Ngāti Koroki Kahukura

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ngāti Koroki Kahukura Ngāti Koroki Kahukura Ratification Information Booklet Published May 2011 Taumatawiwi Trust Te taurapa O Te ihiNgārANgi, lAKe KArāPirO COVer: MAuNgatautari, KArāPirO Tihei Mauri Ora! Ngāti Koroki Kahukura, tēnā tātou katoa. Me wehi ki te Atua, nāna te tīmatanga me te he karanga tēnei ki a tātou katoa ki te aro ki te whakaotinga o ngā mea katoa. kaupapa whakahirahira nei, arā, ki te muru i ngā hara o te Karauna ki a tātou e pā ana ki te Tiriti o Waitangi. Me whakahōnore tō tātou Kīngi Tuheitia e noho mai rā i runga i te Ahurewa Tapu o ōna tūpuna. Pai mārire ki Ko te tūmanako, ahakoa ehara tēnei i te utu ōrite ki te Kāhui Ariki whānui tonu. te hara, mā te tono aroha o te Karauna, mā ngā hua i puta mai i ngā tautohetohe ki te whakatika i ngā hara, Ki a rātou, kua mene ki te pō, haere ki ō koutou mā te ngākau aroha hoki o Ngāti Koroki Kahukura, okiokinga, haere ki te moe tē whakaarahia. tātou katoa e anga whakamua. Ka piki whakarunga mātou ki ngā taumata o heoi anō, hei te mutunga ka waiho mā ngā uri Maungatautari, ka titiro whakararo ki te awa tupuna o whakatipu o Ngāti Koroki Kahukura te whiriwhiringa Waikato e rere ana, ka karanga atu ki ō tātou marae o whakamutunga. Maungatautari, o Pōhara me te wero, “Ngāti Koroki Kahukura, kia niwha te ngākau ki te whakaū i te ora o te iwi!” Nā mātou nei, nā Wally Papa rahui Papa Karaitiana Tamatea Chair Trustee Trustee Published May 2011 by Taumatawiwi Trust ©. All rights reserved. No parts of this publication may be reproduced in any form or means without the prior written permission of the Taumatawiwi Trust, PO Box 1522, hamilton 3240. Design and layout: Waikato raupatu river Trust, Private Bag 3344, hamilton 3204. 2 Ngāti Koroki Kahukura Ratification Information Booklet, May 2011. tihei mauri ora! mihi Tihei Mauri Ora! Ngāti Koroki Kahukura, we greet you. We pay homage to god, who is the beginning and end of all things. This is a request to us all to consider this critical topic, the resolution of the We honour our King Tuheitia, upon the sacred throne of his ancestors and wish blessings upon the entire royal breaches of the Crown against us with family. respect to the Treaty of Waitangi. To those that have passed to the night, we farewell you Although the settlement does not match the breach we to your final resting place, to the sleep from which there hope that, within the Crown apology and the various is no awakening. components negotiated as settlement redress, coupled We ascend the peaks of Maungatautari and look to the with the grace of Ngāti Koroki Kahukura we will all be ancestral river, Waikato flowing below. We call to our able to progress forward. marae, Maungatautari and Pōhara with the challenge, however, ultimately, we leave the final choice for you, “Ngāti Koroki Kahukura, be resolute in ensuring the the descendants of Ngāti Koroki Kahukura. people prosper!” Taumatawiwi Trust 3 summary deed of settlement 1. it has been less than a year since Taumatawiwi Trust received the mandate to negotiate and settle the outstanding non-raupatu1 historical Treaty of Waitangi Claims against the Crown on behalf of Ngāti Koroki Kahukura. Since then the Trustees and Negotiation Team have been involved in intensive negotiations to complete a Deed of Settlement, which sets out the details of the redress to be provided by the Crown, and which will enable the settlement to take place once settlement legislation has been enacted by Parliament. 2. The next step is the ratification process for the Deed of Settlement and the Post Settlement governance entity. The ratification process is where Ngāti Koroki Kahukura decides whether or not to accept the settlement and the proposed post-settlement governance entity to receive and manage settlement assets for and on behalf of Ngāti Koroki Kahukura. in this case the ratification process is by voting through a postal ballot or internet voting. The ballot will also seek approval for the Taumatawiwi Trust to sign the Deed of Settlement on behalf of Ngāti Koroki Kahukura and amendments to the Trust Deed to reflect the changed purpose of the Trust. 3. From 24 May 2011 the full deed can be viewed on the Office of Treaty Settlements website at www.ots.govt.nz or on the Ngāti Koroki Kahukura/Taumatawiwi Trust website www.taumatawiiwii.co.nz/ratification. Copies are also available for viewing at Te Puni Kōkiri regional offices nationwide. A summary of the Deed of Settlement may be mailed out to whānau members and will also be available to be viewed at www.taumatawiiwii.co.nz/ratification and at Te Puni Kōkiri offices. hard copies of the summary can be posted out upon request by ringing 0508 666 887 or +64 (0)3 377 3530, or by email on [email protected]. 4. if sufficient support is received from Ngāti Koroki Kahukura for the Deed of Settlement and the proposed Post- Settlement governance entity, the Deed of Settlement will be signed and the government will then introduce legislation to enable the settlement to proceed. Once legislation has been passed, the redress will transfer to the Taumatawiwi Trust, the Post-Settlement governance entity. Transfer will occur on the settlement date, which is 20 working days after the legislation has been passed. 5. Details of how to vote are set out at paragraphs 34-43 of this booklet on pages 11 and 12. 1. The two contemporary marae of Ngāti Koroki Kahukura, Maungatautari and Pōhara are part of Waikato-Tainui Te Kauhanganui incorporated and are part of the Waikato-Tainui Tribal Parliament. As such, our historical raupatu (confiscation lands) Treaty of Waitangi claims against the Crown were settled in 1995 with the Waikato raupatu Settlement Act 1995. 4 Ngāti Koroki Kahukura Ratification Information Booklet, May 2011. deed of settlement CONTeNTS OF ThiS BOOKleT PAgeS A. Deed of Settlement ...................................................................................... 5 B. Post-Settlement governance entity Proposal ........................................ 6 - 8 C. Analysis of Settlement ...........................................................................9 - 10 D. Scope of Settlement ................................................................................... 10 e. Ratification Process & Voting .............................................................. 11 - 12 F. Next Steps ................................................................................................. 13 Back Cover - Area of interest Map A. DeeD OF SeTTleMeNT 6. The Deed of Settlement details the redress that was outlined in the Crown letter of Offer (the Agreement in Principle) received on 15 December 2010, and also includes additional redress negotiated since the Crown letter of Offer. 7. Key components of the draft Deed of Settlement are: 7.1. Commercial redress; 7.2. Cultural redress (including Maungatautari mountain); 7.3. Arrangements in relation to the Waikato river; and 7.4. Historical Account, Crown Acknowledgements and Apology. 8. From 24 May 2011 the full deed can be viewed on the Office of Treaty Settlements website at www.ots.govt.nz or on the Ngāti Koroki Kahukura/Taumatawiwi Trust website www.taumatawiiwii.co.nz/ratification. Copies are also available for viewing at Te Puni Kōkiri regional offices nationwide. A summary of the Deed of Settlement will also be available to be viewed at www.taumatawiiwii.co.nz/ratification and at Te Puni Kōkiri offices. hard copies of the summary may be posted out and can be obtained upon request by ringing 0508 666 887 or +64 (0)3 377 3530, or by email on [email protected]. Taumatawiwi Trust 5 governance entity B. POST-SeTTleMeNT gOVerNANCe eNTiTY PrOPOSAl 9. A claimant definition for Ngāti Koroki Kahukura is included in the Deed of Settlement and sets out who may benefit from a Ngāti Koroki Kahukura settlement. 10. As noted previously, the Taumatawiwi Trust will be restructured. Prior to Taumatawiwi Trust being mandated the Trust included both Ngāti Koroki Kahukura and Ngāti hauā. When mandate was achieved Ngāti hauā withdrew from the Trust to pursue the settlement of their outstanding claims in their own way. The Trust Deed will need to be amended to reflect this and the changing purpose of the Trust from negotiating a settlement of outstanding Ngāti Koroki Kahukura Treaty of Waitangi historical claims to receiving and managing the settlement assets for and on behalf of Ngāti Koroki Kahukura. The Trust will also be restructured to ensure that it continues to be accountable to Ngāti Koroki Kahukura. ClAiMANT DeFiNiTiON 11. Ngāti Koroki descends from Koroki mainly through hape. Ngāti Kahukura descends from Kahukura. Although the two iwi traditionally held their own mana, at the Ngāti Koroki Kahukura reunion in 1986, it was decided that the two amalgamate into one entity. hapū of Ngāti Koroki Kahukura includes Ngāti Waihoro, Ngāti hua, Ngāti ueroa and Ngāti hourua. Ngāti Koroki Kahukura has two contemporary marae, Maungatautari and Pōhara. 12. For the purposes of settlement, Ngāti Koroki Kahukura whānau members are the collective group composed of individuals descended from one or more of the Ngāti Koroki Kahukura tūpuna (ancestors) who exercised mana whakahaere or customary rights for and on behalf of Ngāti Koroki Kahukura particularly within, but not confined to the rohe or customary area of Ngāti Koroki Kahukura. This includes those who are legally adopted into or out of a family where a parent or ancestor is of Ngāti Koroki Kahukura descent. This also includes every person who is permanently part of a family where a parent or ancestor is of Ngāti Koroki Kahukura descent by virtue of that person’s whāngai or customary adoption according to the tikanga of Ngāti Koroki Kahukura. 6 Ngāti Koroki Kahukura Ratification Information Booklet, May 2011. proposal TAumatawiWi TruST POST SeTTleMeNT gOVerNANCe eNTiTY FOr NgāTi KOrOKi KAhuKurA 13. As mentioned above it is proposed that the In all cases, representatives are to be Adult Taumatawiwi Trust becomes the post settlement registered Whānau Members of Ngāti governance entity for Ngāti Koroki Kahukura.
Recommended publications
  • NGĀTI REHUA-NGĀTIWAI KI AOTEA TRUST BOARD TRUSTEE's HUI #8, 5 Pm Monday 20 May 2019 Zoom Hui 1. KARAKIA Hui Opened by Way O
    NGĀTI REHUA-NGĀTIWAI KI AOTEA TRUST BOARD TRUSTEE’S HUI #8, 5 pm Monday 20 May 2019 Zoom Hui 1. KARAKIA Hui opened by way of karakia from Tavake. 2. APOLOGIES Apologies from Hillarey. 3. TRUSTEES IN ATTENDANCE Aperahama Edwards, Valmaine Toki, Bruce Davis, Tavake Afeaki. 4. LAST MEETINGS MINUTES – Sat 4 May 2019 Draft Board Hui #6 Minutes circulated for consideration This item was deferred for consideration at the next Board Hui because although BD, VT and TA had attended that hui, but BD had not had a chance to look at the draft minutes. 5. MATTERS ARISING Storage King Received NRNWTB financial statements for the last three years. ElectioNZ Beneficiary Database Tavake received this excel spreadsheet database from ElectioNZ and had forwarded it to the other trustees with a mihi whakatapu and a request that we all respect the privacy of the peoples’ details and the confidentiality of the information it contained. Received an email from Hillarey to all trustees on the 16th of May alleging there has been a breach of confidentiality by the Chair for circulating the database electronically. Tavake had emailed in reply to ask Hillarey for more details about her comment but BD advised that she was overseas. Bruce attended a hui with Ngāti Manuhiri involving some people into their trust. He said that one of the Trustees on the Ngāti Manuhiri confronted Mook Hohneck with some comments about whakapapa? BD said the only way they would have got the whakapapa, was by someone having provided them with what Tavake had circulated electronically to the Trustees.
    [Show full text]
  • And Did She Cry in Māori?”
    “ ... AND DID SHE CRY IN MĀORI?” RECOVERING, REASSEMBLING AND RESTORYING TAINUI ANCESTRESSES IN AOTEAROA NEW ZEALAND Diane Gordon-Burns Tainui Waka—Waikato Iwi A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in History The University of Canterbury 2014 Preface Waikato taniwha rau, he piko he taniwha he piko he taniwha Waikato River, the ancestral river of Waikato iwi, imbued with its own mauri and life force through its sheer length and breadth, signifies the strength and power of Tainui people. The above proverb establishes the rights and authority of Tainui iwi to its history and future. Translated as “Waikato of a hundred chiefs, at every bend a chief, at every bend a chief”, it tells of the magnitude of the significant peoples on every bend of its great banks.1 Many of those peoples include Tainui women whose stories of leadership, strength, status and connection with the Waikato River have been diminished or written out of the histories that we currently hold of Tainui. Instead, Tainui men have often been valorised and their roles inflated at the expense of Tainui women, who have been politically, socially, sexually, and economically downplayed. In this study therefore I honour the traditional oral knowledges of a small selection of our tīpuna whaea. I make connections with Tainui born women and those women who married into Tainui. The recognition of traditional oral knowledges is important because without those histories, remembrances and reconnections of our pasts, the strengths and identities which are Tainui women will be lost. Stereotypical male narrative has enforced a female passivity where women’s strengths and importance have become lesser known.
    [Show full text]
  • Te Runanga O Toa Rangatira Inc Group
    Te Runanga o Toa RangaTiRa inc Group 2018 ANNUAL REPORT (1 July 2017 to 30 June 2018) Upane ka upane whiti te ra Advancing together into a brighter future Moemoea Kia tu ai a Ngāti Toa Rangatira; Hei iwi Toa, hei iwi Rangatira Ngāti Toa is a strong, vibrant and influential Iwi, firmly grounded in our cultural identity and leading change to enable whanau wellbeing and prosperity CONTENTS 2 | Contents 3 | Executives, Directors, Trustees, Committees 4 | Chairman’s Report 6 | Executive Directors Report Pitopito Korero 8 | Administration / Communication 10 | Resource Management 11 | Toa Rangatira Education Achievement Team 12 | Te Puna Reo o Ngati Toa 15 | Te Puna Matauranga 18 | Disability Service 19 | Ora Toa Mauriora 24 | Ora Toa PHO Purongo Putea 25 | Te Runanga o Toa Rangatira Incorporated Group 66 | Toa Rangatira Trust Group 92 | Ora Toa PHO 108 | Ika Toa Limited 132 | Additional Financial Information 2 | W h ā r a n g i EXECUTIVES, DIRECTORS, TRUSTEES, COMMITTEES EXECUTIVE DIRECTOR: TE AWARUA O PORIRUA AUDIT, RISK & INVESTMENT Matiu Rei WHAITUA COMMITTEE: COMMITTEE: Hikitia Ropata Miria Pomare, Chair BOARD / TRUSTEES Jennie Smeaton Caroline Taurima Taku Parai Elected – Chair Sharli Jo Solomon Francis Freemantle Helmut Modlik Willis Katene Elected – Deputy Ian Lyver Arthur Selwyn Takapuwahia Marae WHAITUA TE WHANGANUI-A- Kyle Edmonds Matthew Solomon Takapuwahia Marae TARA: Patariki Hippolite Whakatu Marae Matiu Rei Miria Pomare Hongoeka Marae Taku Parai NGATI TOA / RUNANGA Moana Parata Hongoeka Marae REPRESENTATIVES: Tracey Williams
    [Show full text]
  • The Waikato-Tainui Settlement Act: a New High-Water Mark for Natural Resources Co-Management
    Notes & Comments The Waikato-Tainui Settlement Act: A New High-Water Mark for Natural Resources Co-management Jeremy Baker “[I]f we care for the River, the River will continue to sustain the people.” —The Waikato-Tainui Raupatu Claims (Waikato River) Settlement Act 2010 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .................................................................................. 165 II. THE EMERGENCE OF ADAPTIVE CO-MANAGEMENT ......................... 166 A. Co-management .................................................................... 166 B. Adaptive Management .......................................................... 168 C. Fusion: Adaptive Co-management ....................................... 169 D. Some Criticisms and Challenges Associated with Adaptive Co-management .................................................... 170 III. NEW ZEALAND’S WAIKATO-TAINUI SETTLEMENT ACT 2010—HISTORY AND BACKGROUND ...................................... 174 A. Maori Worldview and Environmental Ethics ....................... 175 B. British Colonization of Aotearoa New Zealand and Maori Interests in Natural Resources ............................ 176 C. The Waikato River and Its People ........................................ 182 D. The Waikato River Settlement Act 2010 .............................. 185 Jeremy Baker is a 2013 J.D. candidate at the University of Colorado Law School. 164 Colo. J. Int’l Envtl. L. & Pol’y [Vol. 24:1 IV. THE WAIKATO-TAINUI SETTLEMENT ACT AS ADAPTIVE CO-MANAGEMENT ..........................................................................
    [Show full text]
  • Project Proposal Template A
    Project Proposal Template A. TITLE OF PROJECT Tūhonohono: Tikanga Māori me te Ture Pākehā ki Takutai Moana (“Tūhonohono”) B. IDENTIFICATION Project Leader: Dr Robert Joseph (Ngāti Raukawa, Ngāti Maniapoto, Kahungunu, Rangitāne, Ngāi Tahu), Te Mata Hautū Taketake – the Māori and Indigenous Governance Centre (“MIGC”), Te Piringa-Faculty of Law, University of Waikato Private Bag 3105 Hamilton 3240 [email protected] (07) 838 4466 extn 8796; Cell (022) 070 3275 Co-researchers, Professor Jacinta Ruru (Ngāti Raukawa, Ngāti Maniapoto, Ngāti Ranginui), Ngā Pae o te Māramatanga (“Ngā Pae”); Associate Professor Sandy Morrison (Ngāti Rarua, Ngāti Maniapoto, Te Arawa) and Professor Linda Smith (Ngāti Awa, Ngāti Porou), Te Pua Wānanga ki te Ao, Ms Valmaine Toki (Ngāti Wai) and Ms Mylene Rakena (Ngāti Kahungunu, Ngapuhi) MIGC, Waikato University. Co-production of research with Frank Hippolite and others, Tiakina te Taiao Ltd (“Tiakina”), representing Ngāti Rarua Iwi Trust, Ngāti Koata Trust, Ngāti Rarua-Te Atiawa Trust Board, Wakatu Inc., Ngāti Tama ki te Waipounamu and Te Atiawa o te Waka-A-Maui. Investigators: PhD students - Ms Adrienne Paul (Ngāti Awa) MIGC, Waikato University and Paul Meredith (Ngāti Maniapoto) University of Victoria, Wellington. Student researchers - Mr Hemi Arthur (Ngāti Toa, Ngāti Koata, Te Atiawa) and Apirana Daymond (Ngāti Mutunga (Chatham Islands) and Ngāti Porou). Advisory Assistance MIGC, University of Waikato (UOW) Advisory assistance – Professor Barry Barton, Professor Al Gillespie, Associate Professor Linda Te Aho, Professor Pou Temara, Tom Roa and Trevor Daya- Winterbottom. C. ABSTRACT Prior to European contact, Māori had effective legal systems based on mātauranga and tikanga Māori – Māori laws and institutions - which were very effective for social control and for maintaining law and order, and which developed into a considerable body of knowledge and practices over time.
    [Show full text]
  • Ngāti Koroki Kahukura
    Ngāti Koroki Kahukura Submission to the Māori Affairs Select Committee on Te Ture Whenua Māori Bill June 2016 Submission From: Ngāti Koroki Kahukura Trust, Taumata Wiiwii Trust, Pōhara Pā, Maungatautari Marae, Pōhara Station Trust, Heketanga Whānau Trust (the Trusts) Contact Address: Contact Person: 1 Ko Maungatautari te maunga, ko Waikato te awa tupuna, ko Ngāti Korokī Kahukura mātou; ko Maungatautari, ko Pōhara ngā marae. Our mountain is Maungatautari; our ancestral river is Waikato; we are Ngāti Korokī Kahukura and our marae are Maungatautari and Pōhara. General Position of the Trusts on Te Ture Whenua Māori Reforms 1. The Trusts that make this collective submission represent over 3000 whānau members and support the fundamental principles of the reforms: a. Taonga tuku iho: ensuring land is retained for the benefit of future generations b. Mana motuhake – more autonomy for landowners to make more decisions affecting our lands and our people c. Whakawhanake – better support for landowners to develop our lands if that is our wish. 2. The Trusts set out more detailed comments below. 3. The Trusts do wish to be heard in support of this submission. As there are six trusts making these collective submissions, we seek half an hour. Background of the trusts 1. The people of Ngāti Koroki Kahukura descend from the ancestors of Tainui waka. According to historian, Erik Olsen, ‘ …there can be no doubt that the combined impact of confiscation and the Native Land Court stripped from Ngati Koroki Kahukura the land necessary to sustain their people. The development of European farming, which involved both draining most of the region’s wetlands and the gradual silting of its rivers, compounded the effect, by destroying traditional food sources.
    [Show full text]
  • Auckland Council AUC100-783 Applications for Recognition Orders Lodged with the High Court and Recorded in Crown Memorandum
    Auckland Council AUC100-783 Applications for recognition orders lodged with the High Court and recorded in Crown memorandum The following lists have been put together for Auckland Council. The information has been extracted from the memorandum of counsel of 30 June 2017 on behalf of the Crown and the High Court Marine and Coastal List provided by the High Court on 21 March 2018, listing applications for recognition orders lodged with the High Court. The lists are made in reliance on the accuracy of this information and are subject to revision in accordance with further memoranda or information that may become available. Please note: The maps this list is based on are approximate only, for discussion purposes and are subject to revision. Memo Public Memo CIV File map Applicant notification group Number Application district Address for service CMT/PCR number date 3 Nga Puhi nui tonu, 26 May 2017 CIV-2017- Miranda to Waikato Heads to Cape A, B, C, C, CMT/PCR [email protected] Ngati Rahiri, Ngati 404-537 Reinga to Miranda. Appears to include E, F, G, U Awa, Nga Tahuhu the Three Kings and Kermadec Islands and Ngaitawake 4 Louisa Te Matakino CIV-2017- Bombay Hills to Cape Reinga to South A, B, C, D, CMT/PCR [email protected] Collier on behalf of 485-398 Auckland E, F, G Ngāti Kawau and Te Waiariki Kororā 12 Rihari Dargaville 26 May 2017 CIV-2017- Doubtless Bay to Matauri Bay, Bay of B, C, D, E, CMT/PCR [email protected] Ngaitawake 404-558 Islands to Auckland, Herekino Harbour to F, G Whatipu 19 Jane Hotere, CIV-2017- Hokianga
    [Show full text]
  • Cultural Impact Assessment
    Cultural Impact Assessment Resource Consent Application to Discharge Treated Wastewater to the CMA from the Porirua Wastewater CULTURAL IMPACT ASSESSMENT For the continued operation of the Porirua Wastewater Treatment Plant & Outfall November 2019 TE RŪNANGA O TOA RANGĀTIRA KIA TU AI A NGĀTI TOA RANGĀTIRA: HEI IWI TOA, HEI IWI RANGĀTIRA Ngāti Toa is a strong, vibrant and influential iwi, firmly grounded in our cultural identity and leading change to enable whānau wellbeing and prosperity TOITŪ TE MARAE O TĀNE, TOITŪ TO MARAE O TANGAROA, TOITŪ TE IWI ` If the domain of Tāne survives to give sustenance, And the domain of Tangaroa likewise remains, so too will the people Name Role Date Miria Pomare Author 22/11/2019 Te Rūnanga o Toa Rangatira as the mandated iwi authority for Ngāti Toa has responsibility for protecting and enhancing the mana of Ngāti Toa across the various political, economic, social and environmental spheres. In relation to Te Ao Tūroa, Ngāti Toa’s objective is- to nurture a resilient environment to sustain future generations through reclaimed connection and mātauranga to natural resources, empowering kaitiaki who are leaders and co managers of our natural environment, our commitment to environmental sustainability and our ability to adapt to the impacts of climate change.Subject to the written consent of Te Rūnanga o Toa Rangatira, the information contained within this document must not be used for any other purpose than that intended. TE RŪNANGA O TOA RANGATIRA 24 Ngāti Toa St Takapuwahia Porirua 5022 04 237 7922 [email protected] www.ngatitoa.iwi.nz 2 Table of Contents SECTION 1 – INTRODUCTION..............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Waikato-Tainui and Ngāi Tahu's Treaty Settlement Negotiations With
    Balancing rangatiratanga and kawanatanga: Waikato-Tainui and Ngāi Tahu’s Treaty settlement negotiations with the Crown Martin Fisher A thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History Victoria University of Wellington 2015 i ii Abstract Waikato-Tainui and Ngāi Tahu’s negotiations with the Crown produced the first two major iwi-based agreements of the modern era of Treaty settlements in New Zealand/Aotearoa. While the existing historiography has previously addressed the general parameters of each agreement, and some key players have briefly written about their involvement in the process, an analysis of both negotiations through the lens of the iwi (tribe) pursuit of rangatiratanga (or self-determination) and the Crown’s defence of its sovereignty and kawanatanga (or governance) increases our understanding of these precedent-setting Treaty settlements. Māori rangatiratanga and Crown sovereignty and governance were not the only factors that drove all parties in their negotiations, but they represented the dominant motivating force in terms of reaching agreements on very difficult issues. Through an investigation of Ngāi Tahu, Waikato-Tainui, Crown and public sources, this thesis identifies the balancing of iwi rangatiratanga and the Crown’s sovereignty and kawanatanga in four major areas of the process: the development of iwi governance systems post-settlement, the negotiation of the financial aspects of the settlement, the parameters surrounding the return of land, and the formulation of the historical accounts and Crown apologies. The political structures set by the Crown to govern the process influenced all aspects of the negotiation.
    [Show full text]
  • Mapping the Socio- Political Life of the Waikato River MARAMA MURU-LANNING
    6. ‘At Every Bend a Chief, At Every Bend a Chief, Waikato of One Hundred Chiefs’: Mapping the Socio- Political Life of the Waikato River MARAMA MURU-LANNING Introduction At 425 kilometres, the Waikato River is the longest river in New Zealand, and a vital resource for the country (McCan 1990: 33–5). Officially beginning at Nukuhau near Taupo township, the river is fed by Lake Taupo and a number of smaller rivers and streams throughout its course. Running swiftly in a northwesterly direction, the river passes through many urban, forested and rural areas. Over the past 90 years, the Waikato River has been adversely impacted by dams built for hydro-electricity generation, by runoff and fertilisers associated with farming and forestry, and by the waste waters of several major industries and urban centres. At Huntly, north of Taupiri (see Figure 6.1), the river’s waters are further sullied when they are warmed during thermal electricity generation processes. For Māori, another major desecration of the Waikato River occurs when its waters are diverted and mixed with waters from other sources, so that they can be drunk by people living in Auckland. 137 Island Rivers Figure 6.1 A socio-political map of the Waikato River and catchment. Source: Created by Peter Quin, University of Auckland. As the Waikato River is an important natural resource, it has a long history of people making claims to it, including Treaty of Waitangi1 claims by Māori for guardianship recognition and management and property rights.2 This process of claiming has culminated in a number of tribes 1 The Treaty of Waitangi was signed by the British Crown and more than 500 Māori chiefs in 1840.
    [Show full text]
  • Development,Environmental Management and Taranaki
    DEVELOPMENT, ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TARANAKI his thesis explores how Māori, the Indigenous people of New Zealand, engage in environmental management processes in Taranaki in the context of postcolonial iwi [tribal] 1 development and negotiated settlements with the T government. Situating collaborative relationships in environmental management within the wider context of iwi development and postcolonial reconciliation reveals the complex interweaving of tensions, limitations and optimism that characterises this historical moment. Although ideas of settlement, reconciliation, partnership and collaboration invoke fixed and stable arrangements between Indigenous and government organisations, postcolonial coexistence is an ongoing process and remains profoundly unsettled. Drawing on postdevelopment and postcolonial theories I argue that (Indigenous) negotiations of collaborative environmental management and development can be read as unsettling openings that clear space for postcolonial mutuality and plurality. Government-led environmental management is a fundamentally cultural, spatial and political act that asserts and maintains the government’s prerogative to control the use and construction of places. Colonial appropriations of Indigenous land are stabilised 1 Throughout the thesis Maori words will be italicised and translated into English at their first usage. Maori words and their translations can also be found in the glossary. 1 CHAPTER ONE: Development, Environmental Management and Taranaki through the state’s environmental management;
    [Show full text]
  • Schedule G to the Joint Management Agreement with Waikato Tainui
    Schedule G to the Joint Management Agreement with Waikato Tainui Staff Awareness and Training 1. The parties to this schedule are the Waikato District Council (‘Council’) and Waikato- Tainui Te Kauhanganui Incorporated in its capacity as trustee of the Waikato Raupatu River Trust (‘Waikato-Tainui’). 2. The parties entered into a Joint Management Agreement (‘JMA’) dated 23 March 2010 pursuant to the Waikato-Tainui Raupatu Claims (Waikato River) Settlement Act 2012 (‘River Settlement Act’). The JMA establishes a framework for engagement between Council and Waikato-Tainui in respect of matters set out in the River Settlement Act. 3. The JMA establishes a Joint Committee of persons representing Council and Waikato-Tainui (‘Joint Committee’) who have agreed to work together to implement the JMA. 4. The parties understand and acknowledge that, in accordance with the legislative framework set out in the River Settlement Act, the JMA may only address matters that relate to the Vision and Strategy for the Waikato River, including its Health and Wellbeing. 5. Nevertheless, the parties have agreed that they wish to collaborate on matters that sit outside of the River Settlement Act. Furthermore, the parties have agreed that they wish to use the administrative framework of the existing JMA, including the Joint Committee, for the purposes of working together in respect of the matters described in this schedule. 6. The following sets out the agreement between the parties in respect of matters relating to Staff Awareness and Training. Definitions In
    [Show full text]