Aspect and Tense in Russian. American Association Oe

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aspect and Tense in Russian. American Association Oe DOCUMENT RESUME ED 036 209 FL 001 394 AUTHOR TEFRAS, V. TITLE ASPECT AND TENSE IN RUSSIAN. INSTITUTION AMERICAN ASSOCIATION OE TEACHERS Oi SLAVICAND EAST EUROPEAN LANGUAGES. PUB DATE 60 NOTE 14P. JOURNAL CIT SLAVIC AND EAST EUROPEAN JOURNAL; NEW SERIES V4(18) P331-344 1S60 EDRS PRICE EDRS PRICE MF-$0.25 hC NOT AVAILABLE FROM EDRS. DESCRIPTORS DIACHRCNIC LINGUISTICS, *FORM CLASSES (LANGUAGES) , GRAMMAR, LINGUISTIC PATTERNS, LINGUISTICS, *MORPHOLCGY (LANGUAGES), *RUSSIAN, SLAVIC LANGUAGES, *STRUCTURAL ANALYSIS, SYNCHRONIC LINGUISTICS, *VERBS ABSTRACT ACCEPTING THE PERFECTIVE ASPECT AS THE "MARKED" CORRELATIVE OF A TRUE MORPHOLOGICAL CORRELATION IN THEOPPOSITION CF PERFECTIVE:IMPERFECTIVE IN RUSSIAN VERB STUDY, THE AUTHOR DISREGARDS NON-SYSTEMIC FACTS IN ORDER TO CONCENTRATE ON THE ASPECTRELATIONS AS ThEY APPEAR IN "LINEAR PAIRS". ThE AUTHORPROCEEDS TO DESCRIBE THE FUNLTIGNS OF THE ASPECT CATEGORY AS THEY APPEAR IN THEDIFFERENT FORMS OF THE FINITE AND INFINITE VERBS. FORMS WHICHDO NOT ALLOW FOR POSSIELE CONFUSION IN ASPECT AND TENSE DISCRIMINATION LEADTHE WRITER TC FIRST EXAMINE THE INFINITIVE AND THE IMPERATIVE.THE PRESENT-FUTURE, PRETERITE, AND PARTICIPLE AND GERUNDS ARE THEN EXAMINED WITH EXAMPLES CF GRAMMATICAL APPLICATION. (RL) U.S. DEPARTMENT OF HEALTH, EDUCATION 8 WELFARE OFFICE OF EDUCATION CT THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRODUCED EXACTLY AS RECEIVEDFROM THE iCD PERSON OR ORGANIZATION ORIGINATING IT,POINTS OF VIEW OR OPINIONS C\I STATED DO NOT NECESSARILY REPRESENT OFFICIAL OFFICE OFEDUCATION ! POSITION OR POLICY. i CD 1 14( 1 IC) ASPECT AND TENSE IN RUSSIAN CI LLJ By V. Terras University of Illinois There have been many attempts to define the Russian ver- bal aspects, or at least to describe them in a way that would be both concise and complete.1Although the realization of the inherent asymmetry of this morphological correlation2 has made.this task somewhat easier, the picture is still far from clear.Recently the trend has been toward acceptance of the perfective aspect as the "marked" correlative of a true morphological correlation.3In the past, numerous efforts have been made to subdivide each aspect, especially the perfective, into subcategories, so that the correlation perfective : imperfective would appear to be a logical ab- straction more than an expression of grammatical fact.In the following, it will be taken for granted that the aspect is a general category of the Russian verb, i. e.,every verbal form in a live context is, at least in principle, eitherper- fective or imperfective. The majority of all Russian verbs are members of a "linear pair," i. e. a pair of verbs which differ in their aspect only, and which, in effect, are considered to be one verb by many grammarians. Given such a pair, the perfective, as a rule, can be distinguished from the imperfective verb T-.y formal criteria.The morphological details are, however, quite complicated.Thus, a verbal prefix perfectivates an imperfective verb, but not the indeterminate forms of "double imperfectives." According to Regnell.4 and other authors, these verbs have to be understood as "second imperfectives" of the respective perfective forms, i. e.,there is a correla- tion prinesu : prinogu, but none of the type nogu :2rino:.4u. Or, the suffix -nu / -ne is, in modern Russian as well as in the past, a genuine perfective suffix, but a number of impe.r- fective verbs also have it.These verbs are apparently back formations from prefixed forms, e.g.,gasnut' from pagasnut'.3 SEEJ, New Series IV (XVIII) (1960) 331 332 The Slavic and East European Journal Modern Russian has only one productive imperfective suffix,-yva (-iva).The older suffixes -va, -ja, and -a . are unproductive. As a result, many derived imperfectives are not immediately recognizable as such, e.g. ,uznavat', uverjat', pokupat' can be classed as imperfectives only if we know their perfective equivalents. In some cases the aspect correlation is expressed by lexical means, e. g. ,lovit': pojmat'. A number of verbs are used as both perfectives and imperfectives, a fact speaking in favor of the conception according to which the perfective and imperfective forms of a linear pair are really one verb. The productive group of verbs in -ovat' belongs here.However, there seems to be a tendency to perfectivate these verbs by means of a ",preverbe vide, " e. g.,organizovat' : sorganizovat'. A considerable number of verbs are perfectiva and iriperfectiva tantum, e.g. ,oCnut'sja, oCutit'sja, rexnut'sja appear as perfdcti.ves only, preobladat', bezdejstvovat', opasat'sja have imperfective forms only. In modern literary Russian, the iterative verbs have been, aside of a few non-systemic exceptions, integrated into the dual aspect system.6 Old Russian texts as well as modern Russian dialects show authentic iterative forms derived from perfective, and from imperfective verbs. Clearly, such verbs as pivat', bivat', pekat' do not fit into what we understand to, be the Russian aspect system, but represent a special grammatical subcategory. In the following we shall disregard the above-mentioned and other facts which can be considered non-systemic, and concentrate on the aspect relations as they appear in linear pairs. We shall now describe the functions of the aspect category as they appear in the different formsof the finite and infinite verb.Meillet7 pointed out that the forms in which no con- fusion of the tense and aspect categories was possible should serve as theprincipal testing ground for inquiries into the nature of the verbal aspects.Such forms are the infinitive, the imperative, and the supine, the last being no longer present in Russian. We shall begin our description with these forms. Terras: Aspect and Tense inRussian 333 The Infinitive. If we compa.re the perfective andimperfective forms of different pairs of verbs, we see that thefunctional distinc- tion is not the same in every case, butthat, on the other' hand, there is always some distinction betweenthem: In modern Russian, no perfective verb can beconnected with the verbs naCat', stat', prodoliat',konCit', bro3W and other verbs which semantically implyduration7Tt is interesting to note that Vaillant9 considers thissyntactical trait to be the most reliable criterionof the imperfective, as against the perfective aspect,in Old Church Slavic.Thus, all perfective infinitives form a set, asagainst all imper- fective infinitives.In this respect, the varioussubdivisions of the perfective aspect function alike:the semelfactive stuknut', the determinative posidet', andthe inceptive zakriCat' all have the common property ofabsolute incom- patibility with a verb implying duration. On the other hand, the differentsubdivisions of the perfective aspect are quite real.In each of them, the indeterminate action suggested by thelexical meaning of the imperfective verb is determined in aspecific fashion.In fact, the terms determinate and indeterminatefit the true nature of the aspect categoryasit appears here, that is, in the infinitivemuch better than the termsperfective and imperfective.° One may speakof the following types of correlation: (1) The distinction between theperfective and the imper- fective form is largely lexical, i. e. ,it does not follow a common functional pattern, e. g. ,ljubit' : poljubit' (the meaning "to grow fond of" is not the one wemight expect). (2) The distinction is lexico-grammatical,i.e. , where- as the lexical meaning of the twoverbs is different, such distinction follows a set pattern, e. g. ,govorit' : zagovorit' (inceptive); kugat' : pokugat' (determinative); vzdyxat' : vzdoxnut' ( semelfactive). (3) The distinction is strictlygrammatical, i. e. ,it amounts to the difference in aspect.This is the case in what we call "linear pairs, " e. g.naCat' : naCinat' ; doigrat' : doigryvat', etc. As to the linear pairs, thequestion must be raised whether the relation of perfective toimperfective infinitive is always the same, quite regardlessof whether the correla- tion belongs to the types primaryimperfective : prefixed 334 The Slavic and EastEuropean Journal perfective, primary perfective: 2nd imperfective with unproductive suffix,or prefixed perfective : 2nd imperfective with productive (or unproductive)suffix.I think that the pairs primary imperfective: perfective "au preverbe vide"" should not be consideredon a par with the pairs perfective : 2nd imperfective,as is done by many authors. The fact is that, in a majority of allcases, the "preverbe vide" has a trace of lexical meaning left.Vaillant's statement, "... et' it subsiste toujours le sentimentconfus que le preverbe veut dire quelque chose, Mamequand on ne peut preciser quoi, "12 is true of modern Russianjust as muchas of OCS.It must be also noted that, whereasa variety of prefixes have func- tioned, or still functionas "preverbes vides" in OCS, OR, and modern Russian,none of them has ever gained anything close to a monopoly of thatfieldwhich could have been expected if thesewere truly grammatical morphemes, with- out a trace of lexical meaning.There is a trend in modern Russian, particularly evidentin loanwords and neologisms, to use the prefixes po-,za-, o-, s-, and some others, OWED as a strictly grammatical mark ofthe perfective aspect.But I think that such procedure isnot as generally validas that by which an imperfectivecan be formed from a given per- fective, e.g., zatormaMvat'from zatormozit'.Also, whereas we havea variety of prefixes acting as "prgverbe vide," modern Russian has onlyone productive suffix of imperfectivation. The above implies that, whereas perfectivationby means
Recommended publications
  • Greek Verb Aspect
    Greek Verb Aspect Paul Bell & William S. Annis Scholiastae.org∗ February 21, 2012 The technical literature concerning aspect is vast and difficult. The goal of this tutorial is to present, as gently as possible, a few more or less commonly held opinions about aspect. Although these opinions may be championed by one academic quarter and denied by another, at the very least they should shed some light on an abstruse matter. Introduction The word “aspect” has its roots in the Latin verb specere meaning “to look at.” Aspect is concerned with how we view a particular situation. Hence aspect is subjective – different people will view the same situation differently; the same person can view a situation differently at different times. There is little doubt that how we see things depends on our psychological state at the mo- ment of seeing. The ‘choice’ to bring some parts of a situation into close, foreground relief while relegating others to an almost non-descript background happens unconsciously. But for one who must describe a situation to others, this choice may indeed operate consciously and deliberately. Hence aspect concerns not only how one views a situation, but how he chooses to relate, to re-present, a situation. A Definition of Aspect But we still haven’t really said what aspect is. So here’s a working definition – aspect is the dis- closure of a situation from the perspective of internal temporal structure. To put it another way, when an author makes an aspectual choice in relating a situation, he is choosing to reveal or conceal the situation’s internal temporal structure.
    [Show full text]
  • Perfect-Traj.Pdf
    Aspect shifts in Indo-Aryan and trajectories of semantic change1 Cleo Condoravdi and Ashwini Deo Abstract: The grammaticalization literature notes the cross-linguistic robustness of a diachronic pat- tern involving the aspectual categories resultative, perfect, and perfective. Resultative aspect markers often develop into perfect markers, which then end up as perfect plus perfective markers. We intro- duce supporting data from the history of Old and Middle Indo-Aryan languages, whose instantiation of this pattern has not been previously noted. We provide a semantic analysis of the resultative, the perfect, and the aspectual category that combines perfect and perfective. Our analysis reveals the change to be a two-step generalization (semantic weakening) from the original resultative meaning. 1 Introduction The emergence of new functional expressions and the changes in their distribution and interpretation over time have been shown to be systematic across languages, as well as across a variety of semantic domains. These observations have led scholars to construe such changes in terms of “clines”, or predetermined trajectories, along which expressions move in time. Specifically, the typological literature, based on large-scale grammaticaliza- tion studies, has discovered several such trajectorial shifts in the domain of tense, aspect, and modality. Three properties characterize such shifts: (a) the categories involved are sta- ble across cross-linguistic instantiations; (b) the paths of change are unidirectional; (c) the shifts are uniformly generalizing (Heine, Claudi, and H¨unnemeyer 1991; Bybee, Perkins, and Pagliuca 1994; Haspelmath 1999; Dahl 2000; Traugott and Dasher 2002; Hopper and Traugott 2003; Kiparsky 2012). A well-known trajectory is the one in (1).
    [Show full text]
  • The Perfect Dilemma: Aspect in the Koine Greek Verbal System, Accepted and Debated Areas of Research
    Perfect Dilemma 1 Running head: PERFECT DILEMMA The Perfect Dilemma: Aspect in the Koine Greek Verbal System, Accepted and Debated Areas of Research Christopher H. Johnson A Senior Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for graduation in the Honors Program Liberty University Spring 2009 Perfect Dilemma 2 Acceptance of Senior Honors Thesis This Senior Honors Thesis is accepted in partial fulfillment of the requirements for graduation from the Honors Program of Liberty University. ______________________________ Wayne Brindle, Th.D. Thesis Chair ______________________________ David Croteau, Ph.D. Committee Member ______________________________ Paul Muller, Ph.D. Committee Member ______________________________ Brenda Ayres, Ph.D. Honors Director ______________________________ Date Perfect Dilemma 3 Abstract Verbal aspect is a recent but very promising field of study in Koine Greek, which seeks to describe the semantic meaning of the verbal forms. This study surveys the works of the leading contributors in this field and offers critiques of their major points. The subject matter is divided into three sections: methods, areas of agreement, and areas of dispute, with a focus on the latter. Overall, scholarship has provided a more accurate description of the Greek verbal system through the theory of verbal aspect, though there are topics that need further research. This study’s suggestions may aid in developing verbal aspect and substantiating certain features of its theory. Perfect Dilemma 4 Introduction “There is a prevalent but false assumption that everything in NT Greek scholarship has been done already,”1 so argues Lars Rydbeck as he urges scholars to continue to work in studying the Koine language. His appeal has been answered by numerous studies in Koine Greek and in the developments in its grammar.
    [Show full text]
  • 30. Tense Aspect Mood 615
    30. Tense Aspect Mood 615 Richards, Ivor Armstrong 1936 The Philosophy of Rhetoric. Oxford: Oxford University Press. Rockwell, Patricia 2007 Vocal features of conversational sarcasm: A comparison of methods. Journal of Psycho- linguistic Research 36: 361−369. Rosenblum, Doron 5. March 2004 Smart he is not. http://www.haaretz.com/print-edition/opinion/smart-he-is-not- 1.115908. Searle, John 1979 Expression and Meaning. Cambridge: Cambridge University Press. Seddiq, Mirriam N. A. Why I don’t want to talk to you. http://notguiltynoway.com/2004/09/why-i-dont-want- to-talk-to-you.html. Singh, Onkar 17. December 2002 Parliament attack convicts fight in court. http://www.rediff.com/news/ 2002/dec/17parl2.htm [Accessed 24 July 2013]. Sperber, Dan and Deirdre Wilson 1986/1995 Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell. Voegele, Jason N. A. http://www.jvoegele.com/literarysf/cyberpunk.html Voyer, Daniel and Cheryl Techentin 2010 Subjective acoustic features of sarcasm: Lower, slower, and more. Metaphor and Symbol 25: 1−16. Ward, Gregory 1983 A pragmatic analysis of epitomization. Papers in Linguistics 17: 145−161. Ward, Gregory and Betty J. Birner 2006 Information structure. In: B. Aarts and A. McMahon (eds.), Handbook of English Lin- guistics, 291−317. Oxford: Basil Blackwell. Rachel Giora, Tel Aviv, (Israel) 30. Tense Aspect Mood 1. Introduction 2. Metaphor: EVENTS ARE (PHYSICAL) OBJECTS 3. Polysemy, construal, profiling, and coercion 4. Interactions of tense, aspect, and mood 5. Conclusion 6. References 1. Introduction In the framework of cognitive linguistics we approach the grammatical categories of tense, aspect, and mood from the perspective of general cognitive strategies.
    [Show full text]
  • Tense in Time: the Greek Perfect 1
    Gerš/Stechow Draft 8. January 2002: EVA-CARIN GER… AND ARNIM VON STECHOW TENSE IN TIME: THE GREEK PERFECT 1. Survey .................................................................................................................................1 2. On the Tense/Aspect/Aktionsart-architecture .......................................................................4 3. Chronology of Tense/Aspect Systems................................................................................10 3.1. Archaic Greek (700-500 BC) .....................................................................................11 3.2. Classical (500 Ð 300 BC)............................................................................................18 3.3. Postclassical and Greek-Roman (300 BC Ð 450 AD)..................................................29 3.4. Transitional and Byzantine/Mediaeval Period (300 Ð 1450 AD) .................................31 3.5. Modern Greek (From 1450 AD).................................................................................33 4. Conclusion.........................................................................................................................35 * 1. SURVEY The paper will deal with the diachronic development of the meaning and form of the Greek Perfect. The reason for focusing on this language is twofold: first, it has often been neglected in the modern linguistic literature about tense; secondly, in Greek, it is possible to observe (even without taking into account the meaning and form of the Perfect in Modern
    [Show full text]
  • Reminder Tense Vs Aspect in English
    Reminder Research questions + references should be handed in next week! Thursday, March 7 , by 5.30 p.m. No handwritten proposals will be accepted! If you still have not found a suitable topic, come to see me! Please note: I will deduct points if references are not presented in the proper format (see class notes) or if they are missing. Tense vs aspect in English Tense and aspect use deictic systems: Past Present Future (anchor) I will sleep. I sleep. I slept. 1 Past Present Future (anchor) past moment I had slept. Past Present Future (anchor) future moment I will have slept. 2 Aspect interacts with the meaning of tense, often sharing markers/endings etc. It requires (sometimes additional) anchors but those anchors serve evaluative purposes. Two aspect types across languages: • Perfective (completed action) Perfect/ parfait - per (thoroughly)-facere (to make) ensures that the event is completed before the anchoring point and this is of relevance to the speaker. • non-perfective 2.1.single non- completed action 2.1. Several actions (habitual action) English 2.Progressive aspect as an example of non-perfective aspect It describes action as on-going from the point of view of a past/present/future anchor contained in the when- sentence. I was building a ship, when you came. Past progressive I am building a ship. Present progressive I will be buidling a ship, when …. Future progressive Additional tense meaning for present progressive : immediate future I am coming.(=I will come; I am on my way) 3 Perfect Tenses in English as perfective aspect: In addition to the present anchor, which locates the time of the action, Perfect tenses in English use an (additional ) aspect anchor.
    [Show full text]
  • The Telicity Parameter Revisited Hana Filip SRI International – NLP Group Discern & Stanford University
    The Telicity Parameter Revisited Hana Filip SRI International – NLP Group Discern & Stanford University 1. Introduction The goals of this paper are threefold: First, to review some recent syntactic accounts of cross-linguistic differences in the expression of telicity in Slavic vs. Germanic languages. Second, I will argue that the parametric variation in the encoding of telicity cannot be based on a unidirectional specifier head agreement between the verbal functional head linked to the telicity of the VP and the DO-DP in its specifier position, with languages exhibiting two clearly distinct modes of assigning telicity to the functional head. In the simplest terms, in Germanic languages, it is assigned by the DO-DP and in Slavic by the perfective/imperfective aspect of the lexical VP head. Rather, in a given telicity structure in both Slavic and Germanic languages, we actually observe mutual constraints and interactions between the head verb and one of its semantic arguments, namely, the incremental argument. Third, the variation in the encoding of telicity cannot be limited just to syntactic factors. Instead, it is semantic (and also pragmatic) factors that ultimately motivate (i) the phenomena that the syntactic parametric approach tries to capture, and also (ii) telicity phenomena that are a priori precluded by it, left out or unnoticed. In this connection, I will defend the familiar (though often forgotten) insights of Krifka’s (1986 and elsewhere) and Dowty’s (1991) mereological theory of telicity. 2. The syntactic telicity parameter One dominant strand of research locates all variation in the encoding of telicity in syntax, with much of the work being motivated by assumptions of Minimalism and/or Distributed Morphology.
    [Show full text]
  • Events in Space
    Events in Space Amy Rose Deal University of Massachusetts, Amherst 1. Introduction: space as a verbal category Many languages make use of verbal forms to express spatial relations and distinc- tions. Spatial notions are lexicalized into verb roots, as in come and go; they are expressed by derivational morphology such as Inese˜no Chumash maquti ‘hither and thither’ or Shasta ehee´ ‘downward’ (Mithun 1999: 140-141); and, I will argue, they are expressed by verbal inflectional morphology in Nez Perce. This verbal inflec- tion for space shows a number of parallels with inflection for tense, which it appears immediately below. Like tense, space markers in Nez Perce are a closed-class in- flectional category with a basic locative meaning; they differ in the axis along which their locative meaning is computed. The syntax and semantics of space inflection raises the question of just how tight the liaison is between verbal categories and temporal specification. I argue that in view of the presence of space inflection in languages like Nez Perce, tense marking is best captured as a device for narrowing the temporal coordinates of a spatiotemporally located sentence topic. 2. The grammar of space inflection There are two morphemes in the category of space inflection, cislocative (proximal) -m and translocative (distal) -ki. Space inflection is optional; verbs without space inflection can describe situations that take place anywhere in space.1 I will refer to the members of the space inflection category as space markers. Space inflection is a suffixal category in Nez Perce, and squarely a part of the “inflectional suffix complex” or tense-aspect-mood complex of suffixes.
    [Show full text]
  • A Developmental Perspective on the Imperfective Paradox
    Cognition 105 (2007) 65–102 www.elsevier.com/locate/COGNIT A developmental perspective on the Imperfective Paradox Nina Kazanina a,¤, Colin Phillips b a Department of Linguistics, University of Ottawa, 401 Arts Hall, 70 Laurier ave. East, Ottawa, Ont. K1N 6N5, Canada b Department of Linguistics, University of Maryland, 1401 Marie Mount Hall, College Park, MD 20742, USA Received 30 April 2006; revised 23 August 2006; accepted 4 September 2006 Abstract Imperfective or progressive verb morphology makes it possible to use the name of a whole event to refer to an activity that is clearly not a complete instance of that event, leading to what is known as the Imperfective Paradox. For example, a sentence like ‘John was building a house’ does not entail that a house ever got built. The Imperfective Paradox has received a number of diVerent treatments in the philosophical and linguistic literature, but has received less attention from the perspective of language acquisition. This article presents developmental evidence on the nature of the Imperfective Paradox, based on a series of four experiments con- ducted with Russian-speaking 3 to 6 year olds. Despite the fact that Russian is a language in which the morphological form of imperfectives is highly salient and used appropriately at a very young age, younger children show a clearly non-adultlike pattern of comprehension in our experiments. The results from Experiments 1 and 2 suggest that Russian-speaking children incorrectly ascribe completion entailments to imperfectives. However, Experiments 3 and 4 indicate that the children recognize that imperfectives can describe incomplete events, and that their problem instead concerns their inability to Wnd a suitable temporal interval against which to evaluate imperfective statements.
    [Show full text]
  • Tense, Aspect, and Mood in Shekgalagari Thera Crane
    UC Berkeley Phonology Lab Annual Report (2009) Tense, Aspect, and Mood in Shekgalagari Thera Crane 1. Introduction and goals Shekgalagari (updated Guthrie number S.31d (Maho 2003) is a Bantu language spoken in western Botswana and parts of eastern Namibia. It is closely related to Setswana, but exhibits a number of phonological, morphological, and tonal phenomena not evident in Setswana. It has been described by Dickens (1986), but its complex Tense, Aspect, and Mood (TAM)-marking system remains largely undescribed. This paper represents an effort to initiate such a description. It is by no means complete, but I hope that it may spur further investigation and description. Data were collected in the spring semester of 2008 at the University of California, Berkeley, in consultation with Dr. Kemmonye “Kems” Monaka, a native speaker and visiting Fulbright Scholar from the University of Botswana. All errors, of course, are my own. Data for this paper were collected as part of a study of Shekgalagari tone and downstep involving Dr. Monaka, Professor Larry Hyman of the University of California, Berkeley, and the author of this paper. Data are drawn from the notes of the author and of Professor Hyman, and from personal communications with Dr. Monaka. Because the aim of the study was not the description of the TAM system as such, a number of forms were not elicited and are missing from this document. All need further investigation in terms of their semantics, pragmatics, and range of uses. Particular areas of interest for future study are noted throughout. 1.1. Structure of paper Section 2 gives a general introduction to tone in Shekgalagari and important tone processes, including phrasal penultimate lengthening and lowering (2.2), spreading rules including grammatical H assignment (with “unbounded spreading”; 2.3) and bounded high-tone spreading (2.4), and downstep (2.5).
    [Show full text]
  • Khachaturyan Aorist and Perfect ACAL
    Chapter 24 The Aorist and the Perfect in Mano Maria Khachaturyan University of Helsinki The foci of this paper are the semantic differences between two perfective construc- tions in the Mano language, the Aorist and the Perfect. The paper is based on Östen Dahl’s classic questionnaire, as well as various sources of natural speech data, in- cluding narratives, routine conversations, and ritual speech, Christian and tradi- tional. The core semantic property of the Mano Perfect is event relevance, which is confirmed by the annulled result test. The core function of the Aorist isbeing the narrative tense. The paper also includes discussion of two secondary functions of the Perfect and the Aorist, namely, anticipation of future events and transposi- tion to the past. The secondary functions confirm the basic distinction between the Aorist and the Perfect, the latter maintaining a closer connection with the reference point. 1 Introduction The purpose of this paper is to investigate the functions fulfilled by theAorist and the Perfect1 constructions in Mano (< Mande). Mano is a Mande language spoken in Guinea and Liberia by approximately 400,000 speakers. The data for this paper comes from Östen Dahl’s questionnaire on perfect (Dahl 2000), as well as from spontaneous texts of various genres: routine exchanges; narratives; oral Bible translations; traditional ritual speech. The examples are marked according to the speech genre: el. for elicitation, conv. for routine exchanges, narr. for narra- tives and rit. for ritual speech. The excerpts from the oral Bible translations2 and the excerpts from the Dahl’s questionnaire are made recognizable by an explicit 1Following Haspelmath (2010), grammatical labels with an initial capital refer to language- specific categories (the Mano Aorist and Perfect), while lower-case spelling is used forcom- parative concepts of aorist and perfect.
    [Show full text]
  • Acquisition of Tense-Aspect Morphology by English Learners of French and Chinese
    ACQUISITION OF TENSE-ASPECT MORPHOLOGY BY ENGLISH LEARNERS OF FRENCH AND CHINESE By HONGLI FAN A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2005 To My Parents ACKNOWLEDGMENTS I wish to thank my advisor, Dr. Theresa A. Antes, for her consistent encouragement, support, and help throughout my doctoral studies and particularly for her assistance with this dissertation. Thanks go to other committee members Dr. Jean Casagrande and Dr. Diane Boxer, especially to Dr. Joaquim Camps and Dr. Chauncey Chu, for their expert input and suggestions on theoretical as well as methodological issues. The guidance from all of these professors and many others at the University of Florida has helped put me on the right track to be a mature and independent scholar. I am also indebted to the following good friends and colleagues: Sophie Ganachaud, Barbara Petrosky, David Petrosky, Bin Li, Jinping Zhu and many others who have helped with the design and analysis of the activities. Finally, my gratitude goes to my husband Xuan Meng for his love and encouragement. It is also important that I acknowledge my son Raymond Meng who has been a sweet and cooperative boy throughout the project. iii TABLE OF CONTENTS page ACKNOWLEDGMENTS ................................................................................................. iii LIST OF TABLES...........................................................................................................
    [Show full text]