Life Care and Mäori Whänau Resilience

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Life Care and Mäori Whänau Resilience END- OF- LIFE CARE AND MÄORI WHÄNAU RESILIENCE Tess Moeke- Maxwell* Linda Waimarie Nikora† Ngahuia Te Awekotuku‡ Abstract This article focuses on the cultural resources that made Mäori carers resilient when providing care to an ill family member at the end of life. Caring often took place against a backdrop of poverty, personal factors, racism and a lack of health literacy affecting access to resources. The action values of aroha and manaakitanga, compassionate giving, caring, receiving and sharing established a resilient foundation upon which whänau engaged in the illness-to- death trajectory. It served to fortify the dying and their whänau and provided a sense of belonging and a meaning- ful way of engaging with illness, dying, death and bereavement. Keywords caregiving, culture, palliative care, resilience, whänau Introduction palliative care from acute to community settings places a huge responsibility on whänau to pro- Providing care to a whänau member at the end vide end- of- life care in the home setting (Gott, of life is an important contribution whänau Williams, & Moeke- Maxwell, 2014; Ministry make to each other, their communities and of Health, 2001). High incidences of chronic the nation. In New Zealand, the recent shift in and degenerative diseases among Mäori and * Research Fellow, School of Nursing, University of Auckland, Auckland, New Zealand. Email: t.moeke- [email protected] † Associate Professor, Mäori and Psychology Research Unit, University of Waikato, Hamilton, New Zealand. ‡ Professor, Mäori and Psychology Research Unit, University of Waikato, Hamilton, New Zealand. END- OF- LIFE CARE AND MÄORI WHÄNAU RESILIENCE 141 palliative care treatments that prolong life mean this capacity for adaptation and “bouncing whänau are increasingly being called upon to back” in the face of adversity. Across the life provide end- of- life care for months or years. course, the experience of resilience will vary According to the New Zealand Carers’ Strategy, (p. 152). Anyone can fi nd themselves caring for another Resilience studies tend to explore negative person, usually a family, whänau or aiga social processes like homelessness, poor health, member, at any time. Often this can happen recessions, discrimination, limited education, unexpectedly, e.g. sometimes as the result of and their consequences, such as at-risk chil- an accident or sudden illness. Most carers see dren and youth, and diminished mental health themselves not as carers but as relatives or (Steven et al., 2011). Research on carer resil- close friends of the person who needs support. iency provides some insight into protective (Ministry of Social Development, 2008, p. 4) factors during an often critical and diffi cult time for families. A study by Giesbrecht, Wolse, Caring requires families to “balance their Crooks, and Stajduhar (2014) investigated the paid work, their caring responsibilities and socio- environmental factors that facilitated other aspects of their lives” (Ministry of Social resilience among Canadian palliative caregivers. Development, 2008, p. 4). Risk factors com- Six factors played a role in shaping family carer pound when carers are unwell themselves, are resilience: access to social networks; educa- fi nancially challenged or have other stressors. tion/knowledge/awareness; employment status; Mäori whänau carers potentially face high risk housing status; geographic location; and the factors due to socio- economic and environmen- life course stage. Giesbrecht et al. (2014) assert tal factors which can become exacerbated at the there is an increasing responsibility on families end of life and affect, for example, home death to provide palliative care in the home, “result- preferences (Gott et al., 2014). This requires an ing in some caregivers experiencing high levels ecological approach (Bronfenbrenner, 1994) of stress and burden that may ultimately surpass to understand the pressures carers face and their ability to cope” (p. 1). They conclude that to understand people in interaction with, and resilience is multi- dimensional; it is a com- infl uenced by, the physical, social and economic plex process infl uenced by numerous related environments in which they live (Windle, 2011). variables that intersect to create positive and negative experiences (p. 1). In another study on resilience and family carers of people with Whänau resilience dementia, researchers identifi ed positive factors that increased resiliency, reducing the risk of The resilience and capacity of whänau to provide higher rates of depression, anxiety and hope- care and support to its members, particularly lessness; these were the use of coping strategies, during times of adversity, has been the focus faith, social support and personal characteris- of the New Zealand Carers’ Strategy (Ministry tics (O’Dwyer, Moyle, & van Wyks, 2013). of Social Development, 2008). Windle (2011) While the above studies highlight the fl uid describes resilience within the end- of- life con- nature of resilience, we must remain aware text as that most overlook the cultural foundation and meaning- making experience of participants. the process of negotiating, managing and Writing about end- of- life care practices amongst adapting to signifi cant sources of stress or Mäori, Paratene Ngata (2005) highlights ele- trauma. Assets and resources within the indi- ments that make up a cultural framework vidual, their life and environment facilitate of care which support the well-being of the MAI JOURNAL VOLUME 3, ISSUE 2, 2014 142 T. MOEKE-MAXWELL ET AL. individual and the broader whänau, thereby However, all whänau are different and members enhancing resiliency. Whakapapa, shared cul- may or may not share the same whakapapa tural and familial values, and a commitment and cultural values, beliefs and practices. Each to the process of caring for a loved person and whänau is made up of individuals who con- their whänau as a whole both strengthen and tribute to the overall resilience of the family as encourage a way forward. He draws attention a whole. Individual life histories refl ect highly to the strength of the whänau as a collective, specifi c gendered and ethnic subjectivities and a unifi ed group, where individuals carry the life experiences (Moeke- Maxwell, 2005, 2008) responsibility of ensuring the well- being of the which shape coping thresholds and capabilities. group is maintained. He demonstrates that Individuals exhibit varying coping abilities, so these cultural processes seek to reduce indi- that some are able to manage adversity and vidual suffering as this negatively impacts and stress more effectively; for example, the presence weakens the whänau as a whole. The cultural of early childhood attachment or trauma may imperative to release overwhelming emotions, affect personal resiliency (Steven et al., 2011). for example, is important to reduce risk of In this paper we present an aspect of the depression and anxiety associated with loss and findings of the broader Kia Ngäwari study grief. For Ngata, dying and death are a familiar (2010–2012) funded by the Health Research terrain and ancient tikanga are in place to man- Council of New Zealand. The aims of Kia age this part of the life cycle. A profound belief Ngäwari were to investigate the end- of- life in wairuatanga, the deeply fl owing beliefs and experiences of Mäori and their whänau to cultural practices involving the spiritual realm, understand their palliative care needs, cul- permeate all aspects of life and govern all stages tural requirements and bereavement. Below, of living and dying (Pere, 1991). we present and discuss those fi ndings related The definition of the term “whänau” to resilience and whänau capacity to care for employed throughout this paper is “a collective their ill and dying whänau member with dignity of people connected through a common ances- (Moeke- Maxwell, Nikora, & Te Awekotuku, tor (whakapapa) or as the result of a common 2013a, 2013b). purpose (kaupapa)” (Families Commission, 2010, p. 9). Whänau resilience is defi ned as the processes which support whänau in caring for a The Kia Ngäwari study, 2010–2012 member following news of a life- limiting illness. It is the capacity to respond productively to the The study employed a Mäori- centred eth- challenges that arise through the process of nographic research design which included caring for an ill family member throughout the face- to- face interviews with whänau, journ- living, dying and bereavement phases. Whänau aling, photo elicitation, case studies and resilience is therefore inherently relational and autoethnography (Denzin & Lincoln, 2005; is conceptualised as a capacity born out of the Moeke- Maxwell et al., 2013a, 2013b). Twenty- interrelatedness and associated cultural and seven adult men and women and their whänau social capital of a collective such as whänau situated predominantly in the Waikato and (Houkamau & Sibley, 2010). South Auckland engaged in the study. Most In a whänau- centred resilience framework were over the age of 50 and the group was the family is viewed as somewhat fl uid as new divided into two cohorts: those who were car- members are included through birth, relation- ing for someone with a life- limiting illness and ship, marriage and evolving social networks. those with historic caregiving experiences. Whänau well- being and that of its individ- Fifteen whänau had a family member with a ual members are mutually inter-dependent. current life- limiting illness while the remaining MAI JOURNAL VOLUME 3, ISSUE 2, 2014 END- OF-
Recommended publications
  • Guidelines to Assist Boards of Trustees to Meet Their Good Employer Obligations to Maori
    Guidelines to Assist Boards of Trustees to Meet Their Good Employer Obligations to Maori “Ko te matauranga te puna o te ao marama. He kaihiki i te manawanui ki te whakakotahi i nga iwi o te motu.” Rangatira o Te Tai Tokerau, a Ta Hemi Henare. “Knowledge is the dawn of understanding, understanding is the fi rst sign of tolerance, tolerance is the bright light of racial understanding.” Sir James Clendon Tau Henare, Te Tai Tokerau (1911 – 1989) May 2015 Guidelines to Assist Boards of Trustees to Meet Their Good Employer Obligations to Maori May 2015 ISBN: 978-0-473-32321-9 © NZPPTA/NZSTA This material is copyright to NZPPTA/NZSTA. No part of the Guidelines to assist Boards of Trustees to meet their good employer obligations to Māori may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the express permission of the General Secretary, NZPPTA, PO Box 2119, Wellington, ph: (04) 384 9964, fax: (04) 382 8763, email: [email protected] AND the Service Delivery Manager, NZSTA, PO Box 5123, Wellington, ph: (04) 473 4955, fax: (04) 471 6412, email: [email protected]. Guidelines to Assist Boards of Trustees to Meet Their Good Employer Obligations to Maori May 2015 ISBN: 978-0-473-32321-9 © NZPPTA/NZSTA This material is copyright to NZPPTA/NZSTA. No part of the Guidelines to assist Boards of Trustees to meet their good employer obligations to Māori may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the express permission of the General Secretary, NZPPTA, PO Box 2119, Wellington, ph: (04) 384 9964, fax: (04) 382 8763, email: [email protected] AND the Service Delivery Manager, NZSTA, PO Box 5123, Wellington, ph: (04) 473 4955, fax: (04) 471 6412, email: [email protected].
    [Show full text]
  • Tangihanga: the Ultimate Form of Māori Cultural Expression— Overview of a Research Programme
    Tangihanga: The Ultimate Form of Māori Cultural Expression— Overview of a Research Programme Linda Waimarie Nīkora, Ngāhuia Te Awekōtuku, Mohi Rua, Pou Temara, Te Kahautu Maxwell, Enoka Murphy, Karyn McRae and Tess Moeke-Maxwell Tangi Research Programme, The University of Waikato Abstract Death, observed through the process of tangihanga (time set aside to grieve and mourn, rites for the dead) or tangi (to grieve and mourn), is the ultimate form of Māori cultural expression. It is also the topic least studied by Māori or understood by outsiders, even after televised funeral rites of Māori leaders and intrusive media engagements with more humble family crises. It has prevailed as a cultural priority since earliest European contact, despite missionary and colonial impact and interference, and macabre Victorian fascination. Change is speculative rather than confirmed. Tangi and death rituals have yet to be rigorously examined in the Māori oral canon, or in the archival and historic record that may be discarded or reinforced by current practice. As researchers we are committed to studying tangi, conscious of the belief that such work carries the inherent risk of karanga aituā (inviting misfortune or even death itself) by drawing attention to it. Contemporary Aotearoa New Zealand is constantly touched by aspects of tangi practice through popular media and personal exposure. This volatile subject nevertheless demands careful and comprehensive scrutiny in order to extend and enrich the knowledge base, reveal the logic that guides ritual, inform the wider New Zealand community and, more importantly, support the cultural, social, ritual, economic and decision- making processes of bereaved whānau (family, including extended family), people affiliated with marae (communal meeting complex) and iwi (tribe, tribal).
    [Show full text]
  • Recognising Rangatiratanga: Sharing Power with Māori Through Co-Management
    RECOGNISING RANGATIRATANGA: SHARING POWER WITH MĀORI THROUGH CO-MANAGEMENT Samuel George Wevers A dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements of the degree of Bachelor of Laws (Honours) Faculty of Law University of Otago 2011 To the memory of my great-great grandfather William Rolleston Minister of Native Affairs and Minister of Justice 2 ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my most sincere thanks to the following: Professor John Dawson, for his patience and insight My family, each of whom have inspired me in their own way Max Harris, Henry Clayton and SJR Sutton, for their help Hamuera Orupe McLeod (Joe), who unknowingly sparked my interest in these matters 3 Glossary of Māori Terms Hapū Extended family group; sub-tribe Iwi Tribe Kaitiaki Guardian Kaitiakitanga Guardianship Kāwanatanga Governance Mana whakahaere Power to manage Mātauranga Māori science and knowledge Tangata whenua Māori people with customary authority in a particular area; people of the land Tangihanga Funeral ceremony Taonga Treasured thing; valued things and resources Tikanga Māori custom or law Tino rangatiratanga Māori constitutional authority; tribal self-government 4 Table of Contents Glossary of Māori Terms ........................................................................................................ 4 Introduction .................................................................................................................. 6 Part One .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • 1 the Impacts of COVID-19 on Tangihanga B. Rangiwai (Ngāi
    The Impacts of COVID-19 on Tangihanga B. Rangiwai (Ngāi Tūhoe, Ngāti Porou, Ngāti Manawa, Ngāti Whare) A. Sciascia (Ngāruahine Rangi, Ngāti Ruanui, Te Ati Awa) Abstract The influenza pandemic of 1918, which killed 50 million people, has been acknowledged as the most significant disease event in human history. In response to the pandemic, the ways in which tangihanga (Māori funeral practices) were carried out changed. Bodies were immediately taken to the urupā (burial ground) without the customary extended ceremonies. Similarly, the impacts of the burgeoning COVID-19 situation has meant uncomfortable, albeit temporary, changes to Māori funeral practices. At the very worst part of the COVID-19 experience, tangihanga were essentially prohibited, and immediate burial or cremation became the norm. In some cases, tūpāpaku (bodies) were cremated with the intention that the remains would be returned to tribal burial grounds at a later date. This article will explore the impacts of COVID-19 on tangihanga and how technology has been used in this context with particular reference to Taranaki examples. 1 The Impacts of COVID-19 on Tangihanga Introduction Tangihanga is a customary practice that holds great significance within Māori communities and whānau (families) bringing multitudes of people together to farewell the dead. Travelling the breadth of the Aotearoa New Zealand to attend tangihanga is commonplace and represents the great lengths that whānau and Māori communities go to, to pay their respects. It is not unheard of for whānau to travel all hours of the night and morning to arrive on time and be first to the gateway of the marae (traditional gathering place) to be then welcomed in and invited to farewell the deceased through oratory, song and gifts.
    [Show full text]
  • The Marae As an Information Ground Spencer Lilley Massey University New Zealand
    The Marae as an information ground Spencer Lilley Massey University New Zealand Marae are a gathering place for Māori (indigenous New Zealand people). Māori gather at marae for a variety reasons, including meetings, celebrations, tangi (funeral rites) and to socialise. Most marae are attached to a particular hapu (sub-tribe) and an iwi (tribe) will have many hapu as part of its structure. Many marae are in traditional areas associated with that particular hapu or iwi, but since the 1950s there has been mass urbanisation with 80% of the Māori population living in the cities. Urbanisation has led to the development of urban marae, with many of these still associated with an iwi. However, most major cities have urban marae that have no association with any particular iwi but are attached to urban Māori who no longer have links or easy access to their own marae. Although many of the activities that take place at the marae can be quite casual, there are also very formal ceremonial functions associated with a marae, particularly when welcoming and hosting visitors and the rituals associated with tangi. The marae cannot simply be described as a single information ground as described by Pettigrew1 (2000) Fisher (2004, 2005) who developed the concept As they are large complexes with many different zones and encounters taking place it qualifies as the ultimate Māori information conduit with a smorgasbord of information available for exchange. The main areas of a marae where information can be exchanged while carrying other activities are: the waharoa (gateway) the marae-atea, wharenui (meeting house), 1 Karen Pettigrew later became Karen Fisher wharemoe (sleeping quarters), wharekai (dining room), mahau (porch/veranda), wharehoroi (bathrooms), kauta (cookhouse), hangi pit (earth oven pit).
    [Show full text]
  • 44289699.Pdf
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Research Commons@Waikato http://researchcommons.waikato.ac.nz/ Research Commons at the University of Waikato Copyright Statement: The digital copy of this thesis is protected by the Copyright Act 1994 (New Zealand). The thesis may be consulted by you, provided you comply with the provisions of the Act and the following conditions of use: Any use you make of these documents or images must be for research or private study purposes only, and you may not make them available to any other person. Authors control the copyright of their thesis. You will recognise the author’s right to be identified as the author of the thesis, and due acknowledgement will be made to the author where appropriate. You will obtain the author’s permission before publishing any material from the thesis. I Muri i Te Ārai: Ko Ngā Mōrehu Ka Toe: Healing Processes in Tangihanga for Wāhine Māori. A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Māori Studies and Psychology at The University of Waikato by Keriata Paterson 2015 i Abstract I Muri i Te Ārai: Ko Nga Mōrehu Ka Toe: Healing Processes Inherent in Tangihanga for Wāhine Māori. This study involved a qualitative examination of the healing elements of tangihanga as described by eight female Māori respondents whose loss was not spousal but was dearly loved. Few substantive contemporary works on the subject of tangihanga experiences and processes existed (Nikora & Te Awekōtuku, 2013). To contextualise, western society’s cultural death practices were explored from an interdisciplinary perspective.
    [Show full text]
  • Mass Migration and the Polynesian Settlement of New Zealand
    J World Prehist DOI 10.1007/s10963-017-9110-y Mass Migration and the Polynesian Settlement of New Zealand 1 2 1 Richard Walter • Hallie Buckley • Chris Jacomb • Elizabeth Matisoo-Smith2 Ó The Author(s) 2017. This article is an open access publication Abstract This paper reintroduces the concept of mass migration into debates concerning the timing and nature of New Zealand’s settlement by Polynesians. Upward revisions of New Zealand’s chronology show that the appearance of humans on the landscape occurred extremely rapidly, and that within decades set- tlements had been established across the full range of climatic zones. We show that the rapid appearance of a strong archaeological signature in the early 14th century AD is the result of a mass migration event, not the consequence of gradual demographic growth out of a currently unidentified earlier phase of settlement. Mass migration is not only consistent with the archaeological record but is supported by recent findings in molecular biology and genetics. It also opens the door to a new phase of engagement between archaeological method and indigenous Maori and Polynesian oral history and tradition. Keywords Polynesia Á New Zealand Á Colonisation Á Migration Á Indigenous history Introduction The Austronesian colonisation of the Pacific commenced around 3500 BP and culminated, nearly three millennia later, in a 3000 km journey south of tropical East Polynesia into the temperate and sub-Antarctic waters of New Zealand. This is one of the longest known ocean voyages of the preindustrial age and marks the point at & Richard Walter [email protected] 1 Department of Anthropology and Archaeology, University of Otago, Dunedin, New Zealand 2 Department of Anatomy, University of Otago, Dunedin, New Zealand 123 J World Prehist which the natural world of an isolated Polynesian archipelago began its transfor- mation into a cultural domain (Fig.
    [Show full text]
  • Report of the Waitangi Tribunal on the Te Reo Maori Claim
    Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Report of The Waitangi Tribunal on The Te Reo Maori Claim (Wai 11) Waitangi Tribunal Department of Justice Wellington New Zealand April 1986 WELLINGTON 1993 Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Original cover design by Cliff Whiting, invoking the signing of the Treaty of Waitangi and the consequent development of Maori–Pakeha history interwoven in Aotearoa, in a pattern not yet completely known, still unfolding. National Library of New Zealand Cataloguing-in-Publication data New Zealand. Waitangi Tribunal. Report of the Waitangi Tribunal on the te reo Maori claim (Wai 11). 2nd ed Wellington, N Z : The Tribunal, 1989. 1 v. (Waitangi Tribunal reports, 0113–4124) “April 1986.” First ed published in 1978 as : Finding of the Waitangi Tribunal relating to te reo Maori and a claim lodged by Huirangi Waikerepuru and nga Kaiwhakapumau i te Reo Incorporated Society (the Wellington Board of Maori Language) / Edward Taihakurei Durie, Sir Graham Stanley Latimer, Paul Basil Temm. ISBN 0–908810–05–9 1. Maori language. 2. Language policy—New Zealand I. Title. II. Series : Waitangi Tribunal reports ; 499.4 First published 1986 by the Government Printer Wellington, New Zealand Second edition published 1989 by the Waitangi Tribunal Department of Justice Wellington, New Zealand This electronic facsimile reproduction of the second edition produced 2013 Crown copyright reserved Waitangi Tribunal Reports ISSN 0113–4124 Te Reo Maori Report (Wai 11) ISBN 0–908810–05–9
    [Show full text]
  • TANGIHANGA Guidelines During COVID-19
    TANGIHANGA Guidelines During COVID-19 By Che Wilson on 23 March 2020 E ngā tini kārangarangatanga maha puta noa i te motu, tēnā koutou, tēnā tātau katoa. Tēnā tātau me te ngārara nui, a te mate korouna, kua pae mai ki tēnei motu me hōna moutere a Te Ika-a-Māui, Te Waipounamu, Rakiura, Te Wharekauri me ngā motu rīriki heoti huri noa i Aotearoa whānui. E tangi ana ki ngā mate o te wā, e moe, e oki. Tēnei te pō, tū mai te ao. Kāti, e te iwi he kupu akiaki hēnei e rārangi iho ana, he whakatūpatotanga, he mea whakamataara i a tātau kia mātau ai tātau ki te ‘riarati hou’. As we navigate the ‘new reality – te riarati hou’ with COVID 19 coronavirus here in Aotearoa, I thought it was worth sharing some thoughts to help our whānau, hapū, marae and iwi work through tangihanga during this time. This isn’t a tohutohu, but we need to be real and take practical steps to ensure we live through this pandemic. Tikanga is a broad and dynamic way to live and make decisions to keep us safe according to the context at hand – ngā mea e tika ana mō taua wā tonu. The tangihanga process means that we are great at working through grief. It is time to embrace the change to our lives and make it work in another way as our tūpuna have done for centuries. It’s time for us to be good ancestors by making decisions today for our mokopuna. The following is a guideline for marae and whānau to help you work through the tangihanga process during the four stages of COVID 19.
    [Show full text]
  • Thesis.Pdf 18 Nikora, L.W., Te Awekōtuku, N., Rua, M
    http://researchcommons.waikato.ac.nz/ Research Commons at the University of Waikato Copyright Statement: The digital copy of this thesis is protected by the Copyright Act 1994 (New Zealand). The thesis may be consulted by you, provided you comply with the provisions of the Act and the following conditions of use: Any use you make of these documents or images must be for research or private study purposes only, and you may not make them available to any other person. Authors control the copyright of their thesis. You will recognise the author’s right to be identified as the author of the thesis, and due acknowledgement will be made to the author where appropriate. You will obtain the author’s permission before publishing any material from the thesis. I Muri i Te Ārai: Ko Ngā Mōrehu Ka Toe: Healing Processes in Tangihanga for Wāhine Māori. A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Māori Studies and Psychology at The University of Waikato by Keriata Paterson 2015 i Abstract I Muri i Te Ārai: Ko Nga Mōrehu Ka Toe: Healing Processes Inherent in Tangihanga for Wāhine Māori. This study involved a qualitative examination of the healing elements of tangihanga as described by eight female Māori respondents whose loss was not spousal but was dearly loved. Few substantive contemporary works on the subject of tangihanga experiences and processes existed (Nikora & Te Awekōtuku, 2013). To contextualise, western society’s cultural death practices were explored from an interdisciplinary perspective. Literature on death and bereavement, the western contemporary funeral industry, the medicalisation of death, western gender roles in death and bereavement, hygiene and contamination issues, ethnicity and cross cultural studies were discussed.
    [Show full text]
  • Aratohu Tangihanga.Tangi Guidelines
    Ngā Aratohu Tangihanga Tangihanga Guidelines Ngā Aratohu Tangihanga Tangihanga Guidelines 2 – Ngā Aratohu Tangihanga: Tangihanga Guidelines Cover Image: Peter Florence Ngā Aratohu Tangihanga: Tangihanga Guidelines Mate koe i te aroha, titiro ki Taranaki. He pūreikohu, ko au kei raro, e. (He pao mōteatea) Tikanga and kawa guide tangihanga funeral processes. The purpose of the following guidelines is to educate whānau by sharing information about tangihanga on the pā and marae of Taranaki Iwi. These guidelines are not a definitive manual on all tikanga tangihanga. Only through experience, wānanga and returning home to the pā and marae of Taranaki Iwi can tikanga tangihanga be learned properly. The following guidelines were discussed and refined during paepae wānanga held in 2018 and 2019. During the wānanga two core issues were identified: • The scarcity of support and capability at our marae and pā which includes: kaikōrero; kaikaranga; kaiwaiata; and ringawera. • The growing number of people returning home who don’t understand what is expected of them during tangihanga. While this guide explores Taranaki Iwi practises, other tribes outside of the rohe may organise their tangihanga differently. Communication with key people and the hau kāinga of any marae is always recommended. While some people may consider that talking about tangihanga is karanga-aitua (calling for misfortune), this is an important issue that in these modern times should be discussed openly and planned for. Especially as making decisions whilst grieving is challenging. These guidelines can help whānau plan and prepare for tangihanga so that when the time comes, whānau are aware of expectations, steps to be taken and can then anticipate what will happen at the marae or home during this traditional grieving ceremony.
    [Show full text]
  • Tangihanga: the Ultimate Form of Māori Cultural Expression— Overview of a Research Programme
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Research Commons@Waikato Tangihanga: The Ultimate Form of Māori Cultural Expression— Overview of a Research Programme Linda Waimarie Nīkora, Ngāhuia Te Awekōtuku, Mohi Rua, Pou Temara, Te Kahautu Maxwell, Enoka Murphy, Karyn McRae and Tess Moeke-Maxwell Tangi Research Programme, The University of Waikato Abstract Death, observed through the process of tangihanga (time set aside to grieve and mourn, rites for the dead) or tangi (to grieve and mourn), is the ultimate form of Māori cultural expression. It is also the topic least studied by Māori or understood by outsiders, even after televised funeral rites of Māori leaders and intrusive media engagements with more humble family crises. It has prevailed as a cultural priority since earliest European contact, despite missionary and colonial impact and interference, and macabre Victorian fascination. Change is speculative rather than confirmed. Tangi and death rituals have yet to be rigorously examined in the Māori oral canon, or in the archival and historic record that may be discarded or reinforced by current practice. As researchers we are committed to studying tangi, conscious of the belief that such work carries the inherent risk of karanga aituā (inviting misfortune or even death itself) by drawing attention to it. Contemporary Aotearoa New Zealand is constantly touched by aspects of tangi practice through popular media and personal exposure. This volatile subject nevertheless demands careful and comprehensive scrutiny in order to extend and enrich the knowledge base, reveal the logic that guides ritual, inform the wider New Zealand community and, more importantly, support the cultural, social, ritual, economic and decision- making processes of bereaved whānau (family, including extended family), people affiliated with marae (communal meeting complex) and iwi (tribe, tribal).
    [Show full text]