Oude Meesters & Antiek

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Oude Meesters & Antiek OUDE MEESTERS 10 11 DECEMBER Loten met '*' zijn afgebeeld. Afmetingen: in cm, excl. kader. Schattingen niet vermeld indien lager dan € 500. 1. Datum van de veiling De openbare verkoping van de hierna geïnventariseerde goederen en kunstvoorwerpen zal plaatshebben op maandag 10 december om 19u dinsdag 11 december om 19u in het Veilinghuis Bernaerts, Verlatstraat 16-22 te 2000 Antwerpen 2. Data van bezichtiging De liefhebbers kunnen de goederen en kunstvoorwerpen bezichtigen Verlatstraat 18 te 2000 Antwerpen op donderdag 6 december vrijdag 7 december zaterdag 8 december en zondag 9 december van 10 tot 18u 3. Data van afhaling Onmiddellijk na de veiling of op dinsdag 11 december van 9 tot 12u op woensdag 12 december van 9 tot 12u op donderdag 13 december van 9 tot 12u en van 13u30 tot 17u op vrijdag 14 december van 9 tot 12u en van 13u30 tot 17u en ten laatste op zaterdag 15 december van 10 tot 12u via Verlatstraat 18 4. Kosten 22 % 28 % via WebCast (registratie tot ten laatste zondag 9 december 2018, 18u) 30 % via Aftersale €2/ lot administratieve kost 5. Telefonische biedingen Geen telefonische biedingen onder € 500 Emmy Heylen 1945-2018 'A thing of beauty is a joy forever' (J.Keats) Veilinghuis Bernaerts/ Hôtel de Ventes Bernaerts Verlatstraat 16-22 Museumstraat 23-25 2000 Antwerpen/ Anvers T +32 (0)3 248 19 21 F +32 (0)3 248 15 93 www.bernaerts.be [email protected] Biedingen/ Offres F +32 (0)3 248 15 93 E [email protected] Geen telefonische biedingen onder € 500. Pas d’enchères par téléphone pour des lots inférieurs à € 500. Live Webcast Registratie tot zondag 9 december, 18u Identication jusqu'au dimanche 9 décembre, 18h Voor loten met een schatting hoger dan € 5000 wordt een extra bankgarantie gevraagd. Pour des lots estimés au-delà de € 5000 une garantie bancaire sera demandée. Online Only Lotnummers vanaf 5001. Lots à partir de 5001. Enkel online, te bezichtigen tijdens de expodagen Seulement en ligne, à regarder pendant les jours de l'exposition Vrijdag 30 november t.e.m. maandag 17 december Vendredi 30 novembre jusqu'au lundi 17 décembre www.bernaerts.be > veilingen > enkel online ABK 111-2656241-87 IBAN BE67 1112 6562 4187 BIC ABERBE 22 BTW BE 0413 901 869 Veiling/ Vente: OUDE MEESTERS / MAÎTRES ANCIENS KUNST & ANTIEK / ARTS & ANTIQUITÉS maandag/ lundi 10 december/ décembre om/ à 19u/ h dinsdag/ mardi 11 december/ décembre om/ à 19u/ h Expo: donderdag/ jeudi 6 december/ décembre vrijdag/ vendredi 7 december/ décembre zaterdag/ samedi 8 december/ décembre zondag/ dimanche 9 december/ décembre van/ de 10 tot/ à 18 u/ h Expertise: Christophe Bernaerts & Astrid Holsters Kantoor van Gerechtsdeurwaarders/ Etude de Maîtres Briers-Dujardin, huissiers de justice © SABAM/ © Digital photo, layout & prepress: Studio Bernaerts ILL cover/ couverture detail lot 36, p.4 lot 295 VOLGORDE VAN DE ZITTINGEN ORDRE DE LA VENTE MAANDAGAVOND 1 - 222 LUNDI SOIR 10 DECEMBER 10 DÉCEMBRE À OM 19U À 19H Aardewerk 1 - 18 Faïence Schilderijen 19 - 36 Tableaux Wandtapijten 37 - 40 Tapisseries Beelden 41 - 65 Sculptures Brons, koper, metaal 66 - 75 Bronze, cuivre et métal Zilverwerk 76 - 84 Argenterie Oude boeken 85 - 98 Livres anciens Iconen 99 - 116 Icônes Schilderijen 117 - 135 Tableaux Meubelen 136 - 158 Mobilier Oude tekeningen & graek 159 - 183 Dessins & estampes anciens Wapens 184 - 204 Armes Schilderijen 205 - 222 Tableaux DINSDAGAVOND 250 - 454 MARDI SOIR 11 DECEMBER 11 DÉCEMBRE À OM 19U À 19H Archeologie 250 - 271 Archéologie Porselein 272 - 279 Porcelaine Schilderijen 280 - 318 Tableaux Beelden 319 - 343 Sculptures Schouwgarnituren 344 - 347 Garnitures de cheminée Luchters 348 - 358 Lustres Meubelen 359 - 372 Mobilier Schilderijen 373 - 397 Tableaux China & Japan 398 - 427 Chine & Japon Oosterse tapijten 428 - 437 Tapis d'Orient Juwelen 438 - 454 Bijoux detail lot 123 detail lot 80 VEILING / VENTE Maandagavond 10 december om 19 uur Lundi soir 10 décembre à 19 heures Loten / lots 1 - 222 AARDEWERK / FAÏENCE LOTEN / LOTS 1 - 18 detail lot 10 1* Siroopkan met 'a foglie'-decor. Antwerpse majolica. Circa 1600. Versiering met bladeren waaronder eikenbladeren naar Italiaans model. Met opschrift 'S.De.Suc.Aceto'. Restauratie aan schenktuit. Afschilferingen email aan oor en voet. Chevrette à décor 'a foglie'. Majolique. Travail d'Anvers. Vers 1600. Décoration de feuilles dont feuilles de chêne d'après un modèle italien. Légendée 'S.De.Suc.Aceto'. Restauration au bec verseur. Eclats de l'émail à l'anse et au pied. H.: 23 (€ 3000-4000) Lit.: Dr. P.Biesboer, Nederlandse Majolica. 1550-1650. Schotels en tegels. Amsterdam, 1997, p. 77, cat.nr. 81, ill.van een gelijkaardig ex./ ill. d'un exemplaire similaire 2* Ronde, gewelfde plooischotel met standring en verhoogde bodem, convexe rand. Aardewerk. Geel en blauw met blauwe trek op witte on- dergrond. Decor ontleend aan majolica: in het 1 midden achtkantig medaillon met zeemeermin met drietand en schild, om medaillon acht lobben met bloemmotief. Vermoedelijk Delft, 1650-1700. Plat polylobé sur talon. Faïence, probablement de Delft. Décor en camaïeu jaune et bleu avec du 'trek' bleu sur fond blanc. Décor dérivé de la majolique: au milieu médaillon octogonal avec sirène tenant trident et bouclier, entouré de huit lobes à décor d'une eur. Vers 1650-1700. Diam.: 33.8 (€ 500-600) 3 Eenorige kruik op standring. Delfts blauw. Kangxi decor van bebloemde twijgen en een mand aan lint. Gemerkt onderaan AK voor Adriaen Kockx, eigenaar van De Grieksche A, 1686-1701. Tinnen deksel ontbreekt. Cruche ansée sur talon. Faïence de Delft. Décor en camaïeu bleu. Décor Kangxi de tiges euries et de paniers avec noeuds. Marque AK pour Adriaen Kockx, propriétaire de l'A grec, 1686-1701. Manque le couvercle en étain. H.: 20 Herkomst/provenance: Antwerpen/Anvers, L.Avonds 12 4 Eivormige vaas. Delfts blauw. Decor in grote en gekartelde panelen van geanimeerde terras- en openluchttaferelen in Chinese stijl (naar Kangxi model), gescheiden van elkaar door staande wijzen op geruite ondergrond, met onder-en bovenaan kleinere panelen met draken, ditmaal gescheiden door o.a. krab (met Chinees vierka- raktermerk), voorwerpen en begroeide heu- veltjes met sprinkhaan. Gemerkt onderaan VE voor Louwys Viktorsz, eigenaar van De Dobbele Schenckan, vroeg 18de eeuw of Lambertus van Eenhoorn, eigenaar van De Metalen Pot, eveneens vroeg 18de eeuw. Deksel ontbreekt. Grote afschilfering bovenaan hals. Randschilfers. Vase ovoïde. Faïence de Delft. Décor en camaïeu bleu. Sur la panse quatre grands pan- neaux à bords chantournés à décor de scènes en plein air et sur une terrasse de style chinois (d'après un modèle Kangxi), séparés par des 2 sages debout sur fond quadrillé. A la base et au sommet des petits panneaux avec dragons séparés par e.a. une crabe (avec marque à qua- tre caractères chinois), des objets et des tertres euris avec sauterelle. Marque au revers de la base VE pour Louwys Viktorsz, propriétaire de De Dobbele Schenckan, début du 18ème siècle ou pour Lambertus van Eenhoorn, propriétaire de De Metalen Pot, également du début du 18ème siècle. Manque le couvercle. Grand éclat au col. Eclats aux bords. H.: 40.5 (€ 500-600) 5 Paar schotels. Delfts blauw. Naar Chinees Kangxi model. Decor van een bloemvormig medaillon centraal beschilderd met veld- bloemen en op de blaadjes eveneens met bloe- men op ondergrond met gekruiste motieven, op de binnen-en buitenboord opnieuw bloemen in panelen omgeven door gekruiste motieven. Gemerkt AIK. Circa 1700. Paire de plats. Faïence de Delft. Décor en camaïeu bleu d'un médaillon de forme pétale peint au milieu de eurs champêtres et sur les feuilles également de eurons sur fond à croisil- lons et sur le bord inférieur et extérieur égale- ment de eurs dans des panneaux entourés de bords à croisillons. D'après un modèle chinois d'époque Kangxi. Marque au revers AIK. Vers 1700. Diam.: 34 13 7 6 7* Paar ronde borden op standring Paire d'assiettes rondes sur talon Paar vierkante (vis?)schotels op vier met opstaande, verspreide rand. à bords relevés et évasés. Faïence pootjes en met opstaande, deels Delfts blauw. In het plat decor van de Delft. Décor en camaïeu bleu. Au gekartelde rand. Delfts blauw. Decor een leeuw met menselijk gezicht voor médaillon un lion à visage humain van een wapenschild met vis boven poort, poort versierd met ranken, het devant une porte, porte ornée de rin- golven in het midden. Bloemen met geheel omrand met dubbele cirkel- ceaux, l'ensemble entouré d'un pre- bladranken en schelpen op de rand. band waarin drie ovaaltjes alternerend mier cercle dans lequel trois ovales Gemerkt op verso PM voor Petrus met drie gespreide gestileerde orna- alternent avec trois ornements stylisés van Marum, eigenaar De Romeyn, menten, op de rand, overlopend tot et d'un deuxième cercle sur le bord 1754-1764. Randschilfers. Poten op wand, zes brede velden afgewis- où six panneaux larges à décor d'un beschadigd. seld door zes smalle waarin gestileerd côté d'un chinois, de l'autre un motif Paire de plats (à poisson) armoriés bloemmotief, in de brede vakken végétal alternent avec six panneaux sur quatre pieds à bords légèrement afwisselend symmetrische orale étroits à décor végétal. Travail de La relevés et arrondis et débordants aux motieven en een zittende Chinees in Griffe de porcelaine, 1800-1840. coins. Faïence de Delft. Décor en landschap. Werk van de Porceleyne Un avec éclat au bord, l'autre avec camaïeu bleu d'armoiries avec pois- Claeuw, 1800-1840. Eén met scherf restauration au milieu. son au-dessus des vagues au centre aan rand, ander met restauratie in het Diam.: 26 et de eurs avec rinceaux et coquilles midden. sur les bords. Marque au revers PM Zie/voir: Collectie Museum Prinsenhof Delft, nr. R 523, identiek bord/assiette pour Petrus van Marum, propriétaire identique de De Romeyn, 1754-1764.
Recommended publications
  • Portraits of a Brother and Sister of the Luppé Family (A Pair) Oil on Panel 9¼ X 6 In
    Louise Abbéma (1927 1853 - ) Portraits of a brother and sister of the Luppé family (a pair) oil on panel 9¼ x 6 in. (23.5 x 15.2 cm.) Louise Abbéma was a French painter and designer, born in Etampes. She began painting in her early teens, and studied under such notables of the period as Charles Joshua Chaplin, Jean-Jacques Henner and Carolus-Duran. She first received recognition for her work at 23 when she painted a portrait of Sarah Bernhardt, her life-long friend and, many believe, her lover. She excelled at portraiture and flower painting equally at ease in all mediums and also painted panels and murals which adorned the Paris Town Hall, the Paris Opera House, numerous theatres including the "Theatre Sarah Bernhardt", and the "Palace of the Colonial Governor" at Dakar, Senegal. She was a regular exhibitor at the Paris Salon, where she received an honorable mention for her panels in 1881. Abbéma was also among the female artists whose works were exhibited in the Women's Building at the 1893 World Columbian Exposition in Chicago. A bust Sarah Bernhardt sculpted of Abbéma was also exhibited at the exposition. Her most remarkable work is, perhaps, Le Déjeuner dans la serre, in the Pau Museum, not unworthy of comparison with her Impressionist friends, Bazille and Manet. The characteristics of her painterly style are apparent in this small pair of typically fashionable sitters, a brother and sister of the Luppé family. Among the many honors conferred upon Abbéma was nomination as official painter of the Third Republic.
    [Show full text]
  • Salon De 1857
    Jules Verne SALON DE 1857 Texte intégral établi, présenté et annoté par Volker Dehs 2 Sommaire En guise d’introduction ……………………………………………………. 3 Sources abrégées …………………………………………………………. 4 Préface. Jules Verne critique d’art ………………………………………. 5 Une institution éminemment française………………………………. 7 Les chroniqueurs du Salon……………………………………………. 11 L’exemple de Courbet…………………………………………………. 17 Le premier livre de Verne ?………………………………………….... 21 Peintres et peinture dans les « Voyages extraordinaires »………... 24 M. Verne et les beaux-arts……………………………………………. 30 Chronologie de 1857 ………………………………………………………. 34 SALON DE 1857 Article préliminaire……………………………………………………… 38 Premier article………………………………………………………….. 46 Deuxième article……………………………………………………….. 61 Troisième article……………………………………………………….. 73 Quatrième article………………………………………………………. 87 Cinquième article………………………………………………………. 103 Sixième article………………………………………………………….. 112 Annexes : Portraits d’artistes. XVIII. (Victor Massé)……………………………….. 124 Conseil municipal d’Amiens. Séance du 13 mai 1891……….……….. 130 Liste des illustrations ……………………………………………………… 137 Répertoire des artistes cités ……………………………………………… 139 L’auteur ………………………………………………………………………160 Tous droits réservés. © Volker Dehs, 29 septembre 2008 Dernière mise à jour : 5 novembre 2008 3 En guise d’introduction Le texte suivant de Jules Verne – Salon de Paris , qui se compose d’un « ar- ticle préliminaire » ainsi que de six articles numérotés – a paru pour la première fois dans la Revue des Beaux-Arts. Tribune des artistes (Paris), tome huitième, livraisons
    [Show full text]
  • UNIVERSIDADE FEDERAL DE JUIZ DE FORA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM HISTÓRIA MESTRADO EM HISTÓRIA Paula Nathaiane De Jesus Da
    UNIVERSIDADE FEDERAL DE JUIZ DE FORA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM HISTÓRIA MESTRADO EM HISTÓRIA Paula Nathaiane de Jesus da Silva A noite no Museu Mariano Procópio: uma pintura alegórica de Oscar Pereira da Silva Juiz de Fora 2020 Paula Nathaiane De Jesus Da Silva A Noite no Museu Mariano Procópio: uma pintura alegórica de Oscar Pereira Da Silva Dissertação apresentada ao Programa de Pós- Graduação em História da Universidade Federal de Juiz de Fora como requisito parcial à obtenção do título de Mestra em História. Área de concentração: História, Cultura e Poder. Orientador: Prof. Dr. Martinho Alves da Costa Júnior Juiz de Fora 2020 Ficha catalográfica elaborada através do programa de geração automática da Biblioteca Universitária da UFJF com os dados fornecidos pelo(a) autor(a) Silva, Paula Nathaiane de Jesus da. A Noite no Museu Mariano Procópio: : uma pintura alegórica de Oscar Pereira Da Silva / Paula Nathaiane de Jesus da Silva. -- 2020. 193 f. : il. Orientador: Martinho Alves da Costa Júnior Dissertação (mestrado acadêmico) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Instituto de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em História, 2020. 1. Pintura alegórica. 2. Arte brasileira. 3. Oscar Pereira da Silva. 4. Nu feminino. 5. Brasil República. I. Júnior, Martinho Alves da Costa, orient. II. Título. Paula Nathaiane De Jesus Da Silva A Noite no Museu Mariano Procópio: uma pintura Alegórica de Oscar Pereira Da Silva Dissertação apresentada ao Programa de Pós- Graduação em História da Universidade Federal de Juiz de Fora como requisito parcial para obtenção do título de MESTRA EM HISTÓRIA. Aprovada em 17/07/2020.
    [Show full text]
  • Das Spielende Kind Als Bildmotiv Im Deutschsprachigen Raum Zwischen 1850 Und 1914
    Das spielende Kind als Bildmotiv im deutschsprachigen Raum zwischen 1850 und 1914 Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Philosophischen Fakultät der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität zu Bonn vorgelegt von Maria Leven aus Coesfeld Bonn 2012 2 1. Referent: Professor Dr. Roland Kanz 2. Referent: HD Dr. Katharina Corsepius Tag der mündlichen Prüfung: 2. Dezember 2011 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung .......................................................................................... 7 2 Forschungsstand: Ab- und Eingrenzung der Thematik ................... 17 2.1 Allgemeine Überlegungen und Publikationen bis 1991 gemäß zweier Dissertationen ...................................................................... 17 2.2 Monografische Werke ..................................................................... 18 2.3 Thematische Spezialisierung........................................................... 20 2.4 Das Kind im 20. Jahrhundert........................................................... 24 2.5 Ausländische Publikationen ............................................................ 25 2.6 Resümee .......................................................................................... 31 3 Definition der Begriffe “Kind” und “Spiel”.................................... 33 3.1 Das Kind.......................................................................................... 33 3.1.1 Die historische Sicht bis 1914 ......................................................... 33 3.1.2 Die Sicht des 20. und 21. Jahrhunderts
    [Show full text]
  • L'art De La Rêverie
    IMT Institute for Advanced Studies - Lucca L’ART DE LA RÊVERIE FEMALE DAYDREAMS IN NINETEENTH CENTURY PAINTING PhD Program in Management and Development of Cultural Heritage XXVI Cycle By Marta Chiara Olimpia Nicosia 2015 Reviewers Page The dissertation of Marta Chiara Olimpia Nicosia is approved. Program coordinator: Emanuele Pellegrini, IMT Lucca Advisor: Linda Bertelli, IMT Lucca Co-Advisor: Riccardo Venturi, INHA Paris The dissertation of Marta Chiara Olimpia Nicosia has been reviewed by: Julie Ramos, Université Paris 1 – Panthéon-Sorbonne Chiara Savettieri, Università di Pisa IMT Institute for Advanced Studies Lucca 2015 Table of Contents VITA .............................................................................................................. VIII ACKNOWLEDGEMENTS ........................................................................... IX ABSTRACT .................................................................................................... XI INTRODUCTION ...........................................................................................1 1. APPROACH AND METHODOLOGY ......................................................1 2. L’ANCIEN RÉGIME DU RÊVE ...............................................................6 3. STATE OF THE ART AND ORIGINALITY OF THE RESEARCH ...............12 CHAPTER I: DEFINING THE REVERIE ...................................................16 1. DAYDREAMING ARTWORKS ..............................................................16 2. ETYMOLOGY ......................................................................................21
    [Show full text]
  • 19TH CENTURY EUROPEAN VICTORIAN and BRITISH IMPRESSIONIST ART Wednesday 2 March 2016
    19TH CENTURY EUROPEAN VICTORIAN AND BRITISH IMPRESSIONIST ART Wednesday 2 March 2016 19TH CENTURY EUROPEAN, VICTORIAN AND BRITISH IMPRESSIONIST ART Wednesday 2 March at 14.00 New Bond Street, London VIEWING BIDS ENQUIRIES PHYSICAL CONDITION OF Friday 26 February +44 (0) 20 7447 7447 Peter Rees (Head of Sale) LOTS IN THIS AUCTION 14.00 to 17.00 +44 (0) 20 7447 7401 fax +44 (0) 20 7468 8201 Sunday 28 February To bid via the internet please [email protected] PLEASE NOTE THAT THERE IS 11.00 to 15.00 visit bonhams.com NO REFERENCE IN THIS Monday 29 February Charles O’Brien CATALOGUE TO THE PHYSICAL 9.00 to 19.00 Please note that bids should be (Head of Department) CONDITION OF ANY LOT. Tuesday 1 March submitted no later than 4pm on +44 (0) 20 7468 8360 INTENDING BIDDERS MUST 9.00 to 16.30 the day prior to the sale. New [email protected] SATISFY THEMSELVES AS TO Wednesday 2 March bidders must also provide proof THE CONDITION OF ANY LOT 9.00 to 12.00 of identity when submitting bids. Alistair Laird AS SPECIFIED IN CLAUSE 14 Failure to do this may result in +44 (0) 20 7468 8211 OF THE NOTICE TO BIDDERS SALE NUMBER your bid not being processed. [email protected] CONTAINED AT THE END OF 23166 THIS CATALOGUE. Bidding by telephone will only Sam Travers CATALOGUE be accepted on a lot with a +44 (0) 20 7468 8232 As a courtesy to intending £25.00 lower estimate or of or in [email protected] bidders, Bonhams will provide a excess of £1,000 written Indication of the physical ILLUSTRATIONS Lucy Oury condition of lots in this sale if a Front cover: Lot 72 Live online bidding is available +44 (0) 20 7468 8356 request is received up to 24 Back cover: Lot 59 for this sale [email protected] hours before the auction starts.
    [Show full text]
  • Blowing Bubbles, Bursting Bulles: an Analysis of Manet's
    i BLOWING BUBBLES, BURSTING BULLES: AN ANALYSIS OF MANET’S BOY BLOWING BUBBLES AND THE POLITICIZATION OF HOMO BULLA _______________________________________________________________________ A Thesis Submitted to The Temple University Graduate Board _______________________________________________________________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS _______________________________________________________________________ by Shana R. Cooperstein May 2013 Thesis Approvals: Therese Dolan, Thesis Advisor, Department of Art History Ashley West, Department of Art History ii © by Shana Cooperstein 2013 All Rights Reserved iii ABSTRACT This paper analyzes the political dimensions surrounding visual and literary allusions to soap bubbles. Traditionally, iconographic studies consider soap bubbles within the history of northern Baroque vanitas, attaching to bubbles notions of ephemerality and transience. Building on these interpretations, eighteenth- and nineteenth-century French artists and writers created a complex metaphor for soap bubbles that relied on their impermanence and fragility, as well as their illusory nature. By coupling the earliest conceptual meanings of soap bubbles with their almost imperceptible formal properties, the bubble blower came to symbolize deceivers, or figures creating illusions or delusions. Eventually, this transformed vanitas symbolism became harnessed to political critiques and representative of chimerical assertions of papal authority, calumny, and false promises of liberal reform. I not only describe the alternative meanings associated with soap bubbles in eighteenth- and nineteenth-century France, but also I situate Edouard Manet’s Les Bulles de savon (1867) within this trajectory. While most scholars interpret Manet’s painting and accompanying prints as a continuation of, and legacy to, the Dutch vanitas tradition, I illustrate how the artistic and political milieu in which Manet worked mirrored earlier criticisms employing allusions to bubbles.
    [Show full text]
  • Rieunier - Muizon MERCREDI 15 AVRIL 2015 MERCREDI 15 2015MERCREDI AVRIL R IE PARIS -DROUOT Un IER
    RIEUNIER - MUIZON MERCREDI 15 AVRIL 2015 ZON I U - M IER MERCREDI 15 AVRIL 2015 UN IE R PARIS - DROUOT RIEUNIER - MUIZON Olivier RIEUNIER – Vincent de MUIZON Commissaires-Priseurs habilités Vente aux enchères publiques DROUOT Salle 6 9, rue drouot - Paris 9e MERCREDI 15 AVRIL 2015 14 h 30 ARTS DES XIXe ET XXe SIÈCLE ESTAMPES - DESSINS - TABLEAUX - SCULPTURES BARYE - BERLEWI - BOMPARD - BRAUNER - CAMACHO - CIARDO - COIGNARD - DECKERS DRACHKOVITCH - EISENSCHITZ - ENGLISH - FAHRI - FOUJITA - GÉNIN - GERVEX - GLEIZES - HAMOUDI KELLY - KIJNO - LE SIDANER - LAHNER - MALVAL - MATISSE - MIRÓ - MORISOT - MORVAN - OLSON GEN PAUL - PETITJEAN - PONTHUS-CINIER - SCHNEIDER - SOFFICI - STEVENS - SZENES CHU TEH-CHUN - TROUILLEBERT - VAN DONGEN - VOLLON - ZADKINE... PARTIES D’ATELIERS Paolo INTINI et René FUMERON VERRERIE - OBJETS D’ART KISS - LALIQUE - LEBOVICI - PIGNÈRES - MATÉGOT... EXPOSITIONS PUBLIQUES Mardi 14 avril de 11 h à 18 h Mercredi 15 avril 11 h à 12 h Téléphone pendant les expositions et la vente : 01 48 00 20 06 L’intégralité des lots sont reproduits sur notre site : www.rieunierassocies.com RIEUNIER - de MUIZON SARL N° agrément 2002-293 10, rue Rossini - 75009 Paris - Tél. : 01 47 70 32 32 - Fax : 01 47 70 32 33 [email protected] - www.rieunierassocies.com Maîtres O RIEUNIER V de MUIZON Assistés des experts spécialisés : ESTAMPES Madame Hélène BONAFOUS-MURAT 8, rue Saint Marc - 75002 Paris Tél. + 33 (0)1 44 76 04 32 [email protected] présente les lots indiqués par les initiales H.B.M. TABLEAUX MODERNES Cabinet PERAZZONE-BRUN 14, rue Favart - 75002 Paris Tél. + 33 (0)1 42 60 45 45 [email protected] présente les lots indiqués par les initiales P.B.
    [Show full text]
  • Portraits of a Brother and Sister of the Luppé Family (A Pair) Oil on Panel 9¼ X 6 In
    Louise Abbéma (1927 1853 - ) Portraits of a brother and sister of the Luppé family (a pair) oil on panel 9¼ x 6 in. (23.5 x 15.2 cm.) Louise Abbéma was a French painter and designer, born in Etampes. She began painting in her early teens, and studied under such notables of the period as Charles Joshua Chaplin, Jean-Jacques Henner and Carolus-Duran. She first received recognition for her work at 23 when she painted a portrait of Sarah Bernhardt, her life-long friend and, many believe, her lover. She excelled at portraiture and flower painting equally at ease in all mediums and also painted panels and murals which adorned the Paris Town Hall, the Paris Opera House, numerous theatres including the "Theatre Sarah Bernhardt", and the "Palace of the Colonial Governor" at Dakar, Senegal. She was a regular exhibitor at the Paris Salon, where she received an honorable mention for her panels in 1881. Abbéma was also among the female artists whose works were exhibited in the Women's Building at the 1893 World Columbian Exposition in Chicago. A bust Sarah Bernhardt sculpted of Abbéma was also exhibited at the exposition. Her most remarkable work is, perhaps, Le Déjeuner dans la serre, in the Pau Museum, not unworthy of comparison with her Impressionist friends, Bazille and Manet. The characteristics of her painterly style are apparent in this small pair of typically fashionable sitters, a brother and sister of the Luppé family. Among the many honors conferred upon Abbéma was nomination as official painter of the Third Republic.
    [Show full text]
  • Dimanche 6 Octobre 2013 À Saint-Cloud
    DIMANCHE 6 OCTOBRE 2013 À SAINT-CLOUD Paris Saint-Cloud 16, rue Milton 75009 Paris ISO 9001:2008 3, bd de la République 92210 Saint-Cloud Tél. : 01 48 78 81 06 BUREAU VERITAS Tél. : 01 46 02 20 20 Fax : 01 46 02 20 25 contact@lefloch-drouot.fr Certification sc@lefloch-drouot.fr VENTES À VENIR À SAINT-CLOUD ET À L’HÔTEL DROUOT DESSINS, TABLEAUX, SCULPTURES, MOBILIER ET OBJETS D’ART. 16 octobre 2013 - Drouot, salle 4 SOLDATS DE PLOMB, JOUETS ANCIENS et MODÈLES RÉDUITS. Novembre 2013 DESSINS, TABLEAUX, SCULPTURES, MOBILIER ET OBJETS D’ART. Novembre 2013 GRANDS VINS et SPIRITUEUX. Novembre 2013 DESSINS, TABLEAUX, SCULPTURES, MOBILIER ET OBJETS D’ART. Décembre 2013 62 BIJOUX, ARGENTERIE, MODE. Décembre 2013 Pour recevoir nos catalogues en ligne, être alerté avant les ventes et suivre notre actualité, inscrivez-vous à la newsletter sur www.lefloch-drouot.fr Estimations confidentielles et gratuites : Tous les deuxièmes mercredis du mois de 9h30 à 12h00 à l’Hôtel des Ventes de Saint-Cloud. Inventaires de partage, de succession, ISF ou en vue d’assurance sur rendez-vous VENTE AUX ENCHÈRES PUBLIQUES À SAINT-CLOUD 1 ter, bd de la République DIMANCHE 6 OCTOBRE 2013 À 14H30 ESTAMPES, DESSINS ET TABLEAUX VERRERIE ET OBJETS DE VITRINE EXTRÊME ORIENT MOBILIER ET OBJETS D’ART - TAPISSERIE ET TAPIS EXPOSITIONS PUBLIQUES Vendredi 4 octobre et samedi 5 octobre 2013 de 11h à 18h et le matin de la vente de 11h à midi Téléphone pendant l’exposition et la vente : 01 46 02 20 20 Tous les lots sont visibles sur le site : www.lefloch-drouot.fr En première de couverture le lot n° 245 En quatrième de couverture le lot n° 179 Laissez un ordre d’achat, enchérissez par téléphone Saint-Cloud Paris ou en direct sur internet 3, bd de la République 16, rue Milton 92210 Saint-Cloud 75009 Paris Tél.
    [Show full text]
  • Creativity for 21St Century Skills: How to Embed Creativity Into The
    Creativity for 21st Century Skills Creativity for 21st Century Skills How to Embed Creativity into the Curriculum Jane Piirto Ashland University, Ohio, USA SENSE PUBLISHERS ROTTERDAM/BOSTON/TAIPEI A C.I.P. record for this book is available from the Library of Congress. ISBN: 978-94-6091-461-4 (paperback) ISBN: 978-94-6091-462-1 (hardback) ISBN: 978-94-6091-463-8 (e-book) Published by: Sense Publishers, P.O. Box 21858, 3001 AW Rotterdam, The Netherlands www.sensepublishers.com Printed on acid-free paper All Rights Reserved © 2011 Sense Publishers No part of this work may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, microfilming, recording or otherwise, without written permission from the Publisher, with the exception of any material supplied specifically for the purpose of being entered and executed on a computer system, for exclusive use by the purchaser of the work. DEDICATION To Steven, Denise, and Danielle (of course) v CONTENTS Preface..................................................................................................................... ix Acknowledgements............................................................................................... xiii Author Biography................................................................................................. xvii 1. Creativity for 21st Century Skills ......................................................................... 1 2. Five Core Attitudes...........................................................................................
    [Show full text]
  • Berthe Morisot Femme Impressionniste
    Berthe Morisot Femme impressionniste 0316 BertheMorisot_interior MASTER kj.indd 1 3/30/18 3:45 PM Berthe Morisot Femme impressionniste Essais de Cindy Kang, Marianne Mathieu, Nicole R. Myers, Sylvie Patry et Bill Scott 2 0316 BertheMorisot_interior MASTER kj.indd 2-3 3/30/18 3:45 PM 7 Avant-propos 9 Remerciements 13 Note au lecteur 15 Introduction Berthe Morisot « ambiguïtés stimulantes » Sylvie Patry Essais 53 Une artiste en devenir Marianne Mathieu 77 « La nouveauté extrême, ou les choses du passé » Morisot et la femme moderne Nicole R. Myers 117 Morisot sur le seuil Cindy Kang 147 Peintre pour peintres Bill Scott 187 Berthe Morisot (1841-1895) Chronologie Amalia Wojciechowski 220 Berthe Morisot : expositions tenues de son vivant et posthume (1896) 232 Liste des œuvres exposées 235 Bibliographie 242 Index 246 Crédits photographiques 4 0316 BertheMorisot_interior MASTER kj.indd 4-5 3/30/18 3:45 PM AVANT-PROPOS Berthe Morisot, femme impressionniste retrace le parcours exceptionnel d’une peintre qui, en dépit des usages de son temps et de son milieu, est devenue une importante figure du monde de l’art parisien dans la seconde moitié du XIXe siècle. Berthe Morisot (1841-1895) a fait partie des fondateurs et des membres les plus dévoués du groupe impressionniste. Elle était d’ailleurs reconnue à l’époque comme une des artistes les plus novatrices et audacieuses au sein du mouvement. Aujourd’hui, elle reste pourtant moins connue que ses contemporains avant-gardistes. Bien que la popularité des impressionnistes français ait favorisé la prolifération des expositions consacrées à Claude Monet, Edgar Degas, Pierre- Auguste Renoir et Camille Pissarro, plus de trente ans se sont écoulés depuis la dernière exposition monographique sur Berthe Morisot aux États-Unis.
    [Show full text]