Annual Report 2014 Annual Report 2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Annual Report 2014 Annual Report 2014 ANNUAL REPORT 2014 ANNUAL REPORT 2014 Business name Nordecon AS Registry number 10099962 Address Pärnu mnt 158/1, 11317 Tallinn Domicile Republic of Estonia Telephone + 372 615 4400 E-mail [email protected] Corporate website www.nordecon.com Core business lines Construction of residential and non-residential buildings (EMTAK 4120) Construction of roads and motorways (EMTAK 4211) Road maintenance (EMTAK 4211) Construction of utility projects for fluids (EMTAK 4221) Construction of water projects (EMTAK 4291) Construction of other civil engineering projects (EMTAK 4299) Financial year 1 January 2014 – 31 December 2014 Council Toomas Luman (chairman of the council), Alar Kroodo, Andri Hõbemägi, Tiina Mõis, Meelis Milder, Ain Tromp Board Jaano Vink (chairman of the board), Avo Ambur, Erkki Suurorg Auditor KPMG Baltics OÜ CONTENTS About the Group 5 Message from the chairman of the council 6 Chief executive’s statement 7 Management’s discussion and analysis 11 Consolidated financial statements 63 Consolidated statement of financial position 64 Consolidated statement of comprehensive income 65 Consolidated statement of cash flows 66 Consolidated statement of changes in equity 67 NOTE 1. Reporting entity 68 NOTE 2. Statement of compliance and basis of preparation 68 NOTE 3. Significant accounting policies 71 NOTE 4. Changes in accounting policies and presentation of information 81 NOTE 5. Financial risk management 82 NOTE 6. Group entities 88 NOTE 7. Changes in Group structure 88 NOTE 8. Cash and cash equivalents 89 NOTE 9. Trade and other receivables 90 NOTE 10. Prepayments 90 NOTE 11. Inventories 90 NOTE 12. Investments in equity-accounted investees 91 NOTE 13. Participation in joint operations 93 NOTE 14. Other long-term investments 93 NOTE 15. Investment property 93 NOTE 16. Property, plant and equipment 95 NOTE 17. Intangible assets 96 NOTE 18. Loans and borrowings 98 NOTE 19. Finance and operating leases 100 NOTE 20. Trade payables 101 NOTE 21. Other payables 101 NOTE 22. Deferred income 101 NOTE 23. Provisions 101 NOTE 24. Equity 102 NOTE 25. Earnings per share 103 NOTE 26. Share-based payments 103 NOTE 27. Operating segments 103 NOTE 28. Construction contracts in progress 106 NOTE 29. Government grants 107 NOTE 30. Cost of sales 107 NOTE 31. Administrative expenses 107 NOTE 32. Other operating income and expenses 107 NOTE 33. Finance income and costs 108 NOTE 34. Income tax expense 108 NOTE 35. Financial instruments and financial risk management 109 NOTE 36. Contingent liabilities 113 NOTE 37. Assets pledged as collateral 113 NOTE 38. Transactions with related parties 114 NOTE 39. Events after the reporting period 115 NOTE 40. Parent company’s primary financial statements 116 Statements and signatures of the board and the council 121 Independent auditors’ report 124 Profit allocation proposal 126 CONTENTS Construction of the Sõpruse bridge boat harbour in Tartu 13 Construction of the Paide city wastewater treatment plant 15 Design and construction of the Juuliku-Tabasalu connecting 19 road (km 4.6-5.4) Construction of FLIR Systems Estonia OÜ production building 21 Reconstruction of the Aovere-Luunja road (km 0-11.35) 24 Apartment buildings in Uus-Tammelinn 29 Stroomi shopping centre 32 Phase III of the Astri shopping centre in Narva 36 Construction and reconstruction work in phase V of 39 St Paul’s Church in Tartu Design and construction of the Translational Medicine Centre 43 of the University of Tartu Commercial and residential building at Õhtu põik 3 in Pärnu 45 Milectria Est OÜ’s production building 47 Konsum supermarket 50 Multi-storey car park at Valukoja 4C 53 Construction of the Väätsa Agro farm complex 58 Petroter 3 Oil Plant 61 ABOUT THE GROUP Nordecon AS (previous names AS Eesti Ehitus and Nordecon International AS) began operating as a construction company in 1989. Since then, we have grown to become one of the leading construction groups in Estonia and a strong player in all segments of the construction market. For years, our operating strategy has been underpinned by a consistent focus on general contracting and project management and a policy of maintaining a reasonable balance between building and infrastructure construction. We have gradually extended our offering with activities that support the core business such as road maintenance, concrete works and other services that provide added value, improve the Group’s operating efficiency and help manage our business risks. Nordecon’s specialists offer high-quality integrated solutions in the construction of commercial, residential, industrial and public buildings as well as infrastructure – roads, landfill sites, utility networks and port facilities. In addition, the Group is involved in the construction of concrete structures, leasing out heavy construction equipment, and road maintenance. Besides Estonia, Group entities currently operate in Ukraine and Finland. Nordecon AS is a member of the Estonian Association of Construction Entrepreneurs and the Estonian Chamber of Commerce and Industry and has been awarded international quality management certificate ISO 9001, international environment management certi- ficate ISO 14001 and international occupational health and safety certificate OHSAS 18001. The shares in Nordecon AS have been listed on the NASDAQ OMX Tallinn Stock Exchange since 18 May 2006. Vision To be the preferred partner in the construction industry for customers, subcontractors and employees. Mission To offer our customers building and infrastructure construction solutions that meet their needs and fit their budget and, thus, help them maintain and increase the value of their assets. Shared values Professionalism We are professional builders – we apply appropriate construction techniques and technologies and observe generally accepted quality standards. Our people are results-oriented and go-ahead; we successfully combine our extensive industry experience with the opportunities provided by innovation. Reliability We are reliable partners – we keep our promises and do not take risks at the expense of our customers. Together, we can overcome any construction challenge and achieve the best possible results. Openness We act openly and transparently. We observe best practice in the construction industry and uphold and promote it in society as a whole. Employees We inspire our people to grow through needs-based training and career opportunities consistent with their experience. We value our employees by providing them with a modern work environment that encourages creativity and a motivation system that fosters initiative. 5 MESSagE FROM THE CHAIRmaN OF THE COUNCIL The year 2014 brought several unforeseen developments. None of us expected such an escalation in geopolitical tensions in our region by which I mean our own country and, more specifically, Ukraine, which has been a familiar market for the Group since 1997. The need for supporting the European economic environment into which Estonia has been integrated with a vigorous monetary policy also became more urgent than anticipated. In the light of this, developments in the Estonian construction sector were all the more surprising – even though investments influenced by the beginning of the new EU budget period decreased as expected, the rise in private sector investment activity was considerably stronger than anticipated. Thus, there was a basis for delivering solid perfor- mance. However, to use a well-known sports analogy, the game is not over until the final whistle. After the first three quarters, when the Group took maximum advantage of the economic situation, its fourth-quarter results were not quite satisfactory. Whatever the external situation, the key to our basic success lies in what we do, i.e., our own work methods. Consistent focus on operational produc- tivity and efficiency must remain Nordecon’s primary guiding principle and the council will ensure that this remains a priority. I am pleased to state that Nordecon is again among companies that pay dividends. We have always believed that Nordecon must be a company that distributes dividends when economic conditions permit. This was again the case in 2014 and, in line with our strategy, we make dividend distribution decisions on an annual basis. In such a dynamic sector as construction there is always room for improvement and streamlining. In this respect Nordecon is no exception either in the Estonian market or more generally. There is no doubt that throughout its history Nordecon has been a highly competitive company. We have analysed possible developments in our home market as well as our five-year track record in the Finnish market and have decided to start looking at the Swedish market, which according to many analysts is one of the most dynamic and attractive real estate markets not only in the Nordic countries but also in Europe. Nordecon wishes to remain a growth company. Toomas Luman Chairman of the Council 6 CHIEF EXECUTIVE’S STATEMENT In 2014, Nordecon celebrated an anniversary: 25 years since the beginning of operations. In February 1989, the first employee was hired for the newly-established Estonian-Finnish joint venture and work began on the construction of a wastewater treatment facility for Rakvere meat processing plant. Today, the former Estonian venture partner is one of the leading companies in the Estonian const- ruction market and the former Finnish venture partner is one of the largest players in the Finnish construction and real estate market. There is every reason to be proud on both sides of the Gulf of Finland. For the construction market as a whole the year 2014 was quite subdued. On the one hand, the preceding two or three years had given time to regroup after a severe recession, but on the other hand, the decline in EU support, resulting from the change of budget periods, became a harsh reality even though it was known for a long time that this would happen. Altogether, the sector delivered average performance. There were no major negative surprises and, regrettably, no exceptionally positive developments. The same can be said about Nordecon’s results. The Group’s revenue decreased but less than we had expected.
Recommended publications
  • Reflections on the Production of the Finno-Ugric Exhibitions at the Estonian National Museum
    THE ETHICS OF ETHNOGRAPHIC ATTRACTION: REFLECTIONS ON THE PRODUCTION OF THE FINNO-UGRIC EXHIBITIONS AT THE ESTONIAN NATIONAL MUSEUM SVETLANA KARM Researcher Estonian National Museum Veski 32, 51014 Tartu, Estonia e-mail: [email protected] ART LEETE Professor of Ethnology University of Tartu Ülikooli 18, 50090 Tartu, Estonia e-mail: [email protected] ABSTRACT We intend to explore* the production of the Finno-Ugric exhibitions at the Esto- nian National Museum. Our particular aim is to reveal methodological changes of ethnographic reproduction and to contextualise the museum’s current efforts in ideologically positioning of the permanent exhibition. Through historical–herme- neutical analysis we plan to establish particular museological trends at the Esto- nian National Museum that have led curators to the current ideological position. The history of the Finno-Ugric displays at the Estonian National Museum and comparative analysis of international museological practices enable us to reveal and interpret different approaches to ethnographic reconstructions. When exhib- iting indigenous cultures, one needs to balance ethnographic charisma with the ethics of display. In order to employ the approach of ethical attraction, curators must comprehend indigenous cultural logic while building up ethnographic rep- resentations. KEYWORDS: Finno-Ugric • permanent exhibition • museum • ethnography • ethics INTRODUCTION At the current time the Estonian National Museum (ENM) is going through the process of preparing a new permanent exhibition space. The major display will be dedicated to Estonian cultural developments. A smaller, although still significant, task is to arrange the Finno-Ugric permanent exhibition. The ENM has been involved in research into the Finno-Ugric peoples as kindred ethnic groups to the Estonians since the museum was * This research was supported by the European Union through the European Regional Devel- opment Fund (Centre of Excellence in Cultural Theory, CECT), and by the Estonian Ministry of Education and Research (projects PUT590 and ETF9271).
    [Show full text]
  • Estonian Academy of Sciences Yearbook 2014 XX
    Facta non solum verba ESTONIAN ACADEMY OF SCIENCES YEAR BOOK ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ESTONICAE XX (47) 2014 TALLINN 2015 ESTONIAN ACADEMY OF SCIENCES The Year Book was compiled by: Margus Lopp (editor-in-chief) Galina Varlamova Ülle Rebo, Ants Pihlak (translators) ISSN 1406-1503 © EESTI TEADUSTE AKADEEMIA CONTENTS Foreword . 5 Chronicle . 7 Membership of the Academy . 13 General Assembly, Board, Divisions, Councils, Committees . 17 Academy Events . 42 Popularisation of Science . 48 Academy Medals, Awards . 53 Publications of the Academy . 57 International Scientific Relations . 58 National Awards to Members of the Academy . 63 Anniversaries . 65 Members of the Academy . 94 Estonian Academy Publishers . 107 Under and Tuglas Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences . 111 Institute for Advanced Study at the Estonian Academy of Sciences . 120 Financial Activities . 122 Associated Institutions . 123 Associated Organisations . 153 In memoriam . 200 Appendix 1 Estonian Contact Points for International Science Organisations . 202 Appendix 2 Cooperation Agreements with Partner Organisations . 205 Directory . 206 3 FOREWORD The Estonian science and the Academy of Sciences have experienced hard times and bearable times. During about the quarter of the century that has elapsed after regaining independence, our scientific landscape has changed radically. The lion’s share of research work is integrated with providing university education. The targets for the following seven years were defined at the very start of the year, in the document adopted by Riigikogu (Parliament) on January 22, 2014 and entitled “Estonian research and development and innovation strategy 2014- 2020. Knowledge-based Estonia”. It starts with the acknowledgement familiar to all of us that the number and complexity of challenges faced by the society is ever increasing.
    [Show full text]
  • The Ethnographic Films Made by the Estonian National Museum (1961–1989) Liivo Niglas, Eva Toulouze
    Reconstructing the Past and the Present: the Ethnographic Films Made by the Estonian National Museum (1961–1989) Liivo Niglas, Eva Toulouze To cite this version: Liivo Niglas, Eva Toulouze. Reconstructing the Past and the Present: the Ethnographic Films Made by the Estonian National Museum (1961–1989): Reconstruire le passé et le présent: les films ethno- graphiques réalisés par le Musée national estonien (1961–1989). Journal of Ethnology and Folkloristics, University of Tartu, Estonian National Museum and Estonian Literary Museum., 2010, 4 (2), pp.79-96. hal-01276198 HAL Id: hal-01276198 https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01276198 Submitted on 19 Feb 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. RECOnstruCtinG THE PAst AND THE Present: THE ETHNOGR APHIC Films MADE BY THE EstOniAN NAtiONAL Museum (1961–1989) LIIVO NIGLAS MA, Researcher Department of Ethnology Institute for Cultural Research and Fine Arts University of Tartu Ülikooli 18, 50090, Tartu, Estonia e-mail: [email protected] EVA TOULOUZE PhD Hab., Associate Professor Department of Central and Eastern Europe Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO) 2, rue de Lille, 75343 Paris, France e-mail: [email protected] ABstrACT This article* analyses the films made by the Estonian National Museum in the 1970s and the 1980s both from the point of view of the filming activity and of the content of these films.
    [Show full text]
  • 1 Estonian University of Life Sciences Kreutzwaldi 1
    ESTONIAN LANGUAGE AND CULTURE COURSE (ESTILC) 2018/2019 ORGANISING INSTITUTION ’S INFORMATION FORM NAME OF THE INSTITUTION : ESTONIAN UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES ADDRESS : KREUTZWALDI 1, TARTU COUNTRY : ESTONIA ESTILC LANGUAGE LEVEL COURSES ORGANISED: LEVEL I (BEGINNER ) X LEVEL II (INTERMEDIATE ) NUMBER OF COURSES : 1 NUMBER OF COURSES : DATES : 08.08-24.08.2018 DATES : WEB SITE HTTPS :// WWW .EMU .EE /EN /ADMISSION S/EXCHANGE -STUDIES /ERASMUS / PLEASE NOTE THAT ALL STUDENT APPLICATIONS FOR OUR ESTILC COURSE SHOULD BE SENT BY E -MAIL TO THE FOLLOWING ADDRESS : APPLICATION DEADLINE 31.05.2018 STAFF JOB TITLE / NAME ADDRESS , TELEPHONE , FAX , E-MAIL CONTACT PERSON ESTONIAN UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES FOR ESTILC KREUTZWALDI 56/1, 51014 TARTU /E STONIA LIISI VESKE PHONE : +372 731 3174 JOB TITLE FAX : +372 731 3037 PROGRAMME COORDINATOR E-MAIL : LIISI .V ESKE @EMU .EE ESTONIAN UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES KREUTZWALDI 56/1, 51014 TARTU /E STONIA RESPONSIBLE PERSON FOR THE PROGRAMME PHONE : +372 731 3174 FAX : +372 731 3037 LIISI VESKE E-MAIL : LIISI .V ESKE @EMU .EE PART I: GENERAL INFORMATION • DESCRIPTION OF TOWN - SHORT HISTORY AND LOCATION 1 Tartu is the second largest city of Estonia. Tartu is located 185 kilometres to south from the capital Tallinn. Tartu is known also as the centre of Southern Estonia. The Emajõgi River, which connects the two largest lakes (Võrtsjärv and Peipsi) of Estonia, flows for the length of 10 kilometres within the city limits and adds colour to the city. As Tartu has been under control of various rulers throughout its history, there are various names for the city in different languages.
    [Show full text]
  • Programme Handbook 1
    Tartu, Estonia 8 - 10 August 2017 Programme handbook 1 Contents Programme ............................................................................................................................................. 2 Abstracts ................................................................................................................................................. 6 Invited speakers .................................................................................................................................. 6 Participants ....................................................................................................................................... 17 Practical information ............................................................................................................................ 38 Directions .............................................................................................................................................. 44 Contacts of local organizers .................................................................................................................. 46 Maps of Tartu ........................................................................................................................................ 47 Programme Monday, August 7th 16:00 – 20:00 Registration of participants Estonian Biocentre, Riia 23b 20:00 – 22:00 Welcome reception & BBQ Vilde Ja Vine restaurant, Vallikraavi 4 Tuesday, August 8th 08:45 – 09:35 Registration of participants Estonian Biocentre, Riia 23b 9:35
    [Show full text]
  • Presenting and Interpreting Medieval Saints Today in Canterbury, Durham and York
    Journal of Ethnology and Folkloristics 13 (1): 79–105 DOI: 10.2478/jef-2019-0005 “THE NARRATIVE IS AMBIGUOUS AND THAT LOCATION ISN’T THE RIGHT LOCATION”: PRESENTING AND INTERPRETING MEDIEVAL SAINTS TODAY IN CANTERBURY, DURHAM AND YORK TIINA SEPP PhD, Research Fellow Department of Estonian and Comparative Folklore Institute for Cultural Research and Fine Arts University of Tartu Ülikooli 18, 50090 Tartu, Estonia e-mail: [email protected] ABSTRACT Drawing on research for the Pilgrimage and England’s Cathedrals, Past and Pre- sent project, this article explores how the project’s medieval case study cathedrals – Canterbury, Durham and York – present their saints and shrines, and how visitors react to and interpret them. While looking at various narratives – predominantly about saints in historical and contemporary contexts – attached to these cathedrals, I also aim to offer some glimpses into how people interact with and relate to space. I argue that beliefs and narratives about saints play a significant role in the pil- grimage culture of the cathedral. I will also explore how the lack of a clear central narrative about the saint leaves a vacancy that will be filled with various other narratives. KEYWORDS: saints • cathedrals • pilgrimage • Canterbury • Durham • York INTRODUCTION This article* will explore how three medieval cathedrals – Canterbury, Durham and York – present their saints and shrines, and how visitors react to and interpret them. * This research was supported by the Arts and Humanities Research Council (grant num- ber AH/ L015005/1). The article is based on research conducted between 2014 and 2018 for the Pilgrimage and England’s Cathedrals, Past and Present interdisciplinary research project.
    [Show full text]
  • Tartu Handbook
    1 A Short Guide to Living in Tartu, Estonia This guide was written by a Nebraska Wesleyan University (NWU) professor and Fulbright Scholar who taught at the University of Tartu from August 2011 – June 2012. The opinions expressed here are those of the professor, her husband and children (ages 12 and 8) who made discoveries about what to bring, where to eat and which Estonian phrases to master through trial and error. Their opinions do not reflect those of the US State Department or NWU. This guide is designed to supplement the materials students receive from NWU and the University of Tartu, and those that scholars receive from the US State Department and the American Embassy in Tallinn. What to Bring Euros (about 300€ to get started) A credit card with no currency exchange fees Umbrella Winter coat, scarf, hat, mittens, water-proof boots (woolens can be purchased here, see below) Excellent walking shoes (Estonians wear sneakers, but not bright white ones) Insect repellant (only spring semester) Any brand name personal item that you cannot live without (deodorant, shampoo, feminine hygiene products, contact lens solution, etc.) These products are widely available here, but in fewer brands. Peanut butter (If you happen to love it. You will not find any American peanut butter here). Laptop (you will find free Wi Fi nearly everywhere) An E-reader to easily purchase English language books Meghan K. Winchell [email protected] June 2012 2 Taking the Bus from Tallinn Airport to Tartu Arrive at the airport. Collect your luggage. Exit the airport. Walk to the Takso (taxi) stand.
    [Show full text]
  • Newcomers Guide
    Baltic Defence College Ad Securitatem Patriarum NEWCOMERS GUIDE 1 Contents Baltic Defence College 3 BALTDEFCOL practical information 5 Arrival to Estonia 8 Facts about Estonia 9 Economy 11 E-Estonia 11 Culture 11 Music 11 Visual Arts 12 Literature 12 Theatre 12 Film 12 Right of Residence and residence Permits 13 Health Insurance 13 Health Care System 14 Tartu 17 Getting around 17 Communications 19 Day Care Centres and Schools 20 After School Activities for Youth 21 Organisations 21 Leisure time 22 Health and Fitness 24 Stores and services 25 Public Holidays 28 Glossary 29 Contact Information 30 2 Baltic Defence College The Baltic Defence College (BALTDEFCOL) is a modern, future-oriented, English-language based international institution of the Baltic States providing professional military education with a Baltic regional focus and Euro-Atlantic scope. The college serves as a professional military education institution at the operational and strategic level, applying contemporary educational principles, effective management and best use of intellectual and material resources. Our mission is to educate military and security/defence related civilian personnel of the Baltic States as well as their NATO/EU allies and other partners, to contribute to applied research focused on security and defence policies while promoting international cooperation and networking. Our educational program consists of four residential courses: the Senior Leaders Course at the strategic-political level, the Higher Command Studies Course at the strategic level and the Joint Command and General Staff Course as well as the Civil Servants Course, both at the operational level. In addition, BALTDEFCOL hosts and co-hosts international conferences and seminars and conducts applied research.
    [Show full text]
  • 1 University of Tartu Ülikooli 18, Tartu 50090 Estonia
    ESTONIAN LANGUAGE AND CULTURE COURSE (ESTILC) 2018/2019 ORGANISING INSTITUTION’S INFORMATION FORM NAME OF THE INSTITUTION: UNIVERSITY OF TARTU ADDRESS: ÜLIKOOLI 18, TARTU 50090 COUNTRY: ESTONIA ESTILC LANGUAGE ESTONIAN LEVEL COURSES ORGANISED: LEVEL I (BEGINNER) LEVEL II (INTERMEDIATE) NUMBER OF COURSES: 1 NUMBER OF COURSES: DATES: 07.01-25.01.2019 DATES: WEB SITE www.maailmakeeled.ut.ee/en/estilc PLEASE NOTE THAT ALL STUDENT APPLICATIONS FOR OUR ESTILC COURSE SHOULD BE SENT BY E-MAIL TO THE FOLLOWING ADDRESS: [email protected] APPLICATION DEADLINE 15.11.2018 STAFF JOB TITLE / NAME ADDRESS, TELEPHONE, FAX, E-MAIL CONTACT PERSON FOR ESTILC LOSSI 3-410 KÄTLIN LEHISTE TARTU 51003 JOB TITLE ESTONIA ESTILC COORDINATOR / ASSISTANT TO THE HEAD TEL (+372) 737 5358 [email protected] RESPONSIBLE PERSON FOR THE PROGRAMME LOSSI 3-411 KERSTI LEPAJÕE TARTU 51003 DIRECTOR ESTONIA UNIVERSITY OF TARTU TEL (+372) 737 5356 COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES AND CULTURES [email protected] PART I: GENERAL INFORMATION DESCRIPTION OF TOWN - SHORT HISTORY AND LOCATION 1 Tartu is the second largest city of Estonia. In contrast to the political and financial capital Tallinn, Tartu is often considered the intellectual and cultural hub, especially since it is the home to oldest and most renowned university in Estonia. Situated 186 km southeast of Tallinn, the city is the centre of southern Estonia. The Emajõgi river, which connects the two largest lakes of Estonia, crosses Tartu. The city is served by Tartu airport. Historical names of the town include Tarbatu, after an Estonian fortress founded in the 5th century, Yuryev (Russian: Юрьев) named c.
    [Show full text]
  • WRCRE2020 Rally Guide 2 1208 Ver4
    INDEX REQUIREMENTS AND RESTRICTIONS BY ESTONIAN GOVERNMENT IN RELATION WITH COVID-19 ...................... 1. WELCOME AND INTRODUCTION ..................................................................................................................................... 4 1.1. Environmental Policy ........................................................................................................................................................... 4 1.2. History of Rally Estonia ....................................................................................................................................................... 5 1.3. Previous winners ................................................................................................................................................................. 5 2. CONTACT DETAILS ........................................................................................................................................................... 6 2.1. Organiser’s name and permanent contact details ............................................................................................................... 6 2.2. Contact information of key officials ...................................................................................................................................... 6 2.3. Rally HQ contact details ...................................................................................................................................................... 6 2.4. Official Notice Board location
    [Show full text]
  • Riga – Cesis – Tartu – Vihula – Tallinn
    BALTIC TOUR: VILNIUS – KAUNAS – RIGA – CESIS – TARTU – VIHULA – TALLINN ITINERARY: Vilnius (1 night) ARTIS CENTRUM 4* or similar Kaunas (1 night) HOF 4* or similar Riga (2 nights) WELLTON CENTRUM 4* or similar Cesis (1 night) VILLA SANTA 4* or similar Tartu (1 night) LONDON 4* or similar Vihula (1 night) VIHULA MANOR 4* or similar Tallinn (2 nights) L’ERMITAGE 4* or similar DURATION: 10 days / 9 nights MAP VIEW Period: season 2021 Package price per person in DBL/TWIN room: 500 EUR Price per person in SGL room: 920 EUR Price includes accommodation 9 nights including breakfast Rent a car offer: 450 EUR Skoda Fabia or similar (Car group B) Rental duration: 10 days Basic cover: - Local Tax (TAX) - Collision Damage Waiver* (CDW) - Theft Protection (TP) - Airport/city/other surcharge - One way fee - Unlimited Mileage/Km's Day 1: Vilnius Arrival in Vilnius. Optional transfer or rent a car in Vilnius airport. Private car with driver 26 EUR Overnight at the hotel. Day 2: Vilnius – Trakai – Kaunas (100 km) Breakfast at the hotel Optional: Vilnius Sightseeing tour (3 hours) Vilnius Old Town is located on the left bank of the Neris River south of Castle Hill, developed over the centuries absorbed the various cultural trends and today recognized by UNESCO as the largest historic architectural complex in Eastern Europe. In the old town you can see the Gediminas Castle. Today, tourists can explore the west tower, the remains of the ramparts and the castle itself. Near the castle is the Cathedral Square, where you can see the hero of Vilnius - Grand Duke Gediminas.
    [Show full text]
  • Procedure for Certification of Tartu City Guides 1. General Rules 1.1 To
    Procedure for certification of Tartu city guides 1. General rules 1.1 To become a certified guide in Tartu city, you need to pass official certification organized by the City of Tartu and the Tartu County Tourism Foundation in cooperation with professional societies of guides. The certification committee consists of representatives of the Tartu County Tourism Foundation, the City of Tartu, the University of Tartu, the Estonian Travel and Tourism Association (ETFL), the Tartu Tourist Guides Association and the Estonian Professional Guides Association. 1.2 Certification is open to all applicants who are at least 18 years old and have acquired secondary education. In the case of first-time certification, the candidate must submit the proof of passing at least 20 hours of supervised guide practice, a certificate for completion of professional training or a confirmation from the employer regarding previous guide work. 1.3 When registering for the certification exam, the candidate must submit a document photo (in digital form) to the Tartu County Tourism Foundation, which will be used on the guide certificate and on the sub-page of certified guides at www.visittartu.com. 1.4 From 2018, the first-time certification takes place in every other year in October. Re- certification and certification of themed tours takes place every year in October. Details of the current year certification are published at least one month before the certification takes place on the website of the Tartu County Tourism Foundation www.visittartu.com. 1.5 The first-time certification process consists of a theoretical and a practical guide exam, the re-certification process consists of a practical exam, and the certification of themed tours consists of a prepared route plan, a written mini-test and a practical exam.
    [Show full text]