In Het Hart Van De Cserehát
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
In het hart van de Cserehát We rijden met de auto richting Irota, het laatste dorp in een vallei in de regio Borsod, aan de voet van de Cserehát, in het noorden van Hongarije, verder gaat de weg niet. In het gehucht, dat slechts 56 zielen telt, vertellen twee Nederlandse ondernemers, Lennard de Klerk en Jeroen van Drunen over hun leven in Hongarije. Terwijl we de gaten in het slechte asfalt proberen te ontwijken kijk ik met open mond naar de schilderachtige heuvels en velden. Dan pak ik mijn notitieblok. 'Zo, jij bent enthousiast, ga je nu al aantekeningen maken?' lacht fotograaf Laci Sebestyén van achter het stuur. 'Kijk om je heen! Dan snap je meteen dat ik mijn eerste vraag wel kan wegstrepen.' Hollandok a Cserehát közepén 'Welke dan?' 'Waarom ze nou precies hierheen, naar de provincie Borsod zijn verhuisd.' Irota, Cserehát Észak-Magyarországon, a Cserehát lábánál autózunk a Borsod megyei zsákfalu, Irota felé. Az alig Een typisch Hongaars verhaal sloten. Bijna twintig jaar stond het leeg, de muren het moeilijk maakt om een onderneming op te 56 lelket számláló településen két holland vállalkozó, Lennard de Klerk és Jeroen van Drunen De vroegste beschrijving van de plaats Irota stamt raakten in verval, de balken van de dakconstructie bouwen. In Hongarije werkt het systeem soms uit 1320. Tijdens de Turkse overheersing werd het begonnen weg te rotten, struikgewas overwoe- goed, soms slecht maar het werkt tenminste. Er mesél nekünk arról, hogy milyen az életük itt Magyarországon. Miközben a kátyúkat kerülgetjük dorp volledig verwoest en pas in de 17e eeuw, kerde de boomgaarden. Een rechtmatige eige- rijden dagelijks vier bussen naar Irota, elke dag a rossz minőségű aszfalton, tátott szájjal bámulom a környék festői dombjait és szántóföldjeit, tijdens het bewind van de familie Rákóczi werd naar meldde zich niet dus het werd gekocht door komt de mobiele postdienst. De gemeenteraad aztán előhúzom a noteszemet. het weer opgebouwd en bewoond. Het plaatse- een ondernemer. Zijn zakeninstinct fluisterde hem laat drie keer per week een busje naar Edelény – Nagyon lelkes vagy, már most jegyzetelsz? – nevet a volán mögött Sebestyén Laci, a fotós. lijke landhuis is in de eerste jaren van de vorige in dat hij alleen maar hoefde te wachten tot Hon- rijden zodat ouderen en mensen die geen auto eeuw gebouwd door de adellijke familie Fay. De garije lid zou worden van de Europese Unie, om bezitten daar hun boodschappen kunnen doen. – Nézz körül! Asszem’ kihúzom az interjú első kérdését. jurist Elemér Fay overleed in 1918 aan de Spaanse daarna het historische pand gemakkelijk voor veel – Melyiket? griep, zijn twee dochters Ida en Katalin erfden het geld te verkopen. In Nederland is de samenleving goed georgani- – Azt, hogy 'Miért pont ide, Borsod megyébe költöztek?' landgoed. seerd en gaat het goed met de economie. Wat Katalin trouwde met een officier. Zij wilde zich Achter het ijzeren gordijn drijft iemand om dan toch weg te gaan? Egy tipikus magyar történet niet meer bezig houden met het beheer van het Lennard: Ik wilde altijd al in Oost-Europa werken. Lennard: Nederland is overvol en het milieu gaat A településről szóló első írásos emlék 1320-ból héten, hogy a környék egyetlen televíziókészülé- Miután elvégeztem a Delfti Műszaki Egyetemet, landgoed en verhuurde haar deel. Ida trouwde Toen ik jong was bestond het IJzeren gordijn nog snel achteruit. Er is weinig bos en je kunt bijna maradt fent, a falu aztán a török hódoltság idején kén kövessék a világ nagyobb sporteseményeit. egy mérnök-tanácsadó cég kijevi kirendeltségénél met een beroemd internist en bestuurde het en was ik altijd nieuwsgierig hoe het daar- nergens zomaar gaan wandelen. Je loopt al snel elpusztult és csak XVII. században, a Rákóczi-csa- Az 1989-es rendszerváltás után az állam megszün- kaptam állást, itt találkoztam Jeroennal, aki az uk- landgoed tot aan de Tweede wereldoorlog. In achter zou zijn. Van de Oostbloklanden tegen een hek van privébezit of beschermd na- lád regnálása idején települt be újra. A helyi kúriát tette a kúria addigi funkcióit. Az épületet bezárták rajnai holland nagykövetségen dolgozott. de herfst van 1944 trok het Russische leger wisten we alleen dat het er koud en tuurgebied aan. Dat is ons West-Europese ijzeren még a nemesi Fáy-család építette a múlt század és majdnem húsz évig üresen állt, falai omladozni Felmerült, hogy Kijevben indítsatok vállalko- ten strijde tegen Hongarije en in de zo- grijs was en dat er grote armoe- gordijn. első éveiben. A jogász Fáy Elemért azonban 1918- kezdtek, a tetőszerkezet gerendái korhadásnak zást? mer van ’45 was er niemand meer die de heerste. Ik heb veel vrijwilli- Jeroen: Er kleven ook nadelen aan een sterk ge- ban elvitte a spanyolnátha, a birtokot pedig két indultak, a gyümölcsöst benőtte a bozót. Jogos Jeroen: Nem. Ukrajna gyönyörű ország, de a köz- de oogst van het land kon halen. Na gerswerk gedaan in Rusland, reguleerde samenleving. Het is lastig om nieuwe lánya, Ida és Katalin örökölték. tulajdonosai nem tartottak rá igényt, így egy igazgatás kiszámíthatatlanul működik, ilyen kör- de communistische machtsovername Armenië en Letland en gaan- dingen te ontwikkelen en het leven wordt een Katalin egy katonatiszthez ment férjhez, nem vállalkozó vásárolta meg. Jó üzleti érzékkel arra nyezetben nagyon nehéz vállalkozni. Magyaror- werd het landgoed genationaliseerd. deweg werd mij duidelijk hoe- beetje saai, we kennen geen avontuur meer. In akarta folytatni a gazdálkodást, ezért az örökség apellált, hogy a patinás épületet később könnyen szágon az állam néha jól, néha rosszul, de végül is Decennialang kwamen Ida en Katalin veel talen men in Oost-Europa 1993 heb ik zes maanden in Budapest gestudeerd rá eső részét bérbe adta. Ida egy neves belgyó- értékesítheti, csak ki kell várnia, amíg Magyaror- működik. Irotára naponta négy buszjárat érkezik, niet mee in Irota. spreekt en hoe rijk de cultuur met een beurs, ik sprak de taal al een beetje dus gyász felesége lett és egészen a II. világháborúig szág csatlakozik az Európai Unióhoz. minden nap jön a mobilposta, az önkormányzat Onder het communistische, en later van sommige landen hier is. Na- stelde ik voor om in Hongarije te beginnen. We igazgatta a birtokot. Ám 1944 őszén az orosz had- pedig működtet egy kisbuszt, ami hetente három- socialistische regime had het gebouw dat ik afgestudeerd was aan de hebben veel weekenden doorgebracht in het zo- sereg megindult Magyarország ellen és 45 nyarán A vasfüggöny mögött szor Edelénybe viszi bevásárolni az időseket és zowel een politieke als een publieke TU in Delft kreeg ik een baan bij merhuis van Amerikaanse vrienden in Szalonna, már nem volt, aki learassa a termést. A kommu- Lennard: Mindig is Kelet-Európában akartam azokat, akiknek nincs saját autójuk. functie. Hier woonde de plaatselijke par- een ingenieursbureau en kwam ik vlakbij Aggtelek. Daar zijn we verliefd geworden nista hatalomátvétel után a kúriát államosították, dolgozni. Amikor fiatal voltam, még állt a vas- tijsecretaris en hier was ook zijn kantoor. De terecht op hun kantoor in Kiev. Daar op het berglandschap van Cserehát en de sfeer Ida és Katalin ezután évtizedekig be sem tették a függöny és kíváncsi voltam rá, mi lehet mögötte. Hollandiában jól szervezett a társadalom és plaatselijke bevolking trouwde hier en ging hier ontmoette ik Jeroen die op de Nederlandse die daar vanuit gaat. We gingen op zoek naar lábukat Irotára. A keleti blokk országairól annyit tudtunk, hogy szárnyal a gazdaság. Hogy jut eszébe valakinek, naar de bibliotheek. Hier ontmoette men elkaar ambassade in Oekraïne werkte. koophuizen die we konden renoveren, zo heb ik A kezdetben kommunista, később szocialistává szürkék, hidegek és nagy ott a szegénység. So- hogy elköltözzön onnan? wekelijks om met elkaar, op het enige tv-toestel in Doorlezen op blz. 49 szelídült rendszerben az épület egyszerre töltött káig dolgoztam önkéntesként Oroszországban, Lennard: Hollandia rettenetesen zsúfolt, a ter- de wijde omtrek, naar grote sportevenementen Hebben jullie ook met de gedachte gespeeld om be politikai és közösségi funkciót. Itt kapott irodát Örményországban és Lettországban, akkor derült mészeti környezet visszaszorult. Kevés az erdő és te kijken. jullie onderneming in Kiev te beginnen? Rusznák Gábor és lakást a helyi párttitkár, a falubéliek itt házasod- ki számomra, hogy hányféle nyelven beszélnek azokban sem lehet csak úgy sétálgatni, mert hol Na de omwenteling in 1989 werden deze functies Jeroen: Nee. Oekraïne is een prachtig land maar Vert.: Wim Kersbergen tak, ide jártak könyvtárba és itt találkoztak minden itt és milyen gazdag az egyes országok kultúrája. A 48. oldalon folytatjuk door de staat gestopt en het gebouw werd ge- het openbaar bestuur is er onberekenbaar wat Foto's: László Sebestyén 46 • Most Magyarul! Hongarije Magazine Most Magyarul! Hongarije Magazine • 47 egy magánbirtok, hol egy természetvédelmi terü- A faluban nincs sem bolt, sem étterem, de ha a het Fay-landhuis gevonden. Op de foto’s op in- nachtingsmogelijkheden daarom zijn de twee len. Zij was ons eerste en belangrijkste contact in let drótkerítésébe ütközöl. Ez a mi nyugat-európai vendégek házias, magyar ételekre vágynak, inter- ternet zagen we al dat het gebouw geen enkele Hollanders in het dorp begonnen met de bouw Irota. Ze weet alles wat er in het dorp gebeurt. vasfüggönyünk. neten négyféle menüt rendelhetnek tőle. Ő volt hele steen meer had, toch voelden we dat wij er van de Irota Ecolodge. Een bijzonder milieuvrien- Jeroen: Az erősen szabályozott környezetnek az első és legfontosabb kapcsolatunk Irotán. Min- persoonlijk moesten gaan kijken. Toen we hier delijk gastenverblijf dat gebruikt maakt van na- Kunnen we haar opzoeken? vannak hátrányai is. Nehéz új fejlesztésekhez hoz- denről tud, ami a faluban történik. aankwamen en het prachtige dorp zagen wisten tuurlijke energiebronnen. Lennard: Natuurlijk, ze woont daar in het lichtgele zákezdeni és unalmassá is teszi az életet, nem ma- we meteen dat we hierheen zouden gaan ver- Als het gaat over het milieubewust zijn van de huis.