Ngāti Koroki Kahukura
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Ngāti Koroki Kahukura Ratification Information Booklet Published May 2011 Taumatawiwi Trust Te taurapa O Te ihiNgārANgi, lAKe KArāPirO COVer: MAuNgatautari, KArāPirO Tihei Mauri Ora! Ngāti Koroki Kahukura, tēnā tātou katoa. Me wehi ki te Atua, nāna te tīmatanga me te he karanga tēnei ki a tātou katoa ki te aro ki te whakaotinga o ngā mea katoa. kaupapa whakahirahira nei, arā, ki te muru i ngā hara o te Karauna ki a tātou e pā ana ki te Tiriti o Waitangi. Me whakahōnore tō tātou Kīngi Tuheitia e noho mai rā i runga i te Ahurewa Tapu o ōna tūpuna. Pai mārire ki Ko te tūmanako, ahakoa ehara tēnei i te utu ōrite ki te Kāhui Ariki whānui tonu. te hara, mā te tono aroha o te Karauna, mā ngā hua i puta mai i ngā tautohetohe ki te whakatika i ngā hara, Ki a rātou, kua mene ki te pō, haere ki ō koutou mā te ngākau aroha hoki o Ngāti Koroki Kahukura, okiokinga, haere ki te moe tē whakaarahia. tātou katoa e anga whakamua. Ka piki whakarunga mātou ki ngā taumata o heoi anō, hei te mutunga ka waiho mā ngā uri Maungatautari, ka titiro whakararo ki te awa tupuna o whakatipu o Ngāti Koroki Kahukura te whiriwhiringa Waikato e rere ana, ka karanga atu ki ō tātou marae o whakamutunga. Maungatautari, o Pōhara me te wero, “Ngāti Koroki Kahukura, kia niwha te ngākau ki te whakaū i te ora o te iwi!” Nā mātou nei, nā Wally Papa rahui Papa Karaitiana Tamatea Chair Trustee Trustee Published May 2011 by Taumatawiwi Trust ©. All rights reserved. No parts of this publication may be reproduced in any form or means without the prior written permission of the Taumatawiwi Trust, PO Box 1522, hamilton 3240. Design and layout: Waikato raupatu river Trust, Private Bag 3344, hamilton 3204. 2 Ngāti Koroki Kahukura Ratification Information Booklet, May 2011. tihei mauri ora! mihi Tihei Mauri Ora! Ngāti Koroki Kahukura, we greet you. We pay homage to god, who is the beginning and end of all things. This is a request to us all to consider this critical topic, the resolution of the We honour our King Tuheitia, upon the sacred throne of his ancestors and wish blessings upon the entire royal breaches of the Crown against us with family. respect to the Treaty of Waitangi. To those that have passed to the night, we farewell you Although the settlement does not match the breach we to your final resting place, to the sleep from which there hope that, within the Crown apology and the various is no awakening. components negotiated as settlement redress, coupled We ascend the peaks of Maungatautari and look to the with the grace of Ngāti Koroki Kahukura we will all be ancestral river, Waikato flowing below. We call to our able to progress forward. marae, Maungatautari and Pōhara with the challenge, however, ultimately, we leave the final choice for you, “Ngāti Koroki Kahukura, be resolute in ensuring the the descendants of Ngāti Koroki Kahukura. people prosper!” Taumatawiwi Trust 3 summary deed of settlement 1. it has been less than a year since Taumatawiwi Trust received the mandate to negotiate and settle the outstanding non-raupatu1 historical Treaty of Waitangi Claims against the Crown on behalf of Ngāti Koroki Kahukura. Since then the Trustees and Negotiation Team have been involved in intensive negotiations to complete a Deed of Settlement, which sets out the details of the redress to be provided by the Crown, and which will enable the settlement to take place once settlement legislation has been enacted by Parliament. 2. The next step is the ratification process for the Deed of Settlement and the Post Settlement governance entity. The ratification process is where Ngāti Koroki Kahukura decides whether or not to accept the settlement and the proposed post-settlement governance entity to receive and manage settlement assets for and on behalf of Ngāti Koroki Kahukura. in this case the ratification process is by voting through a postal ballot or internet voting. The ballot will also seek approval for the Taumatawiwi Trust to sign the Deed of Settlement on behalf of Ngāti Koroki Kahukura and amendments to the Trust Deed to reflect the changed purpose of the Trust. 3. From 24 May 2011 the full deed can be viewed on the Office of Treaty Settlements website at www.ots.govt.nz or on the Ngāti Koroki Kahukura/Taumatawiwi Trust website www.taumatawiiwii.co.nz/ratification. Copies are also available for viewing at Te Puni Kōkiri regional offices nationwide. A summary of the Deed of Settlement may be mailed out to whānau members and will also be available to be viewed at www.taumatawiiwii.co.nz/ratification and at Te Puni Kōkiri offices. hard copies of the summary can be posted out upon request by ringing 0508 666 887 or +64 (0)3 377 3530, or by email on [email protected]. 4. if sufficient support is received from Ngāti Koroki Kahukura for the Deed of Settlement and the proposed Post- Settlement governance entity, the Deed of Settlement will be signed and the government will then introduce legislation to enable the settlement to proceed. Once legislation has been passed, the redress will transfer to the Taumatawiwi Trust, the Post-Settlement governance entity. Transfer will occur on the settlement date, which is 20 working days after the legislation has been passed. 5. Details of how to vote are set out at paragraphs 34-43 of this booklet on pages 11 and 12. 1. The two contemporary marae of Ngāti Koroki Kahukura, Maungatautari and Pōhara are part of Waikato-Tainui Te Kauhanganui incorporated and are part of the Waikato-Tainui Tribal Parliament. As such, our historical raupatu (confiscation lands) Treaty of Waitangi claims against the Crown were settled in 1995 with the Waikato raupatu Settlement Act 1995. 4 Ngāti Koroki Kahukura Ratification Information Booklet, May 2011. deed of settlement CONTeNTS OF ThiS BOOKleT PAgeS A. Deed of Settlement ...................................................................................... 5 B. Post-Settlement governance entity Proposal ........................................ 6 - 8 C. Analysis of Settlement ...........................................................................9 - 10 D. Scope of Settlement ................................................................................... 10 e. Ratification Process & Voting .............................................................. 11 - 12 F. Next Steps ................................................................................................. 13 Back Cover - Area of interest Map A. DeeD OF SeTTleMeNT 6. The Deed of Settlement details the redress that was outlined in the Crown letter of Offer (the Agreement in Principle) received on 15 December 2010, and also includes additional redress negotiated since the Crown letter of Offer. 7. Key components of the draft Deed of Settlement are: 7.1. Commercial redress; 7.2. Cultural redress (including Maungatautari mountain); 7.3. Arrangements in relation to the Waikato river; and 7.4. Historical Account, Crown Acknowledgements and Apology. 8. From 24 May 2011 the full deed can be viewed on the Office of Treaty Settlements website at www.ots.govt.nz or on the Ngāti Koroki Kahukura/Taumatawiwi Trust website www.taumatawiiwii.co.nz/ratification. Copies are also available for viewing at Te Puni Kōkiri regional offices nationwide. A summary of the Deed of Settlement will also be available to be viewed at www.taumatawiiwii.co.nz/ratification and at Te Puni Kōkiri offices. hard copies of the summary may be posted out and can be obtained upon request by ringing 0508 666 887 or +64 (0)3 377 3530, or by email on [email protected]. Taumatawiwi Trust 5 governance entity B. POST-SeTTleMeNT gOVerNANCe eNTiTY PrOPOSAl 9. A claimant definition for Ngāti Koroki Kahukura is included in the Deed of Settlement and sets out who may benefit from a Ngāti Koroki Kahukura settlement. 10. As noted previously, the Taumatawiwi Trust will be restructured. Prior to Taumatawiwi Trust being mandated the Trust included both Ngāti Koroki Kahukura and Ngāti hauā. When mandate was achieved Ngāti hauā withdrew from the Trust to pursue the settlement of their outstanding claims in their own way. The Trust Deed will need to be amended to reflect this and the changing purpose of the Trust from negotiating a settlement of outstanding Ngāti Koroki Kahukura Treaty of Waitangi historical claims to receiving and managing the settlement assets for and on behalf of Ngāti Koroki Kahukura. The Trust will also be restructured to ensure that it continues to be accountable to Ngāti Koroki Kahukura. ClAiMANT DeFiNiTiON 11. Ngāti Koroki descends from Koroki mainly through hape. Ngāti Kahukura descends from Kahukura. Although the two iwi traditionally held their own mana, at the Ngāti Koroki Kahukura reunion in 1986, it was decided that the two amalgamate into one entity. hapū of Ngāti Koroki Kahukura includes Ngāti Waihoro, Ngāti hua, Ngāti ueroa and Ngāti hourua. Ngāti Koroki Kahukura has two contemporary marae, Maungatautari and Pōhara. 12. For the purposes of settlement, Ngāti Koroki Kahukura whānau members are the collective group composed of individuals descended from one or more of the Ngāti Koroki Kahukura tūpuna (ancestors) who exercised mana whakahaere or customary rights for and on behalf of Ngāti Koroki Kahukura particularly within, but not confined to the rohe or customary area of Ngāti Koroki Kahukura. This includes those who are legally adopted into or out of a family where a parent or ancestor is of Ngāti Koroki Kahukura descent. This also includes every person who is permanently part of a family where a parent or ancestor is of Ngāti Koroki Kahukura descent by virtue of that person’s whāngai or customary adoption according to the tikanga of Ngāti Koroki Kahukura. 6 Ngāti Koroki Kahukura Ratification Information Booklet, May 2011. proposal TAumatawiWi TruST POST SeTTleMeNT gOVerNANCe eNTiTY FOr NgāTi KOrOKi KAhuKurA 13. As mentioned above it is proposed that the In all cases, representatives are to be Adult Taumatawiwi Trust becomes the post settlement registered Whānau Members of Ngāti governance entity for Ngāti Koroki Kahukura.