Phonological Variation and the Construction of Regional Identities in New Zealand English

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Phonological Variation and the Construction of Regional Identities in New Zealand English Phonological variation and the construction of regional identities in New Zealand English by Sharon Marsden A thesis submitted to Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Victoria University of Wellington 2013 i Abstract This thesis addresses the ongoing evolution of New Zealand English phonology. In particular it explores the links between phonological variation and the social identities of speakers. The thesis investigates the possible emergence of regional dialects in the ongoing development of the variety. The investigation contributes to theories of dialect development, especially in relation to linguistic varieties described as “postcolonial” English. Since the onset of linguistic research on New Zealand English, scholars have highlighted the remarkable geographical uniformity of the variety. However, recent research concerning the development of postcolonial Englishes suggests that regional diversity is inevitable, but that its occurrence is tied to the construction of sociocultural identities. In this thesis I apply a holistic approach to investigating phonological variation and the construction of regional identities in modern New Zealand English. My aim in this thesis is twofold: firstly, to investigate current trends in 21st century New Zealand English phonology and secondly, to gain insights into the linguistic, social and cultural processes associated with the birth of new regional dialects. I view the ongoing evolution of Englishes as involving a composite of wide-ranging factors from the linguistic, historical, social, cultural and ideological domains. In order to address the full complexities of the issues I track variation and change in one influential and important dimension of English phonological systems: rhoticity. I explore the social life of this variable throughout the history of the English language since the 17th century and investigate in detail its manifestation in the speech of 21st century New Zealand teenagers. I consider evidence for contemporary regional diversification by comparing variation in rhoticity in two distinct New Zealand locations; a small rural community in the lower North Island and a small rural community further north in the central North Island. I take a social constructionist approach, paying close attention to local contexts and speakers‟ constructions of their local identities. Quantitative and qualitative approaches to the analysis of the data are utilised. Observations of general trends in rhoticity in modern New Zealand English are enhanced through the examination of the social meanings underlying individual linguistic behaviour. The findings demonstrate the historical and inherent variability of /r/ and reveal changes underway in modern New Zealand English rhoticity. The findings suggest that change involving linking /r/ is associated with a combination of social identity and attitudinal issues. The analysis of non-pre-vocalic /r/ demonstrates the value of exploring innovative features ii during their onset of use. The findings suggest that the onset of increasing non-pre-vocalic /r/ use in modern New Zealand English may be involved in the utilisation of globally accessible phonological features in the construction of both locally and globally relevant identities. The thesis identifies geographical mobility, transience and changing ethnolinguistic diversity as key factors in ongoing dialect developments in New Zealand English. It concludes that the emergence of ethnically-based identities may hold significance for the emergence of localised identities. The absence of distinctive regional linguistic varieties reflects the absence of recognised regional identities, but the thesis provides tentative evidence that evolving identity constructions in 21st century New Zealand may fuel regional diversification. iii Acknowledgments This thesis has been a process of discovery far beyond what I anticipated at the outset. I am fortunate that my thesis experience has been so immensely enriching, not only in terms of the knowledge that I have gained about language, but also in the knowledge I have gained about people. I wish to express my heartfelt gratitude to the people who have helped make this thesis possible. I give my humble thanks: ‒ to the New Zealand teenagers who allowed me into their lives and whose stories are the core of this thesis. ‒ to Laurie Bauer, for his unwavering faith in my abilities. His enthusiasm for my project matched my own and enthused me all the more. Our stimulating discussions are embedded in this thesis. ‒ to Paul Warren, for his unnerving ability to identify the wood between the trees at a glance and point a way through. His insights contributed considerable direction to my journey. ‒ to Janet Holmes, for her unwavering guidance and support academically and professionally, but foremost, as a friend and role model. ‒ to Meredith Marra, for being there when it counts in so many different ways. ‒ to John Macalister, for making a difference with his kindness, generosity and support. I also wish to thank all LALS staff members who have provided me with many rewarding opportunities to gain new and valuable skills as a teacher, researcher and writer. I have benefited immensely from these experiences. Many other individuals I have had the good fortune to meet while at Victoria University have provided kindness and support in certain special ways that I will not forget. On a personal level, I thank my Mum and Dad for always believing in me and for teaching me to believe in myself. Finally, my biggest thank you must go to my two remarkable boys, Jake and Floyd, for supporting me in my determination to achieve my goals, for having the patience to put up with their Mum‟s weird fascination with sounds, but most of all, for their kindness, courage and empathy as individuals. iv v Contents List of tables…………………………………………………………………………..…… ix List of figures……………………………………………………………………...………. x Preliminaries……………………………………………………………………………… xi Chapter 1: Introduction………………………………………………………….………. 1 1.1 Motivation.………………………………………………………………………..……. 1 1.2 Aims……………………………………………………………………………………. 4 1.3 Structure………………………………………………………………..………………. 5 Chapter 2: Dialect development – convergence and divergence………………………. 7 2.1 Dialectology: background……………………………………………………………… 7 2.2 Dialectology: methods………………………………………………………………..... 8 2.3 Dialectology: aims…………………………………………………………………...… 11 2.4 Dialectology: findings………………………………………………………...……...… 12 2.5 Dialectology and sociolinguistics……………………………………………..……..… 14 2.6 Sociolinguistic sources of dialect development……………………………………...… 17 2.6.1 Language acquisition……………………………………………………...........… 17 2.6.2 Contact, accommodation and diffusion…………………………………………... 17 2.6.3 Evaluation and social meaning…………………………………………………… 19 2.7 Social and linguistic processes of new-dialect development………………………...… 22 2.7.1 Dialect mixing…………………………………………………………..……...… 22 2.7.2 Linguistic accommodation……………………………………………...……...… 23 2.7.3 Dialect levelling………………………………………………………………….. 23 2.7.4 Interdialect features…………………………………………………………….… 24 2.7.5 Reallocation…………………………………………………………………….… 24 2.7.6 Focusing………………………………………………………………...……...… 24 2.7.7 Inherited change………………………………………………...……...… …… 25 2.7.8 Founder effect……………………………………………………………………. 25 2.7.9 The role of children.……………………………………….…………………….. 26 2.7.10 Additional theoretical considerations…………………………………………... 26 2.8 Contemporary dialectology…………………………………………………………….. 30 2.9 Regional diversification in NZE?………………………………...…………..……...… 33 2.9.1 NZE as an autonomous national variety………………..……………………...… 33 2.9.2 The dynamics of MNZE phonology……………….……………………………...34 vi 2.9.2.1 Vowels……………………………………………………………………... 34 2.9.2.2 Consonants………………………………………………………………… 36 2.9.2.3 Regional variation………………………………………………………….. 38 2.9.3 The emergence of regional dialects……………….…………………………….... 41 2.10 Chapter summary……………………………………………………………………... 44 Chapter 3: Methodology…………………….………………………………………….… 47 3.1 Sample design……………………………………………………………………..….... 47 3.1.1 Quantitative versus qualitative?………………………………………………..… 47 3.1.2 Geographical locations…………………………………………………………... 48 3.1.3 School-based adolescent spoken data……………………………………………. 51 3.1.4 Sample size……………………………………………………….…….………… 58 3.2 Fieldwork……………………………………………………………………..……...… 59 3.2.1 Fieldwork in town N…………………………………………………………...… 59 3.2.2 Fieldwork in town C……………………………………………………………… 62 3.2.3 Methods of data collection……………………………………………...……...… 63 3.3 The data set and the methods of data analysis ……………………………………….... 69 3.4 Analytical approach for the investigation of MNZE phonological variation ……….… 76 3.5 Chapter summary …………………………………………………………...….........… 80 Chapter 4: A sociolinguistic history of rhoticity………………………………………... 81 4.1 Describing rhoticity in phonological systems………………………………………….. 81 4.2 Rhoticity: historical variation and change…………………………………………….. 88 4.2.1 The nature of the evidence………………..……………………………………… 88 4.2.2 Orthoepists‟ descriptions of /r/: 1600-1800s……………….…………………….. 90 4.2.3 Early phoneticians‟ descriptions of /r/: 1600-1900s……………….…………….. 95 4.2.4 Interpreting the historical evidence……………….……………………………… 102 4.3 Rhoticity: variation and change in contemporary English varieties……………….….. 108 4.3.1 The fluidity of /r/……………….……………………………………………….... 109 4.3.2 The consequences of “/r/-loss” in 21st century Englishes………………………... 111 4.3.3 Decreasing rhoticity……………….……………………………………………... 112 4.3.4 Increasing
Recommended publications
  • Influences on the Development of Early Modern English
    Influences on the Development of Early Modern English Kyli Larson Wright This article covers the basic social, historical, and linguistic influences that have transformed the English language. Research first describes components of Early Modern English, then discusses how certain factors have altered the lexicon, phonology, and other components. Though there are many factors that have shaped English to what it is today, this article only discusses major factors in simple and straightforward terms. 72 Introduction The history of the English language is long and complicated. Our language has shifted, expanded, and has eventually transformed into the lingua franca of the modern world. During the Early Modern English period, from 1500 to 1700, countless factors influenced the development of English, transforming it into the language we recognize today. While the history of this language is complex, the purpose of this article is to determine and map out the major historical, social, and linguistic influences. Also, this article helps to explain the reasons for their influence through some examples and evidence of writings from the Early Modern period. Historical Factors One preliminary historical event that majorly influenced the development of the language was the establishment of the print- ing press. Created in 1476 by William Caxton at Westminster, London, the printing press revolutionized the current language form by creating a means for language maintenance, which helped English gravitate toward a general standard. Manuscripts could be reproduced quicker than ever before, and would be identical copies. Because of the printing press spelling variation would eventually decrease (it was fixed by 1650), especially in re- ligious and literary texts.
    [Show full text]
  • The Past, Present, and Future of English Dialects: Quantifying Convergence, Divergence, and Dynamic Equilibrium
    Language Variation and Change, 22 (2010), 69–104. © Cambridge University Press, 2010 0954-3945/10 $16.00 doi:10.1017/S0954394510000013 The past, present, and future of English dialects: Quantifying convergence, divergence, and dynamic equilibrium WARREN M AGUIRE AND A PRIL M C M AHON University of Edinburgh P AUL H EGGARTY University of Cambridge D AN D EDIU Max-Planck-Institute for Psycholinguistics ABSTRACT This article reports on research which seeks to compare and measure the similarities between phonetic transcriptions in the analysis of relationships between varieties of English. It addresses the question of whether these varieties have been converging, diverging, or maintaining equilibrium as a result of endogenous and exogenous phonetic and phonological changes. We argue that it is only possible to identify such patterns of change by the simultaneous comparison of a wide range of varieties of a language across a data set that has not been specifically selected to highlight those changes that are believed to be important. Our analysis suggests that although there has been an obvious reduction in regional variation with the loss of traditional dialects of English and Scots, there has not been any significant convergence (or divergence) of regional accents of English in recent decades, despite the rapid spread of a number of features such as TH-fronting. THE PAST, PRESENT AND FUTURE OF ENGLISH DIALECTS Trudgill (1990) made a distinction between Traditional and Mainstream dialects of English. Of the Traditional dialects, he stated (p. 5) that: They are most easily found, as far as England is concerned, in the more remote and peripheral rural areas of the country, although some urban areas of northern and western England still have many Traditional Dialect speakers.
    [Show full text]
  • Signature Sound Summaries
    SIGNATURE SOUND SUMMARIES This is a condensed version of the signature sounds and additional features described in detail in the books and booklets published by Paul Meier Dialect Services. Use this “cheat sheet” for quick, easy reference, but only after you have fully understood the complete text with its many details, exceptions, and qualifying remarks. The accent/dialect summaries are listed below in alphabetical order, one page each for easy printing and use. Accent/Dialect Page Afrikaans 2 American Southern 3 Australian 4 Cockney 5 Deep South 6 Downeast N. England 7 French 8 General American 9 German 10 Hampshire 11 Indian 12 Irish 13 Italian 14 Liverpool 15 New York 16 Northern Ireland 17 Russian 18 Scottish 19 South Boston 20 Spanish 21 Stand. British English 22 Welsh 23 Yiddish 24 Yorkshire 25 ©Paul Meier Dialect Services, 2009 http://www.paulmeier.com SIGNATURE SOUND SUMMARIES AFRIKAANS SIGNATURE SOUNDS 1. kit [ə] sometimes [i] if [p, t, or k] follows 2. dress [e or ɪ] 3. trap [ɛ] 4. lot/cloth [ɒ̹] 5. foot [u] 6. bath [ɑ̹] 7. non-rhotic; /r/ following vowel is silent 8. nurse [ɞ] 9. face [aɪ] 10. thought [ɔ]̹ 11. goat [ɐɘ] 12. goose [ʉ]; [j] used before the vowel following alveolar consonants 13. /h/ elided 14. pre-vocalic /r/ [ɾ or r] 15. voiced /th/ [d̪]; unvoiced /th/ [f] ADDITIONAL FEATURES a. no aspiration for [p, t, k], esp. initially in word or syllable b. final voiced obstruents devoiced c. unstressed /-et/, /-ed/ endings [ət, əd], e.g. pocketed [ˈpɒ̹kətəd] d. pure vowel, not schwa in initial unstressed syllables.
    [Show full text]
  • A Corpus·Based Investigation of Xhosa English In
    A CORPUS·BASED INVESTIGATION OF XHOSA ENGLISH IN THE CLASSROOM SETTING A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS of RHODES UNIVERSITY by CANDICE LEE PLATT January 2004 Supervisor: Professor V.A de K1erk ABSTRACT This study is an investigation of Xhosa English as used by teachers in the Grahamstown area of the Eastern Cape. The aims of the study were firstly, to compile a 20 000 word mini-corpus of the spoken English of Xhosa mother­ tongue teachers in Grahamstown, and to use this data to describe the characteristics of Xhosa English used in the classroom context; and secondly, to assess the usefulness of a corpus-based approach to a study of this nature. The English of five Xhosa mother-tongue teachers was investigated. These teachers were recorded while teaching in English and the data was then transcribed for analysis. The data was analysed using Wordsmith Tools to investigate patterns in the teachers' language. Grammatical, lexical and discourse patterns were explored based on the findings of other researchers' investigations of Black South African English and Xhosa English. In general, many of the patterns reported in the literature were found in the data, but to a lesser extent than reported in literature which gave quantitative information. Some features not described elsewhere were also found . The corpus-based approach was found to be useful within the limits of pattern­ matching. 1I TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS vi CHAPTER ONE: INTRODUCTION 1.1 CORPORA 1 1.2 BLACK SOUTH
    [Show full text]
  • Natural Phonetic Tendencies and Social Meaning: Exploring the Allophonic Raising Split of PRICE and MOUTH on the Isles of Scilly
    This is a repository copy of Natural phonetic tendencies and social meaning: Exploring the allophonic raising split of PRICE and MOUTH on the Isles of Scilly. White Rose Research Online URL for this paper: http://eprints.whiterose.ac.uk/133952/ Version: Accepted Version Article: Moore, E.F. and Carter, P. (2018) Natural phonetic tendencies and social meaning: Exploring the allophonic raising split of PRICE and MOUTH on the Isles of Scilly. Language Variation and Change, 30 (3). pp. 337-360. ISSN 0954-3945 https://doi.org/10.1017/S0954394518000157 This article has been published in a revised form in Language Variation and Change [https://doi.org/10.1017/S0954394518000157]. This version is free to view and download for private research and study only. Not for re-distribution, re-sale or use in derivative works. © Cambridge University Press. Reuse This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND) licence. This licence only allows you to download this work and share it with others as long as you credit the authors, but you can’t change the article in any way or use it commercially. More information and the full terms of the licence here: https://creativecommons.org/licenses/ Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request. [email protected] https://eprints.whiterose.ac.uk/ Title: Natural phonetic tendencies
    [Show full text]
  • Is Phonological Consonant Epenthesis Possible? a Series of Artificial Grammar Learning Experiments
    Is Phonological Consonant Epenthesis Possible? A Series of Artificial Grammar Learning Experiments Rebecca L. Morley Abstract Consonant epenthesis is typically assumed to be part of the basic repertoire of phonological gram- mars. This implies that there exists some set of linguistic data that entails epenthesis as the best analy- sis. However, a series of artificial grammar learning experiments found no evidence that learners ever selected an epenthesis analysis. Instead, phonetic and morphological biases were revealed, along with individual variation in how learners generalized and regularized their input. These results, in combi- nation with previous work, suggest that synchronic consonant epenthesis may only emerge very rarely, from a gradual accumulation of changes over time. It is argued that the theoretical status of epenthesis must be reconsidered in light of these results, and that investigation of the sufficient learning conditions, and the diachronic developments necessary to produce those conditions, are of central importance to synchronic theory generally. 1 Introduction Epenthesis is defined as insertion of a segment that has no correspondent in the relevant lexical, or un- derlying, form. There are various types of epenthesis that can be defined in terms of either the insertion environment, the features of the epenthesized segment, or both. The focus of this paper is on consonant epenthesis and, more specifically, default consonant epenthesis that results in markedness reduction (e.g. Prince and Smolensky (1993/2004)). Consonant
    [Show full text]
  • LANGUAGE VARIETY in ENGLAND 1 ♦ Language Variety in England
    LANGUAGE VARIETY IN ENGLAND 1 ♦ Language Variety in England One thing that is important to very many English people is where they are from. For many of us, whatever happens to us in later life, and however much we move house or travel, the place where we grew up and spent our childhood and adolescence retains a special significance. Of course, this is not true of all of us. More often than in previous generations, families may move around the country, and there are increasing numbers of people who have had a nomadic childhood and are not really ‘from’ anywhere. But for a majority of English people, pride and interest in the area where they grew up is still a reality. The country is full of football supporters whose main concern is for the club of their childhood, even though they may now live hundreds of miles away. Local newspapers criss-cross the country in their thousands on their way to ‘exiles’ who have left their local areas. And at Christmas time the roads and railways are full of people returning to their native heath for the holiday period. Where we are from is thus an important part of our personal identity, and for many of us an important component of this local identity is the way we speak – our accent and dialect. Nearly all of us have regional features in the way we speak English, and are happy that this should be so, although of course there are upper-class people who have regionless accents, as well as people who for some reason wish to conceal their regional origins.
    [Show full text]
  • Ocr IB 1967 '70
    ocr IB 1967 '70 OAK RIDGE NATIONAL LABORATORY operated by UNION CARBIDE CORPORATION NUCLEAR DIVISION for the • U.S. ATOMIC ENERGY COMMISSION ORNL - TM- 1919 INDICES OF QUALITATIVE VARIATION Allen R. Wilcox NOTICE This document contains information of a preliminary natur<> and was prepared primarily far internal use at the Oak Ridge National Laboratory. It is subject to revision or correction and therefore doe> not represent o finol report. DISCLAIMER This report was prepared as an account of work sponsored by an agency of the United States Government. Neither the United States Government nor any agency Thereof, nor any of their employees, makes any warranty, express or implied, or assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or usefulness of any information, apparatus, product, or process disclosed, or represents that its use would not infringe privately owned rights. Reference herein to any specific commercial product, process, or service by trade name, trademark, manufacturer, or otherwise does not necessarily constitute or imply its endorsement, recommendation, or favoring by the United States Government or any agency thereof. The views and opinions of authors expressed herein do not necessarily state or reflect those of the United States Government or any agency thereof. DISCLAIMER Portions of this document may be illegible in electronic image products. Images are produced from the best available original document. .-------------------LEGAL NOTICE--------------~ This report was prepared as on account of Government sponsored work. Neither the United States, nor the Commission, nor any person acting on behalf of the Commission: A. Makes any warranty or representation, expressed or implied, with respect to the accuracy, compl""t"'n~<~~:oo;, nr ulltf!fulnes!l: of the information conto1ned in this report, or that the use of any information, apparatus, method, or process disc lased in this report may not infringe privately ownsd rights; or B.
    [Show full text]
  • The American Intrusive L
    THE AMERICAN INTRUSIVE L BRYAN GICK University of British Columbia The well-known sandhi phenomenon known as intrusive r has been one of the longest-standing problems in English phonology. Recent work has brought to light a uniquely American contribution to this discussion: the intrusive l (as in draw[l]ing for drawing and bra[l] is for bra is in southern Pennsylvania, compared to draw[r]ing and bra[r] is, respectively, in British Received Pronunciation [RP]). In both instances of intrusion, a historically unattested liquid consonant (r or l) intervenes in the hiatus between a morpheme-final nonhigh vowel and a following vowel, either across or within words. Not surprisingly, this process interacts crucially with the well- known cases of /r/-vocalization (e.g., Kurath and McDavid 1961; Labov 1966; Labov, Yaeger, and Steiner 1972; Fowler 1986) and /l/-vocalization (e.g., Ash 1982a, 1982b), which have been identified as important markers of sociolinguistic stratification in New York City, Philadelphia, and else- where. However, previous discussion of the intrusive l (Gick 1999) has focused primarily on its phonological implications, with almost no attempt to describe its geographic, dialectal, and sociolinguistic context. This study marks such an attempt. In particular, it argues that the intrusive l is an instance of phonological change in progress. Descriptively, the intrusive l parallels the intrusive r in many respects. Intrusive r may be viewed simplistically as the extension by analogy of a historically attested final /r/ to words historically ending in a vowel (gener- ally this applies only to the set of non-glide-final vowels: /@, a, O/).
    [Show full text]
  • Between-Word Junctures in Early Multi-Word Speech
    This is a repository copy of Between-word junctures in early multi-word speech. White Rose Research Online URL for this paper: http://eprints.whiterose.ac.uk/1571/ Article: Newton, C. and Wells, B. (2002) Between-word junctures in early multi-word speech. Journal of Child Language, 29 (2). pp. 275-299. ISSN 0305-0009 https://doi.org/10.1017/S0305000902005044 Reuse Unless indicated otherwise, fulltext items are protected by copyright with all rights reserved. The copyright exception in section 29 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988 allows the making of a single copy solely for the purpose of non-commercial research or private study within the limits of fair dealing. The publisher or other rights-holder may allow further reproduction and re-use of this version - refer to the White Rose Research Online record for this item. Where records identify the publisher as the copyright holder, users can verify any specific terms of use on the publisher’s website. Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request. [email protected] https://eprints.whiterose.ac.uk/ J. Child Lang. (), –. # Cambridge University Press DOI: .\S Printed in the United Kingdom Between-word junctures in early multi-word speech* CAROLINE NEWTON Department of Human Communication Science, University College London, UK BILL WELLS Department of Human Communication Sciences, University of Sheffield, UK (Received February . Revised April ) Most children aged ; to ; begin to use utterances of two words or more.
    [Show full text]
  • Newcastle Upon Tyne; Male; Editor ‘Newcastle Stuff’ Thompson, Sheila, B
    BBC VOICES RECORDINGS http://sounds.bl.uk Title: Longbenton, Tyne & Wear Shelfmark: C1190/23/04 Recording date: 2005 Speakers: Hall, Marshall, b. 1960 Newcastle upon Tyne; male; Editor ‘Newcastle Stuff’ Thompson, Sheila, b. 1939 Newcastle upon Tyne; female Weaving, John Albert, b. 1938 Cramlington, Northumberland; male The interviewees are all related and share a strong interest in local dialect. Marshall and his mother, Sheila, and uncle, John, grew up in mining families. ELICITED LEXIS ○ see English Dialect Dictionary (1898-1905) * see Survey of English Dialects Basic Material (1962-1971) † see Dictionary of the Scots Language (online edition) ►see Romani Rokkeripen To-Divvus (1984) # see Dictionary of North East Dialect (2011) ∆ see New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English (2006) ◊ see Green’s Dictionary of Slang (2010) ♦ see Urban Dictionary (online) ⌂ no previous source (with this sense) identified pleased chuffed (“chuffed to heavens”) tired fagged; fagged out; tired; knackered, exhausted (of extreme tiredness); paggered# unwell bad fettle (“in a bad fettle”); not too clever; not over [aʊə] clever (“you divvent* look over [aʊə] clever to me”) hot het (of self/weather); hot cold cold ([kaːd] of self, [kaʊɫd] of weather, “I’m very cold [kaːd] today and it’s very cold [kaʊɫd] outside”) annoyed angry; aerated throw thraw (“thraw it over there”); hoy○ (“hoy it over here”) play truant skive (of school/work); wag off; knock it⌂1 1 OED (online edition) records ‘knock off’ in this sense but not ‘knock it’. http://sounds.bl.uk
    [Show full text]
  • The Impact of Dialect Loss on the Acceptance of Tus- Sentaal: the Special Case of West-Flanders in Belgium
    The impact of dialect loss on the acceptance of Tus- sentaal: the special case of West-Flanders in Belgium Anne-Sophie Ghyselen and Gunther De Vogelaer Ghent University and University of Münster, Belgium and Germany INTRODUCTION Whoever studies the sociolinguistic literature in Flanders will quickly notice that the Flemish language situation manifests strong dynamics. Processes of dialect levelling and dialect loss have led to a functional elaboration of intermediate variations in between the dialects and the standard (cf. Devos 2006; Willemyns 2005), but these intermediate varieties – which have been referred to as Tus- sentaal (‘in-between-language’), Verkavelingsvlaams (‘allotment-Flemish’) or Soapvlaams (‘Soap-Flemish’) (cf. Jaspers 2001) – are also penetrating contexts in which Standard Dutch used to be the norm. While increasingly more empiri- cal studies (see e.g. Plevoets 2008) focus on this alleged standardisation of Tus- sentaal, a number of issues continue to be highly controversial. One of these is the shape of the standardisation, viz. whether one stable, clearly delineated, Bra- bantic-flavoured Tussentaal is emerging, as suggested in, for instance, Wil- lemyns (2005) and Taeldeman (2008). A second issue is the question whether dialect loss is indeed one of the main determinants of the emergence and stand- ardisation of Tussentaal (as purported in Willemyns 2005) and, more important- ly still, whether the peripheral West-Flemish dialect area, which has proven more or less resistant against dialect loss (cf. Willemyns 2008) is also resisting Tussentaal (as suggested in for instance De Caluwe 2009). In order to gain insight in these issues, it is essential to find out how Flemish language users perceive and evaluate1 Tussentaal and standard language.
    [Show full text]