Ročenka Českého Rozhlasu 2004

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ročenka Českého Rozhlasu 2004 AnCZECnH RAuDIO al Report Roèenka ÈESKÉHO ROZHLASU 2004 k c a l b w o l l e y a t n e Český rozhlas v datech a kontextu Czech Radio in Facts and Figures g a m n a y c První vysílání: First Broadcast: 18. května 1923 May 18, 1923 Status: Status: veřejnoprávní rozhlas Public radio Stanice: Stations: ČRo 1 – Radiožurnál ČRo 1 – Radiožurnál (zpravodajsko-publicistická stanice) (news and current affairs) ČRo 2 – Praha ČRo 2 – Praha (univerzální stanice pro celou rodinu) (general interest, family radio) ČRo 3 – Vltava ČRo 3 – Vltava (kulturní stanice evropského typu) (European-style cultural station) ÈRo 6 ÈRo 6 (publicisticko-zpravodajská stanice) (current affairs and news) ČRo 7 – Radio Praha ČRo 7 – Radio Praha (vysílání do zahraničí) (external service) ČRo – Regionální vysílání ČRo – Regional Broadcasting systém 11 stanic v regionech (Brno, České Budějovice, 11 regional stations (Brno, České Budějovice, Hradec Hradec Králové, Olomouc, Ostrava, Pardubice, Plzeň, Králové, Olomouc, Ostrava, Pardubice, Plzeň, Regina, Regina, Region Středočeský kraj, Region Vysoèina, Sever) Region Středočeský kraj, Region Vysoèina, Sever) Vysílací pásma: Bands: FM, SW, MW, LW FM, SW, MW, LW + na www.rozhlas.cz + na www.rozhlas.cz Programová orientace: Programme Orientation: univerzální universal Sídlo: Headquarters: Praha 2, Vinohradská 12 Praha 2, Vinohradská 12 Počet zaměstnanců: Staff: 1 411 – stav k 31. 12. 2004 1 411 – on Dec. 31, 2004 Zdroje příjmu: Sources of Income: rozhlasové poplatky radio fees prodej reklamního času advertising (v roce 2003 0,2 % z celkového vysílacího času) (in 2003 0,2 % of total broadcasting time) obchodní aktivity povolené zákonem commercial activities permitted by law Statutární orgán: Statutory Official: generální ředitel director general (volený Radou Českého rozhlasu na 6 let) (elected by the Council of Czech Radio for a period of 6 years) Generální ředitel: Ing. Václav Kasík (od 1. 7. 1999) Director General: Václav Kasík (since July 1, 1999) Kontrolní orgán: Rada Èeského rozhlasu Supervisory Body: (9 èlenù voleno Poslaneckou sněmovnou Czech Radio Council Parlamentu Èeské republiky na 6 let) (9 members, chosen by the House of Representatives Of the Czech Parliament for a period of 6 years) Počet evidovaných Number of registered rozhlasových přijímačů radio sets 2004 fyzické osoby celkem 2 587 939 regular persons právnické osoby 313 908 organisations Roèenka ČESKÉHO ROZHLASU CZECH RADIO Annual Report 2004 Obsah Content Obsah I. Programme 7 I. Program II. Technology 59 II. Technika III. Non-programmin g Activities 65 III. Neprogramové aktivity IV. Czec h Radi o Promotion 89 IV. Propagace ÈRo V. Ratings and Audience 93 V. Poslechovost a publikum VI. Economi c and Commercia l Activities 97 VI. Hospodaření a komerční aktivity VII. Radioservis, a.s. 103 VII. Radioservis, a.s. VIII. Appendices 109 VIII. Přílohy C o n t e n t C Z E C H R A D I O A N N U A L R E P O R T 2 0 0 4 R O Č E N K A Č E S K É H O R O Z H L A S U 2 0 0 4 Václav Kasík generální ředitel Director General Dear listeners and colleagues, It is a great honour for me to be able for the sixth time to Vážení posluchači, vážení kolegové, introduce the ÈRo Annual Report with a few sentences. I am je mi velkou ctí, že mám již pošesté možnost uvést několika pleased to be able to say that Czech Radio is a well-esteemed, větami Ročenku Českého rozhlasu. S radostí mohu říci, že Český stable institution. The public understands it to be not only an rozhlas je instituce stabilní a vážená. Veøejnost ji chápe nejen jako exceptionally high quality source of information, but also a cultu- mimořádně kvalitní zdroj informací, ale rovněž jako kulturní insti- ral institution with a strong concern for the high standard of tuci, která dbá o vysokou úroveň českého jazyka a české kultury. Czech language and culture. V roce 2004 jsme si připomněli 80 let rozhlasového vysílání In 2004, we commemorated 80 years of radio broadcasting z Brna a 75 let vysílání z Ostravy. 10 let samostatné existence osla- from Brno and 75 years of broadcasting from Ostrava. ÈRo Olo- vil Český rozhlas Olomouc. Dvě budovy – pražská na Vinohra- mouc celebrated 10 years of independent existence. Two build- dech a plzeňská – byly vyhlášeny „kulturní památkou“ a na jejich ings – at Vinohrady in Prague and in Plzeň – were declared zdi byly slavnostně připevněny tabulky, které tento fakt připomí- “cultural heritage sites” and commemorative plaques were cere- nají. monially placed on their walls. Slavnostně jsme otevřeli zrekonstruované legendární Studio A We ceremonially opened the reconstructed legendary Studio v Karlíně a nově zrekonstruované budovy Českého rozhlasu České A in Karlín and the newly reconstructed ČRo České Budějovice Budějovice. Zahájena byla I. etapa rekonstrukce budovy Vino- building. The first stage of reconstruction started on the Vino- hradská. Dlouhodobě udržujeme kladný hospodářský výsledek. hradská building. Over the long term we are maintaining our Až v roce 2004 byla připuštěna řízená plánovaná ztráta spojená positive operating results. In 2004 a managed planned loss was s rekonstrukcí. Ztrátu se nakonec podařilo odvrátit. permitted in view of the reconstruction work taking place, but we Z hlediska Úseku programu byl tento rok rokem složitým, ale ultimately managed to avert this loss. současně i úspěšným. Český rozhlas se výtečně zhostil několika- From the standpoint of the Schedule Division, this was a com- násobného předvolebního a volebního vysílání u příležitosti voleb plicated year, but a successful one. ÈRo performed its multifold do Evropského parlamentu, voleb do senátu a krajských zastupi- pre-election and election broadcasting in an outstanding manner telstev. Vůdčí roli a profesionální kvalitu potvrdil Český rozhlas 1 – for the elections to the European Parliament, the Senate and the Radiožurnál. V případě krajských voleb sehrály významnou roli regional councils. ÈRo 1 – Radiožurnál provided professional regionální stanice ČRo. Za vysílání z olympiády i z paralympiády quality and a leadership role. In the case of the regional elections, jsme sklidili samou chválu. Oslavili jsme štastný návrat našeho an important role was also played by the regional ÈRo stations. zahraničního zpravodaje Vítka Pohanky z Iráku. Český rozhlas 2 – We received nothing but praise for our broadcasts from the Olym- Praha se pomalu mění a rozvíjí pod novým vedením. Pozice pics and the Paralympics. We celebrated the fortunate return of Českého rozhlasu 3 – Vltava je stabilní. our foreign correspondent Vítek Pohanka from Iraq. ÈRo 2 – K největší změně došlo ve vysílání Českého rozhlasu 6, který Prague is slowly changing and developing under its new manage- se přestěhoval do večerních hodin na zcela jinou středovlnnou ment, while the position of ÈRo 3 – Vltava is stable. sít. Jsem rád, že i tam si jej posluchači našli a projekt večerní ana- The greatest change took place in broadcasting at ÈRo 6, lytické stanice se ukázal jako životaschopný. which moved to evening hours on a completely different me- Mediálně jsme podpořili více než 1 500 kulturních, sportov- dium-wave network. I am pleased to say that its listeners found it ních, humanitárních a charitativních akcí či významných institucí there and that the evening analytical station project proved viable. a partnerů. Mezi jinými Pražské jaro, festivaly a akce Folklórního Through the media, we supported more than 1,500 cultural, sdružení České republiky, výstavy a projekty Národního muzea sporting, humanitarian and charity events, as well as prominent a mnoho dalších. Řadu hudebních či sportovních akcí jsme zpro- institutions and partners, including Prague Spring, Folklore Asso- středkovali rozhlasům sdruženým v Evropské vysílací unii. ciation of the Czech Republic festivals and events, National Mu- Dobré jméno Českému rozhlasu dělá již tradičně Symfonický seum projects and exhibitions and much more besides. We have orchestr Českého rozhlasu, stále více je vidět Big Band Českého mediated a number of music and sporting events to radio stations rozhlasu i Dismanův dětský rozhlasový soubor. associated in the European Broadcasting Union. Spolupráce s Radou Èeského rozhlasu je stále dobrá. Jsem The ÈRo Symphony Orchestra traditionally enhances the tomu rád, nebot to je jedna z podmínek stability naší instituce. good name of Czech Republic, while the ÈRo Big Band and the Závěrem musím poděkovat všem zaměstnancům, externistům Disman Children’s Radio Choir are increasingly to be seen. i dalším spolupracovníkům, bez nichž by vysílání Českého roz- Cooperation with Czech Radio Council continues to be good, hlasu nebylo možné. which is pleasing because this is one of the conditions for stability in our institution. In conclusion, I must thank all employees, external workers and other co-workers, without whom Czech Radio broadcasts would not have been possible. Václav Kasík C Z E C H R A D I O A N N U A L R E P O R T 2 0 0 4 5 R A D A Č E S K É H O R O Z H L A S U C Z E C H R A D I O C O U N C I L Rada Èeského rozhlasu Czech Radio Council Èinnost Rady Èeského rozhlasu v roce 2004 byla stan- Czech Radio Council activity during 2004 was of a stan- PhDr. Milan Blažek Jiří Florian Michal Pavlata dardní. Rada byla v únoru doplněna dvěma novými členy, dard nature. In February, the Council was joined by another které zvolila Poslanecká sněmovna na další šestileté období. two members, elected by the Chamber of Deputies for the Jedna členka byla pak zvolena již podruhé. V èervnu Rada forthcoming six-year period. One member was then elected zvolila na další období nové předsednictvo a do jejího čela se for the second time. In June, the Council elected a new Board postavil dosavadní místopředseda Michal Prokop. of Directors for the forthcoming period and appointed previous Deputy Chairman Michal Prokop as Chairman.
Recommended publications
  • POSLANECKÁ SNĚMOVNA 1274 Výroční Zpráva Rady Českého Rozhlasu O Činnosti Českého Rozhlasu Za Rok 2005
    Parlament 6eské republiky POSLANECKÁ SNDMOVNA 2006 4. VOLEBNÍ OBDOBÍ 1274 Výro7ní zpráva Rady 6eského rozhlasu o 7innosti 6eského rozhlasu za rok 2005 O B S A H 1. Úvodem 2. 6eský rozhlas jako veUejná služba v oblasti rozhlasového vysílání 2.1. Poskytování objektivních, ovEUených, ve svém celku vyvážených informací pro svobodné utváUení názor] - § 2 odst. 2 písm. a) 2.2. PUispívání k právnímu vEdomí obyvatel 6R - § 2 odst. 2 písm. b) 2.3. VytváUení a šíUení program] a poskytování vyvážené nabídky poUad] pro všechny skupiny obyvatel se zUetelem na 2.3.1. svobodu jejich náboženské víry a pUesvEd7ení, 2.3.2. kulturu, 2.3.3. etnický nebo národnostní p]vod, národní totožnost, 2.3.4. sociální p]vod, 2.3.5. vEk nebo pohlaví tak, aby tyto programy a poUady odrážely rozmanitost názor] a politických, náboženských, filozofických a umEleckých smEr], a to s cílem posílit vzájemné porozumEní a toleranci a podporovat soudržnost pluralitní spole7nosti - § 2 odst. 2 písm. c) 2.4. Rozvíjení kulturní identity obyvatel 6eské republiky v7etnE pUíslušník] národnostních nebo etnických menšin - § 2 odst. 2 písm. d) K bod]m 2.3. a 2.4. samostatné podkapitoly: 2.4.1. Evropská kultura, geografie, instituce, legislativa 2.4.2. ZprostUedkování ekologických informací 2.4.3. Rovnost muž] a žen (gender) 2.4.4. Dopravní informace 2.5. Výroba a vysílání zejména zpravodajských, publicistických, umEleckých, dramatických, sportovních, zábavních, vzdElávacích (v7etnE dokumentárních), hudebních poUad] a poUad] pro dEti a mládež - § 2 odst. 2 písm. e) 3. NáplO veUejné služby 3.1. Provozování analogového vysílání - § 3 odst. 1 písm. a) 3.1.1.
    [Show full text]
  • Annual Report 2006
    Annual Report 2006 The Public Service Broadcaster RTV Slovenia Annual Report 2006 Accessibility to the programme output of RTV Slovenia The programme output of RTV Slovenia is available via the following paths: - via terrestrial wireless waves in Slovenia; - in cable networks in Slovenia and those foreign countries that signed contracts on reemission (in Austria, Bosnia and Herzegovina, France, Macedo- nia, Serbia, Montenegro, Croatia, Poland, Slovakia, Sweden, the Czech Republic, Hungary); - via the satellite Hot Bird 8 - Vroča ptica 8, 13 degrees east, 12.30288 ghZ, y-polarisation 27.500 – ¾, Wide Beam; - on the web site www.rtvslo.si; Broadcasts for foreign countries are regularly also aired in cable systems in Germany, USA, Canada, Argentina, Australia, on the satellite channel 3-sat, the satellite chan- nel Europe by Satellite and the satellite channel Scuola. Published by: RTV Slovenia Edited by: Public Relations Service of RTV Slovenia Design: Barbara Ciuha - Pika Implementation design: Studio DTS Translation: Nataša Lindič Photos: Stane Sršen, Darko Koren, Žiga Culiberg, Mediaspeed.net, Fulvio Grissoni, foto archives of RTV Slovenia Print: DZS, d. d. Table of contents Introduction 4 Presentation of RTV Slovenia 4 Management Bodies 5 Structure 7 Management - Programme Schedule of RTV Slovenia 10 Reports of Bodies 12 Director General's Report 12 Report of the President of the Programme Council 16 Report of the President of the Supervisory Council 17 Programme Report 18 Radio Slovenia 19 Television Slovenia 37 Programmes for both
    [Show full text]
  • Domenica 28 Maggio 2017
    Ideazione e coordinamento della programmazione a cura di Massimo Di Pinto con la collaborazione di Leonardo Gragnoli gli orari indicati possono variare nell'ambito di 4 minuti per eccesso o difetto Domenica 28 maggio 2017 00:00 - 02:00 euroclassic notturno beethoven, ludwig van (1770-1827) rondino in mi bem the festival winds durata: 6.46 CBC canadian broadcasting corporation handel, georg friedrich (1685-1759) dica il falso, dica il vero da "alessandro" emma kirkby, sopr; academy of ancient music dir. andrew manze durata: 4.46 BBC british broadcasting corporation. andriessen, hendrik (1892-1981) variazioni e fuga su un tema di kuhnau netherlands radio chamber orchestra dir. david porcelijn durata: 13.23 NOS nederlandse publieke omroep schoenfield, paul (1947) four souvenirs per vl e pf elena urioste, vl; michael brown, pf durata: 11.49 BBC british broadcasting corporation. gershwin, george (1898-1937) piano medley swanee - i'll build a stairway to paradise - oh lady be good - do it again - nobody but you - somebody loves me - fascinating rhythm bengt-ake lundin, pf durata: 6.19 SR sveriges radio dvorak, antonin (1841-1904) suite for orchestra in la mag op. 98b andante con moto - allegro - moderato - andante - allegro. polish radio national symphony orchestra dir. stanislaw macura durata: 19.15 PR polskie radio weber, carl maria von (1786-1826) quintetto per clarinetto e archi in si bem mag op. 34 allegro - fantasia - adagio ma non troppo - minuetto - rondò - allegro giocoso. joze kotar, clar; slovene philharmonic string quartet durata: 24.27 RTVS radio televizija slovenija mozart, wolfgang amadeus (1756-1791) sonata per pf in do min k457 allegro - adagio - molto allegro.
    [Show full text]
  • Créer Des Communautés 1 UNE ALLIANCE SOLIDE
    CRÉER DES COMMUNAUTÉS LES AVANTAGES DES MEMBRES DE L'UER Photo Credit: AFP Credit: Photo L’UER ET SES ACTIVITÉS EUROVISION ET EURORADIO NOTRE MISSION : RENDRE LES MÉDIAS DE SERVICE PUBLIC INDISPENSABLES L'UER, qui compte des Membres dans 56 pays d'Europe et d'alentour, est la plus grande alliance d'organismes de médias de service public à l’échelle mondiale. L'UER a pour mission de défendre les intérêts des médias de service public et de mettre en valeur leur apport indispensable à la société moderne. Elle constitue, dans le secteur audiovisuel, une référence mondiale en matière de connaissances et de savoir-faire, notamment en matière de techniques de radiodiffusion, d’innovation, de formation, de recherche et de législation européenne des médias. Parmi les activités de l'UER figurent l'EUROVISION et l'EURORADIO. L'EUROVISION est l’appellation sous laquelle l’UER produit et distribue des contenus de qualité, qu'il s'agisse de sport et d'actualités en direct, ou encore de divertissement, de culture et de musique. Par le biais de l’EUROVISION, l’UER fournit aux radiodiffuseurs des installations et des services sur site, dans le cadre de grands événements sportifs, culturels ou d’actualité. L'EURORADIO est l’appellation sous laquelle l’UER fait avancer la cause de la radio de service public en développant les échanges musicaux, en encourageant la collaboration entre professionnels et en œuvrant en faveur de la radio numérique et de la radio hybride, afin que la radio reste l'un des vecteurs privilégiés du monde multimédia. Associant satellite et fibre, le réseau de radiodiffusion de l'EUROVISION et de l'EURORADIO est le réseau en prise directe avec les médias de service public le plus vaste et le plus fiable à l’échelon mondial.
    [Show full text]
  • High Quality. Norwegian Reality
    NRK Annual Report 2009 High quality. Norwegian reality NRK is a media house. This entails obligations. Each year NRK strives to provide the public with experiences, knowledge and reflection. This report shows how NRK fulfilled its social mandate in 2009. NRK in 2009 / CONTENTS INTRODUCTION 3 Factual 43 Dance band in church 74 Creating debate 45 Statutes 75 The NRK Media House/Stations 4 Investigative journalism 47 Something for everyone. Always 5 Organised crime 47 News 76 The people’s media house 6 Nature 47 News – choose to take a stand 77 Media developments 7 The weather on yr.no 48 Internet increasingly more important 78 Record TV viewing 8 Science 48 Choose to take a stand 79 Stable access to the Internet 8 What’s happening at school? 49 Small parties also included 81 Three million radio listeners 8 Archive material adapted to suit First in Gaza 82 NRK’s stations 9 the national curriculum 50 Statutes 84 Available to everyone 15 Juntafil 51 Nynorsk (New Norwegian) 16 Statutes 52 NRK’s non-commercial services 17 Sami Radio and national minorities 85 Content on nrk.no 17 Multicultural 53 634 online candidates 86 Useful services 18 Mirroring the whole population 54 Three out of four satisfied 88 Online content for young people 18 Target group 55 Elections to the Sami Parliament 89 Extract from NRK’s Statutes 20 NRK aims to mirror the whole population 56 More Mánáid TV 90 Choice of topics 56 IZÛ 90 Children 21 Recruitment 57 Oððasat 90 First choice for children 22 Some of the topics covered in More Sami material on digital radio 90 Successful
    [Show full text]
  • Raportul De Activitate Al Societăţii Române De Radiodifuziune Pe Anul 2004
    Raport de activitate al Societăţii Române de Radiodifuziune – 2004 2 Raport de activitate al Societăţii Române de Radiodifuziune – 2004 CUPRINS CAPITOLUL pagina SCURTĂ PREZENTARE 5 I. CARACTERISTICI GENERALE – 2004 11 1. PUNCTE FORTE 11 2. PUNCTE SLABE 12 3. OBIECTIVE/OPORTUNITĂŢI 12 4. PERICOLE 13 5. PROVOCĂRI 2005 13 II. CONCLUZII MANAGERIALE 15 1. PRINCIPALELE REZULTATE POZITIVE ÎN 2004 15 2. DISFUNCŢIONALITĂŢI 15 III. RADIO ROMÂNIA PE PIAŢA MEDIA 17 1. PIAŢA RADIO ROMÂNIA 17 2. AUDIENŢA POSTURILOR DE RADIO ALE SOCIETĂŢII ROMÂNE DE 17 RADIODIFUZIUNE 3. NOTORIETATEA ŞI CREDIBILITATEA POSTURILOR DE RADIO LA NIVEL 20 NAŢIONAL ÎN ANUL 2004 IV. REDESCOPERIREA DIMENSIUNII CULTURALE LA RADIO ROMÂNIA 23 V. PRODUCŢIA EDITORIALĂ 27 1. REFORMA EDITORIALĂ – ORGANIZARE ŞI FUNCŢIONALITATE 27 2. CAMPANIILE ELECTORALE 2004 -2005 LA RADIO ROMÂNIA 30 3. ALEGERILE AMERICANE LA RADIO ROMÂNIA 33 4. INTEGRAREA EUROPEANĂ LA RADIO ROMÂNIA 34 5. POSTURILE NAŢIONALE 37 6. POSTURILE REGIONALE ŞI LOCALE 45 7. EMISIUNI REALIZATE ÎN LIMBILE MINORITĂŢILOR 59 8. AGENŢII, REDACŢII, UNITĂŢI DE PRODUCŢIE AUTONOME 63 9. RADIO ROMÂNIA INTERNAŢIONAL 73 VI. ACTIVITĂŢI COMPLEMENTARE 91 1. EDITURA CASA RADIO 91 2. SPECTACOLE, TÂRGURI, EXPOZIŢII, MANIFESTĂRI COMPLEXE 95 3. PUBLICITATE 98 VII. MANAGEMENTUL RESURSELOR UMANE 99 1. STRUCTURA ORGANIZATORICĂ A SRR 99 2. EVOLUŢIA STRUCTURII DE PERSONAL ÎN ANUL 2004 99 3. FORMAREA PROFESIONALĂ 100 4. STAREA DE SĂNĂTATE A ANGAJAŢILOR SRR 103 5. GRĂDINIŢA RADIO 104 VIII. PROGRAMELE DE DEZVOLTARE TEHNICĂ, DE MODERNIZARE TEHNOLOGICĂ ŞI 107 DE INVESTIŢII 1. CONSIDERAŢII GENERALE 107 2. PROIECTE MAJORE DE DEZVOLTARE ŞI MODERNIZARE TEHNICĂ 107 3. ACTIVITATEA DE TRANSMISII ŞI ÎNREGISTRĂRI COMPLEXE 112 4.
    [Show full text]
  • The Day of Good Deeds
    Bohuslav Martinů May – August 2003 The Day of Good Deeds World Premiere My Life with Bohuslav Martinů Excerpts from the Newly Outcoming Reedition of the Book by Charlotte Martinů Charlotte Martinů through the Eyes of Her Friends and Other Personalities - Reminiscences The Cleveland Connection - 60 Years On Martinů in the Air - - All over the World Martinů EVENTS Martinů NEWS Second issue 2003 The International Bohuslav Martinů Society The Bohuslav Martinů Institute Contents WELCOME Gerd Lippold .........................................3 THE BOHUSLAV MARTINŮ FOUNDATION HAS A NEW PRESIDENT ..........................3 NEW MEMBERS OF THE IBMS ...................3 THE DAY OF GOOD DEEDS Unknown Stage Work of Bohuslav Martinů through the Eyes of a Conductor Milan Kaňák .................................... 4 - 5 AN (UN)FINISHED OPERA BY BOHUSLAV MARTINŮ Opera Review Petr Veber ............................................5 MY LIFE WITH BOHUSLAV MARTINŮ Excerpts from the Newly Outcoming Reedition of the Book by Charlotte Martinů ............................ 6 - 7 CHARLOTTE MARTINŮ THROUGH THE EYES OF HER FRIENDS AND OTHER PERSONALITIES Reminiscences ...............................8 - 11 CHARLOTTE MARTINŮ ALWAYS GRACEFUL AND STANDING ALL HER LIFE ON BOHUSLAV’S SIDE ....................12 - 13 THE CLEVELAND CONNECTION – 60 YEARS ON Gregory Terian ..............................14 - 15 ALFRED WOPMANN, ARTISTIC DIRECTOR AND PROGRAMMING DIRECTOR OF THE BREGENZ FESTIVAL, DEPARTING AFTER TWENTY YEARS Aleš Březina, Jana Vašatová ................. 16 THE
    [Show full text]
  • Creating Communities 1 a SOLID ALLIANCE
    CREATING COMMUNITIES THE BENEFITS OF EBU MEMBERSHIP Photo Credit: AFP Credit: Photo EBU, OPERATING EUROVISION AND EURORADIO OUR MISSION: TO MAKE PUBLIC SERVICE MEDIA INDISPENSABLE The EBU is the world's foremost alliance of public service media organizations, with Members in 56 countries in Europe and beyond. The EBU's mission is to defend the interests of public service media and to promote their indispensable contribution to modern society. The EBU is a world-renowned benchmark of media industry knowledge and expertise, particularly in broadcast technology and innovation, training, research and European media law. The EBU operates EUROVISION and EURORADIO. EUROVISION is the name under which the EBU produces and distributes top-quality live sport and news, as well as entertainment, culture and music content. Through EUROVISION, the EBU provides broadcasters with on-site facilities and services for major world events in news, sport and culture. EURORADIO is the name under which the EBU enhances and promotes public service radio to ensure that it remains a key protagonist in a multimedia world. This is achieved through the exchange of music, professional networking and the active promotion of digital and hybrid radio. The EUROVISION and EURORADIO broadcasting network, which combines satellite and fibre, is the largest and most reliable in the world directly plugged in to public service media everywhere. www.ebu.ch and www.eurovision.com EBU Creating Communities 1 A SOLID ALLIANCE The European Broadcasting Union Few organizations can boast (EBU) is a uniquely powerful 74 Members in 56 countries that association whose mission it is to speak with one voice.
    [Show full text]
  • Ročenka Annual Report
    Roèenka ČESKÉHO ROZHLASU CZECH RADIO Annual Report 2004 Obsah Content Obsah I. Programme 7 I. Program II. Technology 59 II. Technika III. Non-programmin g Activities 65 III. Neprogramové aktivity IV. Czec h Radi o Promotion 89 IV. Propagace ÈRo V. Ratings and Audience 93 V. Poslechovost a publikum VI. Economi c and Commercia l Activities 97 VI. Hospodaření a komerční aktivity VII. Radioservis, a.s. 103 VII. Radioservis, a.s. VIII. Appendices 109 VIII. Přílohy C o n t e n t C Z E C H R A D I O A N N U A L R E P O R T 2 0 0 4 R O Č E N K A Č E S K É H O R O Z H L A S U 2 0 0 4 Václav Kasík generální ředitel Director General Dear listeners and colleagues, It is a great honour for me to be able for the sixth time to Vážení posluchači, vážení kolegové, introduce the ÈRo Annual Report with a few sentences. I am je mi velkou ctí, že mám již pošesté možnost uvést několika pleased to be able to say that Czech Radio is a well-esteemed, větami Ročenku Českého rozhlasu. S radostí mohu říci, že Český stable institution. The public understands it to be not only an rozhlas je instituce stabilní a vážená. Veøejnost ji chápe nejen jako exceptionally high quality source of information, but also a cultu- mimořádně kvalitní zdroj informací, ale rovněž jako kulturní insti- ral institution with a strong concern for the high standard of tuci, která dbá o vysokou úroveň českého jazyka a české kultury.
    [Show full text]
  • EUGENE OSADCHY Professor of Cello University of North Texas College of Music
    FACULTY CURRICULUM VITAE EUGENE OSADCHY Professor of Cello University of North Texas College of Music Work Phone Number: 940-368-7534 University of North Texas College of Music Office Number and Building: MUSI 101 415 Ave C Work E-mail Address: [email protected] Denton, TX 76203 TRAINING 1970 - 1975 Studies in Kiev State Conservatory of Music with Professor Marina Tchaikovskaya (winner of four International Cello Competitions and a student of Mstislav Rostropovich). Master classes with Mstislav Rostropovich 1959 - 1970 Studies with Professor Ilya Zaritsky in Central Music School for Talented and Gifted Children under supervision of the Kiev State Conservatory of Music, Kiev, Ukraine DEGREES 1975 Special Diploma with Distinction of Concert Soloist, Orchestra Soloist, Chamber Music Performer and Pedagogue; Kiev State Conservatory of Music, Kiev, Ukraine 1970 Diploma; Central Music School for Gifted Children, under supervision of the Kiev State Conservatory of Music MUSIC AWARDS 2006, 2003, 1998 and 1995 Juno Awards presented by Canadian Academy of Recording Arts and Sciences (CARAS) as Principal Cellist with CBC Radio Orchestra, Canada 1974 Laureate of the Republic of Ukraine Cello Competition, Kiev, Ukraine 1 GRANTS, OTHER AWARDS 2006 Vancouver City Grant acknowledging the 20th anniversary of The Vetta Chamber Music and Recital Society, and its contribution to the cultural life of Vancouver, BC, Canada. ADMINISTRATIVE POSITIONS 1985 - 2007 Artistic Director and co-founder of the Vetta Chamber Music and Recital Society, Vancouver,
    [Show full text]
  • Izvješće O Ostvarenju Ciljeva I Obveza Iz Ugovora S Vladom RH U 2017
    Izvješće o ostvarenju ciljeva i obveza iz Ugovora s Vladom RH u 2017. 1 IZVJEŠĆE PJ PROGRAM, 2017. godina SADRŽAJ I. SAŽETAK 2 II. IZVJEŠĆE O OSTVARENIM UDJELIMA PROGRAMSKIH VRSTA PO KANALIMA PREMA UGOVORU HRT-a I VLADE RH 2013.-2017. 69 1. Izvješće za Televiziju 69 2. Izvješće za Radio 73 III. RJ GLAZBA (GLAZBENA PROIZVODNJA HRT-a, čl.21-23) 85 IV. INTERNETSKI PORTALI (čl.24-27) 85 V. IZVJEŠĆE O PROGRAMSKIM OBVEZAMA HRT-a PREMA UGOVORU HRT-a i VLADE RH (čl. 29-43) 88 1. Čl. 29 Obveza informiranja 88 2. Čl. 30 Obveza informiranja i obrazovanja u području sporta i fizičke kulture 90 3. Čl. 31 Obveza dokumentiranja zbilje, društvenih, političkih i kulturnih vrijednosti 91 4. Čl. 32 Obveza obrazovanja 92 5. Čl. 33 Obveza populariziranja, prezentiranja novosti i educiranja o znanstvenim temama 93 6. Čl. 34 Obveza iz područja umjetnosti i kulture 94 7. Čl. 35 Obveza iz područja glazbe 95 8. Čl. 36 Obveza emitiranja zabavnih sadržaja 96 9. Čl. 37 Obveza promicanja razumijevanja religija i vjerskih zajednica 97 10. Čl. 38 Obveza emitiranja programa za djecu i mlade 98 11. Čl. 39 i 40 Obveza proizvodnje/emitiranja igranog programa 99 12. Čl. 41 Obveza promoviranja usluga javnog radija i televizije 100 13. Čl. 43 Obveza proizvodnje i emitiranja programa od župan., reg. i lokalne važnosti-Radio i Televizija 101 VI. IZVJEŠĆE O OSTALIM ZAKONOM/UGOVOROM PROPISANIM PROGRAMSKIM OBVEZAMA (Čl. 44.-64.) 102 1. Čl. 44. Obveza informiranja Hrvata izvan RH 102 2. Čl. 45. Obveza informiranja pripadnika nacionalnih manjina u RH 104 3.
    [Show full text]