Proyecto De Abastecimiento De Agua a Diversos Municipios De La Comunidad Autónoma De La Rioja

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Proyecto De Abastecimiento De Agua a Diversos Municipios De La Comunidad Autónoma De La Rioja SECRETARIA DE ESTADO DE MEDIO AMBIENTE INFORME DE VIABILIDAD DEL “PROYECTO DE ABASTECIMIENTO DE AGUA A DIVERSOS MUNICIPIOS DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE LA RIOJA (SISTEMA NAJERILLA)” PREVISTO EN EL ARTÍCULO 46.5 DE LA LEY DE AGUAS (según lo contemplado en la Ley 11/2005, de 22 de junio, por la que se modifica la Ley 10/2001, de 5 de julio, del Plan Hidrológico Nacional) DATOS BÁSICOS Título de la actuación: Proyecto de abastecimiento de agua a diversos municipios de la Comunidad Autónoma de La Rioja (Sistema Najerilla) Clave de la actuación: 09.326-253/2111 En caso de ser un grupo de proyectos, título de los proyectos individuales que lo forman: Municipios en los que se localizan las obras que forman la actuación: Municipio Provincia Comunidad Autónoma Cordovín, Cañas y Canillas del Río Tuerto Logroño La Rioja (Mancomunidad de La Esperanza) Torrecilla sobre Alesanco, Alesanco, Azofra y Hormilla Logroño La Rioja (Mancomunidad de las Cinco Villas) Badarán y Cárdenas (Subsistema del Cárdenas) Logroño La Rioja Bobadilla, Baños del Río Tobía, Camprovín, Mahave y Logroño La Rioja Nájera (Subsistema del Najerilla) Huércanos, Uruñuela, Cenicero, Hormilleja, San Logroño La Rioja Asensio y Torremontalvo (conexión subsistema Yalde) Organismo que presenta el Informe de Viabilidad: Aguas de las Cuencas de España, S.A. (AcuaEs) Nombre y apellidos Dirección e-mail Teléfono Fax persona de contacto José Luis Sánchez Barrajón AcuaEs [email protected] 976-306659 976-306660 Gastón de Bearne, 59 976-306650 50012 ZARAGOZA Organismo que ejecutará la actuación (en caso de ser distinto del que emite el informe): 2 1. OBJETIVOS DE LA ACTUACIÓN. 1. Problemas existentes Los problemas de abastecimiento en la cuenca del río Najerilla se localizan en la parte media y baja de la cuenca, concretamente en los municipios ubicados a lo largo de los ríos Tuerto, Cárdenas y Yalde y en la localidad de Nájera, mientras que los municipios de cabecera disponen de suficiente calidad y cantidad de recurso y únicamente presentan problemas infraestructurales. El Plan Director de Abastecimiento de agua a poblaciones de La Rioja, recoge los criterios generales de la Comunidad Autónoma en relación al abastecimiento de agua a poblaciones que, a corto plazo, pretenden identificar los actuales problemas de calidad y cantidad y, a medio y largo plazo, marcan la pauta para la creación de una infraestructura de abastecimiento general que garantice el correcto suministro de agua. Dichos criterios generales son: la agrupación de municipios bajo la forma administrativa más adecuada, construcción siempre que sea factible de una ETAP en cabecera para una mejor gestión y control de la calidad del agua y reducción de los costes de operación y mantenimiento, la utilización de embalses existentes o previstos para garantizar el servicio de la demanda y la potenciación de las interconexiones de los sistemas de abastecimiento con objeto de hacer frente a situaciones de emergencia. 2. Objetivos perseguidos Las soluciones propuestas por el Plan Director para la cuenca del Najerilla se basan en los anteriores criterios generales y concretamente en la creación de tres redes de abastecimiento para los subsistemas Tuerto-Cárdenas, Najerilla y Yalde. Ejecutada ya la red del subsistema Yalde, la presente actuación incluye la ejecución de las otras dos y la conexión de éstas al subsistema Yalde. La puesta en servicio en 2007 del subsistema Yalde llevó, por necesidades de algunos municipios, a adelantar la incorporación de Hormilleja y San Asensio a este abastecimiento. Revisado el Plan Director, el sistema Najerilla incorpora los siguientes municipios: Subsistema Cárdenas-Tuerto: en el que se abastecerá exclusivamente a la Mancomunidad de La Esperanza, restringida a Cordovín, Cañas y Canillas del Río Tuerto, y a la Mancomunidad de las Cinco Villas, integrada por Torrecilla sobre Alesanco, Alesanco, Azofra y Hormilla (incluía también a Hormilleja que se conectó al subsistema Yalde). Del subsistema del Cárdenas se incluirá exclusivamente Badarán y Cárdenas, al estar dotados los municipios de San Millán de la Cogolla, Estollo y Berceo de abastecimiento propio. Subsistema Najerilla: compuesto por los municipios de Bobadilla, Baños de Río Tobía, Camprovín, Mahave y Nájera (San Asensio quedó incluido en el subsistema Yalde). Conexión con el subsistema Yalde: la conexión permitirá incorporar los municipios de Huércanos, Uruñuela, Cenicero, Hormilleja, San Asensio y Torremontalbo que se abastecen del subsistema que actualmente se encuentra en servicio. La revisión del Plan Director estableció la conveniencia de desarrollar un sistema completo, vertebrado a partir de una conducción principal que sigue sensiblemente el eje del río Najerilla y de la que parten las conducciones y ramales de los diferentes municipios. Se contempla también el suministro de agua potable a los núcleos a partir de una nueva captación en el río Najerilla y la instalación de una planta potabilizadora en cabecera del sistema que puede suministrar el agua por gravedad a la mayoría de los municipios. La actuación está declarada de interés general por la Ley 53/2002, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social (B.O.E. núm. 313, de 31 de diciembre de 2002). 3 2. ADECUACIÓN DE LOS OBJETIVOS DE LA ACTUACIÓN A LO ESTABLECIDO POR LA LEGISLACIÓN Y LOS PLANES Y PROGRAMAS VIGENTES 1. La actuación se va a prever: a) En el Plan Hidrológico de la Demarcación a la que pertenece X b) En una Ley específica (distinta a la de aprobación del Plan) □ c) En un Real Decreto específico □ d) Otros (indicar) □ La actuación denominada “Abastecimiento de agua a diversos municipios de la Comunidad Autónoma de la Rioja (Sistema Najerilla)” se recoge en el Plan Director de abastecimiento de agua a poblaciones de la Comunidad Autónoma de La Rioja 2002-2015, y se contempla en Anexo 10.- Programa de Medidas a 2015, de la Normativa del nuevo Plan Hidrológico de la Cuenca del Ebro. El Plan Hidrológico de la Cuenca del Ebro vigente en la actualidad fue informado favorablemente por el Consejo del Agua de la Demarcación Hidrográfica del Ebro el 4 de julio de 2013, recibió la conformidad del Comité de Autoridades Competentes de la cuenca el 5 de julio de 2013 y fue informado favorablemente por el Consejo Nacional del Agua el 29 de julio de 2013. El Plan Hidrológico de la Cuenca del Ebro fue aprobado en Consejo de Ministros el 28 de febrero de 2014 y publicado en el BOE Núm. 52, de 1 de marzo de 2014. 2. La actuación contribuye fundamentalmente a la mejora del estado de las masas de agua a) Continentales □ b) De transición □ c) Costeras □ d) Subterráneas □ e) No influye significativamente en el estado de las masas de agua X f) Empeora el estado de las masas de agua □ La actuación en sí (construcción de una red de abastecimiento con origen en una captación ubicada en la margen derecha del embalse creado por el azud del que deriva el Canal de la M.I. del Najerilla, cerca de la localidad de Anguiano) no influye significativamente en el estado de las masas de agua, como se muestra en el epígrafe 6 del presente Informe. 3. ¿La actuación contribuye a incrementar la disponibilidad y/o la regulación de los recursos hídricos? a) Mucho □ b) Algo □ c) Poco □ d) Nada X La actuación en sí misma (construcción de una red de abastecimiento con origen en una captación ubicada en la margen derecha del embalse creado por el azud del que deriva el Canal de la M.I. del Najerilla, cerca de la localidad de Anguiano) no contribuye a incrementar la disponibilidad y/o regulación de los recursos hídricos. 4 4. ¿La actuación contribuye a una utilización más eficiente del agua (reducción de los m3 de agua consumida por persona y día o de los m3 de agua consumida por euro producido)? a) Mucho □ b) Algo X c) Poco □ d) Nada □ Por lo que supone la mejora de la infraestructura de la red “en alta” y una gestión conjunta del servicio de abastecimiento. 5 ¿La actuación reduce las afecciones negativas a la calidad de las aguas por reducción de vertidos o deterioro de la calidad del agua? a) Mucho □ b) Algo □ c) Poco □ d) Nada X 6. ¿La actuación disminuye los efectos asociados a las inundaciones? a) Mucho □ b) Algo □ c) Poco □ d) Nada X 7. ¿La actuación contribuye a la conservación y gestión sostenible de los dominios públicos terrestres hidráulicos y de los marítimo-terrestres? a) Mucho □ b) Algo □ c) Poco □ d) Nada X 8. La actuación colabora en la asignación de las aguas de mejor calidad al abastecimiento de población? a) Mucho X b) Algo □ c) Poco □ d) Nada □ Ya que la red de abastecimiento proyectada contempla la construcción, en cabecera de la red, de una Estación de Tratamiento de Agua Potable (ETAP). 5 9. ¿La actuación contribuye a la mejora de la seguridad en el sistema (seguridad en presas, reducción de daños por catástrofe, etc.)? a) Mucho □ b) Algo □ c) Poco □ d) Nada X 10. ¿La actuación contribuye al mantenimiento del caudal ecológico? a) Mucho □ b) Algo □ c) Poco □ d) Nada X La actuación no contribuye en sí al mantenimiento del caudal ecológico, si bien en el azud del que deriva el Canal de la M.I. del Najerilla en cuyo embalse se ubica la captación de la red de abastecimiento, se mantiene el caudal ecológico establecido por el Plan Hidrológico de la Cuenca del Ebro. Dicho caudal está garantizado ya que la cuenca del Najerilla cuenta con la regulación del embalse de Mansilla. 6 3. DESCRIPCIÓN DE LA ACTUACIÓN Se sintetizará a continuación la información más relevante de forma clara y concisa. Incluirá, en todo caso, la localización de la actuación, un cuadro resumen de sus características más importantes y un esquema de su funcionalidad.
Recommended publications
  • Texto Completo (Pdf)
    (4) en portada Contradanza 25 años de Folklore del pueblo TEXTO: José María Pulgar Moreno FOTOGRAFÍAS: Óscar Robres y Contradanza El pasado 8 de noviembre, el Grupo Folklórico Contradanza, celebró sus 25 años de existencia con un festival cargado de emotividad y tradición, reivindicando las señas de identidad que les han llevado a ser uno de los grupos folklóricos de referencia en nuestra comunidad. Ésta es la historia de un grupo formado en 1983 por un grupo de amigos que “parieron” lo que hoy ya es una forma de vida para muchos de sus componentes. En 1983 se consolida la naciente democracia anglosajones denominados “Country Dance”, española, y un grupo de entusiastas por o bailes del pueblo, que al llegar a la península las tradiciones y danzas populares riojanas derivaron en la palabra denominativa del deciden crear una asociación folklórica, grupo. llevados por sus inquietudes muchas de ellas “reprimidas” por el régimen existente hasta En aquel entrañable barrio logroñés de San hacía pocas fechas, y se le da el nombre de José, y también por la calle Laurel como “Contradanza” cuyo origen, al contrario de apunta alguna de las fundadoras del grupo, lo que se pudiese pensar, viene de los bailes Teresa, Pepe, Ana, Rosa, Puri, Mariví, (5) Contradanza Primera actuación: barrio logroñés de San José. Patricia, Miguel, Poci, Berta, Isabel, Ángel, María Ángeles, Francisco, Agustín, Carmen, María Victoria, Jesús, Clara y José María, inician una andadura que hoy en día sigue existiendo gracias a una labor continuada de sus componentes a lo largo de los años, difundiendo el folklore riojano por todos los rincones donde se les reclama.
    [Show full text]
  • Etapa 15.1: Cenicero - Logroño Buicio
    Camino Natural del Ebro GR 99 Caminos Naturales Reinosa Miranda de Ebro Trespaderne Logroño Haro Alfaro Calahorra Tudela Alagón Monte Hijedo Turzo Miranda Puentede Ebro de Briñas Elciego Oyón MendaviaLodosa San AdriánAzagraPuenteMilagro de Rincón de Soto Ermita de Montler ra d’Ebre Gallur Alagón El Burgo de Ebro Gelsa ó Fontibre PesqueraManzanedo de EbroPuente Arenas CillaperlataQuintana Martín GalíndezSan MartínBaños de Don de Sobrón San Vicente de la Sonsierra CastejónTudela de EbroBuñuel Utebo Zaragoza Sástago EscatrónChipranaCaspe Mas de laVall Punta de FreixesMequinenzaAlmatretFlix M BenifalletTortosa AmpostaRiumar Zaragoza Mequinenza á Caspe Móra d’Ebre Alborge Haro Sartaguda Tortosa Puentelarr Alfaro Trespaderne Quinto Fayón Amposta Montes Claros Logroño Velilla de Ebro Polientes Baños de EbroCenicero AgoncilloAlcanadre Calahorra Pina de Ebro Valdelateja Barcina del Barco Orbaneja del Castillo Villanueva de la Nía Etapa 15.1: Cenicero - Logroño Buicio Altitud: 405 m Camino Natural del Ebro GR 99 Baños de Ebro Camino Natural del Ebro GR 99 Espacio de inters natural Desde Fontibre, en Cantabria, al Faro del Garxal, en Tarragona, el Ebro recorre 930 km por la cuenca más caudalosa y extensa de la península (85.997 km2). El Camino Natural del Ebro lo acompaña atravesando Cantabria, Castilla y León, País Vasco, La Rioja, Navarra, Aragón y Cataluña. Su cultura, historia, arte y naturaleza se disfrutan por sendas y caminos. Elciego En La Rioja Alta el Ebro camina junto a la sierra de Cantabria y la Sonsierra (al norte), y los diáfanos espacios, amplios meandros, sotos e islas fluviales del valle del Ebro (al sur); todos ellos paisajes antropizados desde antiguo, alfombrados de viñedos y, en menor medida, de regadíos y campos de cereales.
    [Show full text]
  • Bodegas Martínez Corta Cepas Antiguas ‘Selección Privada’ 2018
    Bodegas Martínez Corta Cepas Antiguas ‘Selección Privada’ 2018 WINERY: Bodegas Martínez Corta WINEMAKING: Traditional elaboration. 100% COUNTRY: Spain destemming. Controlled temperature 27-29C. Maceration with skins for 25 days. REGION: La Rioja APPELLATION: D.O.C. Rioja AGING: 4-6 months in 80% French, 20% American 2nd-use barrels. Malolactic begins in GRAPES: 100% Tempranillo tank and finishes in barrel. ELEVATION: 520 m / 1,700 feet SOIL: clay-limestone WINEMAKER: Fernando Salgado AGE OF VINES: 40 years ALCOHOL: 13.5% VINEYARD: Sustainable viticulture UPC CODE: 7-37686 12001-1 THE WINE: Manually harvested from estate vineyards over 40 years of age in the Rioja Alta villages of Uruñuela, Cenicero and San Asensio. Black fruit aromas of plums and blueberries are followed by a rich and velvety palate and a lingering, refreshing finish. THE WINERY: Bodegas Martínez Corta is located in Uruñuela, in the heart of Rioja Alta. Viticulturalists for generations, the decision was made over fifty years ago to produce quality wines. Since the 1960s Martínez Corta has consistently been the most important wine estate in Uruñuela, elaborating in a medieval cellar that has remained a part of the estate. The estate includes 225 acres of old-vine Tempranillo, located in Uruñuela, Cenicero and San Asensio, all head-pruned and with a minimum age of 40 years. Vineyard parcels are typically located on high slopes poor in organic materials, maintaining elegance and minerality in the wines. A gravity-flow bodega was designed to produce fully extracted, fruit-driven wines expressing the complexity and velvet palate of the noble Tempranillo variety.
    [Show full text]
  • Expansi~N De La Vida Eremítica Y Monástica En La Rio
    Los columbarios de La'Rioja, Antig. Crist. (Murcia) XVI, 1999, págs. 285-312 EXPANSI~NDE LA VIDA EREMÍTICA Y MONÁSTICA EN LA RIOJAi FELIPEABAD LEÓN Cronista Oficial de La Rioja Académico C. de las Reales Academias de la Historia y Española de la Lengua RESUMEN Se trata de un repaso a los restos documentados como eremíticos por toda la geografía rio- jana, antes de la publicación del presente volumen. Se atiende especialmente a aquellos puntos en los que la documentación escrita contribuye a comprender mejor las perspectivas del eremi- tismo en los primeros siglos de la difusión del Cristianismo por estas latitudes. Se identifican al- gunos puntos hasta ahora no documentados. No hay pretensión de exhaustividad. ABSTRACT A revision is made of the remains documented as pertaining to the hermits throughout La Rioja before the publication of this volume. Special attention is given to those points in which the written documentation contributes to the better understanding of the perspectives of the her- rnits in the first centuries of the diffusion of Christianity in this latitude. Some points are iden- tified that up until now have not been document. No pretension is made of this being a complete and comprehensive study. Fecha de recepción: 1 marzo 2000. 1 Este trabajo pretende ofrecer una perspectiva del estado de la cuestión previa a la publicación del presente vo- lumen. El tema que quiero plantear en este trabajo es la búsqueda del origen primitivo de los mo- nasterios y de los santuarios riojanos. Los autores suelen señalar una fecha más o menos concreta de fundación en cada uno de es- tos monasterios y santuarios, pero en la mayoría de los casos ya preexistían de algún modo.
    [Show full text]
  • Guia Jovenes
    BIBLIOTECA PÚBLICA CENTRAL SALA DE ESTUDIO IBERCAJA DIRECCIÓN: C/ La Merced nº1 DIRECCIÓN: C/ San Antón, 5-7 26001 Logroño 26002 Logroño TFNO.: 941 21 13 82 TFNO.: 941-256033 FAX: 941 21 05 36 Para el acceso a cualquiera de sus WEB: www.biblioteca.larioja.org servicios es preciso ser cliente de NOTAS ocio y Ibercaja y presentar cualquiera de sus Cuenta con 18 puestos. tarjetas de servicios: Los turnos son de una hora, es nece- NOTAS sario la realización de reservas. “Rincón net”: consta de 20 ordena- Está permitido el uso de diskettes y dores en los que se puede conectar existe la posibilidad de imprimir. tiempo a internet o utilizar el paquete básico de Office; pueden utilizarse Cd-rom y Para su uso es necesario presentar el disquetes. carnet de lector de la biblioteca. Sala de prensa. libre Sala de estudio y salas para la realización de trabajos en grupo. Horario: De lunes a viernes, de 9 a 21 h. (no cierra a medio día) internet 16 INSTALACIONES Albergues y minialbergues de la Minialbergue La Estación DE TIEMPO LIBRE Red de Albergues Juveniles Herce 18 Plazas Colonia de Nieva de Cameros Albergue El Rasillo Minialbergue Las Escuelas C/ Somera, S/n. El Rasillo de Cameros Ventrosa 35 Plazas 20 Plazas DIRECCIÓN: Paseo de la Soledad, s/n Nieva de Cameros Albergue Ermita de Carrasquedo Minialbergue Señorío de Cameros Carretera Nacional 120. Grañón Cabezón de Cameros Gestionado por el Ayuntamiento de 40 Plazas 20 Plazas Logroño. NOTAS Albergue Hayedo de Santiago RESERVAS: C/ Cipriano Martínez, 29. Munilla Centro de Recursos Juveniles “La Go- RESERVAS: ta de Leche”, tfno.
    [Show full text]
  • Calendario De Competiciones Federación Riojana De Fútbol
    Federación Riojana de Fútbol Calendario de Competiciones 3ª DIVISION NACIONAL, Gº XVI Temporada 2016-2017 Equipos Participantes 1.- HARO (2001) 2.- CASALARREINA (2105) 3.- ALFARO (2003) 4.- RIVER EBRO (2009) 5.- TEDEON (2020) 6.- VIANES (5007) 7.- RAPID (2016) 8.- AGONCILLO (2054) 9.- SAN MARCIAL (2017) 10.- VAREA (2154) 11.- S.D. LOGROÑES (2152) 12.- VILLEGAS (2022) 13.- U.D. LOGROÑES Promesas "B" (2056) 14.- CALASANCIO (2042) 15.- CALAHORRA (2006) 16.- ARNEDO (2014) 17.- OYONESA (4003) 18.- ANGUIANO (2104) 19.- NAXARA (2002) 20.- LA CALZADA (2142) Federación Riojana de Fútbol Primera Vuelta Segunda Vuelta Jornada 1 (21-08-2016) Jornada 20 (08-01-2017) HARO - ALFARO ALFARO - HARO ANGUIANO - TEDEON TEDEON - ANGUIANO ARNEDO - RAPID RAPID - ARNEDO CALASANCIO - SAN MARCIAL SAN MARCIAL - CALASANCIO VILLEGAS - S.D. LOGROÑES S.D. LOGROÑES - VILLEGAS VAREA - U.D. LOGROÑES Promesas "B" U.D. LOGROÑES Promesas "B" - VAREA AGONCILLO - CALAHORRA CALAHORRA - AGONCILLO VIANES - OYONESA OYONESA - VIANES RIVER EBRO - NAXARA NAXARA - RIVER EBRO LA CALZADA - CASALARREINA CASALARREINA - LA CALZADA Jornada 2 (28-08-2016) Jornada 21 (15-01-2017) ALFARO - LA CALZADA LA CALZADA - ALFARO TEDEON - HARO HARO - TEDEON RAPID - ANGUIANO ANGUIANO - RAPID SAN MARCIAL - ARNEDO ARNEDO - SAN MARCIAL S.D. LOGROÑES - CALASANCIO CALASANCIO - S.D. LOGROÑES U.D. LOGROÑES Promesas "B" - VILLEGAS VILLEGAS - U.D. LOGROÑES Promesas "B" CALAHORRA - VAREA VAREA - CALAHORRA OYONESA - AGONCILLO AGONCILLO - OYONESA NAXARA - VIANES VIANES - NAXARA CASALARREINA - RIVER EBRO RIVER EBRO - CASALARREINA Jornada 3 (04-09-2016) Jornada 22 (22-01-2017) ALFARO - TEDEON TEDEON - ALFARO HARO - RAPID RAPID - HARO ANGUIANO - SAN MARCIAL SAN MARCIAL - ANGUIANO ARNEDO - S.D. LOGROÑES S.D.
    [Show full text]
  • Boletin Oficial De La Diputación General De La Rioja
    / BOLETIN OFICIAL DE LA DIPUTACIÓN GENERAL DE LA RIOJA 111 LEGISLATURA Depósito Legal: LO. 493 · 1984 LOGROÑO, 7-10-94 NÚM. 177 SERIE B: ACTOS DE CONTROL SUMARIO PREGUNTAS PARA RESPUESTA ESCRITA Págs. Pregunta que se formula nuevamente al Consejo de Gobierno, por el Diputado señor Herreros Hernández, relativa al grado de recepclon y calidad de imagen de la señal de T.V. en varios mu­ nicipios de la Comunidad Autónoma de La Rioja. 2334 Númt:.:xo 177 BOI,ETIN OFICIAL de J;¡ J)i¡ll!l:tciún < icner;d tk ! .. 1 Rit)j;¡ St:.:rie B dentes a solucionar el problema? PREGUNTAS PARA RESPUESTA ESCRITA Municipios de la Comunidad Autónoma La Mesa de la cámara, en su sesión de La Rioja incluidos correlativamente celebrada el dÍa 28 de septiembre de en los escritos nQs. 823 al 996: 1994, ha admitido a trámite la pregun­ ta, para su respuesta por escrito, Villoslada de Cameros. Villanueva de formulada al Consejo de Gobierno, me­ Cameros. Torrecilla en Cameros. Torre diante escritos números 823 a 996, por en Cameros. Terroba. Soto de Cameros. el Diputado señor Herreros Hernández, San Román de Cameros. El Rasillo. Ra­ integrado en el Grupo Parlamentario banera de Cameros. Pradillo. Pinillos. Popular, relativa al grado de recep­ Ortigosa de Cameros. Nieva de Came­ ción y calidad de imagen de la señal ros. Nestares. Muro en Cameros. Lum­ de T.V. en los municipios de la Comu­ breras. Laguna de Cameros. Jalón de nidad Autónoma de La Rioja, que se Cameros. Hornillos. Gallinero de Came­ transcribe a continuación. ros. Cabezón de Cameros.
    [Show full text]
  • La-Rioja-Apetece-2017-ING.Pdf
    Bilbao FRANCE A-12 Burgos Pamplona A-68 Zaragoza LA RIOJA Barcelona A-1 Madrid to VITORIA BILBAO PORTUGAL SPAIN Haro to PAMPLONA FRANCIA Santo Domingo de la Calzada Nájera to BURGOS LOGROÑO MADRID Calahorra Ezcaray San Millán Torrecilla de la Cogolla en Cameros Arnedo Alfaro to ZARAGOZA BARCELONA to SORIA Cervera del Río Alhama www.lariojaturismo.com MADRID Tourist Information about La Rioja +34 941 29 12 60 Tourist Office of La Rioja:C/ Portales 50 (Escuelas Trevijano). 26071. Logroño. Fax: +34 941 29 16 40 [email protected] Follow us on: @lariojaturismo www.facebook.com/turismodelarioja LOCAL TOURIST OFFICES Alfaro Cameros (Pradillo) San Millán de la Cogolla +34 941 18 01 33 +34 941 46 21 51 +34 941 37 32 59 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedillo Ezcaray Santo Domingo de la Calzada +34 941 39 42 26 +34 941 35 46 79 +34 941 34 12 38 [email protected] [email protected] [email protected] Arnedo Haro +34 941 38 39 88 +34 941 30 35 80 [email protected] [email protected] Calahorra Nájera +34 941 10 50 61 +34 941 36 00 41 [email protected] [email protected] June 2017 D.L.: LR-821-2016 www.lariojaapetece.com A walk through La Rioja La Rioja is Spain’s smallest region. However, it is not easy to find in such small area —just over five thousand square kilometres— such a diversity of landscapes, art, history and traditions. It is located in a privileged enclave at the heart of the Ebro Valley, a natural crossroads that has given it a multifarious character where coexistence and harmony rule in diversity.
    [Show full text]
  • La Ermita De Nuestra Señora De La Concepción De Calahorra
    Kalakorikos, 2. 1997, pp.: 85-96 LA ERMITA DE NUESTRA SEÑORA DE LA CONCEPCIÓN DE CALAHORRA Ana Jesús Mateos Gil RESUMEN La ermita de la Concepción de Calahorra fue construida en los años 1683-1704. Es una pequeiia iglesia adosada a lo que hasta ahora ha sido el Asilo de las Hermanitas de los Ancianos Desamparados. Aunque de reducidas dimensiones, es una obra de interés tanto por el edificio propiamente dicho, que alberga uno de los primeros camarines riojanos, como por el retablo que guarda en su interior. La devoción hacia el misterio de la Inmaculada Concepción de María tiene su origen en la Edad Media, y se difunde de manos de franciscanos, cartujos y jesuitas. Durante el Concilio de Trento (1545-1563) se propuso la promulgación del dogma, pero la ausencia de fundamento bíblico así como la problemática inherente al tema impidieron pronunciarse de forma unánime a los prelados asistentes. El monarca español Felipe IV obtuvo del papado una Bula por la que la Inmaculada Concepción de María se consideraba un precepto, pero el misterio no alcanzó el grado de dogma hasta 1854l. La devoción creció en el pueblo católico que se pronunció a su favor especialmente desde el siglo XVI. En Calahorra, el día de la Inmaculada Concepción de María se considera fiesta de guardar ya desde mediados de siglo2,y de la pujanza de esta advocación mariana da idea la creación de una cofradía con sede en la iglesia del convento franciscano de San Salvador3. Durante el siglo XVII el fervor se enardece. Desde 1632, el concejo municipal jura el Voto de la Inmaculada, que compromete a sus miembros a defender este misterio; en 1.
    [Show full text]
  • Appendix J Spanish Surnames California Cancer Reporting System Standards, Volume I: Abstracting and Coding Procedures
    Cancer Reporting in California Appendix J Spanish Surnames California Cancer Reporting System Standards, Volume I: Abstracting and Coding Procedures Eighteenth Edition Version 1.2, December 2019 Prepared By: California Cancer Registry Cancer Informatics and IT Systems Unit Editors: Mary K. Brant, CTR Donna M. Hansen, CTR State of California: Department of Health Services Dr.
    [Show full text]
  • Technical Specifications for the Registration of the Geographical Indication
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION NAME OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION Rioja PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN Spain APPLICANT Consejo Regulador de la DOP "Rioja" 52 c/ Estambrera 26006 Logroño España Tel. +34 941 50 06 48 / Fax. +34 941 50 06 72 [email protected] PROTECTION IN THE COUNTRY OF ORIGIN Date of Protection in the European Union: 13.6.1986 Date of Protection in the Member State: 8.9.1932 PRODUCT DESCRIPTION Raw Material The making of the protected wines should be made exclusively with grapes of the following varieties: Reds Whites Tempranillo Viura Garnacha Malvasía Graciano Garnacha Blanca Mazuelo Chardonnay Maturana Tinta Sauvignon blanc Verdejo Maturana blanca Tempranillo blanco Turruntés Alcohol content : Protected wines are red, rosé and white, with a minimum alcohol content of 11.5% Vol for red and 10.5% Vol for white and rosé. The wines protected, to bear the name of the sub "Rioja Alta", "Rioja Baja" and "Rioja Alava", must meet the following requirements as to chemical properties: Minimum alcohol content Subareas and wine types (% vol.) Rioja Alta y Rioja Alavesa Reds 11,5 Whites 11,0 Rosés 10,5 Rioja Baja Reds 12,0 Whites 11,5 Rosés 11,0 The wines entitled to the indications Reserva and Gran Reserva must achieve a minimum graduation of 12% Vol, in the case of red, or of 11% vol, in the case of white and rosé. DESCRIPTION OF THE GEOGRAPHICAL AREA The production and ageing area consists of land located in the municipalities that are listed below, which are sub-areas called Rioja Alta, Rioja Baja and Rioja Alava, and the Regulatory Board considers conclusion fit for production of grape varieties with the quality needed to produce specific wines with the characteristics of the protected appellation.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Ruta VLR-109 De Autobús
    Horario y mapa de la línea VLR-109 de autobús VLR-109 Castroviejo-Najera Ver En Modo Sitio Web La línea VLR-109 de autobús (Castroviejo-Najera) tiene 24 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Castroviejo-Najera: 7:20 - 14:15 (2) a Excaray-Logroño: 14:30 (3) a Ezcaray-Logroño Semidirecto: 20:30 (4) a Huercanos-Uruñuela-Najera-Logroño: 8:55 (5) a Logroño-Ezcaray: 13:00 (6) a Logroño-Ezcaray Semidirecto: 17:30 (7) a Logroño-Huercanos-Najera: 9:45 - 13:30 (8) a Logroño-Huercanos-Uruñuela-Najera: 8:30 (9) a Logroño-Najera Directo: 7:15 - 20:30 (10) a Logroño-Najera-Huercanos: 9:45 (11) a Logroño-Najera-Uruñuela-Huercanos: 12:30 - 20:00 (12) a Logroño-Valgañon: 19:00 (13) a Logroño-Valgañon Semidirecto: 6:45 (14) a Logroño-Ventosa: 9:00 - 16:00 (15) a Najera- Castroviejo: 7:05 - 14:00 (16) a Najera-Huercanos: 15:45 (17) a Najera-Huercanos-Uruñuela: 15:45 (18) a Najera- Huercanos-Uruñuela-Logroño: 13:00 (19) a Najera-Uruñuela-Huercanos-Logroño: 20:30 (20) a Najera-Valgañon: 9:45 (21) a Nájera-Logroño Directo: 7:15 - 19:00 (22) a Valgañon-Logroño: 7:45 (23) a Valgañon-Najera: 10:40 (24) a Ventosa- Logroño: 13:00 - 19:00 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea VLR-109 de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea VLR-109 de autobús Sentido: Castroviejo-Najera Horario de la línea VLR-109 de autobús 5 paradas Castroviejo-Najera Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes 7:20 - 14:15 martes 7:20 - 14:15 Castroviejo 1H Cl Mayor, Castroviejo miércoles 7:20 - 14:15 Santa Coloma
    [Show full text]