì không tách lìa thin ác, không phân chia trì gii hay phá gii, không k ti gia hay xut gia, chng bàn hu trí hay vô trí, mà khi tâm ñi bi bình ñng, ht lòng tin vào bn nguyn mà nim Pht, thì ch trong khonh khc mt nim, A Di ðà Pht s ñn tip rưc. Nim Pht ca bc Thánh và nim Pht ca k phàm không có gì khác nhau, mà công ñc hoàn toàn như nhau. ”

ðây là ln ñu tiên s phân bit c hu gia xut gia và ti gia ñã ñưc xóa b, và giá tr con ngưi ñưc chú trng ñn. Nói tóm li, tư tưng Nht Tha căn bn ca Pht Giáo Nht Bn là thông qua Nim Pht Tam Hc C Túc, và ñưc khai hin trên con ngưi hin thc.

42 Tuy nhiên, trưng hp ca Pháp Nhiên thì ñương nhiên vn gi nguyên hình thc v tu sĩ xut gia. Song ñn thi ñ t ông ta là Thân Loan thì li chuyn sang hình thc thc tin, ly thân mình làm cuc sng ti gia phi tăng. Chính ông ñã ni quán mt cách sâu sc rng:

“B ñ tâm ca t lc Thánh ño không k ñn tâm hay ngôn ng, k phàm phu thưng trôi lăn lưu chuyn phi nên phát khi tâm như th nào ñây ? ”

Ông ly hình thc phi tăng phi tc làm tiêu thc, ly hai ch Ngu Ngc mà ñt tên cho mình, ri tin vào bn nguyn tha lc ca ñc Di ðà ngay trong cuc sng ti gia vi v con và quyn thuc. Thân Loan ñã kính ngưng Pháp Nhiên như là v Thái T ca Chơn Tông ( 眞宗, Shinshū , tc Tnh ð Chơn Tông [淨土眞宗, Jōdoshinshū ]), còn t bn thân mình thì ch trương “không ai là ñ t ca Thân Loan c”, mà các tín ñ lâu nay thì gi là “ñng bn hay ngưi ñng hành ”. ðc bit ông kính ngưng Thánh ðc Thái T như là v “giáo ch ca ði Hòa ”, vì chính Thái T cũng ñã thc hành cuc sng phi tăng phi tc. Như vy, Chơn Tông vi v Cao T là Thân Loan, ñã hưng thnh và ñưc truyn bá rng rãi theo dòng thi gian. ðn thi kỳ Trung Hưng ca Chơn Tông, Liên Như ( 蓮如, Rennyo )45 cũng có dy rng:

“Nht nghĩa lúc by gi ca Thân Loan Thánh Nhân là không ly hình thc phát tâm xut gia làm gc, không ly hình thc b nhà x dc làm tiêu ch.”

Và ông ñã thuyt giáo rng rãi mt cách bình d tông ch Chơn Tc Nh ð Nht Quán.

43 Khác vi Mt Giáo ca Thiên Thai và Chơn Ngôn ñưc tin hành thông qua thi ñi Bình An, và Pht Giáo Tnh ð ñang trên ñà dn dn hưng thnh, ðo Nguyên (道元, Dōgen ) ca Tào ðng Tông ñã tránh xa thành ñô, lánh khi quyn th quc gia mà thit lp nên Pht Giáo xut gia trong vùng núi Vit Tin (越前, Echizen ). Ông dy rng:

“Mt ñi hóa nghi ht thy không phi là ti gia ñc ño. ðây chng phi là ño tràng hc Pht ðo ca ngưi ti gia. Mc du trong Thánh giáo có nói v vic ngưi ti gia thành Pht, nhưng phi chánh truyn. Mc du có nói vic ngưi n thành Pht, song ñây cũng không phi là chánh truyn. Pht t chánh truyn ch có xut gia thành Pht mà thôi.”

Và ông ñã ñng trên bn v xut gia ca Pht Giáo. Tuy nhiên, t s phê phán rt mãnh lit ñi vi gii Pht Giáo ñương thi, chính ðo Nguyên ñã rt mong mun chuyn hưng tr v vi Pht Giáo ca ñc Thích Tôn chánh truyn, và ñó cũng là do t s cm hóa ca Thiên ðng Như Tnh ( 天童如淨, Tendō Nyojō ). Mt khác, ñiu ñó cũng cưng ñiu hóa cho rng trên con ñưng thành Pht thì nam n bình ñng và không có s sai bit trong Pht tánh. Ông ñã khuyên răn chúng ñ t rng có ngi tu trong núi ñi na thì “thân mng ca mt ngày là thân mng ñáng quý, trong mt ngày ny nên xem như là ca báu ”, n lc tng chút nuôi dưng hu th, m rng Thin phong vào trong dân chúng và tin hành Pht Giáo Tu Chng Nht ðng ñng thi vi Chơn Tc Nht Quán. Tr hơn ðo Nguyên mt bưc, Nht Liên thì xut gia Thanh Trng Sơn ( 清澄山) vùng An Phòng ( 安房, Awa ), ñã phát hin ra tinh thn t bi ca “ht thy chúng sanh ñu là con ta ” trong nguyn lc “mt tri bn bin ñu quy v diu pháp ”, 44 ly vic “kt hp pháp vua pháp Pht vi pháp Pht pháp vua, ly pháp Tam ði Bí Mt ca bn môn trong vua quan nht ñng, mà thành lp nên thuyt thiên h vn dân các tha ñu là Nht Pht Tha, và vn dân nht ñng ñu xưng tng Nam Mô Diu Pháp Liên Hoa Kinh ” làm lý tưng, không phân bit ño tc, nam n, giàu nghèo, ly vn dân trong cõi Diêm Phù ð làm bn l và thành lp nên tông gi là Xưng ð Thành Pht (唱題成佛). Tông ny cũng ñã ñưc phát trin rng rãi trong quc dân nưc ta vi tư cách là Pht Giáo Chơn Tc Nht Quán. Li na, Trí Chơn ( 智眞, Chijin ) ca Thi Tông, ngưi th nhn áo nghĩa t các bc Thánh thuc ñi cháu ca Pháp Nhiên, năm 1275 (năm ñu niên hiu Kin Tr [ 建治]), ñã ñn tham bái Hùng Dã Thn Xã ( 熊野神社, Kumano Jinja ), ri cm ñc bài tng “sáu ch danh hiu pháp Nht Bin, mưi cõi theo chánh th Nht Bin, vn hnh ri nim chng Nht Bin, trên ñi hoa mu tuyt ho thay (六字名號一遍法、十界依正一遍体、萬行離念一遍証、人 中上上妙好華, lc t danh hiu Nht Bin pháp, thp gii y chánh Nht Bin th, vn hnh ly nim Nht Bin chng, nhân trung thưng thưng diu ho hoa )”; ông t ñt hiu cho mình là Nht Bin ( 一遍, ), ri ñi ngao du khp thiên h, trong vòng 16 năm trưng ñã giáo hóa ñưc 251.724 ngưi và khuyên h nim Pht. Chính ông cũng ñã thc hin tinh thn Pht Giáo Chơn Tc Nht Quán, khuyên răn mi ngưi nim Pht hng ngày trong khi ñi ñng nm ngi ñ ñưc tâm ñc khi lâm chung. Ri ñn Lương Tôn ( 良尊, Ryōson ), 46 ngưi th nhn n tín dung thông t s linh ng báo nghim Thch Thanh Thy Bát Phan Cung ( 石清水八幡宮, Iwashimizuhachimangū ) vào năm 1321 (năm ñu niên hiu Nguyên Hanh [ 元亨]), ñã tha k Nim Pht Tông gi là “mt ngưi ht thy mi ngưi, ht thy mi ngưi mt ngưi, mt hnh ht thy các hnh, ht thy các

45 hnh mt hnh, y tên tha lc vãng sanh (一人一切人、一切人一人、一行一切行、一切行一行、是 名他力往生, nht nhân nht thit nhân, nht thit nhân nht nhân, nht hnh nht thit hnh, nht thit hnh nht hnh, th danh tha lc vãng sanh )” ca Lương Nhn ( 良忍, Ryōnin ) và cũng ñi ngao du khp các ña phương mà hong b ði Nim Pht Tông ca chơn tc nam n dung thông.

S tu chng trong cuc sng hin thc

nưc ta, t căn bn nu ly ñiu làm tiêu chun xut gia, ñó ñưc gi là Sa Môn (s: śrāmaṇa, p: samaṇa, 沙門). Tuy nhiên, ñiu ny khác nhiu vi ý nghĩa ban sơ ca nó. Có hng xut gia vưt qua quc gia và quc dân, và có hng tinh thn ca h luôn ñt lên trên quc gia và quc dân. T ñó, không phi ch là ñơn thun t phương din tư tưng tôn giáo mà thôi, mà vic làm ca nhng ngưi ny là vic làm vô cùng to ln, ñt trên cơ s phát trin hưng thưng ca hin tht nưc nhà vi nhiu khía cnh quc gia xã hi. Trong s ñó, ging như ðo Chiêu ( 道昭, Dōshō ), Hành Cơ ( 行基, Gyōki ), Ti Trng (最澄, Saichō ), Không Hi ( 空海, Kūkai ), Trùng Nguyên ( 重源, Chōgen ), 47 Du Tôn ( 叡尊, Eison ), Nhn Tánh ( 忍性, Ninshō), 48 v.v., là nhng thí d ñin hình nht. T ñó nu xét trên hình tưng Sa Môn xut gia ca nhng ngưi ny, ta thy rng tuy không ñng nht vi Thánh ðc Thái T, v giáo ch ca nưc ta, nhưng v hnh Chơn Tc Nht Quán ca h thì qu tht có th nói rng h ñã k tha du chân ban ñu ca Thái T. Sau ny hu th cũng có nhng ngưi kính ngưng ñn s tái lai ca Thái T, và tt nhiên lý do ny không phi là không có vy. ðc bit ging như Thân Loan thì chng ly căn bn hình thc Sa Môn xut gia, mà ly hình 46 tưng phi tăng phi tc ñ hong giáo trong rng rãi qun chúng nhân dân. Tông phong ca ông ta rt thnh hành và ñt ñn cc thnh vi giáo ñoàn ca Bn Nguyn T ( 本願寺, Honganji ). 49 Hin ti, ngoài Chơn Tông ra, trong các tông phái thì xut gia ch là tên gi mà thôi và trên thc t thì tt c ñu tin hành con ñưng Chơn Tc Nht Quán bình ñng như nhau. Con ñưng chng ng vn có trong cuc sng hin tht ny, hin thc sanh t là lý tưng ca Nit Bàn và khi băng phin não c như vy mà tan thành nưc B ð. Trong y không có s tách ri gia tu và chng, và không có ño lý gi là phân bit gia ti gia vi xut gia. ðây chính là con ñưng tht tin ca Pht Giáo Nht Bn mang tính Chơn Tc Nht Quán, hay Chư Pháp Tht Tưng vi ý nghĩa ño ñi không hai, nam n bình ñng, trong cuc sng sinh hot hng ngày ca ht thy quc dân tc thành chánh giác.

Chú thích: 1. Bát Nhã Ba La Mt ða Tâm Kinh (s: Prajñāpāramitāhṇdaya , t: çesrah sñiṇpo bshugsso , c: Panjopolomitohsinching , j: Hannyaharamittashingyō, 般若波羅蜜多心經): nói cho ñ là Ma Ha Bát Nhã Ba La Mt ða Tâm Kinh ( 摩訶般若波羅蜜多心經), còn gi là Bát Nhã ða Tâm Kinh ( 般若多心經), Bát Nhã Tâm Kinh (般若心經), Tâm Kinh ( 心經), 1 quyn, hin còn, Taishō 8, 848, No. 251, Huyn Tráng ( 玄奘, 602664) dch vào năm 649 hay 648 (niên hiu Trinh Quán [貞觀] th 23 hay 22) nhà ðưng. Có 6 dch bn khác ca kinh ny: (1) Ma Ha Bát Nhã Ba La Mt ði Minh Chú Kinh ( 摩訶般若波羅蜜大明呪經), do Tam Tng Pháp Sư Cưu Ma La Thp (s: Kumārajīva , 鳩摩羅什, 344413) dch. (2) Bát Nhã Ba La Mt ða Na ð Kinh ( 般若波羅蜜多那提經), do B ð Lưu Chi (s: , 菩提流支, 562727) dch. (3) Bát Nhã Ba La Mt ða Tâm Kinh ( 般若波羅蜜多心經), do Bát Nhã (s: , 般若, 734 ?), và Li Ngôn ( 利言, khong th k th 8) dch. (4) Ph Bin Trí Tng Bát Nhã Ba La Mt ða Tâm Kinh (普遍智藏般若波羅蜜多心經), do Pháp Nguyt (s: Dharmacandra , 法月, 653743) dch. (5) Bát Nhã Ba La Mt ða Tâm Kinh (般若波羅蜜多心經), do Trí Hu Luân ( 智慧輪) dch. (6) Thánh 47 Pht Mu Bát Nhã Ba La Mt ða Tâm Kinh (聖佛母般若波羅蜜多心經), do Thí H (s: Dānapāla , 施護, khong th k th 10) dch. Nu so sánh các bn trên, bn dch ca Tam Tng Pháp Sư Cưu Ma La Thp ñưc lưu truyn rng rãi nht. Phn bn ca kinh ny hin còn Pháp Long T ( 法隆寺, Hōryūji ) ca Nht Bn; năm 1884 F. Max Müller và Bunyū Nanjō ( 文雄南條) ñã cùng hiu ñính, xut bn; ñn năm 1894 nó ñưc dch sang Anh ng. Ngoài ra, vào năm 1864, hc gi ngưi Anh là Beal Samuel cũng ñã dch sang Anh ng bn dch ca Huyn Tráng. Nu so bn ting Sanskrit và bn Hán dch ca Huyn Tráng, chúng có ni dung tương ñng. Còn bn ñưc phát hin thch ñng ðôn Hoàng là tư liu rt quý trng ñi vi gii hc thut. V phn chú s ca kinh ny cũng có rt nhiu bn, trong ñó quan trng nht là Bát Nhã Ba La Mt ða Tâm Kinh U Tán ( 般若波羅蜜多心經幽贊) ca Khuy Cơ ( 窺基, 632682), Bát Nhã Ba La Mt ða Tâm Kinh Tán (般若波羅蜜多心經贊) ca Viên Trc ( 圓測, 613696), Bát Nhã Ba La Mt ða Tâm Kinh Lưc S ( 般若波羅蜜多心經略疏) ca Pháp Tng ( 法藏, 643712), và Bát Nhã Ba La Mt ða Tâm Kinh S (般若波羅蜜多心經疏) ca Hu Tnh ( 慧淨, 578?), v.v. 2. Hoa Nghiêm Kinh (s: Buddhāvataṇsakanāmamahāvaipulya sūtra , c: Huayenching , j: Kegonkyō , 華嚴經): còn gi là ði Phương Qung Pht Hoa Nghiêm Kinh ( 大方廣佛華嚴經), Lc Thp Hoa Nghiêm ( 六十華嚴), Cu Dch Hoa Nghiêm Kinh (舊譯華嚴經), Cu Kinh ( 舊經), Tn Kinh ( 晋經), 60 quyn, hin còn, Taishō 45, 477, No. 1866, Pht ðà Bt ðà La (s: Buddhabhadra , 佛駄跋陀羅, 359429) dch t năm 418420 hay 421 (niên hiu Nghĩa Hy [義熙] th 14 ñn niên hiu Nguyên Hy [ 元熙] th 2 hoc Nguyên Sơ [ 元初] th 2) thi ðông Tn. 3. Vô Lưng Th Kinh (s: Sukhāvatīvyūhasūtra [ed. by F. M. Müller & B. Nanjō], c: Wuliangshouching , t: ṇphagspa ṇoddpogmed kyi bkodpa shesbyaba thegpa chenpoṇimdo , j: Muryōjukyō , 無量壽經): còn gi là Song Quyn Kinh ( 雙巻經), ði Vô Lưng Th Kinh ( 大無量壽經), 2 quyn, hin còn, Taishō 12, 265, No. 360, Tăng Khi (s: Saṇghavarman, Saṇghapāla ; 僧鎧, 460524) nhà ðưng dch vào năm 252 (niên hiu Gia Bình [嘉平] th 4) ñi Tào Ngy. 4. ði Bát Nit Bàn Kinh (s: Mahāparinirvāṇasūtra , c: Tapannieh p'anching , j: Daihatsunehankyō, 大般涅槃經): còn gi là Nit Bàn Kinh ( 涅槃經), Bc Bn Nit Bàn Kinh ( 北本涅槃經), 40 quyn, hin còn, Taishō 12, 365, No. 374, ðàm Vô Sm ( 曇無讖, 385433) dch t năm 416423 (niên hiu Huyn Th [玄始] th 310) ñi Bc Lương.

48 5. Tỳ ðàm Tông ( 毘曇宗, Bidonshū ): tên gi mt trong 13 tông phái ln ca Pht Giáo Trung Quc, da trên A Tỳ ðt Ma ( , 阿毘達摩, ði T Pháp) và y c vào Lun Tng mà thuyt giáo, còn gi là Tát Bà ða Tông ( 薩婆多宗, tc Thuyt Nht Thit Hu B), hay S Lun ( 數論), hc phái chuyên nghiên cu thng pháp trong b A Tỳ ðàm Tâm Lun ( 阿毘曇心論) và pháp cu trong Tp A Tỳ ðàm Tâm Lun ( 雜阿毘曇心論), v.v., ca Hu B. Tông phái ny ñã tng hưng thnh nh Tăng Già ð Bà (s: Saṇghadeva , 僧伽提婆), ðo An ( 道安) ca thi Tin Tn và Hu Vin ( 慧遠) ca thi ðông Tn. Các ging lun và chú thích ca mt s nhân vt như Hu Thông ( 慧通) thi Lưu Tng, ðo Tha ( 道乘) nhà Lương, Hu Bt ( 慧弼) nhà Trn, Hu Tung ( 慧嵩) nhà Bc Ngy, Chí Nim ( 志念) nhà Tùy, và ðo Cơ ( 道基) nhà ðưng, ñã ñưc trin khai mnh m. ðn khi my b tân dch ca Huyn Tráng ( 玄奘) nhà ðưng như ði Tỳ Bà Sa Lun ( 大毘婆沙論), Phát Trí Lun (發智論), Câu Xá Lun ( 倶舍論) xut hin, thì tông phái ny b dit vong mt cách nhanh chóng. Trung Quc thì tông ny hong giáo ch yu ti vùng Hoa Bc, nhưng ñn thi nhà ðưng thì hp thu tinh thn ca Câu Xá Tông do Huyn Tráng lp nên. Nht vào thi kỳ Pht Giáo Ni Lương thì Câu Xá Tông cũng có khi ñưc gi là Tỳ ðàm Tông. 6. Thành Tht Tông ( 成實宗, Jōjitsushū ): tên gi ca hc phái nghiên cu da trên b Thành Tht Lun (s: Satyasiddhiśāstra , 成實論) ca Ha Li Bt Ma (s: Harivarman , 訶利跋摩, khong th k th 34), do Cưu Ma La Thp (s: Kumārajīva , 鳩摩羅什, 344 413) dch vào khong năm 411412. Trung Hoa thì nó thuc mt chi nhánh ca Tam Lun Tông. Trưc tiên tông ny ñưc môn h ca La Thp nghiên cu, ri Tăng ðo ( 僧道) và Tăng Tung ( 僧嵩) thành lp nên 2 h thng tư tưng ln. Tăng ðo thì trưc tác b Thành Tht Lun Nghĩa S (成實論義疏), ñóng vai trò ch ño trong vic nghiên cu v Thành Tht Tông vùng phía Nam. Ông có mt s ñ t như ðàm T ( 曇濟), ðo Lưng ( 道亮), ðo Mãnh ( 道猛), v.v. ð t ca ðàm T và ðo Mãnh thì có Pháp Sng ( 法寵). Còn ñi vi ðo Lưng, ngưi son ra b Thành Tht Lun Nghĩa S (成實論義疏) thì có Trí Lâm ( 智林). Tăng Tung thì qung b Thành Tht Lun T Châu; còn các môn h ca ñ t ông là Tăng Uyên (僧淵) như ðàm ð ( 曇度), ðo ðăng ( 道登), Hu Cu ( 慧球), v.v., thì ñưc tín nhim thi Bc Ngy. Vào thi Nam T thì Tăng Nhu (僧柔), Hu Th ( 慧次) vâng theo mnh lnh ca vua Tuyên Văn Vương ( 宣文王) trưc tác b Lưc Thành Tht Lun ( 略成實論); sau ny môn h ca h cũng xut hin ra 3 v ñi pháp sư ca nhà Lương là Trí Tng ( 智藏), Tăng Mân ( 僧旻) và Pháp Vân ( 法雲). Trong s 3 ngưi ny thì Trí Tng là ngưi ñã tn lc xin dương

49 Thành Tht Lun. Vào ñi nhà Tùy thì có Trí Thoát (智脫) rt ni ting. ði vi Nht Bn thì tông ny cũng ñưc vương triu Bách T (百濟) ca Triu Tiên truyn vào, nhưng ch ph thuc vào Tam Lun Tông, ch không tn ti như mt tông phái ln như Trung Quc. 7. Tam Lun Tông ( 三論宗, Sanronshū ): tên gi mt trong 13 tông phái ln ca Pht Giáo Trung Quc, hc phái nghiên cu da trên 3 b lun chính là Trung Lun (s: Mādhyamakakārikā , 中論) 4 quyn, Thp Nh Môn Lun (s: Dvādaśadvāraśāstra , 十二門論) 1 quyn ca Long Th (s: Nāgārjuna , 龍樹, khong 150250), v khai t ca Pht Giáo Trung Quán, và Bách Lun ( 百論) ca Thánh ð Bà hay Thánh Thiên (s: Āryadeva , 聖提婆 hay 聖天, khong 170 270), ñ t ca Long Th. C 3 b lun ny ñu do Cưu Ma La Thp (s: Kumārajīva , 鳩摩羅什, 344413) dch. ðây là hc phái không nhng da trên kinh ñin mà còn y c vào các lun thư, trong ñó ly c Bát Nhã Kinh ( 般若經) làm gc căn bn cho tư tưng Không, vì th nó còn ñưc gi là Trung Quán Tông (中觀宗), Không Tông (空宗), Vô Tưng Tông ( 無相宗), Vô Tưng ði Tha Tông (無相大乘宗), Vô ðc Chánh Quán Tông ( 無得正觀宗). Nht Bn, tông ny ñưc Hu Quán ( 慧觀) ca vương triu Cao L ( 高麗) Triu Tiên, ñ t ca Cát Tng ( 吉藏), truyn vào năm 625, và ñưc xem như là ñ nht truyn ca dòng Nguyên Hưng T (元興寺, Gankōji ). Ngoài ra, sau ny Trí Tng ( 智藏) thuc pháp h ny có sang nhà ðưng cu pháp, sau khi tr v nưc ông ñã n lc hong dương tông phong Pháp Long T ( 法隆寺, Hōryūji ), và v ny ñưc xem như là ñ nh truyn. V sau, ñ t ca Trí Tng là ðo T (道慈) cũng sang nhà ðưng cu pháp trong vòng 18 năm, và truyn tha nên dòng ði An T ( 大安寺, Daianji ). C như vy tông ny ñã nghim nhiên tr thành 1 trong 6 tông ln vùng Nam ðô và tin hành ging dy nghiên cu rt thnh hành, nhưng sau ñó thì li suy vong. 8. T Lun Tông ( 四論宗, Shironshū ): tên gi ca hc phái nghiên cu da trên 4 b lun chính: 3 b ca Tam Lun Tông và b ði Trí ð Lun (大智度論) hay ði Phm Bát Nhã (s: Mahāprajñāpāramitāśāstra , 大品般若) 100 quyn ca Long Th, do Cưu Ma La Thp dch. 9. ða Lun Tông ( 地論宗, Jironshū ): tên gi ca hc phái ly b Thp ða Kinh Lun ( 十地經論) ca Th Thân hay Thiên Thân (s: , 世親 hay 天親) làm ñi tưng nghiên cu. B lun ny do B ð Lưu Chi (s: Bodhiruci , 菩提流支) dch vào năm 511. ðây là mt trong 13 tông phái ln ca Pht Giáo Trung Quc, ñưc thành lp trên cơ s b Thp ða Kinh Lun do Lc Na Ma ð (s: 50 Ratnamati , 勒那摩提), B ð Lưu Chi (s: Bodhiruci , 菩提流支) và Pht ðà Phin ða (s: Buddhaśānta , 佛陀扇多) cng dch, nhưng do vì kin gii ca B ð Lưu Chi và Lc Na Ma ð có phn khác nhau nên tông ny chia thành 2 phái. Sau khi phân thành 2 ngã, h thng ca ðo Sng ( 道寵), ñ t ca B ð Lưu Chi, phát trin ña phương phía Bc nên gi là Bc ðo Phái. Còn h thng ca Hu Quang ( 慧光), ñ t ca Lc Na Ma ð, thì phát trin vùng phía Nam nên ñưc gi là Nam ðo Phái. Trong Bc ðo Phái có môn h ca ðo Sng là Tăng Hưu ( 僧休), Pháp K ( 法繼), v.v.; còn trong Nam ðo Phái thì có môn h ca Hu Quang là Pháp Thưng (法上), Tăng Phm ( 僧範), ðo Bng ( 道憑), Hu Thun ( 慧順), v.v., vi rt nhiu nhân tài xut chúng. Giáo hc ca Nam ðo Phái ñưc thành lp do Pháp Thưng và ñ t ông là Hu Vin ( 慧遠). Tông ny ly thuyt Như Lai Tng Duyên Khi ( 如來藏緣起) trong Lăng Già Kinh ( 楞伽經) và ði Tha Khi Tín Lun ( 大乘起信論) làm tiêu ch. Riêng Bc ðo Phái thì ly A Li Da Thc như là Chơn Vng Hòa Hp Thc làm ra thuyt Thc Th Chín; trong lúc ñó Nam ðo Phái thì ly A Li Da Thc như là Tnh Thc mà ñưa ra thuyt Thc Th Tám. Vào ñu thi nhà Tùy, Bc ðo Phái ñã phát trin mnh phương Bc và hp nht vi Nhip Lun Tông (攝論宗) trên ch thuyt Thc Th Chín nhưng sau ñó b tiêu dit luôn. Trưng hp ca Nam ðo Phái cũng chu chung s phn như Bc ðo Phái. 10. Nhip Lun Tông ( 攝論宗, Setsuronshū ): tên gi ca hc phái ly b Nhip ði Tha Lun ( 攝大乘論) ca Vô Trưc (s: Asaṇga , 無著) làm ñi tưng nghiên cu. B lun ny do Chơn ð (s: Paramārtha , 眞諦, 499569) dch vào năm 563. ðây là mt trong 13 hc phái ln ca Pht Giáo Trung Quc. Bên cnh b lun trên, tông ny còn ly b Nhip ði Tha Lun Thích ( 攝大乘論釋) ca Th Thân (s: Vasubandhu , 世親) và ñưc hình thành phương Nam do môn h ca Chơn ð là Hu Khi ( 慧愷), Pháp Thái ( 法泰). Còn phương Bc thì nhng môn ñ ca ða Lun Tông chy qua lánh nn ph Pht thi Bc Chu, ri chuyn qua Nhip Lun Tông và chính nhng ngưi ny ñã truyn bá ñây. Nhip Lun Tông phương Bc do ðàm Thiên ( 曇遷) lp nên và hưng thnh t thi nhà Tùy cho ñn ñu thi nhà ðưng. Còn Tĩnh Tung ( 靖嵩) thì hc giáo hc Duy Thc vi Pháp Thái ( 法泰) phía Nam, ri sau ñó truyn sang phương Bc. Sau ny khi giáo hc Duy Thc tân dch ca Huyn Tráng ( 玄奘, 602664) ñưc truyn bá, pháp h ca Nhip Lun Tông bt ñu ñi ñn dit vong. 11. Nit Bàn Tông ( 涅槃宗, Nehanshū ): tên gi ca mt trong 13 tông phái ln ca Pht Giáo Trung Quc, hc phái da trên cơ s ca Nit Bàn Kinh (s: Mahāparinirvāṇasūtra , 涅槃經) ca ði Tha ñ chuyên nghiên cu và tuyên dương giáo nghĩa gi là Nht Thit

51 Chúng Sanh Tt Hu Pht Tánh ( 一切眾生悉有佛性, ht thy chúng sanh ñu có Pht tánh ) và Pht Thân Thưng Tr ( 佛身常住) ca kinh ny. Trong phm Kim Cang Thân ( 金剛身) ca kinh ny có ñan rng: “ Thân Như Lai là thân thưng tr, bt sanh bt dit, là thân kim cang vĩnh vin bt hoi, tc ñây là Pháp Thân. ” Li na, trong phm Sư T Hng B Tát ( 師子吼菩薩) cũng có ñon ghi rõ rng: “ Ht thy chúng sanh ñu có Pht tánh như nhau, chính hng Nht Xin ð cũng có Pht tánh và có th thành Pht. ” Kinh ði Nit Bàn ca ði Tha có 2 bn là Bc bn và Nam bn. ðàm Vô Sm ( 曇無讖, 385433) dch b ði Bát Nit Bàn Kinh (大般涅槃經) gm 40 quyn xong vào năm 421 Bc Kinh, và nó ñưc truyn ñn Giang Nam vào năm 430. Sau ñó Hu Quán ( 慧觀), Hu Nghiêm ( 慧嚴, 363433) và T Linh Vn ( 謝靈運, 385433) mi ly b ny ñi chiu vi b ði Bát Nê Hoàn Kinh (大般泥洹經) gm 6 quyn do Pháp Hin ( 法顯, 340??) dch, và tu sa ri gom li thành 36 quyn. Cho nên b do ðàm Vô Sm dch gm 40 quyn thì ñưc gi là Bc Bn Nit Bàn Kinh, và b sau do ba ngưi kia hiu ñính và biên tp li thành 36 quyn thì ñưc gi là Nam Bn Nit Bàn Kinh. Bc Bn ñưc truyn sang Giang Nam và ñưc ðo Sanh ( 道生) ñón nhn, nên vic nghiên cu v Nit Bàn Kinh tr nên thnh hành và Nit Bàn Hc Phái ca phương Nam ra ñi. ðn thi nhà ðông Tn, Tng, T, Lương, Trn ca Nam Bc Triu thì phong trào nghiên cu Nit Bàn Kinh ñã lên ñn thi kỳ hưng thnh tt ñnh; nhưng ñn thi ñu nhà ðưng thì do vì Tam Lun Tông, Pháp Tưng Tông và Hoa Nghiêm Tông hưng thnh, nên tông ny bưc vào thi kỳ suy vong ca nó. Tông ny cũng ñưc truyn vào Nht dưi thi Ni Lương Nguyên Hưng T ( 元興寺, Gankōji ) và ði An T ( 大安寺, Daianji ). Có ký lc cho bit rng tông ny ñưc gi là Thưng Tu ða La Tông ( 常修多羅宗), nhưng không ñưc chp nhn như là mt tông phái chính thng ñc lp như các tông phái khác. 12. Thiên Thai Tông ( 天台宗, Tendaishū ): tên gi ca mt trong 13 tông phái ln ca Pht Giáo Trung Quc, hc phái ly Thiên Thai Trí Gi ði Sư Trí Khi ( 天台智者大師智顗, 538597) ca Trung Quc làm v Cao T, ly Truyn Giáo ði Sư Ti Trng (傳敎大師最澄, Denkyō Daishi Saichō, 767822) ca Nht làm Tông T. Tông ny còn ñưc gi là Pháp Hoa Viên Tông (法華圓宗) hay Thiên Thai Pháp Hoa Tông ( 天台法華宗). Chính v t sư ca tông ny là Trí Khi ñã tng sng núi Thiên Thai, nên ly tên núi ny ñt tên cho tông phái ca mình. Tông ny da trên tông ch ca Pháp Hoa Kinh, ly Ngũ Thi Bát Giáo ( 五時八敎) làm giáo tưng, ri ly Thp Tha Quán Pháp ( 十乘觀法), Nht Nim Tam Thiên ( 一念三千), Thp Gii H C ( 十界互具), Chư Pháp Tht Tưng ( 諸法實相) làm quán tâm mà tu tp. Trung Quc, trưc thi Trí Khi có Hu Văn ( 慧文) và Hu Tư ( 慧思). Sau ny Trí 52 Khi ñã ñ li rt nhiu trưc tác như Tam ði B Pháp Hoa Huyn Nghĩa ( 三大部法華玄義), Pháp Hoa Văn Cú (法華文句), Ma Ha Ch Quán ( 摩訶止觀), v.v. Tip theo ñó tri qua các ñi ca Quán ðnh ( 觀頂), Trí Uy ( 智威), Hu Uy ( 慧 威), Huyn Lãng ( 玄朗), cho ñn Lc T Kinh Khê Trm Nhiên ( 湛然) ñã tin hành chú thích rt nhiu kinh ñin và làm cho tông ny hưng thnh tt ñ. ðn dưi thi v t th 12 là Thanh Tng ( 清竦) có hai nhân vt Nghĩa Tch (義寂) và Chí Nhân ( 志因) xut hin, chia thành 2 phái là Sơn Gia (山家) và Sơn Ngoi ( 山外). Phái Sơn Gia có Trí L ( 智禮) xut hin và ñã n lc phc hưng tông phong. ði vi trưng hp Nht Bn thì c 3 b kinh lun ca Thiên Thai ði Sư ñu ñưc truyn vào nhưng không phát trin cho my; sau ny Truyn Giáo ði Sư Ti Trng mi hc giáo lý ny, sang nhà ðưng cu pháp và trc tip ñưc chân truyn, vì th ông ñưc xem như là v t khai sáng ra Thiên Thai Tông Nht Bn. ði vi Thiên Thai Tông ca Nht, ngoài Thiên Thai Viên Giáo ra còn có s hp nht ca Thin pháp, Viên ðn Gii, và Mt Giáo na. ðây chính là ñc thù ni bt nht ca Thiên Thai Tông Nht Bn, khác vi Thiên Thai Tông ca Trung Quc. ðc bit t sau thi ca T Giác ði Sư Viên Nhân (慈覺大師圓仁) và Trí Chng ði Sư Viên Trân ( 智証大師圓珍) thì yu t mang tính Mt Giáo li càng mnh thêm. Tuy nhiên, v sau Phái Sơn Môn ( 山門派) ca T Giác ( 慈覺) ly trung tâm là Diên Lch T ( 延曆寺, Enryakuji ) trên T Du Sơn, còn Phái T Môn ( 寺門派) ca Trí Chng ( 智証) ly Viên Thành T ( 園城寺, Onjōji ) làm trung tâm, bt ñu phân lit và tranh giành nhau th lc. Bên cnh ñó li xut hin Thiên Thai Lut Tông ( 天台律宗) ca Phái Chơn Thnh ( 眞盛派), bt ñu tách riêng ra khi sơn môn vào cui th k th 15. Chính ðo Nguyên ( 道元, Dōgen ), Vinh Tây (榮西, Eisai ), v.v., t sư khai sáng các tông phái Thin ca Nht sau ny, cũng ñã tng xut gia theo Thiên Thai Tông, và cũng t ñây mà chuyn hưng sang Thin. 13. Nim Pht Tông ( 念佛宗, Nembutsushū ): tông phái thuyt v vic vãng sanh Tnh ð nh Xưng Danh Nim Pht, ñc bit là nim danh hiu A Di ðà. T ny nói mt cách trc tip thì mun ám ch ñn Tnh ð Tông ( 淨土宗, Jōdoshū ) do Pháp Nhiên ( 法然, Hōnen , 11331212) sáng lp nên, nhưng nó vn còn ñưc dùng như là tên gi chung cho c Tnh ð Chơn Tông, Thi Tông và Dung Thông Nim Pht Tông ca Nht. 14. Thin Tông ( 禪宗, shū ): lưc xưng ca Ta Thin Tông (坐禪宗, shū ), ñi ng vi Giáo Tông, có ý nghĩa là tông phái chuyên tu ng ño theo Thin pháp ca ðt Ma truyn tha. Nó còn ñưc gi là Pht Tâm Tông ( 佛心宗, Busshinshū ) hay ðt Ma Tông (達磨宗, Darumashū), thuc mt trong 13 tông phái ln ca Pht Giáo Trung Quc và Nht cũng vy. T ngày xưa Trung Quc h thng ca nhng ngưi chuyên tu ta Thin ñưc gi chung là

53 Thin Tông; vì th trong ñó ngoài ðt Ma Tông ra, còn có Thiên Thai Tông và Tam Lun Tông, nhưng t gia thi nhà ðưng tr ñi thì ch có ðt Ma Tông mi ñưc gi là Thin Tông mà thôi. Theo truyn thuyt cho rng ngày xưa khi ñc Pht Thích Ca ñang trên Hi Linh Sơn, lúc y ngài cm cành hoa Kim Ba La Hoa ( 金波羅華) do chư thiên ñem dâng cúng, mà ñưa ra trưc hi chúng hơn 80.000 ngưi. ði chúng ht thy ñu ngn ngơ im lng mà không th nào hiu ñưc thâm ý ca ñc Như Lai th nào. Khi y ch có mt mình Ma Ha Ca Dip (s: Mahākāśyapa , 摩訶迦葉) mĩm cưi mà thôi. Thy vy ñc Pht bèn dy rng: “Ta có chánh pháp nhãn tng, Nit Bàn diu tâm, nay phó chúc cho Ma Ha Ca Dip”, và truyn trao chánh pháp cho v ny. ðây ñưc xem như là khi nguyên ca Thin Tông. Câu chuyn ny ñưc ghi li trong ði Phm Thiên Vương Vn Pht Quyt Nghi Kinh ( 大梵天王問佛決疑經) và không phi là s tht mang tính lch s. Th nhưng Trung Quc, Thin t thi Lc T tr ñi thì chú trng ñn vn ñ Dĩ Tâm Truyn Tâm, Giáo Ngoi Bit Truyn ( 以心傳心、敎外別傳), nên câu chuyn phú pháp tương tha ca Ca Dip cũng ñưc xem trng. Ca Dip sau ñó truyn pháp ny li cho A Nan (s: Ānanda , 阿難), t A Nan ñn Thương Na Hòa Tu (s: Śāṇakavāsa , 商那和修), Ưu Bà Cúc ða (s: Upagupta , 優婆毱多), ð ða Ca (s: Dhṇtaka , 提多迦), Di Giá Ca (s: Miccaka , 彌遮迦), Bà Tu Mt (s: , 婆須蜜), Pht ðà Nan ð (s: Buddhanandi , 佛陀難提), Phc ðà Mt ða (s: Buddhamitra , 伏駄蜜多), Ba Lt Thp Bà (s: Pārśvika , 波栗濕婆), Phú Na D Xà (s: Puṇyayaśas , 富那夜奢), A Na B ð (s: Aśvaghoṇa, 阿那菩提, tc Mã Minh [馬鳴]), Ca Tỳ Ma La (s: Kapiñdjala , 迦毘摩羅), Na Già Yên Thích Th Na (s: Nāgārjuna , 那伽閼刺樹那, tc Long Th [ 龍樹]), Ca Na ð Bà (s: Kāṇadeva , 迦那提婆, tc Thánh Thiên [ 聖天]), La Hu La ða (s: Rāhulata , 羅詭羅多), Tăng Già Nan ð (s: Sañghānandi , 僧伽難提), Ca Da Xá ða (s: Gayāśata , 迦耶舍多), Cưu Ma La ða (s: Kumāralabdha , 鳩摩羅多), Xà D ða (s: Gayata , 闍夜多), Bà Tu Bàn ðu (s: Vasubandhu , 婆修盤頭, tc Th Thân [世親]), Ma Nã La (s: Manorhita, 摩拏羅), Hc Lc Na (s: Haklenayaśas , 鶴勒那), Sư T B Tát (s: Siṇhabhikśu, 師子菩薩), Bà Xá Tư ða (s: Basiasita , 婆舍斯多), Bt Như Mt ða (s: Purjamitra , 不如蜜多), Bát Nhã ða La (s: Prajñātara , 般若多羅), cho ñn B ð ðt Ma (s: , 菩提達磨) như vy là 28 v t tương tha, ñưc gi là Tây Thiên Nh Thp Bát T. Sau khi B ð ðt Ma sang min ðông ð Trung Hoa thì truyn li cho Hu Kh ( 慧可), ri Hu Kh truyn tha k tip cho Tăng Xán ( 僧璨), ðo Tín ( 道信), Hong Nhn ( 弘忍) cho ñn Hu Năng ( 慧能). ðây ñưc gi là ðông ð Lc T. 54 15. Lut Tông ( 律宗, Risshū ): hc phái chuyên nhn mnh v s tu tp và nghiên cu gii lut, do ðo Tuyên ( 道宣, 596667) nhà ðưng thành lp nên Trung Hoa, ly vic th trì T Phn Lut ( 四分律) cũng như Tam T Tnh Gii ( 三聚淨戒) ca B Tát làm yu nhân ñ thành Pht. Gii lut do ñc Pht ch ra ñưc thâu tp thành Lut Tng; nhưng khi giáo ñoàn phân lit thì gii lut ñưc truyn tha khác nhau theo 20 b phái. Ti Trung Hoa, 4 b lut gm Thp Tng Lut ( 十頌律), T Phn Lut ( 四分律), Tăng Kỳ Lut ( 僧祇律) và Ngũ Phn Lut ( 五分律) ñưc lưu truyn. Trong ñó, ch có T Phn Lut là ñưc ph bin nht, t ñó phân phái thành Tưng B Tông (相部宗) ca pháp L ( 法礪, 560635), Nam Sơn Tông ( 南山宗) ca ðo Tuyên ( 道宣, 596667), ðông Tháp Tông ( 東塔宗) ca Hoài T (懷素, 624697). Hc phái ny cũng ñưc truyn sang Nht, và tr thành mt trong 6 tông phái ln vùng Nam ðô. Vào năm 754 (năm th 6 niên hiu Thiên Bình Thng Bo [ 天平勝寳]), Giám Chơn (鑑眞, Ganjin )—cao ñ ca Hng Cnh ( 恒景, Kōkei ), ñ t ca ðo Tuyên, ñã t Trung Quc sang và truyn tha tông ny vào Nht. Sau ñó, ông thành lp 3 gii ñàn ti ðông T ( 東寺, Tōji ), Dưc Sư T ( 藥師寺, Yakushiji ), Quan Th Âm T ( 觀世音寺, Kanzeonji ) và khai sáng ðưng Chiêu ð T ( 唐招提寺, Tōshōdaiji ) làm ño tràng căn bn ñ nghiên cu v gii lut cũng như làm ngôi chùa trung tâm chính cho tông phái ny. V sau, tông phái ny trãi qua mt thi suy vong, nhưng ri ñưc phc hưng li nh nhóm Tht Phm ( 實範, Jitsuhan ), Giác Thnh ( 覺盛, Kakujō) và Du Tôn (叡尊, Eizon ). Hơn na, nhóm Tun Nhưng ( 俊芿, Shunjō ), ðàm Chiu ( 曇照, Donshō ) sang nhà ðưng cu pháp, ri truyn gii lut vào Nht và xác lp nên Bc Kinh Lut ( 北京律) trung tâm Tuyn Dũng T ( 泉涌寺, Senjūji ), ñi lp vi Nam Kinh Lut ( 南京律) ca Giác Thnh. Hin ti, bên cnh ngôi chùa Tng Bn Sơn ca Lut Tông là ðưng Chiêu ð T, còn có s hin hu ca giáo ñoàn Chơn Ngôn Lut Tông ( 眞言律宗), ly Tây ði T ( 西大寺, Saidai ji ) làm Tng Bn Sơn. 16. Pháp Tưng Tông ( 法相宗, Hossōshū ): tên gi hc phái ln ca Pht Giáo Trung Quc và Nht Bn, mt trong 6 tông phái ln vùng Nam ðô, ly các b kinh lun như Gii Thâm Mt Kinh ( 解深蜜經), Thành Duy Thc Lun ( 成唯識論), v.v., làm ñin c cho rng ht thy tn ti là không tht, do tâm ny to ra, cho nên ngoài A Li Da Thc ra thì không có gì tn ti c. Vào năm 653 (năm th 4 niên hiu Bch Tr [ 白雉]), ðo Chiêu ( 道昭, Dōshō ) sang nhà ðưng cu pháp và ñưc chân truyn trc tip t Huyn Tráng ( 玄奘, 602 664). Ông ñưc xem như là ngưi chân truyn th nht. Ti Trung Quc, tông phái ny dn dn ñi ñn suy vong; nhưng li hưng thnh Triu Tiên và Nht Bn. Hưng Phưc T ( 興福寺, Kōfukuji ), 55 Nguyên Hưng T ( 元興寺, Gankōji ) và Dưc Sư T ( 藥師寺, Yakushiji ) là nhng ngôi chùa trung tâm phát trin rc r ca tông ny ti Nht. Trong 6 tông phái ca vùng Nam ðô, vi ch trương thuyt v Tam Tha, Pháp Tưng Tông thưng tin hành nhng cuc lun tranh v tông nghĩa vi Tam Lun Tông cũng như Thiên Thai Tông vn thuyt v Nht Tha. 17. Câu Xá Tông ( 倶舍宗, Gushashū ): tên gi ca mt tông phái ln trong 8 tông phái Trung Quc và trong 6 tông ln ca Pht Giáo vùng Nam ðô, Nht Bn. Ti n ð, ngưi ta chia thành 18 b phái ca Pht Giáo Thưng Ta B (xưa gi là Tiu Tha). Ln ñu tiên sau khi ñc Pht dit ñ ñưc 400 năm, th theo li thnh cu ca vua Ca N Sc Ca (s: Kaniṇka , p: Kanisika , 迦膩色迦王) ca vương quc Kin ðà La (s, p: Gandhāra , 健駄羅), 500 v A La Hán ñã tin hành kt tp b ði Tỳ Bà Sa Lun (s: Abhidharmamahāvibhāṇa śāstra , 大毘婆沙論), 200 quyn; cho nên trong s 18 b phái y, tông nghĩa ca Tát Bà ða B ( 薩婆多部, tc Thuyt Nht Thit Hu B [s: Sarvāstivādin , p: Sabbatthivādin , 說一切有部]) ñưc thành lp. B lun ny theo nghĩa ca Lc Túc Lun (s: Śaṇpadaśāstra , 六足論) ñ gii thích v Phát Trí Lun (s: Abhidharmajñāna prasthāna, 發智論), vì vy giáo nghĩa ca Tát Bà ða B ñu tp trung vào b lun ny. Tri qua 500 năm sau, B Tát Th Thân (s, p: Vasubandhu , 世親) xut hin, ñu tiên xut gia tu tp theo Tát Bà ða B ( 薩婆多部), hc tông nghĩa ca b phái ny, ri sau ñó hc giáo lý ca Kinh Lưng B (s: Sautrāntika , 經量部), nhưng có ñiu không hài lòng v tông này, nên ông ñã y c vào b ði Tỳ Bà Sa Lun mà trưc tác ra b Câu Xá Lun (s: Abhidharmakośabhāṇya, 倶舍論). Trong mi phn ông ñu ly ý ca Kinh Lưng B ñ ñ phá giáo thuyt ca Tát Bà ða B. Vì vy, t ñó ông ñã tách riêng ra khi 18 b phái trên. Ti n ð, b lun ny ñưc gi là Thông Minh Lun ( 聰明論), tt c mi ngưi trong và ngoài tông phái ñu hc c. K t khi Chơn ð (s: Paramārtha , 眞諦, 499569) nhà Tùy bên Trung Quc dch b ny sang Hán ng vào năm th 4 (563) niên hiu Thiên Gia ( 天嘉), ngưi ta bt ñu nghiên cu v nó. K ñn, Huyn Tráng ( 玄奘, 602664) nhà ðưng trùng dch Câu Xá Lun ln th hai vào năm th 5 (654) niên hiu Vĩnh Huy, ri các môn nhân ca ông như Thn Thái ( 神泰), Ph Quang ( 普光), Pháp Bo (法寳) ñã chú s cho b ny. T ñó Câu Xá Tông bt ñu hưng thnh Trung Quc. Ti Nht Bn, tông ny ñưc ðo Chiêu ( 道昭, Dōshō , 629700) truyn vào cùng vi Pháp Tưng Tông. V ny sang nhà ðưng cu pháp vào năm th 4 (653) niên hiu Bch Tr (白雉), theo hu Huyn Tráng và tr v nưc vào năm th 7 (661) ñi T Minh Thiên Hoàng ( 齊明天皇, Saimei Tennō, ti v 655 661). Ông ñưc xem như là ngưi ñu tiên truyn bá Câu Xá Tông vào Nht. Tip theo, có Trí Thông ( 智通, Chitsū , ??), Trí ðt ( 智達,

56 Chitatsu, ??), hai ngưi sang nhà ðưng vào năm th 4 (658) ñi T Minh Thiên Hoàng, cũng như Huyn Phưng ( 玄昉, Gembō, ? 746), v tăng sang cu pháp vào năm ñu (717) niên hiu Dưng Lão (養老), ñu có truyn tông ny vào Nht. Trong bn T Kinh S Khi ( 冩經所啓) ghi ngày mng 8 tháng 7 năm th 12 (740) niên hiu Thiên Bình ( 天平) còn lưu li trong Chánh Thương Vin Văn Kh ( 正倉院文庫), ta thy có ghi “ Câu Xá Tông 30 quyn”; như vy sách mà Huyn Tráng ( 玄奘, 602664) dch ra ñã ñưc bt ñu nghiên cu t khong thi gian ny. Tên gi Câu Xá Tông cũng ñưc tìm thy ln ñu tiên trong bn Tăng Trí Cnh Chương S Phng Thnh Khi ( 僧智憬章疏奉請啓). Vì Câu Xá Tông ñưc xem ging như Tát Bà ða Tông vn ñưc tìm thy trong bn Lc Tông Trù T Trương ( 六宗厨子張) ghi ngày 18 tháng 3 nhun năm th 3 niên hiu Thiên Bình Thng Bo ( 天平勝寳), có th s thành lp ca hc phái ny là trong khong thi gian năm th 3 hay 4 ca niên hiu Thiên Bình Thng Bo. K ñn, trong phn quy ñnh v s ngưi ñưc xut gia và tu hc mi năm ca các tông phái như trong bc công văn ca quan Thái Chính ghi ngày 26 tháng giêng năm th 25 (806) niên hiu Diên Lch ( 延曆), ta thy có quy ñnh Pháp Tưng Tông là 3 ngưi, 2 ngưi ñc Duy Thc Lun (s: Vijñānamātrasiddhiśāstra , 唯識論) và 1 ngưi ñc v Câu Xá Lun (s: Abhidharmakośabhāṇya, 倶舍論); như vy ta bit ñưc rng lúc by gi Câu Xá Tông vn là tông phái ph thuc vào Pháp Tưng Tông. Giáo nghĩa ca tông ny phân tích các pháp thành 5 v và 75 pháp, công nhn tính thc ti ca các pháp y, ch trương rng th gii ñưc thành lp da trên các pháp ñó và con ngưi tn ti trong vòng luân hi ñau kh, vì vy cn phi ñon dit phin não căn bn và chng ñt Vô Dư Y Nit Bàn. Cũng ging như Pháp Tưng Tông, tông ny cũng chia thành 2 phái là Bc T Truyn (北寺傳) và Nam T Truyn ( 南寺傳). Phái Nam T Truyn thì ch trương thuyt Dng Dit ( 用滅), nghĩa là các pháp hoi dit nhưng tht th ca chúng vn tn ti và cái tiêu dit chính là tác dng. Phái Bc T Truyn ñng trên lp trưng ca thuyt Th Dit ( 体滅), tc là các pháp sanh khi nh duyên và tht th ca chúng tiêu dit theo tng sát na. 18. Hoa Nghiêm Tông ( 華嚴宗, shū ): tông phái ñưc thành lp vào khong ñi nhà Tùy cho ñn ñu nhà ðưng và hình thành nên giáo hc c hu mang tính căn bn da trên kinh ñin ti cao là Hoa Nghiêm Kinh (s: Buddhāvataṇsakanāmamahāvaipulyasūtra , 華嚴經) và tư tưng ca b kinh ny. Theo cách nhìn truyn thng thì có hai thuyt: Ngũ T và Tht T. Ngũ T gm Sơ T ð Thun (杜順, 557640), Nh T Trí Nghiêm ( 智嚴, 602668), Tam T Pháp Tng ( 法藏, 643712), T T Trng Quán ( 澄觀, 738839) và Ngũ T Tông Mt ( 宗密, 780841). Tht T thì trưc ð Thun có thêm vào Mã Minh (s: Aśvaghoṇa, 馬鳴, khong th k th 2) và Long 57 Th (s: Nāgārjuna , 龍樹, khong 150250). Trung Hoa, sau thi Tông Mt thì Hoa Nghiêm Tông bt ñu yu dn th lc. ðn năm 671 có Nghĩa Sương ( 義湘), ngưi ñng hàng sư huynh ca Pháp Tng, ñã truyn tông ny sang Tân La ( 新羅, tc Triu Tiên); và vào năm 736 thì Thm Tưng ( 審祥), môn h ca Pháp Tng, truyn tông ny sang Nht Bn. Bên cnh căn c vào Hoa Nghiêm Kinh, Hoa Nghiêm Tông ca Nht còn chú trng ñn Phm Võng Kinh (梵綱經), lp cưc ðông ði T ( 東大寺, Tōdaiji ), kt hp gia tư tưng ca Lý Thông Huyn ( 李通玄) và tư tưng Mt Giáo. Thêm vào ñó, vic xác lp nên h thng giáo hc ðông ði T ca Ngưng Nhiên ( 凝然, Gyōnen , 12401321) là ñim trng yu. 19. Chơn Ngôn Tông ( 眞言宗, Shingonshū ): tông phái ca Nht Bn, do Không Hi ði Sư ( 空海大師, Kūkai Daishi , 774835) sáng lp nên vi tư cách là v khai t. ði tưng l bái ca tông ny là ði Nht Như Lai (s: Vairocana , 大日如來), do vì pháp thân ca ñc ði Nht Như Lai bin mãn khp ht thy pháp gii, nên vi ý nghĩa ñó thì ñi tưng l bái ca tông ny tr thành ht thy tn ti. Chơn Ngôn Tông hay còn gi là Chơn Ngôn Mt Giáo, là ñi vi Hin Giáo, tc ñi ng vi v giáo ch ca Hin Giáo là ng Hóa Thân (應化身), và thay vào ñó giáo ch ca Mt Giáo là Pháp Thân (s: , p: dhammakāya , 法身), vì th giáo thuyt ca tông ny là t ni chng ca Pháp Thân ñ ñi xng vi giáo thuyt ca Hin Giáo là tùy cơ. ði ng vi Hin Giáo cho rng thi gian thành Pht là rt lâu dài, Mt Giáo ch trương rng trong hin ñi này có th thành Pht. ðây chính là Tc Thân Thành Pht. Phương pháp ñó là quán nim chư tôn Mn ðà La, xưng tng chơn ngôn ca chư tôn bng ming, và tay thì kt n ca chư tôn. ðây ñưc gi là Tam Mt Du Già Hành ( 三密瑜伽行). ði vi Mt Tông thì v giáo ch là ði Nht Như Lai, ri k ñn là Long Mãnh ( 龍猛, tc Long Th), Long Trí ( 龍智), Kim Cang Trí ( 金剛智), Bt Không ( 不空), Hu Qu (惠果), và Không Hi ( 空海). 20. Kim Quang Minh Kinh (s: Survarṇaprabhāsottama sūtrendrarājasūtra , t: ṇphagspa gserṇoddampa mdosdeṇi dbaṇpoṇi rgyalposhesbyaba thegpa chenpoṇi mdo , c: Chin kuangmingching , j: Konkōmyōkyō , 金光明經): 4 quyn, hin còn, Taishō 16, 335, No. 663, ðàm Vô Sm ( 曇無讖, 385433) dch. 21. Nhân Vương Bát Nhã Kinh (c: Jênwangpanjoching , 仁王般若經): còn gi là Nhân Vương H Quc Bát Nhã Ba La Mt ða Kinh ( 仁王護國般若波羅蜜多經), Nhân Vương H Quc Kinh (仁王護國經), Tân Dch Nhân Vương H Quc Kinh (新譯仁王護國經), H Quc Nhân Vương Bát Nhã Kinh (護國仁王般若經), 2 quyn, hin còn, Taishō 8, 834, No. 246, ðưng Bt Không ( 不空, 705774) dch.

58 22. Tỳ Lô Giá Na Pht (s: Vairocanabuddha , 毘盧遮那佛): tên gi tt ca Tỳ Lô Xá Na ( 毘盧舍那), hay Lô Xá Na ( 盧舍那), âm dch là Tỳ Lâu Giá Na ( 毘樓遮那), Tỳ Lô Chit Na ( 毘盧折那), Ph Lô Giá Na ( 吠嚧遮那); ý dch là Bin Nht Thit X (遍一切處), Bin Chiu ( 遍照), Quang Minh Bin Chiu ( 光明遍照), ði Nht Bin Chiu ( 大日遍照), Tnh Mãn ( 淨滿), Qung Bác Nghiêm Tnh (廣博嚴淨). Các kinh ñin gii thích v ñc Pht ny như Hoa Nghiêm Kinh ( 華嚴經), Phm Võng Kinh ( 梵綱經), Quán Ph Hin B Tát Hành Pháp Kinh ( 觀普賢菩薩行法經), ði Nht Kinh (大日經), v.v., ñu khác nhau, và thm chí các tông phái Trung Quc gii thích v ñc Pht ny cũng có s khác bit ln nhau. Kinh Hoa Nghiêm thì cho rng ñc Tỳ Lô Giá Na Pht ñã tng tu công ñc trong vô lưng kip, chng qu chánh giác, trú nơi th gii Liên Hoa Tng, phóng ra ánh sáng ln chiu khp mưi phương, phóng ñám mây hóa thân t nơi l chân lông ñ din xut bin vô lưng kh kinh. Theo Phm Võng Kinh thì cho rng ñc Pht ny ñã tu hành tâm ña trong hàng trăm a tăng kỳ kip ñ thành ñng chánh giác, trú nơi th gii Liên Hoa ðài Tng, chung quanh ñài liên hoa y có ngàn cánh (ngàn th gii); ñc Tỳ Lô Giá Na Pht bin thành ngàn hóa thân ca ñc Thích Ca Mâu Ni Pht và trú trong ngàn th gii ny. Hơn na, trong mi th gii cánh sen y có hàng trăm c núi Tu Di, trăm c mt trăng và mt tri, hàng trăm c cõi thiên h, hàng trăm c B Tát, Thích Ca ñang din thuyt pháp môn tâm ña ca B Tát. Theo Quán Ph Hin B Tát Hành Pháp Kinh thì cho rng ñc Thích Ca Mâu Ni Pht có tên là Tỳ Lô Giá Na Bin Nht Thit X và trú nơi Thưng Tch Quang ð, cnh gii ñưc hình thành t Bn Ba La Mt là Thưng Lc Ngã Tnh. Trong ñó, Hoa Nghiêm Kinh và Phm Võng Kinh thì cho rng Tỳ Lô Giá Na Pht là Báo Thân Pht; còn Quán Ph Hin Kinh thì cho là Pháp Thân Pht. V phía Thiên Thai Tông và Pháp Tưng Tông thì lp nên Tam Tôn là Tỳ Lô Xá Na, Lô Xá Na và Thích Ca, trong ñó h xem Tỳ Lô Xá Na là Pháp Thân (T Tánh Thân), Lô Xá Na là Báo Thân (Th Dng Thân) và Thích Ca là ng Thân (Bin Hóa Thân). Trong 10 danh hiu ñc Pht có câu “ Thanh Tnh Pháp Thân Tỳ Lô Xá Na Pht, Viên Mãn Báo Thân Lô Xá Na Pht, Thiên Bách c Hóa Thân Thích Ca Mâu Ni Pht”, cũng phát xut t gii thích nói trên. Riêng Chơn Ngôn Tông thì ly thuyt ca ði Nht Kinh mà ch trương Tỳ Lô Giá Na Pht là ði Nht Pháp Thân vi Lý Trí Bt Nh. 23. Phm Võng Kinh (t: Choskyi rgya saṇsrgyas rnampar snaṇ mdsad kyis byaṇchubsemspdaṇi sems kyi gnas bçad leṇu, c: Fanwangching , j: Bongōkyō , 梵綱經): còn gi là Phm Võng Kinh Lô Xá Na Pht Thuyt B Tát Tâm ða Gii Phm ð Thp (梵綱經盧舍那佛說菩薩心地戒品第十), B Tát Gii Kinh (菩薩戒經), Phm Võng B Tát Gii Kinh ( 梵綱菩薩戒經), 2 quyn, hin còn, Taishō 24, 997, No. 1484, Cưu Ma La Thp dch t năm 402412 (niên hiu Hong Th [弘始] th 414) ñi Hu Tn. 24. Ti Trng ( 最澄, Saichō , 767822): v tăng sng dưi thi Bình An (平安, Heian ), v t sư khai sáng ra Thiên Thai Tông Nht Bn, tc 59 danh là Tam Tân Th ( 三津首), tên hi nh là Qung Dã ( 廣野), húy là Ti Trng ( 最澄), thông xưng là Căn Bn ði Sư (根本大師), Sơn Gia ði Sư ( 山家大師), Du Sơn ði Sư (叡山大師), ngưi vùng Cn Giang ( 近江, Ōmi , thuc Shigaken [滋賀縣]), cha là Tam Tân Th Bách Chi ( 三津首百枝), m không rõ h tên. Dòng h Tam Tân Th là dòng h di cư sang Nht, tương truyn là hu du ca Hiu Hin ð nhà Hu Hán. Năm 7 tui, ông ñn trưng làng hc các môn âm dương, y phương, công xo. ðn năm 12 tui, ông theo làm ñ t ca ði Quc Sư Hành Biu ( 行表, Gyōhyō ) Quc Phn T ( 國分寺, Kokubunji ), chuyên tu hc v Duy Thc cũng như Thin pháp. Năm 15 tui, ông xut gia, chính thc tr thành v tăng ca Quc Phn T và ly hiu là Ti Trng. Vào mùa xuân năm th 4 (785) niên hiu Diên Lch ( 延曆), ông tham gia gii ñàn ðông ði T ( 東大寺, Tōdaiji ), th c túc gii; ri vào trung tun tháng 7 năm ny, ông quán sát s vô thưng ca cuc ñi, nên vào trong núi Nht Chi Sơn ( 日枝山) dng tho am trong vòng 7 năm trưng, bin tho am y thành chùa và ly tên là Nht Tha Ch Quán Vin ( 一乘止觀院). ðn năm th 23 (804) niên hiu Diên Lch, ông ñưc ban sc ch cho nhp ðưng cu pháp và năm sau thì tr v nưc. T ñó ông bt ñu n lc xin dương giáo pháp Thiên Thai Tông. Vào năm 806, ông dâng biu lên triu ñình ñ xin chp nhn cho Thiên Thai Tông là mt trong nhng tông phái chính ñương thi, và cui cùng ñưc ha kh. Ri ñn năm th 10 (819) niên hiu Hong Nhân ( 弘仁), ông cũng dâng biu xin thành lp gii ñàn ði Tha trên T Du Sơn. Nhưng vì các tông phái khác phn ñi kch lit, nên trong khi còn sinh tin thì cái mng kin lp gii ñàn ca ông vn không tr thành s tht. Tuy nhiên, sau khi ông th tch ñưc 7 ngày thì nhn ñưc chiu ch chp thun cho thành lp gii ñàn. Vào năm th 13 (822) niên hiu Hong Nhân, ông th tch, hưng th 56 tui. Vào năm th 8 (866) niên hiu Trinh Quán ( 貞觀), ông ñưc ban cho thy hiu là Truyn Giáo ði Sư (傳敎大師, Denkyō Daishi ). V mi quan h vi Thin, vào năm th 20 (804) niên hiu Trinh Nguyên ( 貞元), ông th nhn t Tiêu Nhiên (翛然) dòng huyt mch phú pháp ca hai nưc ði ðưng và Thiên Trúc và pháp môn ca Ngưu ðu Sơn ( 牛頭山); cho nên sau khi tr v nưc, vào năm th 10 (819) niên hiu Hong Nhân, ông vit cun Ni Chng Pht Pháp Tương Tha Huyt Mch Ph (内證佛法相承血脈譜). Tông phong ca ông là s dung hp ca 4 tông Viên Mt Gii Thin, ñã ñem li nh hưng to ln cho s hưng khi ca Thin Tông dưi thi ñi Liêm Thương ( 鎌倉, Kamakura ) sau ny. Trưc tác ca ông có Th H Quc Gii Chương (守護國界章) 3 quyn, Chiu Quyn Tht Kính ( 照權實鏡) 1 quyn, Sơn Gia Hc Sinh Thc ( 山家學生式), Hin Gii Lun (顯戒論) 3 quyn, Pháp Hoa Tú Cú ( 法華秀句) 3 quyn, Truyn Giáo ði Sư Toàn Tp ( 傳敎大師全集) 5 quyn, v.v. 60 25. Th H Quc Gii Chương ( 守護國界章, Shugokokkaishō ): trưc tác ca Ti Trng ( 最澄, Saichō ), gm 9 quyn và 51 chương, hoàn thành vào năm 818 (năm th 9 niên hiu Hong Nhân [弘仁]). Tác phm ny ra ñi ñ phn lun ñi vi lun nn v tư tưng Nht Tha Bình ðng ( 一乘平等) ca Thiên Thai Tông b nêu ra ch trích qua cun Trung Biên Nghĩa Kính ( 中邊義鏡) do ðc Nht ( 德一, Tokuitsu ) ca Pháp Tưng Tông trưc tác, vn lp cưc trên quan ñim tưng sai bit ca hin thc, và nó th hin khát vng mun ñc lp ca Thiên Thai Tông trên T Du Sơn ( 比叡山, Hieizan ), tách riêng khi s qun ch ca gii Pht Giáo Nam ðô. Ni dung ca thư tch ny là nhng li phn lun ñi vi s phê phán ca ðc Nht v giáo hc Thiên Thai Pháp Hoa, và s lun tranh có liên quan ñn vn ñ Nht Tha cũng như Tam Tha. Trong quyn thưng, ñi tr vi s phê phán ca ðc Nht v thuyt Ngũ Thi Bát Giáo (五時八敎) trong Thiên Thai Tông, Ti Trng ñã ly thuyt Tam Thi ( 三時) ca Pháp Tưng Tông ñ lun phá; bên cnh ñó, ông cũng lun tranh qua li nhng vn ñ liên quan ñn tính thc tin ca pháp môn Ch Quán ( 止觀). Quyn trung thut rõ s lun tranh v nhng kin gii khác nhau v phân khoa cũng như ñc sc ca Pháp Hoa Kinh ( 法華經). Trong quyn h, hai bên lun bàn chung quanh chân lý Nht Tha ñưc làm sáng t trong Pháp Hoa Kinh. Ti Trng khng ñnh rng Tam Tha ch là phương tin, Nht Tha mi chân tht; cho nên trên cơ s ca Nht Tha Diu Pháp (一乘妙法), chính Pháp Hoa Kinh vn ch xưng tt c chúng sanh ñu có kh năng thành Pht là kinh ñin ti thng. Trong tác phm ny có nêu ra các lun thư hin không còn lưu truyn ca Trung Quc và Nht Bn; vì vy ñây là tư liu rt quý báu. T d như ngoài cun Chơn Ngôn Tông V Quyt Văn ( 眞言宗未決文) ca ðc Nht ra, hin không còn lưu truyn bn nào. T bn có Thân Diên Cu Vin T Tàng Bn ( 身延久遠寺藏本, năm th 3 [1451] niên hiu Bo ðc [ 寶德], do Nht Triêu [ 日朝] sao chép). Bn in có bn năm th 3 (1617) niên hiu Nguyên Hòa ( 元和, hin tàng tr ti Du Sơn Chánh Quán Vin [ 叡山正觀院]), bn năm th 4 (1647) niên hiu Chánh Bo ( 正保), bn năm th 9 (1669) niên hiu Khoan Văn ( 寛文), bn năm th 18 (1733) niên hiu Hưng Bo ( 享保, hin tàng tr ti ði Hc ði Chánh [ 大正大學, Taishō Daigaku ], ði Cc ði Hc [ 大谷大學, Ōtani Daigaku ], v.v.). 26. Không Hi ( 空海, Kūkai , 774835): v t sư khai sáng ra Chơn Ngôn Tông Nht Bn, xut thân vùng Tán Kì ( 讚岐, Sanuki ) thuc T Quc ( 四國, Shikoku ), cha là Tá Bá Trc ðin ( 佐伯直田), m là A ðao ( 阿刀). Lúc lên 15 tui, ông theo ngưi bác là A ðao ði Túc (阿刀大足) lên kinh ñô, năm 18 tui thì hc ht các hc vn ca Trung Quc, nhưng vì ông có chí xut gia nên cui cùng b hc.

61 Ông theo ði Long Ngc ( 大龍嶽) vùng A Ba ( 阿波, Awa , thuc Tokushimaken [ 德島縣]) và Tht H Khi ( 室戸崎) vùng Th Tá (土佐, Tosa , thuc Kōchiken [ 高知縣]) tu hành rt nghiêm mt. Ngoài ra, ông còn theo hc các giáo hc các chùa ln ñương thi vùng Ni Lương. ðn năm 24 tui, ông vit nên cun Tam Giáo Ch Quy ( 三敎指歸), nhm lun v nhng ñim hay d ca Nho Giáo, ðo Giáo và Pht Giáo. ðó cũng chính là bc thư tuyên ngôn xut gia ca Không Hi. Vi lòng quan tâm rt ln ñi vi Mt Giáo, vào năm 804, lúc 34 tui, ông ñưc cho ñi theo cùng vi ðng Nguyên Cát Dã Ma L ( 藤原吉野麻呂) sang nhà ðưng. Gia ñưng c hai ngưi gp nhiu trc tr trên bin c, nhưng cui cùng cũng ñn ñưc kinh ñô Trưng An. Năm sau t tháng 5 ñn tháng 12, ông theo hu h Hu Qu ( 惠果) Thanh Long T ( 青龍寺), và ñưc th nhn l quán ñnh và k tha bí pháp t v ny. Bên cnh ñó ông còn theo hc pháp vi Bát Nhã Tam Tng, nhưng vì vào tháng 12 Hu Qu viên tch, nên tháng 10 năm sau 806 ông phi tr v nưc, mang theo nhiu kinh lun và pháp c Mn Trà La. ðn năm 36 tui, ông ñn trú ti Cao Hùng Sơn T ( 高雄山寺) vùng Kyoto và bt ñu thp sáng ngn ñèn Chơn Ngôn Mt Giáo ti ñây. T ñó, ông ñưc Tha Nga Thiên Hoàng ( 嵯峨天皇, Saga Tennō ) ng h và chp nhn cho phát trin Chơn Ngôn Tông. Thêm vào ñó, ông còn giao t vi Ti Trng ( 最澄, Saichō ) ca Thiên Thai Tông và ñã tng truyn th pháp quán ñnh cho v ny cùng vi ñ t ca ông. ðn năm 816, lúc 43 tui, ông ñn khai sáng vùng Cao Dã Sơn ( 高野山, Kōyasan ) và tri qua quãng ñi cui cùng ca mình ti nơi ñây. ðn năm 823 lúc 50 tui, nơi ñây tr thành ño tràng căn bn cho Chơn Ngôn Tông, và qun th tháp ñưng cũng ñưc kin lp nên. Chính trong khong thi gian ny, Không Hi ñã b giáo cho rt nhiu ñ t, thuyt giáo cho rt nhiu ngưi và xây dng nên giáo ñoàn ca Chơn Ngôn Tông. Ông ñã vit khá nhiu tác phm như Bin Hin Mt Nh Giáo Lun ( 辨顯密二敎論), Tc Thân Thành Pht Nghĩa ( 卽身成佛義), Thanh T Tht Tưng Nghĩa ( 聲字實相儀), Hng T Nghĩa (吽字義), Bí Tng Bo Thưc ( 秘藏寳鑰), Bát Nhã Tâm Kinh Bí Kin ( 般若心經秘鍵), v.v., và hình thành nên giáo hc ca Chơn Ngôn Tông. Vào năm 936 (năm th 2 niên hiu Tha Hòa [ 承和]), ông th tch Cao Dã Sơn. ðn năm 921 (năm th 21 niên hiu Diên H [ 妙喜]), ông ñưc ban cho thy hiu là Hong Pháp ði Sư (弘法大師, Kōbō Daishi ). 27. ði Tỳ Lô Giá Na Thành Pht Thn Bin Gia Trì Kinh (s: Mahāvairocanābhisaṇbodhivikurvitādhiṇṇhānavaipulya sūtrendrarāja nāma dharmaparyāya , t: Rnamparsnaṇmdsadche po mṇonparrdsogspar byaṇchubpa rnamparsprulpa byin gyis rlobpa çintu rgyaspa mdosdeṇi dbaṇpoṇirgyalpo shes byabaṇi choskyirnamgraṇs, c: Tap'iluchênach'êngfoshên pienchinch'ihching , j: Daibirushanajōbutsushimpenkajikyō , 大毘盧遮那成佛神變加持經): còn gi là ði Nht Kinh ( 大日經), ði Tỳ Lô Giá Na Kinh (大毘盧遮那經), Tỳ Lô Giá Na Thành Pht 62 Kinh ( 毘盧遮那成佛經), 7 quyn, hin còn, Taishō 18, 1, No. 848, Thin Vô Úy ( 善無畏, 637765) và Nht Hành ( 一行, 683727) nhà ðưng cng dch. 28. Kim Cang ðnh Nht Thit Như Lai Chân Tht Nhip ði Tha Hin Chng ði Giáo Vương Kinh (s: Sarvatathāgatatattvasaṇgrahanāmamahāyānasūtra , t: Debshin gregsthamscadkyi dekhonañid bsduspapashesbyaba thegpa chenpoṇi mdo , c: Chinkuangtingich'iehjulaichênshihshêta hsienchêngtachiaowangching , j: Kongōchōissainyoraishinjitsusetsudaijōgenshōdaikyōōkyō , 金剛頂一切如來眞實攝大乘現證大敎王經): còn gi là Kim Cang ðnh Du Già Chơn Tht ði Giáo Vương Kinh (金剛頂瑜伽眞實大敎王經), Kim Cang ðnh Kinh ( 金剛頂經), Nhip ði Tha Hin Chng Kinh ( 攝大乘現證經), ði Giáo Vương Kinh ( 大敎王經), 3 quyn, hin còn, Taishō 18, 207, No. 865, Bt Không ( 不空, 705774) dch vào năm 753. 29. Thiên Thai ði Sư Trí Khi ( 智顗, Zhìyĭ, Chigi , 538597): v Thin tăng thng nhip Pht Giáo Trung Quc trong khong 3 triu ñi Lương, Trn và Tùy vi Thiên Thai giáo nghĩa ca mình, v t sư khai sáng ra Thiên Thai Tông. Ông cũng ñưc xem như là v t sư th 3, k tha Hu Văn ( 慧文) và Hu Tư ( 慧思). Xut thân t Huyn Hoa Dung ( 華容), Kinh Châu ( 荆州, thuc Tnh H Nam), ông là con ca Trn Khi T ( 陳起祖), v cao quan thi nhà Lương, t là ðc An ( 德安). Lúc 15 tui, ông gp phi nn Hu Cnh (候景), ñn năm 18 tui thì xut gia Qu Nguyn T ( 果願寺) vùng Sương Châu ( 湘州, thuc Trưng Sa, tnh H Nam ngày nay). Sau mt thi gian ñi tham hc tu tp các nơi, ñn năm 23 tui, ông ñn làm môn h ca Hu Tư ( 慧思) ði Tô Sơn ( 大蘇山), Quang Châu ( 光州), tu hc Pháp Hoa Tam Mui và ñưc khai ng. Vâng theo li thy, ông cùng vi nhóm Pháp H ( 法喜) gm 27 ngưi vào Kim Lăng ( 金陵, Nam Kinh), thuyt ging Pháp Hoa Kinh Ngõa Quan T ( 瓦官寺). T ñó Th Hưng Vương ( 始興王) nhà Trn và mt s v cao quan khác Kim Lăng cũng quy y theo ông; ðc bit, các v cao tăng như Pháp T ( 法濟), ði Nhn ( 大忍), Hu Bin (慧辨), Hu Vinh ( 慧榮), v.v., ñây cũng ñn nghe ông thuyt pháp. ðn năm 34 tui, ông t giã chn kinh thành mà tr v Thiên Thai Sơn và bt ñu lp nên h thng Thiên Thai giáo hc. Vào năm 584, nhn li cung thnh ca vua Trn, ông ñn Linh Diu T ( 靈曜寺) và Qung Trch T ( 廣擇寺) thuyt ging. ðn năm 588, vì chin lon ông phi ñn lánh nn ña phương Kinh Châu (荆州) và Lô Sơn ( 廬山); nhưng sau khi nhà Tùy thng nht thì Văn ð và Tn Vương Qung quy y theo ông. Chính ông ñã truyn trao B Tát gii cho Tn Vương, và ñưc ban tng hiu là Trí Gi ði Sư

63 (智者大師). Sau ñó ông sáng lp nên Ngc Tuyn T ( 玉泉寺) c hương ca mình là Kinh Châu, ri năm 593 thì ging b Pháp Hoa Huyn Nghĩa ( 法華玄義), và năm sau thì b Ma Ha Ch Quán (摩訶止觀). Ri sau ông ñi xung vùng Dương Châu, dâng hin b Duy Ma S ( 維摩疏) cho Tn Vương, và li tr v Thiên Thai Sơn, thành lp nên quy phm ca giáo ñoàn và n lc tn tình xác lp hc thuyt Ch Quán. Vào năm 597, trên ñưng lên kinh ñô theo li thnh cu ca Tn Vương, ông th bnh Thch Thành T ( 石城寺) và th tch ti ñây vào ngày 24 tháng 11 cùng năm. Các sách ging thut ca ông ngoài Tam ði B là Pháp Hoa Huyn Nghĩa ( 法華玄義), Pháp Hoa Văn Cú ( 法華文句) và Ma Ha Ch Quán ( 摩訶止觀) ra, còn có mt s son thut hơn 10 b da trên Duy Ma Kinh, Kim Quang Minh Kinh, Quán Âm Kinh ñ gii thích v Ngũ Trùng Huyn Nghĩa ( 五重玄義) như Th ð Thin Môn ( 次第禪門), Lc Diu Pháp Môn ( 六妙法門), Thiên Thai Tiu Ch Quán (天台小止觀), v,v. T tư tưng Pháp Hoa Tam Mui (法華三昧), Tam Quy Tam Quán ( 三歸三觀), Nht Nim Tam Thiên (一念三千), Ngũ Thi Bát Giáo ( 五時八敎), v.v., mang tíng ñc ñáo riêng bit ca mình, ông ñưc xưng tng như là ngưi th nht hình thành nên Pht Giáo Trung Quc. Ông là ngưi ñu tiên thit lp nên h phóng sanh rt ni ting mà vn còn lưu li cho ñn ngày nay. 30. Giám Chơn ( 鑑眞, Ganjin , 688763): v hc tăng nhà ðưng, t sư khai sáng Lut Tông Nht Bn, ngưi Huyn Giang Dương (江陽縣), Dương Châu ( 楊州). Ông chuyên hc tp v gii lut và Thiên Thai giáo hc. Nhn li thnh cu ca các v hc tăng Nht Bn sang cu pháp ti Trung Hoa lúc by gi như Vinh Du ( 榮叡), Ph Chiu ( 普照), ông ñã my ln lên thuyn sang Nht, nhưng không thành công; mãi cho ñn ln th 6 vào năm 753 (năm th 5 niên hiu Thiên Bình Thng Bo [ 天平勝寳]), ông mi ñn ñưc Nht Bn. Ln ñu tiên ông lp gii ñàn ti ðông ði T ( 東大寺, Tōdaiji ), và truyn th gii pháp cho Thánh Võ Thiên Hoàng (聖武天皇, Shōmu Tennō ), v.v. Sau ñó, ông kin lp ðưng Chiêu ð T ( 唐招提寺, Tōshōdaiji ) làm ño tràng tu tp gii lut và ñưc ban cho hiu là ði Hòa Thưng ( 大和尚). Ngoài ra ông còn có các hiu khác như Quá Hi ði Sư ( 過海大師), ðưng ði Hòa Thưng ( 唐大和尚). 31. Chng Không ( 証空, Shōkū , 11771247): v tăng ca Tnh ð Tông Nht Bn, sng vào ñu và gia thi ñi Liêm Thương, v t ca Dòng Tây Sơn ( 西山流), húy Chng Không ( 証空), thông xưng là Tây Sơn Thưng Nhân ( 西山上人), Tây Sơn Quc Sư ( 西山國師), hiu Gii Thoát Phòng ( 解脱房), Thin Hu Phòng ( 善慧房), thy hiu là Giám Trí Quc Sư ( 鑑智國師). Ông xut thân kinh ñô Kyoto, 64 con trai trưng ca Nguyên Thân Quý ( 源親季). Ông ñưc v cu ði Thn Cu Ngã Thông Thân ( 久我通親) nuôi dưng, ñn năm 1190 thì theo xut gia vi Nguyên Không ( 源空, Genkū) và hc v Tnh ð Giáo. Năm 1198, ông chu trách nhim hiu ñính tác phm Tuyn Trch Tp ( 選擇集) ca Nguyên Không và ñn năm 1204, ông vit bn Tht Cá ðiu Ch Gii ( 七箇條制誡) ñ ñi kháng s ñàn áp ca ñ chúng Thiên Thai Tông. Ông ñã theo hu Nguyên Không trong sut 23 năm trưng và k tha Viên ðn B Tát Gii. Sau khi thy qua ñi, ông ñưc T Viên ( 慈圓, Jien ) phó chúc cho Vãng Sanh Vin ( 往生院) trong khuôn viên ca Tây Sơn Thin Phong T ( 西山善峰寺) vùng Sơn Thành ( 山城, Yamashiro ), chuyn ñn sng ti ñây và chuyên thuyt ging giáo lý ca Thin ðo ( 善導). Ông ñưc tng lp quý tc quy y theo rt ñông và trong cuc ñàn áp ca T Du Sơn ( 比叡山, Hieizan ) vào năm 1227 (Pháp Nn Gia Lc [ 嘉祿]), ông ñưc min ti. ðn năm 1229, ông ñn tham bái ðương Ma T ( 當麻寺, Taimadera ) ði Hòa ( 大和, Yamato ) và t ñó tr ñi ông ñã tn lc truyn bá ðương Ma T Mn Trà La ( 當麻寺曼荼羅). Môn lưu ca ông ñưc gi là Dòng Tây Sơn ( 西山流, Sezanryū, còn gi là Tnh ð Tông Tây Sơn Thâm Tho Phái [ 淨土宗西山深草派, Jōdōshūseizanfukakusaha ]). Trưc tác ca ông có rt nhiu như Quán Môn Yu Nghĩa Sao (觀門要義鈔) 41 quyn, Quán Kinh S Tha Bút Sao (觀經疏他筆鈔) 14 quyn, Quán Kinh S ði Ý ( 觀經疏大意) 1 quyn, Quán Môn Nghĩa Tho Án ( 觀門義草案) 2 quyn, Tam B Kinh Lun Nghĩa Ký ( 三部經論義記) 1 quyn, Tam Duyên Nghĩa (三緣義) 1 quyn, ðnh Tán Khoa Gin Nghĩa ( 定散料簡義) 1 quyn, Ngũ ðon Sao ( 五段鈔) 1 quyn, An Tâm Sao Ph Lưc An Tâm Sao ( 安心鈔附略安心鈔) 1 quyn, Thin Hu Thưng Nhân Ng Pháp Ng ( 善慧上人御法語) 1 quyn, Bch Mc Nim Pht Pháp Ng ( 白木念佛法語) 1 quyn, Thut Thành ( 述誠) 1 quyn, Trn Khuyn Dng Tâm ( 鎭勸用心) 1 quyn, N Vin Ng Thư (女院御書) 1 quyn, Quán Kinh Bí Quyt Tp ( 觀經秘決集) 20 quyn, ðương Ma Mn Trà La Chú Ký ( 當麻曼荼羅註記) 10 quyn, Tuyn Trch Mt Yu Quyt ( 選擇密要決) 5 quyn, T Thp Bát Nguyn Yu Thích Sao ( 四十八願要釋鈔) 2 quyn, Tu Nghip Yu Quyt ( 修業要決) 1 quyn, ðương Ma Mn Trà La Cúng Thc ( 當麻曼荼羅供式) 1 quyn, ðương Ma Mn Trà La Bát Ging Lun Nghĩa Sao ( 當麻曼荼羅八講論義鈔) 1 quyn, v.v.

65 32. Hòa Tán ( 和讚, Wasan ): mt loi ca dao dưi hình thc ting Nht gm 75 ñiu, dùng ñ tán thán chư Pht, B Tát, giáo pháp và các v t sư. Bài Chú Bn Giác Tán ( 註本覺讚) ca Lương Nguyên ( 良源, Ryōgen ) sáng tác dưi thi Bình An trung kỳ là mt tuyt tác ti c. V sau thì có Cc Lc Quc Di ðà Hòa Tán ( 極樂國彌陀和讚), ca Thiên Quán ( 千觀, Senkan ), Cc Lc Lc Thi Tán ( 極樂六時讚) ca Nguyên Tín ( 源信, Genshin ), v.v., ly trung tâm là Tnh ð Giáo mà sáng tác nên. ðn thi ñi Liêm Thương thì có bài Tam Thip Hòa Tán ( 三帖和讚) ca Thân Loan ( 親鸞, Shinran ), và các bài Hòa Tán ca Thi Tông như Bit Nguyn Tán ( 別願讚) ca Nht Bin ( 一遍, Ippen ) là tiêu biu nht; chúng ñưc lưu b rng rãi và ñóng vai trò trung tâm các pháp hi. Ngoài ra vào thi Trung ði còn có bài Hong Pháp ði Sư Hòa Tán ( 弘法大師和讚) và T Tòa Ging Hòa Tán ( 四座講和讚) ca Chơn Ngôn Tông, ri Thái T Hòa Tán ( 太子和讚) ca Thánh ðc Tông, v.v. ðn cui thi Trung ði thì phn nhiu các bài Hòa Tán ñu có thêm niêm lut và ñưc xưng ha. V khúc tit ca chúng thì khác nhau tùy theo tng tông phái, nhưng ch yu bài nào cũng có âm ñiu phách tit c. Bên cnh ñó cũng có rt nhiu bài Hòa Tán do các cư sĩ ti gia làm na. 33. Kin Nhân T ( 建仁寺, Kenninji ): ngôi chùa trung tâm ca Phái Kin Nhân T thuc Lâm T Tông Nht Bn, ta lc ti Komatsu chō ( 小松町), Higashiyamaku ( 東山區), Ph Kyoto ( 京都), tên núi là ðông Sơn ( 東山). Vào năm 1202 (năm th 2 niên hiu Kin Nhân [建仁]), th theo li phát nguyn ca Th Ng Môn Thiên Hoàng (土御門天皇, Tsuchimikado Tennō , 11951231), thí ch Tưng Quân Nguyên Li Gia ( 源賴家, MinamotonoYorriie , 11821204) ñã mi Vinh Tây ( 榮西, Eisai ) ñn làm t khai sơn và ly niên hiu mà ñt tên chùa. Vào năm 1205 (năm th 2 niên hiu Nguyên Cu [元久]), chùa ñưc hoàn thành, tr thành ño tràng tu tp cho c 3 tông Thiên Thai, Chơn Ngôn và Thin. V sau, vào năm 1265, k t thi Lan Khê ðo Long ( 蘭溪道隆) làm trú trì tr ñi, nơi ñây tr thành ngôi Thin t rt hưng thnh, ñưc lit vào hàng Ngũ Sơn (五山, 5 ngôi chùa danh ting); và ñn thi kỳ Tht ðinh ( 室町, Muromachi ) thì có rt nhiu v danh tăng rt gii v văn chương xut hin. T ngày thành lp v sau, chùa ny ñã my ln b ha hon, ñc bit là vào năm 1552 (năm th 21 niên hiu Thiên Văn [天文]), do vì binh lon nên chùa b cháy hoàn toàn. Kin trúc chùa hin nay do Hu Quỳnh ( 慧瓊, Ekei ) ca An Quc T ( 安國寺, Ankokuji ) phc hưng, gm Sc S Môn ( 勅使門, thi ñi Liêm Thương hu kỳ), Phương Trưng ( 方丈, khong năm 1487), ðin Pht ( 佛殿, khong thi gian niên hiu Minh Hòa [明和, 17641772]). Bo vt ca chùa có rt nhiu như các tranh Phong Thn, Lôi Thn ca Biu

66 c Tông ðt ( 俵屋宗達, Tawaraya Sōtatsu ), tranh Trúc Lâm Tht Hin ð ( 竹林七賢圖) ca Hi Bc Hu Tùng ( 海北友松, Kaihō Yūshō ) cũng như bút tích ca Nht Sơn Nht Ninh ( 一山一寧, Issan Ichinei ), v.v. 34. Phù Lut ( 扶律, furitsu ): tc Phù Lut Thuyt Thưng ( 扶律說常) hay Phù Lut ðàm Thưng ( 扶律談常), dng ng dùng ñ nói v hng ngưi chuyên mit th gii pháp, thy Như Lai nhp dit ri sinh ng gii cho rng chính Pht cũng vô thưng. Nó ch ý mun nhn mnh vn ñ gi gìn gii lut và Pht tánh là thưng tr. ði vi Thiên Thai Tông thì t ny dùng ñ nói v giáo thuyt ca ði Bát Nit Bàn Kinh ( 大般涅槃經). 35. Vĩnh Bình T ( 永平寺, Eiheiji ): ngôi chùa trung tâm ca Tào ðng Tông Nht Bn, ta lc ti Eiheijichō ( 永平寺町), Yoshida gun ( 吉田郡), Fukuiken ( 福井 縣), tên núi là Cát Tưng Sơn (吉祥山). Ngưi khai cơ chùa là Ba ða Dã Nghĩa Trng (波多野義重). Sau th theo li thnh cu ca Nghĩa Trng, vào năm 1243 (niên hiu Khoan Nguyên [ 寛元] nguyên niên), t Hưng Thánh T ( 興聖寺, Kōshōji ) vùng Thin Tho ( 淺草, Asakusa ), ðo Nguyên ( 道元, Dōgen ) chuyn lên ña phương Vit Tin ( 越前, Echizen ), năm sau khai sáng ði Pht T ( 大佛寺, Daibutsuji ), và ñn năm 1246 (năm th 4 niên hiu Khoan Nguyên) thì ñi tên chùa thành Vĩnh Bình T. Tr ra thi kỳ hành hóa vùng Liêm Thương (鎌倉, Kamakura ), ðo Nguyên ñã tri qua giai ñon cui ñi, chuyên tâm giáo hóa ñ chúng và son thut b Chánh Pháp Nhãn Tng ( 正法眼藏, Shōbōgenzō) ti chùa ny. Xut x tên gi Vĩnh Bình ( 永平) ñưc gii thích trong Vĩnh Bình Qung Lc ( 永平廣錄) 2 vi câu “ thiên thưng thiên h ñương x vĩnh bình (天上天下當處永平, trên tri dưi ñt ngay nơi ñây mãi bình an )”, là tên niên hiu Vĩnh Bình ( 永平, 5875 sau công nguyên) ca nhà Hu Hán, lúc Pht Giáo ñưc công truyn vào Trung Quc. Vào năm 1253 (năm th 5 niên hiu Kin Trưng [建長]), sau khi ðo Nguyên qua ñi, Hoài Tráng ( 懷弉, Ejō) tr thành v t th 2 ca chùa; nhưng vì b bnh nng nên vào năm 1267 (năm th 4 niên hiu Văn Vĩnh [ 文永]), ông nhưng li cho Trit Thông Nghĩa Gii (徹通義介, Tettō Gikai ) và v ny làm t th 3. V sau, phái ca Nghĩa Gii tp trung phát trin giáo ñoàn ñã to s tranh chp vi phái ca Nghĩa Din ( 義演, Gien ) vn ch trương c th truyn thng Ch Qun ð Ta ( 只管打坐, ) ca ðo Nguyên. Trãi qua 3 ln lun tranh ca hai phái tân cu ny, cui cùng phái ca Nghĩa Gii phi ri khi sơn môn Vĩnh Bình T, chuyn ñn ði Tha T ( 大乘寺, Daijōji ) vùng Gia H ( 加賀, Kaga ); môn nhân ca Nghĩa Gii là Oánh Sơn Thiu Cn ( 瑩山紹瑾, Keizan 67 Jōkin ) sáng lp ra Tng Trì T ( 總持寺, Sōjiji ) vùng Năng ðăng (能登, Noto ). Ti Vĩnh Bình T, Nghĩa Din, Tch Viên ( 寂圓, ), Nghĩa Vân ( 義雲, Giun ) liên tip nhau thay th làm trú trì. Pháp h ca Tch Viên kéo dài lãnh ño chùa cho ñn v trú trì ñi th 20 là Môn Hc ( 門鶴, Mongaku ). Sau ñó, các ñi trú trì không phi thuc môn h ca Tch Viên. ðn thi kỳ Giang H ( 江戸, Edo ) thì chùa tr thành ngôi ñi bn sơn trung tâm ca tông phái. Bo vt ca chùa có bn Ph Khuyn Ta Thin Nghi (普勸坐禪儀), th bút ca ðo Nguyên. 36. Như Tnh ( 天童如淨, Rújìng , Tendō Nyojō , 11631228): v tăng ca Tào ðng Tông Trung Quc, vì tánh tình ca ông hào sng vui v nên trong tùng lâm ñương thi thưng gi ông là Tnh Trưng (淨長), sau ny thì gi là Trưng Ông ( 長翁), sinh ngày mng 7 tháng 7 năm ñu (1163) niên hiu Long Hưng ( 隆興) vùng Vit Châu ( 越州, Tnh Trit Giang), còn năm tháng ông xut gia và th c túc thì không rõ. Sau khi xut gia, ông chuyên tâm hc giáo lý, ñn năm 19 tui thì ñn tham vn Túc Am Trí Giám ( 足菴智鑑) Tuyt ðu Sơn ( 雪竇山). Ông khai ng vi câu chuyn cây bá trưc sân ca Trí Giám, và ñưc chp thun cho tu tp ti ñây. Sau ñó, ông tri qua hơn 20 năm du lãng giang h, ñn năm th 3 (1210) niên hiu Gia ðnh ( 嘉定), ông ñn trú ti Thanh Lương T ( 清涼寺) thuc Ph Kin Giang ( 建江府, Tnh Giang Tô). V sau, ông ñã tng sng qua các chùa như Thoi Nham T ( 瑞巖寺) ðài Châu (台州, Tnh Trit Giang), Nam Sơn Tnh T T ( 南山淨慈寺) Ph Lâm An ( 臨安府, Tnh Trit Giang), Thoi Nham T Minh Châu (明州, Tnh Trit Giang), ri sau ñó li quay tr v Tnh T T. Nhn ñưc di thư ca Phái Vô T Liu ( 無濟了派) Thiên ðng Sơn ( 天童山), vào năm th 17 niên hiu Gia ðnh ( 嘉定), ông ñn trú trì Thái Bch Sơn Thiên ðng Cnh ðc Thin T (太白山天童景德禪寺) vùng Minh Châu. Chính trong khong thi gian ny thì ðo Nguyên ( 道元) ca Nht sang tham vn và ñưc chân truyn pháp môn tu gi là Thân Tâm Thoát Lc (身心脫落), Ch Qun ð Ta ( 只管打坐). Trong b Chánh Pháp Nhãn Tng (正法眼藏, Shōbōgenzō ) do ðo Nguyên sáng tác sau ny ñã th hin ñy ñ phong cách và dung mo ca Như Tnh. Vào ngày 17 tháng 7 năm ñu niên hiu Thiu ðnh ( 紹定) nhà Tng, ông th tch, hưng th 66 tui. Ông có ñ li bài k là “ Lc thp lc niên, ti phm di thiên, ñ cá bt khiêu, hot hãm Huỳnh Tuyn. Di ! Tùng lai sanh t bt tương cán “ (六十六年、罪犯彌天、打箇臉跳、活陷黃泉、咦、從來生死不 相干, Sáu mươi sáu năm, ti phm ngt tri, nhy nhót tung, rơi xung sui vàng. Ôi chào ! Xưa nay sng cht chng h hn gì 68 !). Trưc tác ca ông ñ li có Như Tnh Thin Sư Ng Lc (如淨禪師語錄) 2 quyn, Như Tnh Thin Sư Tc Ng Lc (如淨禪師續語錄) 1 quyn. 37. ðo Chiêu ( 道昭, Dōshō , 629700): v tăng Nguyên Hưng T (元興寺, Gankōji ) thuc thi ñi Phi ðiu, t sư khai sáng ra Pháp Tưng Tông ca Nht, xut thân vùng Hà Ni (河内, Kawauchi ). Năm 653, ông nhp ðưng cu pháp, hc Pháp Tưng vi Huyn Tráng ( 玄奘), sau khi tr v nưc ông kin lp Thin vin Nguyên Hưng T và bt ñu hong pháp. ðn cui ñi ông ñi tun du khp các nơi, làm nhng vic xã hi như bt cu ñưng, v.v. Theo di mnh ca ông ñ li thì sau khi cht thi hài ca ông ñưc ha táng. ðây là trưng hp ha táng ñu tiên trong lch s Nht. 38. Hành Cơ ( 行基, Gyōki , 668749): v tăng sng dưi thi ñi Ni Lương ( 奈良, Nara ), xut thân vùng Hà Ni ( 河内, Kawauchi ). Ông theo hu ðo Chiêu ( 道昭, Dōshō ) ri sau ñó cũng ñi tun du khp nơi, chuyên tâm làm các công vic xã hi như giáo hóa dân chúng, xây dng chùa chin, thit lp ñê ñiu, dng cu cng, v.v., nên thưng ñưc gi là Hành Cơ B Tát. Ông b cm ch vì ln ñu tiên sai phm lut tăng ni, nhưng sau cũng ñưc tha ti, và ông cũng ñã tng làm ñn chc ði Tăng Chánh. 39. Không Dã ( 空也, Kūya , 903972): v tăng sng gia thi Bình An, v t ca Phái Không Dã Nim Pht ( 空也念佛派, Kūyanembutsu ha ), không rõ xut thân ñâu. Ban ñu ông xut gia Quc Phn T (國分寺, Kokubunji ) vùng Vĩ Trương ( 尾張, Owari ), sau ñó thì ñi khp nơi làm các công vic xã hi như ñp ñưng, xây cu cng, v.v., và ñc bit là ly vùng kinh ñô Kyoto làm trung tâm mà tin hành b giáo pháp môn “ ming xưng nim Pht”, không k giàu nghèo sang hèn gì c; t ñó ông ñưc gi là Th Thánh ( 市聖, v Thánh ngoài ch) hay A Di ðà Thánh. Vào năm 948, ông có th gii T Du Sơn vi gii danh là Quang Thng ( 光勝), nhưng sau ñó ông không bao gi dùng ñn tên ny. Ông có kin lp Lc Ba La Mt T ( 六波羅蜜寺, Rokuharamitsuji ) Kyoto. 40. Tam Kinh Nghĩa S ( 三經義疏, Sangyōgisho ): thư tch chú thích kinh ñin do Thánh ðc Thái T ( 聖德太子, Shōtoku Taishi ) truyn li, tên gi chung ca Pháp Hoa Kinh Nghĩa S ( 法華經義疏) 4 quyn, Thng Man Kinh Nghĩa S ( 勝鬘經義疏) 1 quyn và Duy Ma Kinh Nghĩa S ( 維摩經義疏) 2 quyn. Theo ký lc ca thi ñi Ni Lương v b sách ny, trong Pháp Long T Già Lam Duyên Khi Tinh Lưu Ký Tư Tài Trương ( 法隆寺伽藍緣起并流記資材帳) có ghi là Thưng Cung Thánh ðc Thái T Vương Ng Ch Gi (上宮聖德太子王御制者); còn trong Thưng Cung Thánh ðc Pháp Vương ð Thuyt ( 上宮聖德法王帝說) cũng có ghi là Thái T ng ch s kinh 7 quyn ca Pháp Hoa, v.v.; và trong Tnh Danh

69 Huyn Lun Lưc Thut ( 淨名玄論略述) ca Trí Quang ( 智光, Chikō ) cũng như trong Hoa Nghiêm Ngũ Giáo Chương Ch S Ký (華嚴五敎章指事記) ca Th Linh ( 壽靈, Jurei ), v.v., cũng có dn dng nhng ngôn t trong b Tam Kinh Nghĩa S ny. Vào thi Bình An và Liêm Thương thì rt nhiu các hc tăng ca các tông phái như Ti Trng ( 最澄, Saichō ), Không Hi ( 空海, Kūkai ), Viên Trân ( 圓珍, Enchin ), Huyn Du ( 元叡, Genei ), Trng Toán ( 仲算, Chūsan), Trinh Khánh ( 貞慶, Jōkei ), Trng Thin ( 澄禪, Chōzen ), Tông Tánh ( 宗性, Sōshō ), v.v., cũng có dn dng v b lun ny. ðc bit Ngưng Nhiên ( 凝然, Gyōnen ) ñã tin hành chú thích toàn b thư tch ny. Vào năm 1274 thì c ba b s ny ñưc khc g và xut bn. T ñó tr ñi có rt nhiu bn in khc khác ra ñi. 41. Hin Gii Lun ( 顯戒論, Genkairon ): tác phm do Ti Trng (最澄, Saichō ) son, gm 3 quyn, nhm phn lun li nhng vn nn gây khó khăn ca nhóm Tăng Cang vùng Nam ðô, và làm sáng t ñc cht ca Thiên Thai Viên Gii. T ðiu Thc ( 四條式) là tên gi khác ca b ny khi dâng lên triu ñình vào năm 819 ñ mong chp nhn s hin hu ca Thiên Thai Viên Tông, là biu hin phương châm căn bn ca gii lut mang tính ñc ñáo vi tư cách là giáo ñoàn. 42. Tăng Triu ( 僧肇, Sēngzhào , Sōjō , 384414?): mt trong T Trit ca La Thp, hc tăng sng dưi thi Hu Tn, ñã tng theo hu h và hc vi Cưu Ma La Thp ( 鳩摩羅什), rt thiên tài nhưng li cht sm. Ông rt thích tư tưng Lão Trang, nhưng sau khi ñc Kinh Duy Ma do Chi Khiêm (支謙) dch, bèn quy ñu theo Pht pháp. Ông ñn vùng Cô Tàng ( 姑藏) thuc Kinh Châu ñ yt kin La Thp, tr thành môn h và ñã tng giúp v ny trong vic dch kinh Trưng An. Mt s trưc tác ñưc xem như là ca ông gm có Bát Nhã Vô Tri Lun ( 般若無知論), Vt Bt Thiên Lun ( 物不遷論), Bt Chơn Không Lun ( 不眞空論), Nit Bàn Vô Danh Lun ( 涅槃無名論), v.v. và chúng ñưc gi chung là Triu Lun. Chính các tư tưng Bát Nhã, Không, Nit Bàn ca ông thông qua my b lun ny ñã th hin li tư duy ñc ñáo ca ngưi Trung Hoa, và m ra mt phương hưng mang tính quyt ñnh cho Pht Giáo Trung Hoa. Ông ñưc xem như là sơ t ca Tam Lun Tông Trung Hoa. 43. Mn Trà La hay Mn ðà La (s: Maṇṇala , 曼茶羅 hay 曼陀羅): theo nguyên ng Sanskrit là maṇṇala , ng căn maṇṇa có nghĩa là “chơn ty, bn cht”, và vì tip vĩ ng la có nghĩa là “ có ñưc”, cho nên t ny có nghĩa là “ có ñưc bn cht”, tc là ñt ñưc giác ng ti cao gi là vô thưng chánh ñng chánh giác ca Pht. Chính vì ñó là cnh ña sung tht, ñy ñ như vòng tròn, nên t ny còn ñưc dch là “ Luân Viên C Túc ” ( 輪圓具足, vòng tròn ñy ñ). V mt ng nguyên hc, t maṇṇala vn chưa ñưc gii thích mt cách trn vn cho lm, nhưng trong văn bn bình thưng nó có nghĩa là “hình thc ging như vòng tròn ”. Trong Chơn Ngôn Mt Giáo, nó có nghĩa là “ nơi ñc ng” hay “ ño tràng ”. Vì trong ño tràng có thit lp ñàn tràng ñ cho chư Pht và B Tát vân tp, nên t ny còn có 70 nghĩa là “ ñàn ” hay “ s tp hp”, t ñó nó ñưc dùng ñ gi nhng hình ñ v các hình tưng tp trung. Quan nim mang tính tru tưng mt cách thun túy thì ñưc gi là T Tánh Mn Trà La (自性曼茶羅). Theo ñà phát trin v quán tưng Pht, hình thc Quán Tưng Mn Trà La phn ánh th gii ca Pht trong tâm mang tính c th bt ñu xut hin. Tuy nhiên, theo thưng tình thì vic quán Pht rt khó khăn, nên hin ti các hình tưng ñưc v rt c th. Trong Ngưu Lê Mn ðà La Chú Kinh ( 牛梨曼陀羅呪經) ñưc dch vào thi nhà Lương (502557), có ñ cp ñn cách v tưng Bn Tôn gia trung tâm ca ñàn, và các tưng quyn thuc nm chung quanh tưng Bn Tôn ny. Gn ñây nguyên bn chép bng ting Sanskrit (th k th 56) ca kinh ny ñưc phát hin Kashmir, và ñiu ny chng t rng vào thi y n ð cũng ñã xut hin hình thc Mn ðà La ri. T thi Nam Bc Triu (420 589) cho ñn thi nhà Tùy (581619), hình thc v các ha tưng như Phép Cu Mưa ( 請雨法), Thp Nht Din Quan Âm (十一面觀音), v.v., ñã tr nên rõ ràng. Vào ñu thi nhà ðưng thì trong ðà La Ni Tp Kinh ( 陀羅尼集經) do A ða Cù ða ( 阿地瞿多) dch có ñ cp ñn Tp Hi ðàn ( 集會壇). ðn th k th 8, trong Bt Không Quyên Sách Kinh ( 不空羂索經) hay Nht T Pht ðnh Luân Vương Kinh ( 一字佛頂輪王經) do B ð Lưu Chí (菩提流志) dch ñã thy xut hin hình thc Thai Tng Mn Trà La (胎藏曼茶羅). n ð, vào khong gia th k th 7, và t th k th 7 ñn ñu th k th 8 thì ði Nht Kinh ( 大日經), Kim Cang ðnh Kinh ( 金剛頂經) ñã ñưc thành lp, cho nên trong Thai Tng Mn Trà La và Kim Cang Gii Mn Trà La ( 金剛界曼茶羅) ñã xut hin ði Nht Như Lai ( 大日如來) làm ñng Trung Tôn. Chính vì l ñó, trong Mt Giáo gi hình thc trưc là Tp Mt (雜密) và hình thc sau là Thun Mt ( 純密). C hai ñu ñưc truyn vào Trung Hoa và ñưc chnh b thng nht li vi nhau, hoàn thành nên Lưng Gii Mn Trà La ( 兩界曼茶羅). Ri c hai b ny cũng ñưc Không Hi sang Trung Hoa thnh v Nht và lưu b vi tư cách là Hin ð Mn Trà La ( 現圖曼茶羅). 44. Tc Thân Thành Pht ( 卽身成佛, Sokushinjōbutsu ): theo lý tưng tôn giáo ca Mt Giáo, trong khi ñang còn sng, ngưi ta ly ngay thân ñang còn sng ny mà ñt ñn cnh ña thành Pht, hoc có kh năng thành Pht. Trong lp trưng căn bn ca ñc Pht, lý tưng tôn giáo ca Pht Giáo là xut gia, nh kiên trì phm hnh sut ñi mà thoát khi th gii luân hi và quy nguyên v cõi Nit Bàn. Tuy nhiên, ch nghĩa xut gia cm dc nghiêm minh ny không phi là ch nghĩa cho hu ht mi ngưi ai cũng có th kham nhn ñưc, nên t ñó vi ý nghĩa nào ñó s vn ñng ca Pht Giáo ði Tha nhm khng ñnh cuc sng hin th ca con ngưi bt ñu hưng khi. Các tín ñ ði Tha ñã gii thích rng cuc ñi luân hi mãi mãi trong quá kh ca chính bn thân ñc Pht là ñiu tt yu ñ thành Pht, ly cnh ña thành Pht ging như ñc Pht làm lý tưng tôn giáo. Nu như hưng ñn lý tưng xa xăm y mà tu chnh cuc 71 sng hin ti, thì có th ñt ñn cnh ña thành Pht kia; và t ñó hình thành nên lý nim ði Tha gi là mài luyn trí tu, thc hành hnh li tha ca t bi và tích lũy hnh B Tát tri qua trong ba kip. Tuy nhiên, ñn thi kỳ Pht Giáo thi triu, nhng ngưi mà không th kham nhn ñưc quan nim thi gian lâu dài ba kip y, ñã b lôi cun theo bi quan nim thi gian gi là trong khong còn sng hin ti, ri quên bng ñi ñim chính yu mà mình ñang hưng ñn Nit Bàn và to dng nên phương hưng ñt ñn thành Pht trong khong thi gian y. Ri trong Kim Cang ðnh Kinh ( 金剛頂經), hành vi tưng trưng gi là tng chơn ngôn phát b ñ tâm thay cho quá trình tnh hóa b ñ tâm trong ba kip ñưc ñưa ra, và t ñó Mt Giáo ñưc thành lp. Sau ñó, Pht Giáo trin khai và quy kt v hành pháp gi là tun l các Thánh ña làm mc tiêu cho c mt ñi. ñây các tín ñ Mt Giáo, vi hình thc vưt qua ý thc ca chính bn thân mình t vic tr v li nguyên tc ban sơ ca ñc Pht, ñã th hin s bt thành lp vic cu tưng Tc Thân Thành Pht ny. ði vi Nht Bn, ngưi ta da trên cơ s Tc Thân Thành Pht ny mà thc hành pháp môn ñon thc, không ăn cho ñn cht, ri ñ cho thân th tr thành như xác ưp. Như vy ñưc gi là Pht sng và ñưc sùng bái t thi kỳ Bình An tr ñi. Các hành gi ca Chơn Ngôn Tông ñã tin hành vic không ăn vi tt c ý chí ca mình trong khong thi gian còn sanh tin và sùng bái vic bin thành xác ưp như là Tc Thân Pht. Vic sùng bái ny ñã ñưc truyn t Trung Quc sang ðài Loan. 45. Liên Như ( 蓮如, Rennyo , 14151499): con ñu ca Tn Như ( 存如, Zonnyo ), ñi th 7 ca Bn Nguyn T ( 本願寺, Honganji ), húy là Kiêm Th ( 兼壽), hiu là Tín Chng Vin ( 信証院). Sng trong khong thi kỳ Bn Nguyn T ñang b suy vi và trưng thành trong kh nn, ông ñã theo cha tn lc giáo hóa các ña phương phía Nam vùng Cn Giang ( 近江, Ōmi , thuc Shigaken [ 滋賀縣]). ðn năm 1457, ông k tha cha mình và tr thành v t ñi th 8 ca Bn Nguyn T. Do vì ñng trên truyn thng ca Tnh ð Chơn Tông mà tin hành ci cách, năm 1471 ông b ñ chúng ca T Du Sơn phá tan ði Cc Bn Nguyn T vùng ði Cc ( 大谷, Ōtani ); nên ông phi lánh nn ñn bit s phía Nam ca Tam Tnh T ( 三井寺) vùng ði Tân ( 大津), ri xây dng nhà riêng Cát Khi ( 吉崎, Yoshizaki ) thuc vùng Vit Tin ( 越前, Echizen , thuc Fukuiken [福井縣]) và chuyn ñn ñó . Ông ñã tác thành rt nhiu văn bn, cho xut bn các bài Hòa Tán cũng như Chánh Tín K ( 正信偈) ca Thân Loan, và tin hành nhng hot ñng giáo hóa khp nơi t vùng Bc Lc ( 北陸, Hokuriku ) cho ñn ðông Hi ( 東海, Tōkai ), ðông Quc ( 東國, Tōgoku ) và Áo Châu ( 奥州, Ōshu ). Tuy nhiên, do vì s ñi lp trong mi quan h li hi phát sanh gia các môn ñ th nhn s giáo hóa ca ông vi nhng lãnh chúa ña phương, nên ông li phi ri khi ña phương Cát Khi và ñn b giáo các vùng Nhip Tân ( 攝津, Settsu ), Hà Ni ( 河内, Kawachi ), Hòa Tuyn ( 和泉, Izumi ) thuc Osaka ngày nay. Vào năm 1480, ông bt ñu tái kin Bn Nguyn T vùng Sơn Khoa ( 山科, Yamashina ), m rng giáo hóa, cho nên ngưi ta quy y theo phái ông nhiu hơn các phái khác. 72 Vào ñ tui 75, ông nhưng li mi hu s cho ngưi con trai th 5 ca ông là Tht Như ( 實如, Jitsunyo ) và sng n cư; nhưng sau ñó ông vn tip tc b giáo. ðn năm 1496, ông cho xây dng nhà riêng vùng Thch Sơn ( 石山, Ishiyama ), Osaka và tip tc hot ñng truyn giáo cho ñn 85 tui thì qua ñi. 46. Lương Tôn ( 良尊, Ryōson , 12791349): hay còn gi là Pháp Minh (法明, Hōmyō ), v cao tăng ca Dung Thông Nim Pht Tông sng dưi thi ñi Nam Bc Triu, xut thân vùng Osaka. Ông mt c song thân lúc mi lên 10 tui, sau ñó thì có v con, nhưng vì cm nhn ñưc l vô thưng ca ñi ngưi nên ông xut gia. ðu tiên ông lên tu hc trên Cao Dã Sơn, ri nghiên tm giáo hc ca Thiên Thai Tông T Du Sơn, và ông t nhn thc ñưc rng con ñưng mà có th cu ri k phàm phu không gì hơn là nguyn sanh v cõi Tây Phương Tnh ð, cho nên ông bt ñu chuyên tâm tu tp pháp môn Nim Pht Tam Mui. Vào năm 1321, nh linh ng báo mng ñn Thch Thanh Thy Bát Phan Cung ( 石清水八幡宮, Iwashimizuhachimangū ), ông th trì linh bo và pháp phái ca Dung Thông Nim Pht Tông t Lương Trn ( 良鎭, Ryōchin ) và ñn trú ði Nim Pht T ( 大念佛寺, Dainembutsuji ). Bên cnh ñó, mt mt ông chp nhn s quy y ca Hu ð H Thiên Hoàng (後醍醐天皇, Godaigo Tennō ), mt khác thì cho n hành tranh Dung Thông ði Duyên Khi và phân b rng rãi khp toàn quc. Ông ñã giáo hóa ht thy mi ngưi và n lc làm cho tông môn hưng thnh. 47. Trùng Nguyên ( 重源, Chōgen , 11211206): hiu là Tun Tha Phòng ( 俊乘房) và Nam Mô A Di ðà Pht ( 南無阿彌陀佛). Ban ñu ông vn là võ sĩ, sau ñó xut gia, hc Chơn Ngôn Mt Giáo ð H T ( 醍醐寺, ji ) và thc hành pháp môn gi là Chơn Ngôn Nim Pht. K t sau năm 1181 khi ñưc b nhim làm chc Khuyn Tn ca ðông ði T ( 東大寺, Tōdaiji ), ông theo nhng v Khuyn Tn ñi khp các nơi và chuyên tâm b giáo khuyên nh mi ngưi kt duyên xây dng trùng tu ngôi ñi già lam ny. Vi kt qu ñó, vào năm 1185 thì l Cúng Dưng Khai Nhãn Tưng ði Pht ca chùa ñưc tin hành và ñn năm 1195 thì ngôi chùa ny ñưc hoàn thành viên mãn. Tác phm t ghi ca ông, Nam Mô A Di ðà Pht Tác Thin Tp ( 南無阿彌陀佛作善集), là di văn ñ li có liên quan ñn s nghip xây dng chùa ny. 48. Nhn Tánh ( 忍性, Ninshō, 12171303): t là Lương Quán ( 良觀, Ryōkan ), xut thân vùng ði Hòa ( 大和, Yamato , thuc Naraken [奈良縣]). Ông theo Du Tôn ( 叡尊 hay 睿尊, Eison ) ca Tây ði T ( 西大寺, Saidaiji ) hc gii lut và Mt Giáo. Ông rt thâm tín vào ñc B Tát Văn Thù và thưng hay cu giúp nhng ngưi nghèo kh cũng như bnh hon. Lúc 36 tui, ông xung vùng Quan ðông ( 關東, Kantō), nh s h tr ca Tưng Quân Bc ðiu Trùng Thi ( 北條重時, Hōjō Shigetoki ), ông ñã phc hưng gii lut, ly Cc Lc T ( 極樂寺, Gokurakuji ) vùng Liêm Thương ( 鎌倉, Kamakura ) làm trung tâm. Hơn na, ñ truy nim Thánh ðc Thái 73 T ( 聖德太子, Shōtoku Taishi ), ông ñã thit lp bnh vin, làm cu t xã hi. Thêm vào ñó, ông còn dùng Cc Lc T ñ làm ño tràng ca Quang Minh Chơn Ngôn, to nhiu công lao trong vic xây dng chùa chin và n loát kinh sách, tn lc làm cho dòng phái Tây ði T ñưc phát trin. ð t ca ông có Vinh Chơn ( 榮眞, Eishin ), Thun Nhn ( 順忍, Junnin ). Ông ñưc ban thy hiu là Nhn Tánh B Tát ( 忍性菩薩). 49. Bn Nguyn T ( 本願寺, Honganji ): ngôi chùa trung tâm chính ca Tnh ð Chơn Tông Nht Bn, ta lc ti vùng ði Cc ( 大谷, Ōtani ), thuc kinh ñô Kyoto. Ban ñu nó là miu ñưng, nơi ci táng di ct ca Thân Loan và an trí hình nh ca ông, sau ñó thì cháu Thân Loan là Giác Như ( 覺如, Kakunyo ) ñã ci thành chùa. Chính Giác Như gi Thân Loan là Thánh Nhân ca Bn Nguyn T, tông t ca Tnh ð Chơn Tông; Như Tín ( 如信, Nyoshin ) là v t th 2 và Giác Như là t th 3 ca chùa, cho nên ông ñã tn lc thành lp nên giáo ñoàn Bn Nguyn T. Sau ñó, chùa ny có ln b suy vi và b ñ chúng ca Diên Lch T (延曆寺, Enryakuji ) phá hoi. Th nhưng ñn th k th 8 thì chùa li ñưc Liên Như (蓮如, Rennyo ) xây dng li vào năm 1480 ña phương Sơn Khoa ( 山科, Yamashina ), và hình thành nên qun th T Ni ðình vi trung tâm là Ng nh ðưng và A Di ðà ðưng; t ñó, vn chùa tr nên ñt nhiên hưng thnh. ðn thi Chng Như ( 証如, Shōnyo ) ñi th 10, chùa ny li b cháy tan tành, và sau ñó thì ñưc di v gn Thành Osaka. ðn thi Hin Như ( 顯如, Gennyo ) ñi th 11, ông gây chin vi Tưng Quân Chc ðin Tín Trưng ( 織田信長, Oda Nobunaga ), nên ñã lui v n cư vùng L Sum ( 鷺森, Saginomori , thuc Wakayamaken [ 和歌山縣]). Sau khi Chc ðin Tín Trưng qua ñi, vào năm 1591, ñưc s giúp ñ ca Tưng Quân Phong Thn Tú Cát ( 豐臣秀吉, Toyotomi Hideyoshi ), chùa ñưc di v vùng ñt Tây Tht ðiu ( 西七條) Kyōto. Sau khi Hin Như qua ñi, con trai ñu ca ông là Giáo Như ( 敎如, Kyōnyo ) nhưng dòng k pháp cho em mình là Chun Như ( 準如, Junnyo ). ðn năm 1602, nh Tưng Quân ðc Xuyên Gia Khang ( 德川家康, Tokugawa Ieyasu ) dâng cúng cho ming ñt vùng ðông Lc ðiu ( 東六條), nên Giáo Như mi cung ñón linh nh ca Thân Loan t Diu An T (妙安寺, Myōanji ) vùng Cu Kiu ( 厩橋, Umayabashi ), Thưng Dã ( 上野, Ueno , thuc Gunmaken [ 群馬縣]) v và lp riêng ngôi chùa nơi ñây. T ñó v sau, phái Chun Như ñưc gi là Tây Bn Nguyn T ( 西本願寺, Nishihonganji ), còn phía Giáo Như là ðông Bn Nguyn T ( 東本願寺, Higashihonganji ), và c như vy duy trì mãi cho ñn ngày nay. (còn tip) 74

THIN VÀ NÃO B

James H Austin, MD

THÍCH TÂM THÀNH, MD dch

Phn I

Chương 2

NÉT ðI CƯƠNG V LCH S THIN

Bn cht ca Thin không nm trong s uyên bác, trit hc, trong giáo ñiu Pht giáo, và ngay c trong vic thin ñnh…Nó trong mt ñiu duy nht, có th gi là thy Pht tánh trong mi chúng ta.

M. Trevor 1

Năng lưng ca trung tâm chân thc phi là s to tác ñã b ñánh mt thưng xuyên nht ca trí tu con ngưi. Nó ging như thông ñip ñã trôi dt vào b, nhưng không mt ai ñp v nhng chai này, càng ít hơn là vic gii mã nó.

Marilyn Ferguson 2

Ln ñu tiên khi tôi bt gp Thin thành ph Kyoto, tôi ñã bit rt ít v nhng ngun gc ca nó. Pht giáo ñã có rt lâu, hai ngàn năm trăm năm trưc. Trong nhng truyn thng ca nó, Thin là s tip cn rt có h thng nhưng li khó nm bt nht, rõ ràng nht nhưng nghch lý nht, huyn o nht nhưng li sâu sc nht. ð bit ñưc lch s ca nó là ñ hiu nó rõ hơn. Khi tôi ñào sâu vào trong nhng câu chuyn qúa kh ca nó, ñây là nhng gì mà tôi ñã phát hin ñưc. Thin mà chúng tôi ñang nói là mt tông phái c xưa thuc ði tha Pht giáo. Không phi vài s bin th 75 ca Thi ði Mi hay s bt chưc “ñánh ñp” trong bt c khuynh hưng b xuyên tc nào ca Kerouac. Nó là mt l trình toàn din, chính thc ca s phát trin tâm linh. Là mt con ñưng mà s un nn li s nhn thc rõ ràng cho ñn khi cui cùng nm bt ñưc thc ti ca mi s vt hin tưng như chúng ñang thc s hin hu. n cha trong t Thin là câu chuyn v s tin hóa ca nó qua nhiu th k. K thut tp trung tư tưng ca nó ñã bt ngun t nhng s thc hành du già (Yoga) c xưa. Vào thi ñim ñó, n ñ, thin ñnh ñưc gi là dhyana (ting Sanskrit). T này ñã ñưc chuyn thành Ch’anNa , khi chuyn sang ting Trung Quc là Ch’an . Sau ñó, nhng tu sĩ Pht giáo ñã mang hình thc Thin này ñn Nht bn, nơi mà ngưi Nht ñc nó là Zen. 3 Như vy, Thin ñi din cho tông phái Pht giáo mà nhn mnh vic tp trung tư tưng và ñã tin hóa nhiu hơn sau khi nó ñưc truyn bá t n ñ ñn Trung Quc và Nht bn. Thin ñnh (Zazen) là h thng ca vic tp trung tư tưng. T Pht có nghiã là Ngưi Tnh thc. Ngưòi mà sau ñó ñã ñưc gi là Pht ñưc sinh ra min Nam nưc Nepal bây gi vào năm 563 trưc Công nguyên. Tên nguyên thy ca Ngài là Tt ðt ða (Siddhartha Gautama). Hơn 2500 năm huyn thoi ca c nhân, ngày nay ch còn li nhng truyn thuyt ñn vi chúng ta. H ñã mô t Ngài như là mt ña tr có nhiu ñc ân, sng trong vương thành như là con ca mt nhà lãnh ño b tc Shakya cao quý. ðưc bo v và xa cách cuc sng thc t, Ngài ñã không bit bt c mt ñiu gì v th gii phc tp bên ngoài cánh cng ca vương thành. Cui cùng, khi Ngài ñưc chu du ra ngoài thành, Ngài ñã b choáng váng khi nhìn thy mt ngưi bnh, mt ngưi già, và mt ngưi cht. Trong s h là mt ngưi xin ăn, ch che thân có mt na, ñang mĩm cưi mt ngưi sùng ño mt tu sĩ. Nhng s tương phn sâu sc gia nhng tình trng ca h và cách sng ca chính Ngài ñã ám nh Ngài nhiu năm. Vì th cui cùng, khi Ngài ñưc hai mươi chin tui, Ngài ñã phát th nguyn t Ngài ñi tìm cho ra ý nghiã ca s hin hu. Theo phong tc thnh hành ñương thi k nguyên ñó, ñiu này có nghiã là

76 Ngài s sng mt cuc sng kh hnh ca mt k lang thang, và s b li v và ña con trai còn non tr ca Ngài. 4 Sau sáu năm kim tìm chân lý, b kit qu và run ry bi cuc sng kh hnh, cui cùng Tt ðt ða ñã nghĩ chân gn thành ph Guaya phiá ðông Bc n ñ. Ti ñó, Ngài ñã ngưng s tuyt thc, ñã nhn mt ít cháo sa, và ñã quyt ñnh ñ thin ñnh gn dưi gc mt cây ña cho ñn khi Ngài ñt ñưc s giác ng. Vào sáng sm ngày th by ca tun l th by, khi ngôi sao Mai chiu ri trên bu tri, Ngài cui cùng ñã ñt ñn Giác Ng Ti thưng. Khi ñó, Ngài ñưc ba mươi lăm tui. Sau ñó, Ngài ñã du hành rng khp các nơi, ging dy nhng gì Ngài ñã chng thc ñưc, liên tc trong sut bn mươi chín năm. Nhng ñ t ca Ngài ñã tip tc truyn li mt s lưng rt ln nhng li ging dy ca Ngài, nhn mnh nhng ñim cơ bn trong giáo pháp ca Ngài, hay ni dung ca nhng chân lý căn bn. Ví d, trong chuyn hong hóa ñu tiên ca Ngài, ti , gn thành ph Ba La Ni ngày nay, Ngài ñã tuyên thuyt mt bài kinh cơ bn. Nó ñã nhn mnh Bn Chân lý: (1) Cuc sng ñy nhng kh ñau và s bt như ý. (2) S ñam mê và nhng o tưng thuc th gian là nguyên nhân gây nên nhng ni phin mun này. (3) Con ñưng ñ thoát khi kh ñau là s loi b nhng ham thích t ngã và nhng ác cm. (4) Có mt con ñưng tám nhánh có th nhn ra ñ làm vic này. Nó phi hp s nhn thc ñúng, tư duy ñúng, li nói ñúng, ngh nghip ñúng, hành x ñúng, n lc ñúng, nh nghĩ ñúng, và tp trung tư tưng ñúng. 5 ðc Pht ñã kinh nghiêm qua mt cách khó khăn vi nhiu gii hn ca ñi sng kh hnh. Sau này, Ngài ñã theo khuynh hưng Trung ño. ðó là mt phương pháp sng thông thưng hp vi luân lý, mt cách ñiu ñ. Nó là mt con ñưòng tránh xa hai thái cc: hoc kh hnh ép xác hay sng buông th và ñã hưng dn rõ ràng nhng thái cc khác thuc th cht hay tâm thn. Ngài tin tưng rng tt c mi ngưi ñu có kh năng ñ ñưc tnh thc. ðc Pht ñã tuyên b rng: “Tt c chúng sanh ñu là Pht.” Ngài ñã nhp dit năm 483

77 trưc Công nguyên, khi ñưc tám mươi tui, ti thành ph Kusinagara thuc n ñ. Khong hai th k sau khi Ngài nhp Nit bàn, s chnh ñn Pht giáo ñã ñưc thăng hoa ñn mt cp ñ mà nó ñã ñưc công nhn mt cách chính thc bi Vua Asoka, là v Vua Pht t ñu tiên ca n ñ. Sau ñó là mt s phát trin chm chp v phương Bc t n ñ và v phương ðông ñn Trung quc qua con ñưng tơ la cũ. K ñn, trong sut khong thi gian gn bn th k, sau năm 200 trưc Công nguyên, Pht giáo ñã tách ra thành hai trưng phái: ði tha Pht giáo, vi ý nghiã “c xe ln,” và Tiu tha Pht giáo, “c xe nh hơn.” Tiu tha Pht giáo, trưng phái có tính cách kh hnh phương Nam cũng ñưc gi là (Thưng Ta B Cách thc ca nhng Trưng lão). Nó tip tc ñ tr thành tôn giáo chính yu ca ðông Nam Á. Khong năm 520, mt tu sĩ n ñ, B ð ðt Ma ñã sang Trung Hoa, nơi mà Ngài ñã ñưa vào Thin, ñ sau ny phát trin thành Thin Tông ca ði tha Pht giáo. 3 Có bn câu k mà ñã din t Thin Tông vào thi kỳ ñu này. Bn câu k này ñã minh ha s khác bit ca Tông phái Thin ñc bit này ñn nhng xu hưng tôn giáo khác mà ñã ñn trưc, ñang hin hu khi ñó, hay sau này: “Giáo ngoi bit truyn, bt lp văn t, trc ch nhân tâm, kin tánh thành Pht,” tm dch: “Truyn ngoài giáo lý, không da vào ngôn t, ch thng tâm ngưi, thy tánh thành Pht.”

Trung Hoa, nhiu Pht t trưc ñây ñã cm thy không thoi mái vi nhng cách hành trì khác nhau ca Pht giáo n ñ. ði vi h, vic m rng nhng khái nim tru tưng ca nó là s b sung vào nhng giáo lý trung tâm ca ðc Pht. Nhng ngưi ci t li Thin tông ñã mt cách ñc bit ñ phá nhng tín ngưng lâu

78 ñi. H ñã ñơn gin hóa nhng cách hành trì Du già cao cp, xem nh vic nghiên cu kinh ñin, và ñã t b nhng thc hành mt tông bí truyn. 6 Bit rõ nhng nguy him ca tri thc ñang gia tăng, Nhng ngưi ging dy Thin ñã tránh nhng ý kin và hình thc tư tưng. H ñã chn ñ nuôi dưng và tôn vinh ct lõi ca s giác ng căn bn ca Tt ðt ða trong ñi sng thưng nht. Mt trong s nhng Thin sư Trung Hoa ñu tiên là Hu Năng, mù ch (638713). Hu Năng ñã nhn mnh rng s giác ng xy ra ngay lp tc. Hơn na, Ngài ñã ñóng vai trò như là mt thí d thc tin v s kin mt ngưi không cn phi là mt tu sĩ có hc thc trong mt môi trưng tu vin chính thc ñ có th tri qua nhng s giác ng. Trung Hoa ñã có mt s nhng trưng phái n dt rt sm vào nhng năm 400 ñn 300 trưc Công nguyên. Nhưng ñó là Lão giáo – là tôn giáo bn ña ca Trung Hoa ti thi ñim ñó. ñiu ñó ñã là s góp phn ln lao ca ngưi Trung Hoa ñn Thin trong giai ñon ñu tiên. ðo Lão ca h, không gì kém hơn là nm dưi nhng nguyên tc bt ñng, căn bn, không thay ñi và thâm nhp khp toàn th v tr sng ñng. Trit lý ca nhng ngưi theo ðo Lão ñã quá quen thuc vi nhng nghch lý ñn ni nó ñã thích nghi mt cách tt ñp vi s giác ng Pht giáo. Hơn na, ñã t lâu Lão giáo ñã nhn mnh mt ñi sng ñơn gin, sng ñng và t phát trong s hp nht vi thiên nhiên. Chúng ta có th hiu và thông cm vi cách sng t nh ca Lão giáo t nhng li dy sau ñây ca Lão t, mt v thánh trong huyn thoi ca nó: “Hành x mà không có ch ñnh, chim c t th nhưng không làm quyn v nó, tìm thy cái ln trong cái nh, s nhiu trong s ít, ñáp li s tn thương bng lòng t t, thc hin nhng công vic khó khăn mt cách d dàng, ñiu khin nhng vic ln t nhng vic khi ñu ca chúng: ñây là ðo.” 7 Thin cũng ñã thâu nhp mt s nhng nn tng ño lý t Khng giáo. Vi th, Thin ñã dn dn tin hóa ñ ñi ñn cái mà Kobori sau này ñã din t như là “mt con Rng kỳ l vi thân mình Lão giáo, t chi

79 Khng giáo, và con mt thc nghim gii thoát ca Pht giáo.” 8 Trong nhng th k ñu tiên ca Thin Trung Hoa, và mt s nhng v T ñu tiên ca nó, Thin thi kỳ này ñã không s dng “Công án” như mt phương tin cho vic tp trung tư tưng. 9 Sau ñó, Thin ñã s dng nhng phương pháp mnh m bao gm c nhng s ñánh ñp và la hét. Nhng hình thc này ñã ñưc ng dng mt cách ñc bit qua nhng trưng phái tích cc nht mà ñã phát trin xung quanh thi ñi ca Thin sư Trung Hoa, ni ting là Lâm T (Lin chi). Hai Thin sư khác ñã thích nhng xu hưng tương phn và nh nhàng hơn. ðó là Ngài Tào Sơn (Ts’aoshan) và ðng Sơn (Tungshan), hai ngài ñã liên kt vi nhau ñ thành lp nên phái Tào ðng. Và ñưc gi là Soto khi nó ñn Nht Bn, trưng phái này ñã tip tc nhn mnh vic giác ng dn dn tng bưc và ít s dng nhng phương pháp năng ñng nht (xem bng 1). Bng 1 Hai Phái Thin Chính

Tào ðng (Soto) Lâm T (Rinzai)

Ngun gc Phái Tào ðng Phái Lâm T Trung Hoa

Hình nh ñi din C Tào Sơn (840901) và Linchi (died 867) (ting Trung Hoa ðng Sơn (807869) Nht l à Rinzai)

Nhn mnh “Ch ngi” trong thin ñnh, Thin ñnh, tham cu công dn dn giác ng án, và tham vn cá nhân, giác ng tc thi

Khí cht Ít năng ñng hơn Tích cc hot ñng hơn

Ngi Thin Xoay mt vào vách, không Xoay mt ra ngoài, tp s dng công án trung vào công án

Hình thc tng Ít kh hnh, ít nghiêm khc, Kh hnh, nghiêm khc, quát và ít yêu cu hơn và yêu cu cao hơn

Hình nh ñi din ðo Nguyên (12001253) Bch n (16861769) Nht Oánh Sơn (12681325)

80 Tình hình hin ti Nhiu môn ñ hơn; 6.7 triu Ít môn ñ hơn; 2.9 triu Nht (1956)* 7.1 triu (1984); (1956)* 1.7 triu (1984); 9% tng s Pht t + 2% tng s Pht t +

Nhng trung tâm Vĩnh Bình T qun Fukui ði ðc T Kyoto ñi din Tng Trì T Yokohama Viên Giác T Kamakura

* ñiu tra năm 1956. D. Suzuki, Zen and Japanese Buddhism , Tokyo, Tuttle, 1958, 104111.

+ Shykyo Nenkan [ Religious Yearbook ]. Tokyo, Gyosei Press, 1985, 58, 59, 7477. Vào ñi ðưng Trung Hoa (618907), Thin ñã tr nên có nh hưng mnh m nht. Sau ñó, nhng Thin sư Trung hoa ñu tiên ñã ci bin nhng phương pháp hành trì ñ to nên mt tôn giáo sng ñng và ñã mang ñn cho nó s gn gũi mt cách cá bit. Các Ngài tp trung vào nhng kinh nghim trc tìp chc thc hng ngày và s dng nhng ví d ñơn gin nht trong th gian ñ ging dy cho các Thin sinh. T ñó tr ñi, xu hưng căn bn ca Thin ñn th gii tôn giáo ñã ñưc ñy xa nhng tri thc ñơn thun, s nghe và lp li, cũng như nhng khái nim tru tưng cao thưng. Nhng Thin sư ñu tiên này cũng ñã gii thiu thin hành và nhng công vic ñng áng ñn các thin vin, bi vì ngi Thin nhiu qúa cũng có th dn ñn nhng h qu th ñng tiêu cc. T ñây, chúng ta thy rng Thin giai ñon ñu này ñi ðưng và Tng (9621279) nhy vt như là mt thành tu ñy năng lc sáng to và hùng hn ca con ngưi. Thin ñã như th và cho ñn như hin nay ñã ñóng góp rt nhiu trong văn hoá, nhng mâu thun ñi lp, nhng nét khó hiu, và ñã lưu li mt cách chc chn nhng tranh lun thuc ch thuyt. ðiu gì ñã lưu li qúa ñc bit v Thin? Phong cách ñc trưng ca Thin trong bt c thi ñi nào là phương cách mà các Thin sư ñã có: (1) ñã phát minh ra nhng phương pháp tu dưng giác ng cho ñ t ca h, (2) ñã xác nhn tính cht xác thc ca Thin, (3) ñã chng minh rng các Thin sư và ñ t ca h ñã mt cách liên tc trao truyn s nhn thc mt cách tnh giác ca h vào trong ngh thut sng, và (4) ñã phê chun mt cách cn thn mi th h tip ni ca các giáo th sư. Ví d, câu chuyn na huyn thoi ca B ð ðt Ma ñã là v T th hai mươi tám trong mt chui dài liên tc ni tip ca các T sư Thin, mt s truyn tha mà ñã bt ñu t ðc Pht Thích Ca. 10 Khi phái Lâm T ñưc du nhp vào Nht Bn, nó ñã thích nghi mt cách ñy ñ ñ hưng thnh c dưi s thng tr ca các ñ ch trong các th ph ca h thành

81 ph Kyoto và ngay c dưi nhng tưng quân chin ñu thành ph Kamakura. S nh hưng liên tc ca Thin t thi xa xưa ca Nht ñã có th quy cho cách thc mà nó ñã th hin ñn các nhà lãnh ño hin ñi hơn trong gii chc quân nhân Nht, mà không phi ñn nhng quân nhân thiu hc thô thin. 11 Hơn na, xu hưng ca Thin ñã rt linh hot ñ ng dng vào nhng ngh thut trà ño, thư pháp, và ngh thut xây dng vưn hoa và công viên, cũng như trong lãnh vc võ thut. Ti Kyoto, h thng ñn chùa vĩ ñi ca ði ðc T (Daitokuji) (nơi mà tôi ñã bt ñu vic hc Thin) ñã ñưc thành lp năm 1324. Nó ñã minh ha c th vai trò then cht ca Thin trong vic nh hưng ñn s phát trin nn văn hóa Nht Bn. T nhng Thin vin và ñn chùa, Thin ñã truyn bá rng rãi văn hoá m hc ca nó vào trong ñi sng thưng nht ca các cng ñng. Nơi ñó, Thin ñã cùng tn ti vi tôn giáo Thn ño bn x và ñã b sung thêm cho nó.

B kích thích bi nhng s xut bn ca Daisetz T. Suzuki (ngưi ñã sng ñn tui thưng th 95), Thin ñã làm gia tăng s chú ý ca phương Tây, nht là sau chin tranh th gii ln th II. Như nhng tôn giáo khác ñã nhn ra tín hiu ñi din ca nó, và như Thin mt cách khái quát ñã gi v trí hàng ñu. ðã có nhiu quan ñim khác nhau v cái gì là ct lõi thc s ca Thin và làm th nào tt nht ñ cái ct lõi này có th thích nghi ñưc vi s ña tôn giáo trong th k hai mươi này. 1214 Ti nhiu nơi trên th gii, nhng biu tưng quen thuc ca Pht giáo vn ñưc lưu gi. ðó là hình tưng ca ðc Pht trong tư th ta Thin. Ti mi nưc, nhng bc v và các tưng ñã thích ng nhng chi tit trên mt và y áo ñ phù hp vi thi ñi ñương thi và nn văn hóa ca x s h ñang . Như mt h qu, nhng tưng Pht ñu tiên trong ñng Ajanta Ân ñ trông khác hơn nhng tưng ñưc tìm thy trong ñng Long môn thuc phiá Bc Trung Hoa. Nhng hình nh gn ñây nht cũng khác hơn so vi tưng Pht vĩ ñi ti thành ph Kamakura Nht bn. ðc bit trong Thin tông ca Pht giáo, Ngài vn ñưc

82 xem như là mt con ngưi, không phi là thưng ñ. Mt s vưt tri so vi tt c nhng con ngưi bình thưng khác, ch không phi mt ngưi tm thưng. Nhng bc tưng ñu tiên n ñ ñã bt ñu din t ðc Pht vi mt “nhc k” trên ñnh ñu ca Ngài. S tri lên này, theo như d ñoán ca nhng nhà não tưng hc ca th k va qua là nhng bưu tài năng. Nó ñưc to ra ñ biu th mt s ni rng lên trên ca nhng ni dung thuc khoang s. Trong hình thc này, nhng ngh thut gia liên tc biu trưng s kin là s giác ng ñã ñòi hi mt s m rng ca ý thc, mt s m mang ca trí tu sáng sut, và s nâng cao nhng kh năng tâm thn nói chung. Nu ch nhìn mt cách lưt qua ngưi ta s nhm ln nhng ln tóc quăn bên ngoài ca nhc k này vi nhng búi tóc xù theo kiu ñương thi. Mt biu tưng khác ñưc thêm vào là mt chm gia hai con mt. Nó tưng trưng cho nhng mc ñ ca s nhn thc vưt tri mà thưng ñưc kt hp vi tu giác.

Nhng s mô t bng tranh tưng c xưa nhưng ñã ch ra nhng ñim rt sâu sc. ñây, chúng tôi mun hi rng, Hai biu tưng này mun ám ch ñiu gì? Làm th nào não b bên dưi chúng ñã chuyn hóa nhng chc nãng ca nó? Bi vì trong nhng tài liu tham kho v lch s Thin hc, thông ñip ñã luôn luôn ñn như sau: trong s phân tích cui cùng, hun luyn Thin có nghiã là hun luyn não b.

Tài liu tham kho

1. M. Trevor, trans. The Ox and His Herdsman. A Chinese Zen Text. Tokyo, Hokuseido Press, 1969. 2. M. Ferguson. The Aquarian Conspiracy. Personal and Social Transformations in the 1980’s . London, Routledge & Kegan Paul, 1981,82.

3. H. Dumoulin. A History of Zen Buddhism . London, Faber & Faber, 1963.

83 4. N. Gadjin. The life of the Buddha: An interpretation. The Eastern Buddhist 1987; 20(2):131.

5. Early Buddhist Teachings anticipated the later carbon and nitrogen cycles of the biochemist and the stardust interpretations of the astrophysicist. The teachings viewed all things caught up in the wheel of life as going through recurrent cycles of birth and death. Three features characterized the basic nature of existence. They were called the Three Signs of Being: (1) All things are impermanent and in a state of flux. (2) All things are imperfect, unsatisfactory, and cause suffering. (3) One’s personal self is likewise insubstantial, and does not endure.

6. Hu Shih [sic]. The development of Zen Buddhism in China. In Anthology of Zen , ed. W. Briggs. New York, Grove Press, 1961, 730.

7. LaoTzu, in B. Stevenson, ed., The Home Book of Qoutations , 10 th ed., New York, Dodd, Mead, 1967, 147.

8. N. Kobori. The ripening persimmon. Parabola 1985; 10:7279.

9. G. Chang. The Practice of Zen . New York, Perennial Library, Harper & Row, 1959.

10. D. Suzuki. Studies in Zen. New York, Delta, 1955, 13.

11. H. Varley. Japanese Culture, A Short History . New York, Praeger, 1973, 73.

12. C. Prebish. Reflections on the transmission of Buddhism to America. In Understanding the New Religions , eds. J. Neddleman & G. Baker. New York, Seabury Press, 1978.

84 13. R. Ellwood. Alternative Altars . Chicago, University of Chicago Press, 1979.

14. R. Fields. How the Swans Came to the Lake. A Narrative in America . Boulder, Colo., Shambahala, 1981. Chương 3

THIN LÀ GÌ?

ðưc hi ñ gii thích Thin – Con chó cưng ca tôi cũng có tên như vy ðang nhìn và vy ñuôi . Jay Hackett 1

Như vy ñã có qúa nhiu s ghi nhn lch s. Nhưng trong chính bn thân chúng nó, làm th nào nhng t ng ca chương trưc ñã gii thích mt tin trình ph quát, mt ñiu mà bt ñu vi s nhn thc tc thi v nhng s vt như chúng thc s là và tuôn ra mt cách liên tc vào cách hành x ñy năng lc. Bi vì Thin là nhng kinh nghim sng ñng, không phài là nhng nguyên tc cũ xưa v mt lý thuyt. Nó là mt hình thc ñc bit ca Pht giáo mà gn lin vic gi gii vi thc hành. ðiu gì là mt vài nhng giáo lý chính yu ca Thin?

1. Thin nhn mnh vic tp trung tư tưng như là mt cách ñ dn ñn giác ng . S tnh thc tâm linh sau cùng này tp trung trên mt lun ñim: chúng ta và vũ tr ñng có phm vi rng ln. Ch ñ trung tâm này ñã ñưc ng ý trong thut ng MahaBát nhãBa la mt, Maha có nghiã là rng lón, vĩ ñi; Bát nhã có nghiã là trí tu tu giác; Ba la mt mun nói ñn s vưt qua ñn b bên kia, nơi mà không có s dính mc ñn s sng cũng như s hãi v cái cht. Thut ng ñã ch ñn tu giác sâu sc mà giúp gii phóng con ngưi ra khi nhng ñau kh to nên bi nhng lo lng có tính cách t ngã, ích k.

85 Nhng nhà vt lý nguyên t có th bo chúng ta rng, tt c chúng ta ñu bt ngun t cát bi. Nhưng Thin ñã ñưa s thâm nhp ca chúng ta ñn vũ tr thc s. Tu giác ca Thin ñánh mnh như mt kinh nghim thc t. S tht sâu sc nht này không th b giam gi trong ngôn t. Nhng thông tin sáng sut, ging như mt ly nưc lnh, có nh hưng ñn nhng cp ñ vưt xa s lý lun. ði vi ông Suzuki, nhng hình thc giác ng Thin mà ñã xy ra trong ñi ðưng và ñi Tng Trung Hoa ch là nhng hình thc khác bit tinh t hơn t nhng s soi sáng tâm linh. Như ông Suzuki ñã ghi nhn, nhng Thin sư ñã nhm vào vic ñưa nhng thin sinh ñn tip cn mt cách thân tình vi “cuc sng thc s mà làm cho tt c mi vt có sinh khí.” ñn ni h cm nhn ñưc s nhn thc rõ ràng ca chính nó rung ñng bên trong chính h. 2 Mt mc tiêu cao cp như vy dưng như vưt qúa xa nhng mc tiêu tâm linh thông thưng mà chúng tôi qui cho hu ht nhng ngưi thc hành tôn giáo ngày nay. S giác ng Thin ngày nay vn có cái gì ñó khác hơn so vi nhng cái khác. Không, nó không phi tut xung t nhng năng lưng cao hơn trên. Nhng ngưi tp s Thin ñã xem nó như là s ta ra t bên trong ñó ñn tt c xung quanh. Nó hàm ý s nhn thc ñn s hp nht căn bn vi vũ tr vĩnh hng ngay trưc mt chúng ta. Nó không có ng ý thêm vào nhng khái nim huyn bí và mi m t phía bên ngoài. Tim năng ca nhng trí tu sáng sut như th ñang nm ng yên trong mi chúng ta, và s ñưc chín mui dưi nhng tình hung thích hp. Khi ñã chín mui mt cách hoàn toàn, ngưi ta s tr nên rt là ñơn gin, vng chi, và gii thoát. Ci m ñn tt c mi ñiu và mi loài, ngưi tp s này s buông b nhng tham mun ngây thơ và ñnh hưng li nhng ngun năng lưng ca anh ta vào nhng mc tiêu trưng thành hơn.

2. Không có s hin hu ca trí năng trong Thin . Thin rút lui trưc khi có mt ca trí năng. n np, nu như bn mun. ðiu này ging như ngưi Nht

86 lng tránh nhng bi cây có chim chích ñu, nhng bi hoa kèn thp rp. Không bao gi nhng lng chim chích này ñưc ñt trên cao, ñ ñưc hót mt cách líu lo cho tt c mi ngưi nghe ñưc như nhng con chim m to ca Nht hay chim mào ñ ca M. Nhng bi hoa kèn thp rp này vì th thưng ñưc trng xen ln mt cách t nhiên vào trong nhng cây lá mc um sùm nh hơn hay nhng bi cây khác. Nơi ñó, nhng ñim ñáng yêu ca nó bt ñu bng mt hình chic kèn vi ng mm, thp, mc hưng lên, và cui cùng phát ra mt âm thanh líu lo tht hay du dàng và tht ln không th tưng tưng ñưc. Vào mt ngày ñáng nh, tôi ñã thc s thy ñưc con chim này trong khi nó ñang hót. Ch khi ñó tôi mi có th t thuyt phc mình rng, mt sinh vt bé nh và không gây n tưng như th mà có th to nên âm nhc tuyt vi. Nhng giáo lý Thin nhn mnh s thng thn. H xem nh nhng gi thuyt tru tưng và tri thc không mch lc vi nhng ñng t ng. Nhng bàn lun trit lý dông dài, phc tp là nhng thn chú hc gi vô nghĩa. Ít nhưng thc s là nhiu hơn. Như trong Chng ðo Ca có ñon: “ Ngưi bit thì không nói; ngưi nói thì không bit.”

3. Thin coi trng nhng kinh nghim cá nhân trc tip, thc tin sng ñng, chc chn, và ñơn gin. Khi não b chúng ta nhn mt bông hng ñ, nó không cn ñ nghĩ v t “ñ,” suy nghĩ v bưc sóng ca nó, hay c gng ñ phân tích xem hóa cht nào ñã làm cho nó có màu này. Nó nhn thc màu ñ mt cách trc tip . Vic hun luyn Thin cũng khuyn khích s nhn thc tc thi không ln xn ging như th này xuyên qua tt c mi ñiu khác ngay ñây và bây gi. Quan ñim ca Thin ñánh giá cao mi giây phút ca Thánh l cht lưng. ðưc thm nhun vi s kính trng sinh thái hc thc s ñn tt c nhng hình thc ca nó trong thiên nhiên. Nhng Thin gi hc ñ biu hin mt cách khiêm tn, “sng ñng,” trong cách thc mà h ăn ung, mang qun áo, ng nghĩ, và tương quan xã hi trong cuc sng hng ngày. 3

87 Thin, sng trong giây phút hin ti này, tp trung vào ting chim hót này, nhng cánh hoa ñào ñang rơi rng này. Nó mang ñn vi nhau tt c nhng giây phút hin ti ca s rõ ràng thanh tnh này vào trong dòng tnh thc liên tc vô tn ca nó. Thin này không phi s bay bng hay khin cho ai ñó phi b tôn giáo ca mình mà theo mt tôn giáo khác. Nó s không dng lên nhng tháp nhà th cao trong không gian. Thc t nó chăc chn ngay trên mt ñt. ði vi Thin, nhng kinh nghim th gian ñu tiên trong cuc sng là nhng thc t sng ñng. S xa ri thc t là s hin hu cung nhit ca chúng ta, s hin hu ñy nhng suy nghĩ liên tc, nhng nhn thc m mt, và hành x ích k t ngã. S duy linh ca thi ñi mi ngày nay, mt cách mi m kt hp vi công ngh cao, thc s ñang khuyn khích mt ông ch ca nhng thit b chuyn não. Thin ñích thc s không b thu hút vào nhng “s rèn luyn trí não” gi to như th. Thin không ñòi hi s xoay x mt “thc t o.” Nó như là mt tin trình thưng thc ngh thut. Thng ñip ca Thin là hãy xem xét nhng ñiu trong thiên nhiên; nhìn sâu vào chúng. Mt ngày nào ñó, cui cùng bn s thy, vưt xa chính bn, vào trong nhng cht lưng thánh thin ca chính chúng. Khi ñó bn s nhn hiu ñưc mi vt như chúng thc s là, trong mi tương quan vi s hp nht căn bn ca tt c mi ñiu. S minh ha này s lưu li và sau ñó bn s hành x mt cách ñích thc trong mi quan h vi tt c mi vic.

4. Thin rt là thc dng , thn trng trong nhng phán quyt thuc luân lý, trong nhng s phân bit do con ngưi to nên gia tt và xu. S chc chn ca nó ñn t vic bit ñưc, như mt thành qu ca nhng kinh nghim lâu dài, ngưi ta s hành x như th nào sau khi h ñã hoàn toàn tn tâm trên con ñưng tnh thc. Hãy tip tc và hãy ñ h chm trán vi mt vài tình hung lưng nan không ngưi can thip. Mt lúc nào ñó dn dn h s hành x theo cách “t nhiên, ngay lp tc” ñi vi mi vic. Trong khi ñó, ti sao phi ñt nng và buc h phi chp nhn vi nhng cu trúc cao

88 cp hay hc thuyt ca ngưi khác? Cách hành x ca h mt cách gia tăng ñã tr nên vô ngã, bi vì nó s ñang tin ñn mt cách hòa hp vi trt t t nhiên này ca mi vic. Có mt câu nói rt ñưc ưa chung trong Thin là, “Ngón tay ch mt trăng.” Nhng biu tưng là quyt ñnh trong tôn giáo. ði vi Thin, ánh sáng trăng biu trưng cho s giác ng, nhng cp ñ n d khác nhau. Mt trăng thc s trên ñó vn ñang hin hu rt lâu sau khi nhng ngón tay ca chúng ta và nhng t ng trên mt ñt ñã tm thi không ch v nó na. Mt cách tương t, tt c nhng gì ñã ñưc nói v Thin thì, mt cách tt nht, không gì hơn là mt ngón tay ñang ch ñn mt cách không rõ ràng phương hưng tng quát ca nó. Có th xem cun sách này như là mt ví d. Nó chng có gì thc s là Thin. Nó ch có th bàn v Thin. Trên nhng trang ca nó là nhng t ng v ñiu gì chúng ta nghĩ là ñang din ra bên trong não b. Mt cun sách thc v Thin có th ch nên có mt cái bìa trng không, nhng trang giy trng, và không có ta ñ, nhưng vn có th b sn mòn do vic s dng bi vì bn ñã ngi trên ñó. Thin cũng ging như bơi li; bn không th hc bơi li bng cách ch ñc v nó trong mt cun sách. Bn hc ñ bơi bng s thc hành nó ngay trong nưc.

5. Bn hc v Thin bng s tĩnh ta , tp trung tư tưng. ðó là mt s thc tp căn bn thit yu cho s chín mui ca nhng kh năng trc giác ca não b. ði vi Thin sư ðo Nguyên, s thc hành tĩnh ta trong chính nó ñã to nên s tnh thc. Tip cn Thin ñnh có mt tin ñ ñơn gin thưng không ñưc nói ra: nhng tâm trng và thái ñ xác ñnh ñiu gì chúng ta nghĩ và nhn thc. Nu chúng ta cm thy vui v, chúng ta có xu hưng ñ phát trin chc chn nhng chui tư tưng vui v. Nu chúng ta cm thy bun hay gin, cũng vy chúng ta s suy tư v nhng ñiu khác. Nhưng gi s, vi vic rèn luyn, chúng ta tr nên không b ràng buc ñn nhng s lôi kéo và hc ñ dp tan nhng dao ñng cm tính và hoang di này trong s h xã. Khi ñó chúng ta có th ñi vào s nhn thc sáng ngi, ñó là mnh ñt tâm t

89 nhiên cho s phát trin cá nhân tích cc, t phát, mà thưng ñưc gi là s phát trin tâm linh. S thc hành thin ñnh không phi là s chng li tt c nhng cm xúc hay suy nghĩ tnh táo ca chính nó. Nó thưng khích l nhng suy nghĩ vô ngã và không b ràng buc vi nhng liên h không có li ích vi s tham dc. Thin tránh xa nhng o tưng và ch nghiã hc thuyt, ngoi tr, có l, ñưc ng ý trong nhng phương pháp rèn luyn nghiêm khc. Bi vì nhng phương pháp như vy ñưc xem như là thành qa ca nhng kinh nghim qua nhiu th k, ti thiu, ðông phương, nhng Sadi không nên xem thưng chúng.

6. Bn không cn phi ngi trên mt cái b ñoàn ñ thc hành Thin ñnh. Vic thc hành Thin ñnh m rng chính nó vào trong vic ch chú ý mt cách ñơn thun ñn tt c nhng s kin trong cuc sng hng ngày. Nu mt mc tiêu s ñưc xác ñnh, như th nó s là hc ngh thut buông x trong s chú ý mi ñiu. Ngi tĩnh ta trong mt tư th mt m, tâm trong sáng, ngưi ta phát trin kh năng buông x, và ñiu này dn dn tip tc ñi vào trong tt c nhng hot ñng khác vi vic thc hành trong ñi sng hng ngày ca h. Nhng ngưi tp s s lúng túng cho ñn khi h cui cùng buông x ñưc thái ñ ca h v s giác ng là mt cái gì ñó ñ “ñt ñưc.” Nhng ai mà ñang c gng ñ có ñưc s giác ng khám phá ra rng nó tr nên thc s không mc tiêu và vô ngã là ñiu khó khăn nht trong tt c nhng ngh thut sng.

7. Thin nhn mnh s t lc, t khc, và n lc bn thân. Vic giác ng ca chính bn hoàn toàn tùy vào mi cá nhân ca chính bn. Thin xem nh mt cách vô tư, không phi ch ñn nhng hành x có tính cách t ngã t bên trong mà cho ñn bt c nhng giáo lý ñc ñoán nào t bên ngoài, mà có th nh hưng ñn vic t giác ng. “Nhìn vào bên trong.” Thc vy, nhưng vn là mt con ñưng tp trung khó khăn lâu dài ñn s tnh thc, nó s tt hơn vi s tr giúp ca mt Thin sư (Roshi).

90 Ngưi ñã kinh qua nhng con ñưng gp ghnh trưc ñó. Ngưòi có th không nói v mi ñnh cao ca nó, nhưng ông ta bit rõ nhng ngã r, nhng khúc quanh, và nhng cm by ca nó. Tuy nhiên, mt Thin sư ch ñóng vai trò như mt ngưi hưng dn và mt ngưi mu mà thôi. S t k lut và s chu ñng ca chính nhng ngưi tp s s là nhng minh chng quyt ñnh. Nhng tương tác tích cc trong mt nhóm nh ñang thúc ñy mt cách mnh m, nhưng cuc hành trình thì hu ht là cá bit và ni tâm. Bn phn cưi cùng mt cách thng thn ñưc ñt trên ngưi tp s.

8. Cuc hành trình bên trong là mt s báo trưc cho vic tin ra ngoài . S tnh thc tu giác s hp nht li ngưi tp s mt cách sâu sc vi cái ñưc hiu là dòng chính ca lc sng, nhng nim vui và ni bun trong tt c nhng phm vi ca cuc sng. Nhưng nhng giây phút him hoi này không phi ñ ñưc thưng thc cho chính h. H ñã bin thành hin thc. ðiu này có nghiã là ñưa nhng gii pháp vào trong s thc hành. Nó ng ý mt s gia tăng vô ngã, s khng ñnh t phát ñưc ñơn gin ca cuc sng. Cho dù ñây là s hin dâng cuc sng ca mt tu sĩ hay cư sĩ, nó ñã tr nên mt s t xem xét ni tâm, mt s phc v, lao ñng và khiêm tn. ðiu gì ngưi mc ñng ñã làm, trong nhng câu chuyn Thin c xưa, sau khi anh ta ñã tr nên giác ng? Anh ta ñã không rút lui khi th gian ñ tr thành mt n sĩ. Thay vào ñó, anh ta hưng v phiá trưc vi nim vui và lòng trc n ñ hòa nhp vào th gian “vi ñôi tay sn sàng tr giúp.” 4

Tài liu Tham kho

1. J. Hackett. The Zen Haiku and Other Zen Poems of J. W. Hackett . Tokyo, Japan Publications, 1983. 2. D. Suzuki. Studies in Zen . New York. Delta, 1955, 28. 3. D. Suzuki. The Training of the Zen Buddhist Monk . New York, University Books, 1965, 54. 4. K. Sekida. Zen Training. Methods and Philosophy . New York, Weatherhill, 1975, 230. 91 T ðC HU DÙNG TRONG PHIÊN DCH KINH ðIN

PHN – VIT

Thích Như Minh

Phn ng (sanskrit) là mt trong 4 thánh ng ca Pht giáo, 3 c ng kia là , Tây tng ng, và Hán ng ñưc x dng ñ ñc và phiên dch Tam tng Kinh Lut Lun. Riêng Pali ng là loi c ng ch có trong Tng ca Pht Giáo nguyên thy còn Phn ng, Tng ng, và Hán ng thì có Tng ch Phn, Tng ch Tây Tng, và Tng ch Hán tương ng ca ði Tha Pht Giáo. Do vy, mt nhà nghiên cu Pht Hc tiêu chun cn phi thông tho ít nht mt trong bn thánh ng này ñ làm công c trong các công trình nghiên cu và dch thut ca mình. Trong ch ñ ca bài vit này, biên gi ch ñ cp ñn loi c ng Sanskrit hay samskrità mà ñưc các nhà ngôn ng hc trên th gii ñng ý rng nó thuc v ng h n Âu (IndoEuropean languages) trong hàng trăm ngôn ng và phương ng bao gm nhng ngôn ng chính ca Âu châu, ca bình nguyên (tây nam Châu Á), vùng Trung Á và Nam Á to ln thuc lc ña n ð. Và ngưi ta cũng cho rng ting Phn là ngôn ng m ñ ca nhiu ngôn ng, nht là trong ngôn ng Tây Phương có ng nguyên t gc ch Phn. (1) Theo Panini, nhà văn phm vĩ ñi n ð sng vào khong th k th 4 trưc công nguyên thì cho rng Rigveda ñưc khu truyn và gìn gi qua nhiu th h nhng t sư khong t 1500 trưc công nguyên ñn năm 200 trưc công nguyên ñưc xem là hình thc Vedic nguyên thu. Ri nhng nhà hc gi v sau da vào quan ñim ca Panini mà phân chia thành hai loi văn hc là Sanskrit V ðà (Vedic Sanskrit) và Sanskrit C ñin hay Panini. Mc dù, dưng như c hai loi Sanskrit này tương t nhau, nhưng tht ra chúng có mt s ñim d bit v ng vng, cú pháp, văn phm, và âm v hc. Sanskrit V ðà là ngôn ng thuc V ðà, tp hp rng rãi nhng bài thánh thi (hyms) là Samaveda, 92 nhng câu thn chú (Samhitas) còn gi là Yajurveda, nhng kinh ñin hay Athavaveda, Bà La Môn là Brahmanas, và Áo nghĩa thư là Upanishads. Trong s này nhng thánh thi và nhng câu chú ñưc truyn khu qua nhiu ñi ñưc các nhà ngôn ng hc hin ñi cho là có mt sm nht, và thi kỳ xut hin nhng vn thơ ca Áo nghĩa thư như là s ñánh du ñ kt thúc thi ñi V ðà. Mt s nhà ngôn ng cho rng thi Sanskrit V ðà kéo dài ñn tn gia ñu thiên niên k th nht trưc công nguyên. Còn loi Sanskrit bt ñu chuyn t thi kỳ ngôn ng th nht sang ngôn ng th hai ca tôn giáo và tri thc ñưc hình thành như s khi ñu ca thi kỳ c ñin vi tác phm văn phm ca Panini. (2) Sanskrit V ðà và Sanskrit c ñin c hai ñu là phương ng (pràkrita) ca nhng ngưi Arya n ð c ñi cùng tn ti trong nhng phương ng m ñ phi văn hc khác. Nhng phương ng c ñi khác to thành nhng Prakrit, hay ngôn ng ca nhng ngưi Arya vùng trung n, mà mt trong nhng ngôn ng ñó mà còn ghi li trong Tng Pali ca Pht giáo nguyên thy cho ñn ngày nay. ðó là ting phương ng ni ting Pali. Nhng phương ng này phát trin rc r t khong th k th 3 trưc công nguyên cho ñn th k th 12 sau công nguyên ñu có s liên quan vi ngôn ng Sanskrit. (3) Ngoài nhng Pràkrita ñưc ñ cp trên, trong nhng bn kinh ca ði Tha Pht Giáo còn gi li nhng du vt mt th Phn văn hp chng () như trong bn kinh Saddharmapundarikasutram (Kinh Diu Pháp Liên Hoa ) bn ting Phn hin còn. (4) Gi là Phn văn hp chng bi vì ñây là nhng phương ng còn rơi rt li mt cách t nhiên trong các bn kinh ði Tha mà có th do tp quán ngôn ng nhng nhà kt tp kinh ñin khi sao chép kinh ñã to ra. Theo các nhà ngôn ng hc có nhng phương ng trong nhng bn kinh này mang tính c sơ rt cao. Do vy, không có s ñi ñn mt kt lun nào t các nhà ngôn ng khi nghiên cu v nhng bn kinh c ði Tha ln Nguyên thy Pht Giáo ñ cho rng bn kinh này nguyên thy so vi bn kinh khác. Nhưng mt ñiu chúng ta tin chc rng, kinh là do chính t kim khu

93 Pht thuyt chng ñu, chng gia và chng cui trong 49 năm thuyt pháp ñ sanh k t ñêm chng qu vô thưng B ð dưi ánh sao mai vi t tâm và trí tu vi muôn loài chúng sanh. Tam Pháp n là ba du n ca pháp, ba khía cnh ñc thù ca li dy ca ðc Pht khác bit nhng giáo lí ngoi ño, ñó là: 1. Chư hành vô thưng, tt c các pháp hu vi ñu vô thưng; 2. Chư pháp vô ngã, các pháp vô ngã và 3. Nit Bàn Tch Tĩnh, Nit Bàn là s an tĩnh tuyt ñi. V li, thi Pht còn ti th, thì theo truyn thng thi c xưa li thuyt giáo ca các bc ðo Sư phi ghi nh mà không ghi bng văn t; văn t ch dùng ñ ghi chép nhng kh ưc. Cũng vy, li dy ca ðc Pht ñưc các Thánh ð T ghi nh, và ngay sau khi ðc Pht Nhp Nit Bàn thì ði Hi 500 v A La Hán kt tp ln th nht ti thành Vương Xá do ngài Tôn Gi Ca Dip làm thưng th. ði Hi Kt tp ln th hai din ra ti Vesali do Trưng lão Revata ch ta. Và ði Hi Kt tp ln th 3 ti Pataliputta vào năm 253 trưc Công nguyên do Trưng Lão Moggaliputta Tissa ch ta có 1000 tỳ kheo và kéo dài 9 tháng. ði ð Asoka Maurya bo tr cho ði Hi. Tng Kinh Lut Lun ñưc hình thành trong kỳ kt tp này.

Trên ñây là nhng ñim sơ lưc v lch s ca ngôn ng Sanskrit và nhng phương ng liên quan vi nó. Vì Sanskrit ñưc xem là thánh ng ca Pht giáo ði Tha, là th công c h tr cho nhng nhà nghiên cu Pht Hc. Qua bài báo này, chúng tôi mun gii thiu bng thut ng ca A. Charles Muller biên son, phn nghĩa ting Vit là do chúng tôi son theo âm Hán Vit ñ ñc gi tham kho.

Note:

(1) Thomas Stephens, mt nhà truyn giáo Dòng Tên ca Anh, năm 1583 cho rng có s ging nhau gia ngôn ng n vi Hy Lp và La Tinh. Còn Filippo Sassetti (1540 ?), mt thương nhân ngưi Florence, Ý, là ngưi Châu Âu ñu tiên du lch ñn n ð và nghiên cu ngôn ng n ð c ñi là

94 Sanskrit. Trong mt bài vit 1585, ông ñ cp ñn mt s t tương ñương gia Sanskrit và Ý như: /dio: v thiên; sarpa/serpe: con rn; sapta/sette: 7; asta/otto: 8; nava/nove: 9. V sau, nhng nhà ngôn ng xp Sanskrit vào nhóm ng h n – Âu. Mt s nhà ng hc cho rng Sanskrit là ting m ca trong nhiu ngôn ng tây phương. Sanskrit là mt loi ngôn ng mà ñưc t ca nó ñưc hình thành t hành ñng, ví d: danh t Buddha (Pht) ño xut t ñng t căn Budh (hiu, bit); danh t Karma (nghip) ñưc ño xut t ñng t căn Kr (làm) v.v. Marcus Zuerius Van Boxhorn, nhà ngôn ng và hc gi ngưi Hòa Lan, năm 1647 ñã cho rng có s tương ñng gia nhng ngôn ng n – Âu, và ông ng h s có mt ca ca ngôn ng ph thông nguyên thy mà ông ñt tên là Scythian. Trong gi thuyt ca ông bao gm Hà lan, Hy Lp, La Tinh, Ba Tư và ðc; v sau thêm Slavic, Celtic và nhng ngôn ng vùng Baltic. Tuy nhiên, gi thuyt ca ông không ñưc ng h. Năm 1786, Sir William Jones ln ñu trên ging ñưng s tương ñng ca 4 ngôn ng c: La Tinh, Hy Lp, Sanskrit và Ba Tư. Và sau ñó, năm 1813, Thomas Young ln ñu s dng thut ng IndoEuropean và tr thành thut ng tiêu chun khoa hc trong quyn Franz Bopp. Quyn Comparative Grammar ca Bopp ra ñi gia nhng năm 1833 và 1852 ñưc xem là ñim khi ñu ca nÂu hc thuc Hàn lâm.

(2) Pànini vit quyn Astadhyayi (Văn Phm 8 chương) là cun sách văn phm Sanskrit c xưa hin còn.

(3) Ting Phn là mt th ngôn ng phc tp. Danh t có 3 ging: nam tính, n tính và trung tính có ng tn khác nhau; có 3 s: s ít, s ñôi và s nhiu. Danh t tùy theo nhim v trong mt câu mà chia thành 8 bin cách theo ñuôi bin cách ca danh t:

95 1. Ch cách làm ch ng ca câu, 2. Trc ñi cách làm túc t trc tip ca câu, 3. Phương tin cách, 4. Gián ñi cách, 5. Nguyên y cách, 6. S hu cách, 7. V trí cách, 8. Hô cách. ðng t có 10 nhóm, 2 th, 8 cách, 3 h thng thì có 24 bin th ca thì, 3 ngôi, 3 s. Có lut phi âm (sandhi), ghép ch nh Dvandva: ghép ñôi, Tatpurusa: ghép s hu, bahuvrihi: ghép nhiu t v.v.

(4) Da vào nhng Prakrit trong nhng kinh văn Pht giáo mà các hc gi gi tên loi ngôn ng Phn Văn Hp Chng (Buddhist Hybrid Sanskrit). Theo Tiwari (1955) thì có 4 phương ng chính c Sankrit c ñin, ñó là 1. Pascimottari thuc vùng Tây Bc cũng gi phương Bc hay phương Tây. 2. Madhyadesi thuc vùng trung n. 3. Purvi thuc phương ðông và 4. Daksini thuc phương Nam khi lên t thi c.

96

PHN VIT a, ā

ā h chí , nãi chí , lai , tn , chí ābhavaagrāt nãi chí hu ñnh ajana cu āniśākṣayāt chú d ārātriparik ṣayāt chú d a(an) bt kh , vô hu , vi , vin li , tr ā√bhās chiu ā√dā chp trì , th ā√dah nhiên ā√dh ṛ chp trì ā√dhū ñu ā√gam lai sinh , lai chí ā√h ṛ năng dn ā√jñā giáo th ā√kā ṅkṣ kht , lc dc , nghi tâm , phát ý ā√k ṛ phng hin ā√kram xâm lưc , an ā√kruśa a m ā√k ṣip dn tip , dn sinh ā√lamb lãm ā√lī chp tàng ā√likh ñ ā√mlā tiêu tr ā√nī tưng lai , phóng ā√pad vi phm ā√rabh cn gia , cn , to tu ā√rāgaya lai ñáo ā√rak ṣ tuỳ h ā√ru xưng ā√sad phương chng , năng ñc ā√vah lit , dn sinh ā√yāc cu dc ababa a ba ba

97 abaddha bt tương ưng ābaddha kt abaddha ng ābaddha h , trưc ābādha bnh ābādhāt tr dũ ābādhātparimuktā tr dũ ābādhayati hi ābādhika khn ách , chn tt , kh abādhitvā bt phá abādhyatā vô thoái khut abahirmukhatva ni môn chuyn abala luy abālabhāgīya trí tu abālajātīya trí tu abalakara ṇa phá hoi abala ṃ√k ṛ hoi tn abala ṃkart ṛ phá ābandhayati trưc abandhya bt hư , vi tht abandhyā ṃ kurvanti bt ñưng quyên abdhārā thu ñi abdhātu thu , thu ñi abdhutadharma a phù ñt ma ābhā quang minh , quang chiu , kin abha a bà abhāga ñng loi ābhak ṣaṇasa ṃbhak ṣaṇa tp hi abha ṅga bt hoi , hp ābhara ṇa ... mālya châu hoàn ābhara ṇa bo quan , trang nghiêm , trang nghiêm c , y , kim bo ābhāsa t hin hin , quang , như , s chiu , s kin , minh , hin tin , tương t ābhāsagata hin tin , kin , hin hin ābhāsana chiu diu ābhā ṣaṇa thuyt ābhāsaprāpta hin abhā ṣitapūrva tiên s v thuyt ābhāsvara quang minh , quang diu 98 ābhāsvara quang âm ābhāsvara cc quang tnh , cc quang tnh thiên ābhāsvara(vimāna) a ba hi abhāva bt tht , bt hu , bt sinh , v hu , dit abhava vô abhāva vô , vô tính , vô s hu abhava vô hu abhāva vô hu , vô hu sinh , vô pháp , vô vt , vô tương , vô t tính , vô th , không , không tch , tr , li abhava phi tính abhāva phi tính abhava phi hu abhāva phi hu , phi pháp ābhâvabhāsa quang minh abhāvagatika vô t tính abhāvalak ṣaṇa vô tương abhāvamātra toàn vô , duy vô abhāvaśūnyatā vô pháp không , vô vt không abhāvasvabhāva vô tính abhāvasvabhāvaśūnyatā :vô pháp hu pháp không abhāvita phi tu abhavya bt ñc , bt ưng , vô abhavya ḥ kartum bt to abhavya ḥsa ṃmukhīikartum :bt năng hin khi abhavyarūpa vô s kham năng abhavyatva bt cm abhaya thi vô úy , vô úy abhayā vô úy abhaya phi b úy ābhayā spharitvā phóng ñi quang minh ābhayā sphu ṭā bhavanti : quang chiu abhayada thí vô úy , vô úy abhayadāna thí vô úy abhayadāna vô úy thí abhaya ṃ vātsalyam vô úy liên mn abhaya ṃdada thí vô úy gi 99 abhaya ṃkara vô úy abhayandada thí vô úy abhayaprada thí vô úy abhayapradāna vô úy thí abhayaprāpta ñc vô s úy abhayatyāga vô úy x abheda bt hoi , bt thù , vô phân bit , vô sai , vô sai bit , tng abhedana bt phá abhedena vô sai bit , tng abhedena...rktā ḥ tng thuyt abhedenâhu ḥ tng thuyt abhedyā bt kh phá hoi abhedya bt hoi ābhedya bt hoi abhedya bt ñon , bt phá , kiên c ābhedya phá abhedya phá hoi abhedyāśaya bt hoi ý lc abhedyatva bt kh phá abhi thng abhi a bì abhi√bhū thin năng ti phc abhi√bhū vi thù thng abhi√bhū năng ti phc abhi√druh gia hi abhi√gam trc lưng abhi√lamb cc phúc abhi√lap ngôn s thuyt abhi√la ṣ ho lc abhi√nand tín th phng hành , hân cu abhi√ruh ñăng abhi√syad tư nhun abhi√syand quán sái abhi√v ṛt vit ñ abhi√yuj phng hành abhibhā ṣaṇa vn tn abhibhā ṣin vn tn , u vn abhibhava phc , thng phc , chit phc , ánh , ánh t , n t , n t 100 abhibhavana phc , ñot , năng ánh ñot abhibhāvana giáng phc abhibhavanīya ánh ñot abhibhavati năng ti phc abhibhavitum ti phc abhibhu phc abhibhū phc , ch , thng abhibhūta thng , thng quá , hoài , mt ti , t , bc thit abhibhuva thng abhibhūya dũng quyt abhibhūyate hoi , thoái , bc thit abhibhvāyatana thng x abhicāra a bì già la , giáng phc abhicāraka a bì già l ca , a u già ca ābhicārika giáng phc abhicāruka giáng phc ābhicāruka giáng phc abhicchādayati phúc abhicchādayeta phúc âm abhicchādita phúc h abhichanna ph phúc abhidarśanīya cam l tnh pháp abhidhā danh t abhidhāna th tôn thuyt , danh , danh nghĩa , thi thit , năng thuyên, biu th , ngôn , ngôn ng , ngôn thuyt , ng ngôn , thuyt abhidharma tht b lun , ñi pháp , vô t pháp , lun , a tì ñàm , a tì ñt ma , a tì ñt ma tng , a t ñt ma abhidharmakośa ñi pháp tàng abhidharmanyāyânusāraśāstra : a tì ñt ma thun chính lí lun abhidharmapi ṭaka lun tng , a tì ñt ma tng abhidharmaupadeśa thuyt th pháp abhidharmavijñānakāyapādaśāstra : a tì ñt ma thc thân túc lun abhidharmôpadeśa chính thuyt

101 abhidhātarya ngôn ng abhidhāyaka danh ngôn abhidhāyin thuyt abhidheya kh tri , s thuyên , mc abhidhīyate danh abhidhyā tăng t , khan tham , tham , tham ái , tham dc , tham dc cái , tham trưc abhidhyālu tham , tham dc abhidhyāna tham , tham dc abhidnetavya tưng abhidroha khi cung , mưu lưc abhidrohin sai vi abhidrugdha hi abhidruhyati gia hi , ñ abhidyotana chng ñc abhidyotana hin abhidyotana hin liu , hin th abhidyotayati khai th abhigama ñc abhigamana tu , chí abhigamanīya quy ngưng abhiga ṇaya s , k abhigarjita hng abhigata ñáo , chí abhighāta ñ , chuý ñ abhighātaka dit abhigīta tuyên thuyt , thuyt abhigraha ṇa th abhig ṛddha ñam trưc , tham , tham trưc abhig ṛhīta phc abhihata xoa ñp abhihita lp , ñáp , thuyt abhihitatva thuyt abhijāta thin , sinh abhijātakulôpapatti sinh tôn quý gia abhijāti thng sinh Abhijit n túc abhijit nha Abhijit a thi la bà na , a bì tư ñ 102 abhijñā ngũ thông , thng thông , thin thông , diu thông , tun , minh , trí , trí thông , thn lc , thn cnh thông , thn thông , thn thông lc , tp , thông tu , thông ñt abhijñā ṣavidhā lc thông abhijñācaryā thn lc , thn thông hành abhijñāna thn lc , thn thông abhijñāpañca ngũ thn thông abhijñāprabhāva thn thông oai lc abhijñatā thn thông , chng thông tu abhijñatara thng thông tu abhijñātu ṃsamarthe năng gii abhijñatva chng abhijñāya ch abhikāma nhim abhikā ṅkṣin cu abhikīr ṇa tn , phúc abhikrama vãng abhikrama ḥ pratikrama ḥ: vãng lai abhikramapratikrama vãng lai abhikrānta lai , thng li , thú hưng , tp abhīk ṣṇ a thưng , s , s s abhīk ṣṇ adānatā s s hu thi abhīk ṣṇ adarśana thưng kin abhīk ṣṇ am thưng , căng , s , s khi abhīk ṣṇ asamudācārin s s khi abhīk ṣṇ aśas thưng abhīk ṣṇ atva s ābhīk ṣṇ ya s abhīk ṣṇ yaaṇuṣaṅgata ḥ : s hin hành c abhīk ṣ m tn s abhilabdha ñc abhilagna trì , tham abhilak ṣaṇa chuyên cu , quán sát abhilak ṣita tiêu sí abhilamb c phúc abhilambate cc phúc

103 abhilap ngôn s thuyt , ngôn thuyt abhilāpa kh thuyt , s ngôn , ngôn thuyt , thuyt abhilāpaātmaka ḥ svabhāva ḥnāsti : s ngôn t tính ñô vô s hu abhilāpābhisa ṃskārapratibhāsasya svabhāvasya : ngôn thuyt to tác nh tưng t tính abhilāpā ḥ pravartante ngôn thuyt chuyn abhilāpamarga ngôn ng ño abhilāpamārga ngôn ño abhilapana bt vong , minh kí abhilapanatā minh kí , minh thuyt abhilāpasa ṃjñā hí lun tưng abhilāpaviśli ṣṭ a li ngôn thuyt abhilāpin vn tn abhilapita thuyt abhilāpita thuyt abhilāpya kh ngôn thuyt , hí lun , s ngôn thuyt , nghĩa , thuyt abhilāpyasāmānya tng thuyt abhilāpyasvabhāva ngôn thuyt t tính abhilapyate ngôn s thuyt abhilāpyavastu s ngôn thuyt s abhilā ṣa th trưc , ái , ái dc , m , nhim , lc , lc cu , hân dc, dc , dc ñc , hoan h , cu , tham , tham trưc , nguyn abhilā ṣakṛt ái , dc abhilā ṣaṇa chuyên cu , lc , cu abhilā ṣaparama chuyên cu abhilāsin chuyên cu abhilā ṣin ái , ái trưc , lc , lc cu , hân cu , dc , cu , tham abhila ṣita s h , s kì abhilā ṣya nim , ái trưc abhilocana quán abhimāna tăng thưng mn , vng chp , mn , mn t , kiêu mn , ngã s chp , s k , ph mn ,

104 thm mn t , căng cao , quá mn abhimānaprāpta tăng thưng mn abhimānatā khi tăng thưng mn abhimānika tăng thưng mn ābhimānika tăng thưng mn , tăng thưng mn gi abhimānika kiêu mn , kiêu mn tâm ābhimānika kiêu mn abhimānika ngã mn ābhimānika thm mn , quá mn abhimānin phân bit , vng phân bit , ngã mn , v abhimantrita gia trì ābhimantrya chân ngôn abhimardana dâm abhimata cu abhimukha liu , lnh thú , hưng , tưng , ñi , thưng nim , phương tin , cu , hin , hin tin , hin quán , tương hưng , thú hưng , chuyn thú abhimukham hin tin , a t mc khư abhimukhatā hưng , thưng kin , hin tin abhimukhatva phương tin , hin tin , lâm dc abhimukhī hin tin ña abhimukhībhūmi hin tin ña abhimukhībhūta hưng , ti tin , hin tin abhimukhīkara ṇa hin tin , thú hưng ābhimukhya hin tin abhinadana tu abhinadita thanh abhinandana ái , lc cu abhinandanahetu vi nhân duyt abhinandanti lnh hoan h abhinandin lc , cu , cu sách abhinandita s h , cu abhinava tân abhinavatā tân thành

105 abhineti tưng abhini√viś kiên chp abhinig ṛhīta s chp , s trì abhini ḥsṛta xut abhinīla cám thanh abhinipāta hoà hp abhinir√h ṛ ñng dao , dn sinh , năng phát abhinir√mā hoá hin abhinir√v ṛt thành ban , năng cm abhinirg ṛhīta s ñng abhinirhāra tác , tu , xut , xut sinh , xut li , thin thuyt , thành tu, thành mãn , mãn túc , phát , th , năng dn , hành , thuyt, khi abhinirharamā ṇa thn bin abhinirhāramukha dn phát môn abhinirhara ṇa xut sinh abhinirhara ṇatā xut abhinirharati năng phát abhinirhṛ dn phát abhinirh ṛta tu tp , tu hành , xut sinh , dĩ phát , ñc , ñc thành , thành tu , s dn phát , hoch , phát , chí , hành , quán , khi abhinirh ṛti thành tu abhinirjita thng abhinirjitya tp abhinirmāya hoá , hoá tác abhinirmimīte hoá tác abhinirmimīyāt hoá tác abhinirmi ṇoti hoá tác abhinirmir ṇeyam hoá to lp tác abhinirmita hoá abhinirūpa ṇā ti cc suy tm , k ñ phân bit , hin th abhinirūpa ṇāvikalpa k ñ phân bit abhinirvarjya x li abhinirvartana cm , sinh

106 abhinirvartate năng cm abhinirvartayati th , cm , thành tu , thành ban , thành bin , sinh , khi abhinirvarteta kh lp abhinirvartya khi abhinirv ṛtta thành , s sinh , hu , sinh , khi abhinirv ṛttaye bhavati ñc sinh khi abhinirv ṛtti xut , s sinh , hu , hin , sinh , sinh báo , sinh khi , duyên sinh , khi , chuyn abhinirv ṛttihetu sinh khi nhân abhinirv ṛttiviśe ṣa sinh sai bit abhiniryā ṇa xut gia abhiniryāta xut sinh , thành tu , s sinh abhini ṣ√kram x gia abhini ṣkrama xut , xut gia abhini ṣkrama ṇa xut gia abhini ṣkrānta xut , xut gia abhini ṣkrāntagṛhâvāsa : xut gia abhini ṣpādana thành bin abhini ṣpādanatā khi abhini ṣpādayati thành , thành tu abhini ṣpādya ñc thành , s sinh abhini ṣpanna tác , o tác , ñc , ñc thành , ñc sinh , thành , thành tu , khi abhini ṣpatti ñc , ñc thành thc , cm , thành , thành tu , thành mãn, thành thc , thành ban , thành bin , s sinh , sinh , phát , cu cánh abhiniśrita y , y ch abhini ṣyanda nhân abhinivartayati tăng trưng , ñc , hu , sinh abhiniveśa th , th trưc , chp , chp trưc , chp trưc , vng chp , ái trưc , thâm c , sân não , trưc , hư vng abhinivesa kin

107 abhiniveśa tham , tham trưc , mê chp abhiniveśana trưc , chp trưc , trưc abhiniveśayati chp , kiên chp , trưc abhiniveśêñjita chp trưc ñng lon abhinive ṣṭ avya chp trưc abhiniviś chp abhiniviśamāna dc th abhinivi ṣṭ a th trưc , chp , chp trưc , vng khi , tăng tt , luyn, s chp , lc trưc, trưc , tham abhiniv ṛtta thành , ñon , khi abhiniv ṛtti sinh abhinna nht , bt hoi , ñng , 妬, s bc thit , vô bit , vô sai bit , vô d , lưc hu nh chng , phi d abhinnalak ṣaṇa bt hoi tương abhinnamata d kin abhinnatva vô sai bit abhiparasīdati thâm tín abhipatti th abhipra√k ṝ tn abhipra√lamb cc phúc abhipra√sad abhiprasīdanti : sinh tnh tín abhipraghātita sát abhiprakīr ṇa chu bin abhipralambate cc phúc abhipralambayati thuỳ abhipralambita thuỳ abhipramoda h duyt , h hoan abhipramodanā thâm sinh hoan h abhipramodana sinh hoan h abhipramodayan duyt abhipramud duyt abhiprārthana cu , cu mch abhiprasad thâm tín abhiprasāda tín , tín thun abhiprasādayati hoan h , tnh tín abhiprasādayitavya tín gii

108 abhiprasanna tín , tín kính , tín lc , c trì , tnh , thanh tnh , thanh bch , sinh tín tâm , trng abhiprasthita cu abhipravar ṣaṇa chú abhipravartate xut abhipravṛtta sinh abhiprāya tác ý , chp , mt ý , chuyên cu , tâm , tâm nim , nim , tư , tưng , tưng nim , ý , ý chí , ý lc , ý thuyt , hoài , s cu , c ý , giáo ý , lc , dc , dc lc , dc cu , dc gii , chúng sinh tâm , gii thích , th nguyn , thuyt , v, nguyn abhiprāyavaśa ý ābhiprāyika bt liu nghĩa thuyt abhiprāyika ý ābhiprāyika ý , ý thú abhiprayuktavat tu tp abhipreta th , kh ái , danh , tưng , ý , ý th , ý s ha , ý hin , ái, s ái , s kì , dc , dc lc , thuyt , v abhipretatva kh ái , kh ái lc abhipretavastu kh ái s , s lc s abhiprīta kh ái abhīpsita dc abhipūjayati cung dưng abhirādhana sinh hoan h tâm abhirāma kh ái , h , lc , trưc abhirāmatā kh ái s , lc abhiramya kh ái lc abhirata th , ho , ngu , thưng lc , ái , ái trưc , cc sinh ái lc , lc , lc trưc , thâm tâm ái lc , thâm sinh h lc abhiratarūpā viharanti h lc an tr

109 kh ái , h , h lc , diu h , ngu , ái lc , nhim , lc , lc trưc , hoan h Abhirati hoan h quc , thm lc abhirocana lc cu abhirocanatā lc abhiroha ṇa tha abhirohayati an ābhīru khng b abhirucita h abhirū ha tha , tr abhirūpa kh ái , diu sc , ñoan nghiêm , ñoan chính abhirūpayāprāsādikayādarśanīyayā : ñoan chính abhirūpya dung sc ābhirūpya ñoan chính abhi ṣajyate oán him abhi ṣakta sân abhisa ṃ bin nhip abhisa ṃ√budh năng chng abhisa ṃ√k ṣip lưc nhip abhisa ṃ√sphu ṭ thương abhisamā hin quán abhisamasya lưc thuyt , tng , tng nhip abhisamaya tu hành , tu hành pháp , tu quán , nhp quán , phân bit , ñc , ng , s chng , trí tu , hin quán , hin chng , hành , kin , giác , quán , gii , chng , thông ñt , ñt abhisamayadharma như tht tu hành abhisamayajñānasatyâbhisamaya: hin quán trí ñ hin quán abhisamayântika s ñc abhisamayat chính gii , kin abhisa ṃbadhyate hoà hp , tương ưng abhisa ṃbandha tương ưng abhisa ṃbhava tín gii , ñc , sinh abhisa ṃbhotsyate năng chng

110 abhisa ṃboddhavya s chng abhisa ṃboddhukāma dc ñc , dc cu abhisa ṃboddhum năng chng abhisa ṃbodha bình ñng giác , ñc b ñ , thành pht , thành chính giác, s chng , vô thưng b ñ , vô thưng giác , hin tin ñng giác , hin ñng giác , ñng giác, giác , giác ng , giác tri , chng , chng ñc , a bì sam pht abhisa ṃbodhana hin chng , chng abhisa ṃbodhanatā tri , giác tri abhisa ṃbodhi tam b ñ , ñi b ñ , thành pht , thành chính giác , thành ñng chính giác , thành ño , chính giác , hin ñng giác , tri , giác , chng ñc abhisa ṃbuddha ñc , ñc ño , thành , thành pht , thành ti chính giác , thành ñng chính giá, s chng , ti chính giác , hin ñng chính giác , hin ñng giác , giác , chng , chng ñc , a bì tam pht , a bì tam pht ñà abhisa ṃbuddhabodhervihāra ḥ : hin tin ñng giác ñi b ñ tr abhisa ṃbuddhabodhi : hin tin ñng giác ñi b ñ , chng b ñ abhisa ṃbuddhanatā chng abhisa ṃbudh hin chng , chng abhisa ṃbudhya chính giác , ñng giác abhisa ṃbudhyana chng thành abhisa ṃbudhyate năng chng abhisambudhyati thành ño abhisa ṃdarśayati hin abhisa ṃdhāya y abhisa ṃdhi tác ý , y , mt , ý , ý lc , c ý , dc , th , bí mt , nghĩa , thuyt

111 abhisa ṃdhidharma bí mt abhisa ṃdhyôkta bt liu nghĩa thuyt abhisameta hin chng abhisa ṃghātayati hoà hp abhisamita s ñc , hin quán , hin chng , quán , chng abhisamitavat hin quán abhisa ṃkṣepa thiu , lưc , lưc thuyt , tr abhisa ṃkṣepa ṇatā lưc , lưc thuyt abhisa ṃkṣepârtha tng abhisa ṃkṣepika cc lưc sc abhisa ṃkṣipati lưc nhip abhisa ṃkṣipya lưc , lưc thuyt , tng , tng nhip abhisa ṃparāya hu th , hu pháp , v lai abhisa ṃplava lm abhisa ṃprasthita phát abhisa ṃpratyaya tín gii , tín thun , thâm sinh tín gii abhisa ṃpratyayajāta thâm sinh tín gii abhisa ṃs√k ṛ to tác abhisa ṃskāra tác , tác gia hành , tác ý , tác nghip , tác hành , gia hành , cn tu , s tác , s hin, s hành , nghip , nghip s , hin hành , phát , phát khi gia hành , ñng dn , hành , bin hoá , tư lương , to , to tác abhisa ṃskara ṇa to abhisa ṃskara ṇatā tác , khi , to ābhisa ṃskārika gia hành , hu vi, hu hành abhisa ṃskaroti to tác abhisa ṃsk ṛta s tác , s tu , s hoá , s vi tác , hu s vi tác , hu vi, to , to tác abhisañcetayitam to tác abhiśa ṅkin khng abhi ṣecana bì sân già , quán ñnh abhi ṣecanī quán ñnh 112 abhi ṣeka ách phit thích cai nhi , quán ñnh abhi ṣekabhūmi quán ñnh v abhi ṣekâvasthā quán ñnh v abhi ṣikta quán sái kì ñnh , quán ñnh , quán ñnh dĩ , ñăng abhiśrad√dhā abhiśraddadhāti : sinh tnh tín abhis ṛṣṭ a s hành abhi ṣṭ uta thán abhi ṣṭ utya thuyt abhi ṣva ṅga th , ái , ái trưc , lc , cu ñc , nch , trưc , tham trưc abhi ṣyanda tư nhun abhi ṣyandana tu , tư nhun abhi ṣyandayanti quán sái abhi ṣyandayati tư nhun abhīta bt kinh , vô u abhitas hin tin abhittvā bt phá abhitūr ṇā mun lon abhivādana tiên ng hung vn , vn tn , cung kính abhivādanā cung kính abhivādana kính vn , kính l , hung vn abhivādya cung kính abhivāhayati t abhivanditvā dĩ tt abhivardhayati tăng ích abhivartante vit ñ abhiviañj hin abhivicitrita trang nghiêm abhividdha thuyt abhivijñāpayati lnh gii , din thuyt abhiv ṛddhi tăng trưng , thành abhivṛt vit ñ abhivyāhāra giáo , xưng tán , gii thích abhivyajyate phân bit abhivyakti s hành , chiu , hin , hin tin , hin liu , hin hin

113 abhivyāpana tăng ích abhiyoga tu hc , tu hành , tu tp , gia hành , thng gia hành , cn , cn tu , cn gia hành , tương ưng , tinh cn , tinh cn tu hc , trng tu abhiyogaklama tinh cn abhiyukta tu , tu tp , tu hành , cn , cn tu , cn tu hành , cn tâm , cn kh , như ưng , chuyên tâm , s cu , cu , tinh cn , tinh tin , năng cn tu , hành , hành tinh tin , tuân tp abhiyuktarūpa dũng mãnh ābhoga tác ý , cn tu, dng , phát ng , duyên , hi hưng , hi chuyn ābhoga ṃ kurvata ḥ tác ý tư duy ābhogamātrapratibaddha: tm phát ng abhra phù vân , vân abhralola phù vân abhramegha vân abhrānta bt mê lon abhrānti bt lon abhrapa ṭala lưu lê abhrasa ṃnibha như vân abhūmipravi ṣṭ a ña tin abhūt tiên hu , dĩ sinh , tng hu abhūta bt tht , vng , hi pháp , vô , vô tht , vô khi , hư , hư vng abhūtadravya vô vt abhūta phân bit , hư vng , hư vng phân bit abhūtakalpaja hư vng phân bit abhūtakalpana phân bit , hư vng , hư vng phân bit abhūtaparikalpa hư vng phân bit , tp abhūtaparikalpita hư vng phân bit abhūtârtha bt tht abhūtavikalpa vng tưng , hư vng phân bit abhūtvā tiên vô , v hu , bn vô 114 abhūtvā bhāva ḥ bn vô kim hu abhyā√k ṝ tn abhyācak ṣa ph bàng abhyadhika thng abhyadhikam bi tăng abhyāgama th , ñc abhyāgamana lai , chí abhyāgata lai abhyāhata ngi abhyākhyāna hu , hu bàng , ph bàng abhyākhyāyika hu bàng , ph bàng abhya ṅga ñ thân abhya ṇgôdvartana ñ thân án ma abhyantara ni ābhyantara ni abhyantara thân cn ābhyantaraka ni ābhyantarakara ṇa ni abhyantaranivi ṣṭ e th h abhyantaraoṣṭ ha khiên súc abhyantaratva nhip abhyanujānāti khai ha abhyanujñā khai ha abhyanujñā khai ha abhyanujñātā khai ha abhyanumodana tuỳ h abhyanumodayi ṣyanti ñi khuyn tr abhyarhita tôn gi abhyarhya cung kính abhyarthin cu abhyāsa xuyn tp , s , tu , tu tp , tu hành , cn , hc , túc tp , quán , s tp , tp , hành , tp abhyāsabahulīkāra ña tu abhyasana huân tp , tp , tp hc , huân tp abhyasat quán tp abhyāsavāsanā huân tp chng t abhyāsayoga tu tp

115 abhyasta xuyn tp , cu tp , tu tp , cn tu , phát , tp abhyastatā xuyn tp abhyasyat tu abhyatīta hoi , lc t , quá , quá kh , quá vãng abhyatītavayo\'nuprāpta : suy mi abhyava√h ṛ phc abhyava√k ṝ tn abhyavahāra thc abhyavahārin ñm abhyavahriyate thc abhyavakāśa nhàn khoáng ābhyavakāśika l ña ābhyavakāśikā l ña tr , l to abhyavakiradhvam cung tn abhyavakiritavya phng tn abhyavakīr ṇa tn abhyokirat cung tn abhyokiriyā ṇa cung tn abhyudaya thng báo , tăng , tăng thưng sinh , k li , lc , sinh abhyudayamārga thng sinh ño abhyuddhara ṇa ñ abhyuddh ṛ (√dh ṛ/√h ṛ): t abhyuddh ṛ dit abhyuddh ṛta t bt abhyudgata xut , xut li , kh , qung ñi , hu , vô thưng , khi , siêu , ñt chí , khai th , hin hin abhyudyata cn , dc abhyūhita tư abhyupa√gam th th abhyupagacchati th th abhyupagam tuỳ abhyupagama tác , tín , tín th , dũng mãnh , th , th , th trì , chp , tôn , nhn , phát khi , xưng , t th , th , th th , thuyt, to abhyupagamasiddhānta: bt c lun tôn 116 abhyupagamyate danh abhyupagantavya ưng tín , ưng tín th , ưng ha abhyupagata tín th , xut gia , th , nhn th abhyupapanna th abhyupapatti quy y abhyupāya thng phương tin , phương tin abhyupeta tăng ích , dc , sinh , giác abhyutsada tăng , sí thnh abhyutsāha dũng hãn , dũng mãnh , kham năng abhyutthita phát tâm abījaka vô chng t abja liên hoa abodha bt liu , bt kin , bt giác abrahmacārin phi phm hành abrahmacarya bt tnh hành , dâm , dâm dc , phi phm hành abrahmacaryakara ṇa phi phm hành abrajas thu trn ab ṛha vô phin , vô phin thiên ab ṛhāḥ vô phin thiên abuddha vô pht , phi pht abuddhanāman vô pht abuddhipūrva bt tư abudha bt giác , ngu nhân , mông abudhabodhanaartham : vi dc lnh tha tri abvajra kim cương thu ācak ṣate s tuyên thuyt ācak ṣita thuyt bt ñng acalā bt ñng ña acala vô ñng acalā vô ñng acalābhūmi ḥ bt ñng ña acalakarma bt ñng nghip acalana bt lon , bt ñng , vô ñng acalatā bt ñng acalita bt ñng , bt kh ñng , vô ñng 117 acalitatva bt ñng acāliya bt ñng acalya vô ñng ācāma qu acandra phi nguyt acapala bt ñng , vô ñng , vô ñng ācar hành ācāra nghi , nghi qu , hp nghi , s hành , pháp s acara vô ñng ācara tích ācāra hành , hành x , qu tc , qu phm acara phi hành ācāragupti mt hành acarama tin , phi hu ācari sư ācārin hành gi , a ñ lê ācarita tu , hành ācariya sư , chính hành ācārya ñi sư , sư , sư trưng , giáo th sư , chính hành , pháp sư, du già sư , thân giáo sư , chư du già sư , qu phm , qu phm sư , ñ lê , xà lê , a xà lê ācāryābhi ṣeka a xà lê quán ñnh ācāryaka sư acāryamu ṣṭ i sư quyn ācāryamu ṣṭ i sư quyn , sư quyn ācāryasa ṃmata cng ha vi sư ācāryavacana sư thuyt acauk ṣa bt tnh ācaya tăng ích , doanh mãn , tích , tp accha h , diu , tnh , tnh diu , thanh tnh , li cu ācchāda y ācchādana y , y phc ācchādayati phc acchambhita vô u accha ṭā nht ñàn ch , ñàn ch 118 accha ṭasa ṃghāta ñàn ch accha ṭāsa ṃghāta ñàn ch accha ṭika ñàn ch accha ṭikā ñàn ch acchatva cc tnh , thanh tnh , t accheda bt ñon , bt tuyt āccheda ñon ācchedana ñon ācchedya ñon , năng ñon dit ācchid (√chid) ñot acchidra bt hoi , bt ñon , bt phá , vô gian khích acchinna bt ñon ācchinna tht , ñot acelaka vô y acelakaparivrājaka kho hình ngoi ño acetana vô tâm , vô giác , ngãi quý āchedya ñon achidrakārin s tác vô khuyt ācinoti tích tp acinta bt kh tư ngh acintaka bt tư acintayitvā bt tư lưng , phi tư lưng acintika bt kh tư ngh acintiya bt kh tư ngh , bt tư ngh , cơ ñc acintya bt kh tư , bt kh tư ngh , bt kh tư lưng , bt tư ngh , bt ưng tư , cơ ñc , vô tư ngh , a chn ñ dã , nan tư acintyacyuti bt tư ngh bin d t acintyadhātu ḥ bt tư ngh gii acintyajñāna bt tư ngh trí acintyamati bt tư ngh tu ñng t acintyamukta bt tư ngh gii ñoái acintyanaya bt kh tư ngh acintyapari ṇāma bt tư ngh bin acintyapari ṇāmin bt tư ngh bin acintyapari ṇāminī cyuti ḥ : bt tư ngh bin d t acintyaprabhāvatā bt tư ngh 119 acintyârtha bt kh tư ngh acintyatva bt kh tư ngh acinytaabhijñā bt kh tư ngh thn thông acira sơ , v cu aciraupapanna tân sinh acire ṇa bt cu ācita tích acitta bt tư ngh , vô tâm acittaka vô tâm v acittakābhūmi ḥ vô tâm ña acittakāyā ḥ samāpatte ḥ : vô tâm ñnh acittasamāpatti nh ñnh , nh vô tâm ñnh , vô tâm ñnh acittika vô tâm acittike samāpattī vô tâm ñnh acodya bt thành nan , phi nan acyuta bt t mt , bt dit , bt thoái , bình ñng , vô mt acyutagāmin bt thoái , bt thoái chuyn ād yate chp ada thc adān me dānam báo ân thi ādāna th, chp , chp trì , ñc , s th , nhip th adāna vô thi ādāna tương tc adana lương ādāna a ñà na ādānasthānacyuti th tr x ādānatyāga th x ādānatyāgābhisa ṃskāravigamasamatā : vin li nht thit th x to tác bình ñng tính ādānavihara ṇa chp hành ādānavijñāna chp trì thc , a ñà na thc , a ñà na thc ada ṇ a bt hành trut pht ada ṇ ena hình pht , trut pht adānta bt ñiu nhu ādāpayati chng 120 ādara tín tâm , tín dng , cung kính , lc , ân trng , trng , a ñà la , a ñà la ādarajāta khi tôn trng ādarśa viên kính , hin , kinh quyn , kính , kính tưng ādarśajñāna ñi viên kính trí , kính trí ādarśama ṇ ala minh kính , kính ādarśama ṇ alapratibhāsa: kính tưng ādarśamrā ṣṭ a tnh minh ādarśamukha kính din adarśana bt kin ādarśana minh kính adarśana vô kin ādarśana kin ādarśapṛṣṭ he tnh minh ādarśatala kính din ādarśayati ch th , hin , th hin , năng hin , hin hin , hin th adarśitā bt kin ādarśita kh tri , hin tin , hin th adarśitva bt kin adas b , m ādātavya ưng dng , trưc ādāt ṛ th adatta bt d adattâdāna bt d th adattādāna bt d th adattâdāna thâu ño , ño , ti adattâdānavirama ṇa bt tín adattâdānavirati bt tín adattâdāyin bt d th , thâu ño , ño adattaphalatvāt d qu ādau tin ādau kalyā ṇam sơ thin adaya sơ ādāya th , chp trì , th , trì ādayeya nhiên ādayitavya ưng dng , trưc

121 adbhuta cơ , cơ ñc , cơ ñc pháp , hi , hi hu adbhūta hi hu adbhuta hi pháp , v tng hu , v tng hu pháp , hư khi , át b ña adbhutadharma hi pháp adbhutadharma v tng hu , v tng hu pháp adbhūtadharma v tng hu pháp adbhutadharma a phù ña ñt ma , a phù ñt ma , a phù ñà ñt ma , a phù ñà ñt ma , át phù ñà ñt ma adbhutadharmaparyāya : v tng hu kinh adbhutam hi pháp , v tng hu adbhutaprāpta ñc v tng hu adbhutaprāpta nghi quái addhā tin adeha phi thân adeśa phi x adeśaapradeśa vô phương vô x ādeśanā ño ādeśana din thuyt ādeśanā kí thuyt , thuyt , thuyt pháp adeśanā phi thuyt adeśanā avatāra phi thuyt adeśitaśik ṣā bt hc adeva vô tu , phi thiên ādeya tín , tín trng , oai , ñôn túc , thi ādeyavacana kì ngôn ñôn túc , ngôn ñôn túc , thành tín ngôn ādeyavacano phàm s phát ngôn chúng hàm tín phng ādeyavacano√bhu phát thành tín ngôn adha ḥ prayāti ño ác adha ḥkāya h thân phân adha ḥsamādhi h adhama h , vô ño , tin ādhamana chuý adhamūrdha phúc ādhāna nhm trì , y , tu , ñc , s nhm trì , trì 122 adhana vô tài ādhānatā s nhm trì , s trì adhanya bc phúc chúng sinh adhara h , h ña ādhāra y , y trì , trì adhara dc gii ādhāra năng nhm trì , năng trì , x adharabhūmi h ña adharābhūmi ḥ h ña adharabhūmika h , h ña ādhārabhūta trì ādhārabhūta năng trì ādhārabhūtatva năng trì adharadhātuka h ña , h gii adharadhātukānā ṃ trayā ṇāṃ : h tam adharadhyāna h ña ādhārahetutva trì nhân ādhāraka trì ādhāra ṇa tng trì ādhara ṇa năng trì ādhārapratipak ṣa trì ñi tr adharapuru ṣa h sĩ adharasvābhūmi h ña adharatala ñ ādhārayati chp ādhārayi ṣu paryāpuni ṣu: ging tán adharma ác , ác pháp , vô pháp , ti , phi pháp adharmacārin phi pháp hành adharmacaryā phi pháp hành adharme ṇa dĩ phi pháp adhārmika phi pháp adharmya vô pháp adharo dhātu ḥ h gii adharodhātu ḥ h adhāropita tăng ích adhas h , h ña , h gii , ác ño ādhasta h ādhastana h ādhastanī ṃbhūmim h ña 123 adhastāt h , h ña , h gii , tòng h ādhāya giao adhe ṣiṣū khuyn gián adhi thng , tăng ādhi phin não adhi√bhāṣ tuyên adhi√gam năng chng adhi√k ṛ tu trì adhi√muc ñc ñoái , ý gii , khi thng gii adhi√vas nhn th , năng nhn th ādhicaitasika s chng adhicetas ñnh tâm adhicitta tăng thưng tâm , tăng thưng ý adhicittam tăng thưng tâm adhicitta ṃ ñnh hc adhicitta ṃ śik ṣā tăng thưng tâm hc adhicittaśik ṣa tăng thưng ñnh hc adhicitta tăng thưng tâm tr adhidaivata bn tôn adhigacchati năng chng adhigam chng adhigama liu , liu ñt , tu ñc , tu hành , b , ñc , ñc qu , thành , thành tu , thành chính giác , thành ño , s tu , s ñc , s chng , trí tu , hiu liu , cu , năng xúc , chí , hành , gii , chng , chng ñc , thú chng , ñt adhigamadharma s chng pháp , chng adhigamana tu hc , tri adhigamatas chng adhigamayukta c chng adhigamôpeta c chng adhigamyate ñc , chng adhigamyatva chng adhigant ṛ ñc , chng ñc

124 adhigata tăng thưng , ñc , s ñc , s tri , s chng , tri , chng , chng ñc , thông ñt adhiiṣ khuyn thnh adhika thưng , tha , thng , tăng , tăng thưng , tăng gim , tăng ích , ña , ñng , quá adhikābhavati tăng adhikam tăng ích adhikānprak ṣipya tăng adhikāra tha , cung dưng , y , y ch , y x , phân bit thuyt , phm , nhân , tăng thưng , t , nhip , nghĩa , ngôn , thuyt adhikara ṇa s , s v , y x , s y , dit tránh pháp , tranh , x , tng, tránh , tránh 竸, thú hưng , vi tránh s adhikara ṇaśamatha dit pháp , dit tránh ādhikara ṇika ñu tranh adhikārasamāropa tăng ích adhikāratā hưng ādhikarmika sơ hc , tân hc adhikârtha ñng s adhikatara thng tăng thưng , ña , quá adhikatva tăng adhik ṛta dc hin , thuyt adhik ṛtya thưng th , y , c , phương , minh , chính adhik ṣepa hu bàng ādhikya thng , tăng , tăng thưng ādhikyayoga c túc adhilaya trưc adhilaya ṃ trưc adhimāna tăng thưng mn , mn , mn t , 憍mn , ngã thng mn, ngã mn adhimāna thm mn t adhimāna quá mn 125 adhimānaprāpta tăng thưng mn adhimānasa ṃjñā quá mn tâm

(to be continued)

126