Boletin De Ofertas De Emprego Privado E Publico Do 1 O 8 De Setembro De 2020
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Presupuestos Generales Del Estado
PRESUPUESTOS GENERALES DEL ESTADO ESTADO, ORGANISMOS AUTÓNOMOS Y RESTO DE ENTIDADES DE DERECHO PÚBLICO DEL SECTOR PÚBLICO ADMINISTRATIVO ESTATAL CON PRESUPUESTO LIMITATIVO EJERCICIO PRESUPUESTARIO 2018 Sección: 17 MINISTERIO DE FOMENTO Comunidad autónoma: 03 GALICIA (Miles de euros) Proyec. Año Año Proyecto Proyección Proyección Proyección Org. Prog. Ar. Denominación Com. Prov. Tipo Coste total Ley 2017 Superproyec. ini. fin 2018 2019 2020 2021 17 MINISTERIO DE FOMENTO 1.990.652,92 174.952,30 184.492,56 318.614,57 475.402,60 271.790,40 17.09 DIRECCIÓN GENERAL DE ARQUITECTURA, VIVIENDA Y SUELO 20.322,46 2.844,75 2.573,99 5.728,31 5.006,77 3.494,07 261O Ordenación y fomento de la edificación 20.322,46 2.844,75 2.573,99 5.728,31 5.006,77 3.494,07 61 Inversión de reposición en infraestructuras y bienes destinados al uso 20.322,46 2.844,75 2.573,99 5.728,31 5.006,77 3.494,07 general Detalle de proyectos uniprovinciales 20.322,46 2.844,75 2.573,99 5.728,31 5.006,77 3.494,07 2013 17 09 0300 REMODELACIÓN DE LA PLAZA DE ABASTOS Y LONJA VIEJA EN 2017 2020 03 36 O 2.160,00 200,00 1.102,20 1.057,80 CAMBADOS. PONTEVEDRA. 2014 17 09 0414 RESTAURACIÓN Y PUESTA EN VALOR DE LAS MURALLAS DE 2017 2022 03 15 O 2.186,99 181,50 554,85 445,14 20,00 580,00 LA CIUDAD ALTA. A CORUÑA 2014 17 09 0415 NTERVENCIÓN DE INTERÉS CULTURAL EN EL CAMINO 2016 2022 03 27 O 4.940,37 452,03 309,87 1.000,00 1.000,00 1.000,00 FRANCÉS A SANTIAGO DE COMPOSTELA A SU PASO POR LOS SIGUIENTES MUNICIPIOS: PARADELA, PEDRAFITA DO CEBREIRO, PORTOMARÍN, SAMOS Y TRIACASTELA. -
Partido De Araría
PROVINCIA I)L LA CORU . Comprende esta prov lucia los siguientes ayuntamientos por partidos judiciales : Partido de Araría . Arzúa. Santiso. "foques . blellid Zuuru. 13oimorto. Sobrado . Curtís. Pm() (El). Vilasantar. Partido de Betanzos . Abegondo . lltanzos. G,irós. Oza. Aranga. Paderuc Uergondo. Cesuras . Irijua. Sada. Partido de Carballo . (uristancu. I.aracba. Canana. Puente ('eso. Carballo. Lage. Nlalpica. Partido de Corcubión . Cantarinas . Corcubión . Finisterre. Vintianzo. Cee. 1)uninría . Mugía. Zas . Partido de La Coruña . Culleredu . Arte u. 1 ( 'artal. 1 Iza. Caninrc : t'R[NA ( LA '. 1 )leiros. Partido de El Ferrol . Ferrol (El) Narra. San Saturnino . 5un,uzas. Nloecne. Ncda Scr.uttes Val,locitio . Partido de Muros . Oute s Carnuta. \lazaricos. 1 \lobos. Partido de Negreira . Ames . 13riún. Nc'jeira . Santa Comba. Baña (La) . Partido de Hoya. Ril,cira. Huir(,. Nova. Puebla del Cal animal . Lousantc . Sun. La Coruña Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 1/5 Partido de órdenes . Rip ian . 1 nades. Ordenes . 'Cordoya . ('erceda . Mesía. Oroso . Trazo. Partido de Ortigueira. Cedeira . Puentes de García Ro - Maiiún . ( )rtil;ueira . Cerdido. dríguez. Partido de Padrón . I)odro . Rianjo . Roes. leo. Padrón. Partido de Puentedeume. • Ares. Castro . Montero . Pnentedeumc . Cabañas l ene. Mugardos . Villarniayor . ('alela . Partido de Santiago . 13oilucij('Ln . l:nlesta . 1-5autiano . Yedra. t 'unjo . TOTAL J 1>n LA PROVINCIA Partidos judiciales 1-1. Ayuntamientos 97. La Coruña Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 2/5 CENSI) DE 1 ..1 l'(H11 . .11'11 .S DI .: 191( 1 . 1 iro i N n . -
San Pedro- Présaras
ENTREXARDÍNS - SAN PEDRO DE PRESARAS SAÍDAS DESDE ENTREXARDÍNS DE LUNS A VENRES: Nome da parada Orde da Ayunta. Hora de Hora de parada saída saída ENTREXARDÍNS 1 A CORUÑA 11:50 19:50 PRAZA DE 2 A CORUÑA 11:50 19:50 OURENSE COSTA DA 3 A CORUÑA 11:51 19:51 PALLOZA 4/5 CORUÑA E.A. 4 A CORUÑA 11:54 19:54 OS CASTROS 5 A CORUÑA 11:56 19:56 CHUAC 6 A CORUÑA 11:58 19:58 MATERNO A 7 A CORUÑA 11:59 19:59 CORUÑA XESUÍTAS A 8 A CORUÑA 11:59 19:59 CORUÑA RODA PONTE DA 9 A CORUÑA 12:00 20:00 PASAXE PONTE PASAXE 10 OLEIROS 12:01 20:01 SAN PEDRO DE 11 OLEIROS 12:06 20:06 NÓS O VILAR 12 OLEIROS 12:07 20:07 VILANOVA 13 OLEIROS 12:08 20:08 VILANOVA 2 14 OLEIROS 12:09 20:09 VILANOVA - 15 OLEIROS 12:11 20:11 CHASQUEIRA VILARES AC-221 16 OLEIROS 12:12 20:12 PRAVIO CATRO 17 CAMBRE 12:15 20:15 CAMIÑOS APEADEIRO / 18 CAMBRE 12:16 20:16 CECEBRE O BOSQUE / A 19 CAMBRE 12:20 20:20 PRESA ORTO 20 ABEGONDO 12:21 20:21 ORTO 2 21 ABEGONDO 12:22 20:22 CRENDES 22 ABEGONDO 12:25 20:25 MABEGONDO 23 ABEGONDO 12:29 20:29 ABEGONDO 24 ABEGONDO 12:32 20:32 CERNEDA 25 ABEGONDO 12:36 20:36 PRESEDO 26 ABEGONDO 12:39 20:39 COS DE ABAIXO 27 ABEGONDO 12:45 20:45 SERRA 28 Oza-Cesuras 12:48 20:48 CINES 29 Oza-Cesuras 12:49 20:49 QUINTELA 30 Oza-Cesuras 12:50 20:50 SALTO 31 Oza-Cesuras 12:53 20:53 CASTIÑEIRO 32 Oza-Cesuras 12:55 20:55 OZA DOS RÍOS 33 Oza-Cesuras 12:55 20:55 TRASANQUELOS 34 Oza-Cesuras 13:03 21:03 EMPALME DE 35 CURTIS 13:15 21:15 RAIA CURTIS 36 CURTIS 13:17 21:17 VILASANTAR 37 VILASANTAR 13:29 21:29 SAN PEDRO DE 38 VILASANTAR 13:35 21:35 PRESARAS SAÍDAS DESDE SAN PEDRO DE PRESARAS DE LUNS A VENRES (Por Alfonso Molina): Nome da parada Orde da Ayunta. -
The English Way of St. James Itinerary
Palace Tours 12000 Biscayne Blvd. #107 Miami FL 33181 USA 800-724-5120 / 786-408-0610 Call Us 1-800-724-5120 The English Way of St. James Strategically situated, Ferrol and A Coruña are the starting points of the two alternatives of the English way. The first maritime itinerary to be known was written between 1154 and 1159 by an Icelandic monk named Nicolás Bergsson. During the 14th century and the first third of the 15th, the British used the ship to come to Santiago, it was the British who used their ships to reach Santiago; their presence is evidenced by the coins and pieces of pottery found during excavations in the cathedral. The offerings to the Apostle are yet another sign of the existence of maritime pilgrimages. Itinerary Day 1 - Arrival in Ferrol Arrival to Ferrol from the airport City guided tour through Magdalena neighborhood, the Military Heritage sites of the city and the Shipbuilding route Overnight at the Parador Day 2 - Ferrol / Betanzos (54 km) Begin early morning at the Port of Ferrol Pass through Fene and Cabañas, stopping in Pontedeume Visit Fragas, an Atlantic coastal temperate rainforest Lunch in a Eume canteen Head to Betanzos, arrive on foot after 2,2 km of walking Overnight in Betanzos The route begins at Curuxeiras dock at the Port of Ferrol. We will pass through Fene and Cabañas, stopping at the medieval village of Pontedeume, where you will be able to see buildings of the XIV century. After that, you will be able to explore the best preserved Atlantic coastal temperate rainforest in the whole of Europe, Fragas do Eume and the Monastery of Caaveiro. -
Comunidad Autonoma De Galicia
31266 Miércoles 24 octubre 1990 BOE núm. 255 C2Q1J¡Q DE/fOMINACION LOCAl lDAD Código Asignatura 4B0484 I.F .P. Santa Jllaria MlJNGIA 480541 VP I.F.P. Santa Maria MlJHGIA 480496 I.F .P. Ciudad de Orduña ORDUÑA CI Ciencias Naturales. 480551 VP I.F.P.Ciudad de Orduña ORDUÑA DE Dibujo. 480502 1.F.P. Ntra. Sra. de Begoña. ORTUELLA EF Educación Física. 480563 VP I.F.P. Ntea. Sra. de Begoña ORTUELLA Fl Filosofía. 480150 VP Sección PLENTZIA FQ Física y Química. 480356 Sección PLENTZIA FR Francés. 480095 I.F .P. PORTUGALETE XE Geografia e Historia. 480253 VP r .F.P. PORTUGALETE 4BOI01 I.F.P. SANTURTZl GR Griego. 480265 VP I,F.P. SANTURTZl IN Inglés. 4S0186 I.F.P. SESTAO LA Latín. 480198 VP I.F.P. SESTAO LE Lengua y Literatura Española. 0180411 I.F .P. Aixerrota STA. MARIA DE GETXO MA Matemáticas. 480423 VP I.F.P. Aixerrota STA. MARIA DE GETXO MU Música. 4tsOJóB VP 1 J.P. vALLE DE CARRlt.HZA LG Lengua y Literatura Gallega. 48017-0.1 Sección ZORROZA 48020'.1 VP Sección ZDRROZJ. 3. Profesores numerarios de Escuelas de Maestría Industrial para " ANEXO IV plazas en los Centros de Formación Profesional que figuran en el anexo 1I de esta Orden y para las asignaturas: Escuela Oficial de Idio1U.S de Bilbao Código Asignatura ol Lengua Española. 02 Formación Humanística. 03 Francés. 04 Inglés. COMUNIDAD AUTONOMA 05 Matemáticas. 06 Física y Quimica. DE GALICIA 07 Ciencias Naturales. 08 Formación Empresarial. 10 Dibujo y Teoría del Dibujo. ORDEN de 19 de octuhre de 1990, de la Consejeria de 1I Tecnología del Metal. -
El Patrimonio Etnográfico Y El Arte Religioso Popular. Cruceron Y Petos De Los Municipìos De Moeche, Somozas Y San Sadurniño
EL PATRIMONIO ETNOGRÁFICO Y EL ARTE RELIGIOSO POPULAR. CRUCEROS Y PETOS DE LOS MUNICIPIOS DE MOECHE, SOMOZAS Y SAN SADURNIÑO Juan José Burgoa Femández Asociación de Ferrolterra de Amigos de los Cruceros EL CRUCERO Y EL PETO COMO PARTE INTEGRANTE DEL PATRIMONIO CULTURAL E ao pé de aquel cruceiro que ergueron nosos abós, contemprei meu val nativo con triganza e con temblor (Eduardo Pondal) La palabra patrimonio, en su acepción de origen latino, significa el con junto de bienes que una persona hereda de sus ascendientes. El Patrimonio Cultural, como legado o herencia de las generaciones precedentes, constituye una riqueza colectiva y es un elemento de especifidad y de identidad cultural de un pueblo, siendo precisamente el conocimiento, respeto y protección de este Patrimonio, el mejor indicador del comportamiento y de la evolución cultural de una comunidad. De una manera integradora el Patrimonio debe considerarse como la mani festación de un conjunto de bienes culturales, sociales, artísticos y económicos, que constituye el reflejo de la historia y la vida de los habitantes de un territorio, comprendiendo no sólo las relaciones culturales y sociales con el medio sino tam bién la forma en que se han desarrollado los sistemas de producción y actividad sobre ese territorio. Esta concepción es de particular importancia en el caso de Galicia, dado el modo de vida propio del mundo rural y la estrecha relación del hombre con el medio natural donde se asienta. 461 El Legado Cultural de la Iglesia Mindoniense El Patrimonio Histórico, Cultural y Artístico, como recoge nuestra Constitución, o el Patrimonio Cultural, formulación más integradora y ajustada a los criterios internacionales en uso, es el legado constituido por un conjunto de bienes inmuebles, muebles e inmateriales de interés relevante en materia artísti• ca, arqueológica, histórica, etnográfica, científica y técnica, así como el corres pondiente soporte documental y bibliográfico que le acompaña. -
Parques Naturales De Galicia Fragas Do Eume
Parques Naturales de Galicia Fragas do Eume Experiencias en plena naturaleza ES Todos los verdes para explorar EL ULTIMO BOSQUE ATLÁNTICO Ven a conocer uno de los bosques atlánticos de ribera mejor que conservan un espectacular manto vegetal. Robles y conservados de Europa. En sus 9.000 hectáreas de extensión castaños son muy abundantes, acompañados de otras viven menos de 500 personas, lo que da una idea del estado variedades como abedules, alisos, fresnos, tejos, avellanos, virgen de estos exuberantes bosques que siguen el curso árboles frutales silvestres, laureles, acebos y madroños. En del río Eume. El Parque tiene la forma de un triángulo cuyos las riberas húmedas y sombrías se conserva una amplia vértices y fronteras son las localidades de As Pontes de García colección de más de 20 especies de helechos y 200 especies Rodríguez, Pontedeume y Monfero. de líquenes. Un simple paseo por este territorio se convierte El río Eume, con 100 kilometros de longitud, labra un en una auténtica exploración de este bosque mágico. profundo cañón de abruptas laderas con grandes desniveles ACCESOS: El acceso más frecuente se lleva a cabo desde la localidad de Pontedeume, donde podremos coger la carretera DP-6902, paralela al río Eume, hasta llegar al Centro de interpretación. La entrada al Parque con vehículos de motor está restringida, por lo que conviene llamar antes para consultar dichas restricciones. MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL PARQUE Y LAS EXPERIENCIAS QUE TE PROPONEMOS EN: Centro de Interpretación de las Fragas do Eume Lugar de Andarúbel. Carretera de Ombre a Caaveiro, km 5. 15600 Pontedeume T. -
Marginación Y Enfermedad En La Galicia Urbana De Finales De La Antiguo Régimen: La Hospitalidad En La Real Villa Del Ferrol
Cidade Moderna MARGINACIÓN Y ENFERmedad EN la GalICIA URBANA DE FINales DE la ANTIGUO RÉGImeN: la HOSPItalIdad EN la Real VIlla DEL FERROL Alfredo Martín García Universidad de León [email protected] 31 I Congresso Histórico Internacional. As cidades na História: População 32 Cidade Moderna Resumen Este trabajo analiza los cambios producidos en materia sanitaria en la ciudad de Ferrol (Galicia) durante el siglo XVIII. El nacimiento de la ciudad por causa de las fuertes inversiones estatales generó una importante demanda de servicios sanitarios que las autoridades fueron solucionando lentamente y que fructificó en la aparición de dos centros hospitalarios: el “Hospital de Marina” y el “Santo Hospital de Caridad”. Estudiamos, en primer lugar, la realidad de la red asistencial antes del nacimiento urbano de la localidad para después estudiar el proceso de gestación de esos dos centros hospitalarios. Nuestro objetivo en este trabajo es analizar las transformaciones vividas en la villa de Ferrol (Galicia) en el marco asistencial a raíz de su conversión en un importante centro urbano a mediados del siglo XVIII1. Partiremos de la realidad anterior, estudiando la red hospitalaria de su comarca antes de su repentino nacimiento. Una vez realizado este primer objetivo, nos adentraremos en el análisis de las transformaciones vividas en la centuria dieciochesca, estudiando las medidas que en materia sanitaria aplicó el ayuntamiento departamental ante la creciente demanda de auxilio por parte de una población en continuo crecimiento, así como la aparición de las dos grandes instituciones hospitalarias: el Hospital Real de Esteiro y el Santo Hospital de Caridad. La red hospitalaria en Ferrolterra antes de la creación de los arsenales Hasta la conversión de Ferrol en una entidad urbana el panorama de la asistencia hospitalaria en Ferrolterra era ciertamente discreto2. -
On Systems of Quotas from Bankruptcy Perspective: the Sampling Estimation of the Random Arrival Rule
On systems of quotas from bankruptcy perspective: the sampling estimation of the random arrival rule A. Saavedra-Nieves1, P. Saavedra-Nieves2 1 Corresponding author. Departamento de Estatística e Investigación Operativa, Universidade de Vigo. [email protected] 2 Departamento de Estatística, Análise Matemático e Optimización, Universidade de Santiago de Compostela. [email protected] Abstract This paper addresses a sampling procedure for estimating the random arrival rule in bankruptcy sit- uations. It is based on simple random sampling with replacement and it adapts an estimation method of the Shapley value for transferable utility games, especially useful when dealing with large-scale problems. Its performance is analysed through the establishment of theoretical statistical properties and bounds for the incurred error. Furthermore, this tool is evaluated on two well-studied examples in literature where this allocation rule can be exactly calculated. Finally, we apply this sampling method to provide a new quota for the milk market in Galicia (Spain). After the abolition of the milk European quota system in April 2015, this region represents an example where dairy farmers suffered a massive economic impact after investing heavily in modernising their farms. The resulting quota estimator is compared with two classical rules in bankruptcy literature. Keywords: Multi-agent systems, bankruptcy, random arrival rule, sampling techniques, milk quotas 1 Introduction The milk quota regime in the European Union (EU) was initially imposed in 1984 with the only purpose of overcoming the surpluses obtained when the production of milk far outstripped the demand. Before this date, EU dairy farmers had been guaranteed a price for their milk (considerably higher than on the main markets) regardless of market demand. -
Pilgrim Guide to the Camino Inglés
Pilgrim Guide to the Camino Inglés By Johnnie Walker 2016 Edition v.1 - 2 - A Pilgrim Guide to The Camino Inglés Johnnie Walker Using this guide This guide is regularly updated between editions. Pilgrims who have walked the route are invited to help others by sending any comments or suggestions to: [email protected] You do not need to take all of this guide with you on your pilgrimage. Many people read the background notes and so on at home and only take the walking directions with them. Similarly the maps are provided for context. They are not essential to walk the route. Introduction “The pilgrimage way to Compostela enjoyed widespread fame throughout medieval Europe. Land and sea alike were furrowed with routes rich in spirituality leading to Santiago de Compostela. The maritime routes drew pilgrims from Scandinavia, Flanders, England, Scotland and Ireland on their way to destinations such as Ribadeo, Viveiro, Ferrol and A Coruña. Blessed by an exceptionally strategic location, the latter two coastal enclaves are the starting points for the two alternative itineraries that make up the English Way. The history of the Camino Inglés may be traced back to the 12th century. History records that in 1147, a troop of English, German and Flemish Crusaders visited the tomb of St. James. They were en route to the Holy Land. As part of that expedition they also took part in the Siege of Lisbon, where they helped the first King of Portugal to take the city that would become capital of the kingdom. There is also evidence of a number of important pilgrimages along the Camino Inglés. -
Eduardo Pondal Guía Turística De Ponteceso
Guía turística de Ponteceso ÍNDICE Situación y descripción geográfica Pg 2 Entornos naturales Pg 5 Patrimonio cultural, histórico y artístico Pg 12 Gastronomía Pg 23 Fiestas y Ferias Pg 24 Servicios de hostelería Pg 27 Equipamiento municipal Pg 29 Comunicaciones Pg 31 Teléfonos de interés Pg 35 TituloSituación y descripción geográfica El Ayuntamiento coruñés de Ponteceso está situado en el extremo más oriental de la Costa de la Muerte. Pertenece a la provincia de La Coruña y forma parte de la comarca de Bergantiños, y la diócesis de Santiago de Compostela. Presen- ta una extraordinaria belleza la conjunción de mar, montaña y riqueza fluvial, con una suave climatología que, junto a la riqueza de su patrimonio histórico, artístico y cultural, así como la belleza de su flora y fauna, lo convierte en un Vistas desde Santamariña sitio1 ideal de vacaciones con atractivos para todos los gustos posibles. La extensión municipal es de 91,78 km2, donde residen 6,320 habitantes (Pa- Es un ayuntamiento alargado de oeste a este en casi 20 km, de gran diversidad drón municipal de Abril 2009) distribuidos en catorce parroquias con una fuer- morfológica y con unas formas de relieve que se caracterizan por ser lo más te dispersión geográfica y una división territorial compleja: A Graña, Anllóns, accidentado de la comarca y adquirir, a veces, el aspecto de tierra de montaña, San Xián de Brantuas, San Martiño de Cores, San Adrián de Corme (Corme a pesar de la escasa altitud de sus montes, que sólo ocasionalmente superan Aldea), Corme Porto, San Tirso de Cospindo, Langueirón, Nemeño, Niñóns, los 200 m sobre el nivel del mar. -
LOS RELOJES DE SOL EN LA COMARCA DEL EUME: La Comarca Del Eume
LA MEDIDA DEL TIEMPO EN LOS RELOJES DE SOL DE LAS CONSTRUCCIONES POPULARES (CIVILES Y RELIGIOSAS) DE LA COMARCA DEL EUME. XVI PREMIO DE INVESTIGACIÓN. CONCELLO DE PONTEDEUME LA MEDIDA DEL TIEMPO EN LOS RELOJES DE PIEDRA DE LAS ARQUITECTURAS POPULARES (Civiles y religiosas) DE LA COMARCA DEL EUME INDICE: LA MEDIDA DEL TIEMPO LA RELOJERÍA DE SOL EN GALICIA LOS OFICIOS: Canteros y herreros LAS CONSTRUCCIONES VERNÁCULAS DEL EUME Y LA PRESENCIA EN ELLAS DE RELOJES DE SOL. LOS MATERIALES UTILIZADOS EN ESTAS CONSTRUCCIONES Y EN LOS RELOJES DE SOL CLASES DE RELOJES DE SOL: Según la orientación del plano. Según la forma LOS RELOJES DE SOL EN LA COMARCA DEL EUME: La comarca del Eume. Funcionamiento de los relojes de esta comarca. Tipos de relojes en los municipios de: A CAPELA: Casa de Alfonso Naveiras. A Barbela. (4 relojes: Polar, Vertical Meridional. Vertical Oriental, Vertical Occidental). Iglesia de Santiago do Pazo (4 relojes: Polar, Vertical Meridional. Vertical Oriental, Vertical Occidental). Iglesia de sta. María de Cabalar (Vertical Meridional). AS PONTES: Rectoral de s. Pedro de Eume (4 relojes: Polar, Vertical Meridional. Vertical Oriental, Vertical Occidental). Iglesia sta. Mª As Pontes (Vertical Meridional). Casa dos de Fresco (Desaparecido). Lar Endesa (cúbico en el suelo). Rúa da Fábrica (Vertical Meridional). Marraxón de arriba (4 relojes: Polar, Vertical Meridional. Vertical Oriental, Vertical Occidental). Pedrafita (Vertical Meridional). CABANAS Hórreo en Xavariz. Soaserra (Circular.Meridional). MONFERO: Hórreo de Gabriel. (Vertical Meridional). O Valado (Vertical Meridional). Cabano en As Torres de san Bartolomeu. Queixeiro (Vertical Meridional). Iglesia sta. Mª Vilachá (Vertical Meridional con arco superior).