Guía De Anfibios, Reptiles Y Peces Del Parque Nacional Cajas
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ANFIBIOS, REPTILES Y PECES DEL PARQUE NACIONAL CAJAS CUENCA - ECUADOR - SUDAMÉRICA 1 ANFIBIOS, REPTILES Y PECES DEL PARQUE NACIONAL CAJAS CUENCA - ECUADOR - SUDAMÉRICA 1 ANFIBIOS, REPTILES Y PECES DEL PARQUE NACIONAL CAJAS CUENCA - ECUADOR - SUDAMÉRICA 1 ANFIBIOS, REPTILES Y PECES DEL PARQUE NACIONAL CAJAS Ing. Marcelo Cabrera Palacios Alcalde de Cuenca Ing. Santiago López Guillén Gerente General de ETAPA Dr. Franklin Bucheli García Director Ejecutivo Parque Nacional Cajas Agradecimientos Especiales / Special Thanks Blgo. Francisco Sánchez Karste / Blgo. Fausto Siavichay Pesántez Dr. Ramiro Barriga / Blgo. Andrés Martínez Sojos / Blgo. Danilo Minga Dr. Luis A. Coloma Roman / Blgo. Miguel Carbone / Dr. Morley Read Dr. Omar Torres Carvajal /Gabriela Maldonado Sandra Carmona / Alejandro Arteaga / Gabriel Sánchez / Gabriela Álvarez Proyecto Balsa de los Sapos / Museo de Zoología / Pontificia Universidad Católica del Ecuador Asociación de Zoológicos, Criaderos y Acuarios de México, AZCARM Autores / Authors Ernesto Arbeláez Ortiz / Director Científico y Ejecutivo Zoológico Amaru / [email protected] Amanda Vega Toral / Directora Dpto. Educación Ambiental de Amaru [email protected] ZOOLOGICO AMARU – www.zooamaru.com Revisión Técnica / Technical Review Dr. Luis A. Coloma Roman Fotografías portada (Gastrotheca litonedis) y contraportada (Atelopus exiguus., Stenocercus festae) Cover photos (Gastrotheca litonedis) and Back cover (Atelopus exiguus., Stenocercus festae) Alejandro Arteaga Navarro, Ernesto Arbeláez Ortiz & Amanda Vega Toral Fotografías / Photos Alejandro Arteaga Navarro / Amanda Vega Toral / Andreas Broman /Andrés Martínez Sojos / Danilo Minga / Erick Tveskov /Ernesto Arbeláez Ortiz Francisco Sánchez Karste /Juan Pablo Martínez Moscoso / Luis A. Coloma Roman / Máximo Lorenzoni / Morley Read Coordinación / Coordination Santiago Rodríguez Girón Diseño y Diagramación / Graphic Design LOGO área creativa Traducciones / Translations Amanda Vega Toral / Ernesto Arbeláez Ortiz / Miguel Carbone Impresión / Printer Satellite Image of Cajas National Park and the City of Cuenca 2 www.etapa.net.ec ANFIBIOS, REPTILES Y PECES DEL PARQUE NACIONAL CAJAS INDICE / INDEX Agradecimientos / Acknowledgements 4 Introducción / Introduction 6 ¿Qué debo saber antes de visitar el Parque Nacional Cajas? / 8 What should I know before visiting Cajas National Park? ¿Como usar esta guía? / How to use this guide? 13 Recomendaciones para la observación y conservación de peces, 16 anfibios y reptiles / Tips for the observation and conservation of fish, amphibians, and reptiles Cladograma / Cladogram 26 Descripción de los Anfibios, Reptiles y Peces del Parque Nacional Cajas 27 y el Bosque Protector de Mazán Description of the Amphibians, Reptiles, and Fish of Cajas National Park and the Mazan Protected Forest Anfibios / Amphibians 27 Reptiles / Reptiles 100 Peces / Fish 120 Amenazas / Major Threats 134 Conservación / Conservation 137 Datos Curiosos sobre peces, anfibios y reptiles / 139 Interesting Facts about fish, amphibians, and reptiles Registros de observación / Records of observation 144 Lista de Especies Endémicas y/o Amenazadas / 147 List of Endemic and/or Threatened Species Índice de Nombres Científicos/ Index of Scientific Names 149 Índice de Nombres Comunes / Index of Common Names 150 Glosario / Glossary 151 Referencias útiles / Useful references 155 Hoja de datos / Data Sheet 156 Material Didáctico / Educational Material 157 Vista Satelital del Parque Nacional Cajas y la Ciudad de Cuenca 160 Satellite Image of Cajas National Park and the City of Cuenca CUENCA - ECUADOR - SUDAMÉRICA 3 ANFIBIOS, REPTILES Y PECES DEL PARQUE NACIONAL CAJAS AGRADECIMIENTOS ACKNOWLEDGEMENTS La presente publicación no The present publication would not hubiera sido posible sin el apoyo have been possible without the de las siguientes personas e support of the following persons instituciones a quienes queremos and institutions, to which we manifestar nuestros más sinceros express our sincerest gratitude: agradecimientos: To Santiago López, Franklin Buchelli A Santiago López, Franklin y Santiago Rodríguez for their Buchelli y Santiago Rodríguez interest and work in the publication por su interés, trabajo y gestión of this guide. To Luis Coloma, for his con la realización y publicación valuable comments and revisions, de esta guía. A Luis Coloma as well as for the important por sus valiosos comentarios, donation of photographical revisiones y por la donación de material. To Andrés Martínez, importante material fotográfico. Alejandro Arteaga, Juan Pablo A Alejandro Arteaga, Andrés Martínez for their management in Martínez, Francisco Sánchez, getting photographical material. To Morley Read y Juan Pablo Martínez Francisco Sánchez, for his support por su colaboración con material in the elaboration and revision of the fotográfico. A Francisco Sánchez cartography. To Fausto Siavichay, por su apoyo con la elaboración y Gabriela Álvarez, Gabriel Sánchez, revisión de la cartografía. A Fausto Gabriela Maldonado, Sandra Siavichay, Gabriela Álvarez, Gabriel Carmona, Juan Daniel Jaramillo Sánchez, Gabriela Maldonado, for the passion and commitment in Sandra Carmona, Juan Daniel their work at the Amaru Zoo. Jaramillo por su pasión y entrega To the Administration of the Cajas en Amaru. A la Administración National Park for the collaboration del Parque Nacional Cajas por su and interest showed during the colaboración, apertura y gestión research and publication of this para los procesos de investigación, study. To the “Balsa de los Sapos revisión y publicación de este Project” for the support and interest estudio. Al proyecto Balsa de los in the conservation, research and Sapos por su apoyo e interés en knowledge of the Ecuadorian la investigación, conocimiento amphibian and reptiles. y conservación de los anfibios y And of course we want to thank reptiles del Ecuador. the amphibians, reptiles and fishes A los anfibios, peces y reptiles of the Amaru Zoo, they are our presentes en el Zoológico Amaru source of inspiration, they give por ser esa fuente de inspiración, us the energy and peace to work energía y trabajo. Finalmente a every day. Finally we want to las lagunas, bosques y ríos del thank the lakes, forests and rivers Parque Nacional Cajas y el bosque of Cajas National Park and the protector de Mazán por albergar Mazán Protected Forest because a especies tan sorprendentes del they provide the habitat for these mundo animal. amazing specimens of the animal world. 4 www.etapa.net.ec ANFIBIOS, REPTILES Y PECES DEL PARQUE NACIONAL CAJAS Francisco Sánchez CUENCA - ECUADOR - SUDAMÉRICA 5 ANFIBIOS, REPTILES Y PECES DEL PARQUE NACIONAL CAJAS INTRODUCCIÓN INTRODUCTION En uno de los flancos occidentales In one of the western flanks of the de la cordillera de los Andes, al sur Andes in southern Ecuador, we find del Ecuador, se encuentra ubicado Cajas National Park with 28544 el Parque Nacional Cajas, en una hectares that goes from 3150 superficie de 28544 hectáreas m.a.s.l. inside the Mazán Protected que asciende desde los de 3150 Forest (M.P.F) to 4450 masl at the metros de altitud en el Bosque summit of Arquitecto´s Mountain. Protector de Mazán (B.P.M) hasta This altitudinal range of 1300m, los 4450 metros en la cima del mark clear differences on other Cerro Arquitectos. elements that make up the park´s Este rango altitudinal, de 1300 natural environment. The diversity metros marca claras diferencias in C.N.P. (Cajas National Park) is en otros elementos que conforman amazing; different soil types, ground el entorno natural del parque, compositions and gradients gives to manifestándose en el tipo de suelo, each place their own characteristics composición o pendiente que like temperature, precipitation, encontramos en cada recorrido, en and of course, the variety of the las temperaturas y precipitaciones vegetal and animal communities. de cada paraje y en la composición de las comunidades vegetales y There are several explanations animales de cada lugar. regarding the origin of the name of the park. The most appropriate Existen varias explicaciones con takes its name from the Quechua respecto al origen del nombre del word “Caxas” which means “cold”. parque, al parecer la más acertada There are some other people that toma el nombre de la palabra think that the name Cajas (Cajas in Quechua “Caxas” que significa Spanish means boxes) is because “frío.” Otros piensan que su of the geological formations in the nombre se debe a las formaciones form of “boxes” among wich are geológicas en forma de “cajas” the valleys hosting the 235 lakes. dentro de las cuales se encuentran los valles que albergan las 235 This incredible lagoon system lagunas que existen. acts as a sponge, regulating the water, bringing its surplus into Este increíble sistema lacustre the rivers Tomebamba, Mazán, actúa a manera de esponjas Yanuncay, Machágara and reguladoras del agua, aportando Miguir, and benefiting the city sus excedentes a los ríos of Cuenca with water and the Tomebamba, Mazán, Yanuncay, country with hydroelectric energy. Machágara, Miguir y beneficiando a la ciudad de Cuenca con el A sample of the diversity of abastecimiento de agua potable y herpetofauna of the Ecuadorian al país con energía eléctrica. Andes is found in C.N.P. and its adjacent areas; there are more Una muestra importante de than 24 species of amphibians, fish la diversidad de herpetofauna and reptiles. Even more important ecuatoriana de los Andes la 6 www.etapa.net.ec ANFIBIOS, REPTILES Y PECES DEL PARQUE NACIONAL CAJAS encontramos