ORDRE DU JOUR / AGENDA SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE WESTMOUNT REGULAR COUNCIL MEETING OF THE CITY OF WESTMOUNT LE 11 JANVIER 2016 à 20 h – JANUARY 11, 2016 - 8:00 p.m.

Ouverture de la séance / Opening of Meeting Maire/Mayor TRENT Rapport du maire et des conseillers / Mayor’s & Councillors’ Reports Première période de questions / First Question Period 1 Adoption de l’ordre du jour / Adoption of the agenda Conseiller/Councillor MARTIN 2 Approbation des procès-verbaux / Confirmation of minutes Conseiller/Councillor MARTIN 3 RAPPORTS AU CONSEIL / REPORTS TO COUNCIL Maire/Mayor TRENT 4 AGGLOMERATION / AGGLOMERATION 4.1 Orientation du conseil sur les sujets à l’ordre du jour de la Conseiller/Councillor séance du conseil d’agglomération de Montréal / MARTIN Adoption of the Council's position on the items to be submitted to the Urban Agglomeration Council 5 NOMINATIONS DU CONSEIL / COUNCIL APPOINTMENTS 5.1 Nomination – maire suppléant / Conseillère/Councillor Appointment – Acting Mayor SMITH 5.2 Nominations – comité consultatif des événements Conseillère/Councillor communautaires / Appointments – Community Events FORBES Advisory Committee 9 BIBLIOTHÈQUE ET ÉVÉNEMENTS COMMUNAUTAIRES / LIBRARY AND COMMUNITY EVENTS 9.1 Contrats – La galerie du Victoria Hall / Conseillère/Councillor Contracts – The Gallery at Victoria Hall FORBES 19 FINANCE – LISTE DE COMPTES / FINANCE – LIST OF ACCOUNTS 19.1 Liste des comptes – novembre 2015 / Conseiller/Councillor List of Accounts – November 2015 DRURY 21 AMÉNAGEMENT URBAIN – PERMIS / URBAN PLANNING – PERMITS 21.1 Plans d’implantation et d’intégration architecturale – approbation/ Conseillère/Councillor Site Planning and Architectural Integration Programmes – SAMIOTIS Approval

- 2 -

24 RÈGLEMENTS – AVIS DE MOTION / LEGAL – NOTICE OF MOTION 24.1 Règlement visant à modifier de nouveau le règlement 1320 visant Conseillère/Councillor à constituer un comité consultatif d’urbanisme – avis de motion / SAMIOTIS By-law to further amend by-law 1320 to establish a Planning Advisory Committee - Notice of motion 28 AFFAIRES NOUVELLES / NEW BUSINESS

Deuxième période de questions / Second Question Period Levée de la séance / Adjournment of meeting

COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016

OPENING OF THE MEETING

The Mayor calls the meeting to order.

MAYOR’S AND COUNCILLORS’ REPORTS

COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016 ITEM No. 1

ADOPTION OF THE AGENDA Councillor Martin

MOVER Councillor Martin

THAT the agenda of the regular Council meeting of January 11, 2016 be, and it is hereby, adopted.

SECONDER CALL FOR THE VOTE Mayor Trent

COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016 ITEM No. 2

CONFIRMATION OF MINUTES Councillor Martin

MOVER Councillor Martin

THAT the minutes of the regular Council meeting held on December 7, 2015 and of the two special Council meetings held on December 14, 2015 be, and they are hereby, approved.

SECONDER CALL FOR THE VOTE Mayor Trent

PROCÈS -VERBAL DE LA SÉANCE MINUTES OF THE REGULAR MEETING OF ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE CITY LA VILLE DE WESTMOUNT TENUE DANS OF WESTMOUNT HELD IN THE COUNCIL LA SALLE DU CONSEIL DE L'HÔTEL DE CHAMBER OF CITY HALL ON DECEMBER VILLE LE 7 DÉCEMBRE 2015 À 20 h 05 À 7th , 2015 AT 8:05 P.M., AT WHICH WERE LAQUELLE ASSISTAIENT : PRESENT:

Le maire / The Mayor : P. F. Trent, président / Chairman Les conseillers / Councillors : P. A. Cutler V. M. Drury N. Forbes C. Lulham P. Martin T. Samiotis C. Smith

Formant quorum. / Forming a quorum.

Également présents /: S. Michael Deegan, directeur général / Director General Also in attendance : Martin StJean, Greffier / City Clerk L. Angers, préposée à la rédaction / Recording Secretary

OUVERTURE DE LA SÉANCE OPENING OF THE MEETING

Le maire déclare la séance ouverte. The Mayor called the meeting to order.

À moins d’indication à l’effet contraire dans le Unless otherwise indicated in these minutes, présent procèsverbal, le maire se prévaut the Mayor always avails himself of his toujours de son privilège prévu à l’article 328 privilege provided for in section 328 of the de la Loi sur les cités et villes (RLRQ, chapitre Cities and Towns Act (CQLR, chapter C19) C19) en s’abstenant de voter. by abstaining from voting.

RAPPORTS DU MAIRE MAYOR’S REPORT

Le maire Trent informe le public qu’à la suite Mayor Trent informed the public that, following d'une récente réunion des membres du c onseil a recent meeting of the Council members to pour discuter d u budget qui sera adopté le 14 discuss the budget that will be adopted on décembre à 19h30, il a décidé d'annoncer qu’ en December 14 at 7:30 p.m., he agreed to 2016, les taxes seront gelées. En fait, cela announce that the taxes will be frozen in 2016. signifie une réduction en dollars constants, In fact, it means a reduction in constant dollars, puisque le taux de l'inflation l'année prochaine as the inflation rate next year could be around pourrait être d'environ 22.1%. 22.1%.

Il mentionne qu’ afin de compléter les travaux et He reported that , in order to complete les projets supplémentaires, un mon tant de add itional works and projects, an amount of 885 000 $ a été transféré de l'année précédente, $885,000 was transfered from last year, and, et, selon le Programme des dépe nses en according to the Programme of capital immobilisations adopté le mois dernier, la Ville expenditures adopted last month, the City will dépensera 30% de plus que l’an dernier en be spending 30% more in capital works than travaux d'immobilisations. Il confirme que, grâce last year. He confirmed that, with these

- 2 - 2015-12-07 à ces fonds supplémentaires, la Ville a la additional funds, the City has the capacity to capacité de payer pour tous ces extras, y pay for all those extras, including more compris plus d'investissements dans nos investments into our infrastructures, without infrastructures, sans augmenter les taxes increasing municipal taxes. municipales.

La dernière fois que les taxes municipales ont été The last time that the municipal taxes were gelées à Westmount fut en 199 9, avant les frozen in Westmount was in 1999, before the fusions. Il indique que plus d’information sera merge rs. He indicated that the rest of the disponible la semaine prochaine lors de information will be available next week while l’adoption du budget 2016 par le conseil the 2016 budget will be adopted by Council.

RAPPORTS DES CONSEILLERS COUNCILLORS’ REPORTS

La conseillère Samiotis informe le public que le Councillor Samiotis informed the public that point 25.1 – Adoption du r èglement sur les Item 25.1 – Adoption of the PPCMOI By-law PPCMOI est retiré de l'ordre du jour. Elle is being withdrawn from the agenda. She explique que le projet de règlement déposé le 5 explained that the draft bylaw tabled on octobre, vise à permettre au c onseil d'autoriser, October 5, to enable Council to authorize, sur demande et sous réserve de certaines upon application and subject to certain conditions, une construction spécifique, des conditions, a specific construction, alteration modifications ou l'occupation d'un immeuble, or occupancy proposal in respect of an dans le cas où la proposition est en immovable if the proposal is at variance with contradiction avec un règlement d'urbanisme. an Urban Planning Bylaw. The PPCMOI was Le PPCMOI était censé être un outil pour aider supposed to be a tool to help the City deal la Ville avec le développement de certains sites with certain development sites that are limited qui sont limités par le règlement de zonage according to the current Zoning Bylaw. actuel. De nombreux résidents ont assisté à la Many residents attended the public séance de consultation publique où ils ont consultation meeting where they expressed exprimé diverses préoccupations et ont various concerns, and requested the demandé la possibilité de fournir leurs opportunity to provide their inputs at an earlier commentaires plus tôt dans le processus de stage in the process so they may be informed sorte qu'ils puissent être informés de l'impact about the impact of a project . Afterwards, d’un projet. Ensuite, elle a rencontré et échangé she met and exchange emails with many of des courriels avec plusieurs d'entre eux. Afin de them. In order to make sure that this bylaw veiller à ce que ce règlement soit le meilleur outil would be the best tool to de al with these pour faire face à ces projets spécifiques. L e specific projects. Council had ho ped to adopt conseil souhaitait l’adopter ce soir . Cependant, the bylaw tonight. However some changes certains changements sont nécessaires et dans are still required and in the best interest of the le meilleur intérêt de la communauté, il a été community, it was decided to postpone its décidé de reporter son adoption de quelques adoption for a few months. She mentioned mois. Elle mentionne qu'une meilleure that better communication will help to provide communication contribuera à fournir de additional information about this bylaw that l’information additionnelle à propos de ce pro jet will complement our current regulations. She de règlerment qui viendra compléter nos invited the residents to communicate with her. règlements actuels. Elle invite les résidents à communiquer avec elle.

- 3 - 2015-12-07

La conseillère Smith fait un rapport suite à sa Councillor Smith reported on her meeting with rencontre avec les maire s de l'île de Montréal et Mayors from the Island of Montreal a nd Michel Michel Doré, pour discuter du dossier des Doré to discuss the Syrian refugee file and its réfugiés syriens et de son impact sur la grande impact on the greater Montreal area. She région de Montréal. Elle mentionne avoir reçu mentioned having received many requests de nombreuses demandes de la part de from residents who are willing to help wi th résidents qui sont prêts à aider avec des legitimate organisations. It was decided to organisations légitimes. Il fut décidé de coordinate our efforts in or der to help out with coordonner les efforts afin d'aider à cette this transition. By tomorrow, a phone number transition. D'ici demain, un numéro de téléphone will be posted on the City’s website allowing sera affiché sur le site Web de la Ville people to get the information on where to permettant aux gens d'obtenir l'information sur donate or to be redirected to credible l'endroit où faire un don ou pour être redirigé organizations. She praised Mr. Doré’s vers les organisations crédibles. Elle a fait experience with this type of transition. She will l’éloge de M. Doré pour son expérience avec ce keep Westmount residents informed. type de transition. Elle va assurer le suivi auprès des résidents de Westmount.

La conseillère Lulham annonce que le 19 Councillor Lulham announced that December décembre marquera le 10 e anniversaire de la 19 will mark the 10 th anniversary of Jessica mort tragique de Jessica HolmanPrice au coin HolmanPrice’s tragic death at the corner of de l’avenue Strathcona et la rue Sherbrooke à Sthratcona and in Westmount. Elle invite le public à assister à une Westmount. She in vited the public to attend a cérémonie commémorative le 18 décembre à ceremony on December 18 at 3:00 p.m. 15h00, alors qu’ un banc dédié en son honneur where a memorial bench dedicated in her et en l'honneur de son frère, qui a été honour and in her brother’s honour, who was grièvement blessé, sera installé dans le jardin seriously injured, will be installed i n the en face de la Bibliothèque. Elle mentionne que garden in front the Library. She mentioned Ginette, la mère de Jessica, a rédigé la that Jessica’s mother, Ginette, wrote the dédicace de la plaque et qu’elle sera présente. dedication of the plaque and will be attending. Elle mentionne que c’est la Campagne Jessica She mentioned that it was the Jessica qui a déclenché la promotion de la sécurité campaign that raised attention to promote routière pour les piétons et encouragé road safety for pedestrians and lead Westmount à équiper ses camions municipa ux Westmount to have its municipal trucks avec des protections latérales. La conseillère equipped with sideguards. Cou ncillor Lulham Lulham mentionne que d es caméras ont mentioned that cameras have also been également été installées sur les camions. Elle a installed on the trucks. She offered a tour o f offert une visite guidée de la ville à Mme the City to Mrs. HolmanPrice to show her the HolmanPrice afin de lui montrer les mesures measures taken, such as the raised prises, comme les traverses piét onnes crosswalks on Greene Avenue , to better surélevées sur l'avenue Greene, en vue de protect pedestrians. protéger les piétons.

- 4 - 2015-12-07 PREMIÈRE P ÉRIODE DE QUESTIONS FIRST QUESTION PERIOD

La première période de questions se tient de The first question period took place from 20 h 16 à 21 h 10. 8:16 p.m. to 9:10 p.m.

1. ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR 1. ADOPTION OF THE AGENDA

2015 -12 -289 2015 -12-289 Il est proposé par le conseiller Martin, It was moved by Councillor Martin , appuyé par le conseiller Cutler seconded by Councillor Cutler

QUE l’ordre du jour de la séance ordinaire THAT the agenda of the regular Council du conseil du 7 décembre 2015 soit adopté, meeting of December 7, 2015 be adopted sous réserve du retrait du point 25.1 : subject to the withdrawal of item 25.1: By-Law Règlement sur les projets particuliers de concerning specific construction, alteration or construction, de modification ou d’occupation occupancy proposals for an immovable d’un immeuble (P.P.C.M.O.I.) de la Ville de (S.C.A.O.P.I) of the City of Westmount – Westmount - adoption. Adoption .

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

2. APPROBATION DES PROCÈS - 2. CONFIRMATION OF MINUTES VERBAUX

2015 -12 -290 2015 -12 -290 Il est proposé par le conseiller Martin , It was moved by Councillor Martin, appuyé par le conseiller Drury seconded by Councillor Drury

QUE les procèsverbaux des séances THAT the minutes of the regular and the ordinaire et extraordin aire du conseil tenues le special Council meetings held on November 2, 2 novembre 2015, ainsi que de la séance 2015 and of the special Council meeting held extraordinaire tenue le 16 novembre 2015 on November 16, 2015 be, and are hereby, soient approuvés. approved.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

3. RAPPORTS AU CONSEIL 3. REPORTS TO COUNCIL

A) CORRESPONDANCE A) CORRESPONDENCE

Les documents suivants sont disponibles pour The following documents are available at the consultation au bureau du greffier : City Clerk's office for consultation:

- Résolution adoptée par le conseil municipal - Resolution adopted by the Municipa l de la Ville de PointeClaire en appui à la Council of the City of PointeClaire in position de la Ville de Laval contenue dans support to Ville de Laval's position son mémoire présenté à la CMM contained in its brief submitted to the CMM relativement au projet de pipeline Oléoduc regarding the pipeline project Oléoduc Énergie Est de la Société TransCanada; Énergie Est de la Société TransCanada;

- 5 - 2015-12-07 - Règlement de concordance modifiant le - Règlement de concordance modifiant le Règlement 04-047 sur le Plan d'urbanisme de Règlement 04-047 sur le Plan d'urbanisme la Ville de Montréal en vue d’atteindre les de la Ville de Montréal in order to achieve densités minimales moyennes prescrites dans the prescribed minimum densities in areas les secteurs à proximité de la gare Montpellier close to the Montpellier train station in en conformité avec le nouveau Schéma conformity with the new Land Use Planning d’aménagement et de développement de and Development Plan of the urban l’agglomération de Montréal; agglomeration of Montréal; - Règlement modifiant le Règlement sur le - Règlement modifiant le Règlement sur le transport par taxi (RCG 10009); transport par taxi (RCG 10009); - Résolution adoptée par le conseil municipal - Resolution adopted by the Municipal de DollarddesOrmeaux demandant au Council of DollarddesOrmeaux requesting Ministre des Affaires municipales et d e the Minister of Municipal Affairs and Land l’Occupation du territoire de réintroduire le Occupancy to reinstate the assistance programme d’aide aux propriétaires de Program for owners of residential buil dings bâtiments endommagés par l’oxydation de damaged by pyrite oxidation. la pyrite.

B) COMITÉ PL ÉNIER DU CONSEIL – B) GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL – PROCÈS-VERBAUX MINUTES

Les procèsverbaux des réunions du comité The minutes of the meetings of General plénier du conseil tenues les 5 et 20 octobre Committee of Council held on October 5 and 2015 sont déposés par la présente. 20, 2015 are submitted herewith.

C) EMBAUCHE D’EMPLOYÉS C) HIRING OF EMPLOYEES

Le rapport d’embauche du mois d’octobre Manpower Report for the month of October 2015 est déposé par la présente. 2015 is submitted herewith.

4.1 ORIENTATION DU CONSEIL SUR 4.1 ADOPTION OF THE COUNCIL'S LES SUJETS DEVANT ÊTRE PRÉSENTÉS POSITION ON THE ITEMS TO BE AU CONSEIL D’AGGLOMÉRATION DE SUBMITTED TO THE MONTREAL MONTRÉAL AGGLOMERATION COUNCIL

2015 -12 -291 2015 -12 -291 Il est proposé par le conseiller Martin , It was moved by Councillor Martin , appuyé par le conseiller Cutler seconded by Councillor Cutler

QUE le maire soit autorisé à prendre toute THAT the Mayor be authorized to m ake any décision qu’il jugera opportune à l’égard des decisions he deems necessary and in the sujets inscrits à l’ordre du jour de la séance du best interest of the City of Westmount and its conseil d’agglomération de Montréal devant se citizens regarding the items on the agenda of tenir le 17 décembre 2015 et ce, dans le the Montreal Agglomeration Council meeting meilleur intérêt de la Ville de Westmount et de to be held on December 17, 2015. ses citoyens.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

- 6 - 2015-12-07 6.1 MARDI JE DONNE – 6.1 GIVING TUESDAY - PROCLAMATION DU MAIRE AU NOM DU PROCLAMATION BY THE MAYOR ON CONSEIL BEHALF OF COUNCIL

ATTENDU QU’APRÈS le Vendredi fou et le WHEREAS after Black Friday and Cyber Cyberlundi vient le Mardi je donne , une Monday comes Giving Tuesday, a global journée mondiale de la générosité qu i day of giving that encourage activities in encourage la tenue d’activités au bénéfice support of charities and nonprofit d’organismes caritatifs et sans but lucratif; organizations;

ATTENDU QUE l’opération Mardi je donne WHEREAS Giving Tuesday was established fut créée à New York en 2012 par la in New Yor k City in 2012 by the United Fondation des Nations Unies, en partenariat Nations Foundation in partnership with local avec les organismes communautaires locaux communitybased organizations to celebrate afi n de célébrer la philanthropie et le philanthropy and volunteerism; bénévolat;

ATTENDU QUE Mardi je donne est WHEREAS Giving Tuesday is now maintenant souligné par plus de 3 700 celebrated by more than 3,700 Canadian organismes caritatifs et sans but lucratif charities and nonprofit partners and is canadiens et reconnu comme la « journée recognized as the ‘opening day of the marquant le début de la période de holiday giving season’; générosité des Fêtes »;

ATTENDU QUE Mardi je donne est une WHEREAS Giving Tuesday is an occasion d’encourager les citoyens à aider opportunity to encourage citizens to serve leur prochain pendant toute cette période des others throughout this holiday season and Fêtes ainsi que pendant le reste de l’année; throughout the year;

ATTENDU QUE la Ville de Westmount WHEREAS the City of Westmount wishes to souhaite encourager ses citoyens à appuyer encourage it s citizens to support charities les organismes caritatifs qui y œuvrent. within its borders.

2015 -12 -29 2 2015 -12 -29 2 Il est proposé par le maire Trent, appuyé It was moved by Mayor Trent , seconded par le conseiller Cutler by Councillor Cutler

POUR CES MOTIFS, je soussigné, Peter F. THEREFORE I, Mayor Peter F. Trent, on Trent , à titre de maire de la Ville de Westmount behalf of Westmount City Council, do hereby et au nom de son conseil municipal, proclame proclaim, Tuesday, December 1, 2015 as par la présente le mardi 1 er décembre 2015 Giving Tuesday in the City of Westmount comme Mardi je donne dans la Ville de and invite all citizens to jo in together and give Westmount et invite tous les citoyens à unir back to their community in any way that is leurs efforts et à redonner à leur collec tivité de personally meaningful. la façon qu’ils jugent personnellement la plus valable.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

- 7 - 2015-12-07 6.2 PLAN D’ACTION 2015 À L’ÉGARD 6.2 THE 2015 ACTION PLAN - DE L’INTÉGRATION DES PERSONNES INTEGRATION OF H ANDICAPPED HANDICAPÉES PERSONS

ATTENDU QU’en vertu de l’alinéa 61.1 de la WHEREAS in accordance with article 61.1 Loi assurant l’exercice des droits des of An Act to secure handicapped persons in personnes handicapées en vue de leur the exercise of their rights with a view to intégration scolaire, professionnelle et sociale achieving social, school and workplace (RLRQ, chapitre E20.1), chaque municipalité integration (RLRQ, chapter E20.1), every locale qui compte au m oins 15 000 habitants lo cal municipality with at least 15,000 doit adopter un plan d'action identifiant les inhabitants shall adopt an action plan obstacles à l'intégration des personnes identifying the barriers to integration handicapées dans le secteur d'activité handicapped persons encounter in the relevant de ses attributions et décrivant les sector of activity of the department or mesures prises au cours de l'année qui se agency, and describing the measures taken termine et les mesure s envisagées pour over the past year a nd those to be taken in l'année qui débute dans le but de réduire les the coming year to reduce barriers to obstacles à l'intégration des personnes integration in that sector of activity. The handicapées dans ce secteur d'activité. Ce action plan includes any other element plan comporte en outre tout autre élément determined by the Government upon déterminé par le gouvernement sur recommendation of the Minister, and must recommandation du ministre. Il do it être be prepared and published annually. produit et rendu public annuellement.

2015 -12 -29 3 2015 -12 -29 3 Il est proposé par la conseillère Lulham, It was moved by Councillor Lulham , appuyé par la conseillère Forbes seconded by Councillor Forbes

QUE le plan d’action 2015 à l’égard de THAT the 2015 Action Plan, with respect to l’intégration des personnes handicapées soit the integration of handicapped persons be adopté afin d’assurer l’exercice de leurs droits adopted to ensure the exercise of their fondamentaux. fundamental rights.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

8.1 NOMINATION – SURINTENDANT 8.1 APPOINTMENT - ASSISTANT ADJOINT, INSTALLATIONS AÉRIENNES SUPERINTENDENT - HYDRO ET SOUTERRAINES D’HYDRO WESTMOUNT AERIAL AND WESTMOUNT UNDERGROUND FACILITIES

ATTENDU QUE dernièrement, Hydro WHEREAS Hydro Westmount has recently Westmount a effectué une réo rganisation conducted a structural reorganization to structurelle afin de répondre plus respond efficiently to its operational efficacement à ses exigences fonctionnelles. requirements. For that purpose, the new À cette fin, le nouveau poste de surintendant position of Assistant Superintendent Hydro adjoint, installations aériennes et souterraines Westmount Aerial an d Underground d’Hydro Westmount, a été créé afin de traiter Facilities was created to cope with the le volume de travail ac tuel et de planifier pour volume of existing work and plan for the l’avenir; future;

- 8 - 2015-12-07 ATTENDU QUE selon l’alinéa 477.1 de la Loi WHEREAS according to Section 477.1 of sur les cités et villes (RLRQ, chapitre C19), the Cities and Towns Act (CQLR, chapter C la trésorière atteste que les crédits 19), the Treasurer has certified that sufficient nécessaires sont disponibles pour les fins de funds are available to c over this expense, cette dépense, le tout conformément au the whole as indicated on the Treasurer’s certificat du trésorier n o CTW201512005; Certificate No. CTW201512005;

ATTENDU QU’à la suite de la démarche de WHEREAS further to the recruitment recrutement, le directeur d’Hydro Westmount process, the Director of Hydro Westmount in et la directrice du Service des ressources collaboration with the Director of Human humaines ont convenu de la sélection d’un Resources agreed on the selection of one candidat et que leurs recommandations sont candidate and their recommendations are soumises au conseil pour approbation. submitted for Council approval.

2015 -12 -294 2015 -12 -294 Il est proposé par la conseillère Smith, It was moved by Councillor Smith , appuyé par la conseillère Forbes seconded by Councillor Forbes

QUE M. Robert Radu soit nommé au poste de THAT Mr. Robert Radu be appointed as surintendant adjoint, installations aériennes et Assistant Superintendent Hydro Westmount souterraines d’Hydro Westmount, à titre Aerial and Underground Facilities on a permanent à compter du 7 décembre 2015, permanent basis effective December 7, selon les modalités et conditions offertes par la 2015, as per the terms and conditions Ville. offered by the City.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

9.1 NOMINATION – COMITÉ DE LA 9.1 APPOINTMENT – PUBLIC BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE LIBRARY COMMITTEE

ATTENDU QU’en vertu du paragraphe 2.1(c) WHEREAS according to Section 2.1(c) of du Règlement 82 intitulé « Règlement Bylaw 82 entitled “ By-law concerning the concernant l’établissement et l’entretien d’une establishment and maintenance of a free bibliothèque publique et gratuite dans la public library in the town ", the Public Library Ville », le comité de la bibliothèque publique Committee shall be composed of three (3) doit être composé de trois (3) personnes, qui pe rsons other than members of Council, ne sont pas des membres du conseil, appointed as "Trustees", by resolution of nommées par voie de résolution du conseil à Council, from among the residents of titre de « curateurs » parmi les résidents de Westmount; Westmount;

ATTENDU QU’en vertu de l’alinéa 2.10 dudit WHEREAS according to Subsection 2.10 of Règl ement 82, le président du comité de la Bylaw 82, the Chairman of the Public bibliothèque publique doit être nommé par Library Committee shall be appointed by voie de résolution du conseil parmi les resol ution of Council from amongst the membres du comité; members of the Committee;

- 9 - 2015-12-07 ATTENDU QU’à la suite de sa réunion tenue WHEREAS further to its meeting held on le 15 octobre 2015, le comité de la October 15, 2015, the recommendations of bibliothèque publique a soumis ses the Public Library Committee are submitted re commandations au conseil pour to Council for approval. approbation.

2015 -12 -29 5 2015 -12 -29 5 Il est proposé par la conseillère Forbes, It was moved by Councillor Forbes , appuyé par la conseillère Lulham seconded by Councillor Lulham

QU’Angela Murphy soit nommée curatrice et THAT Angela Murphy be appointed as a présidente du comité de la bibliothèque Trustee and Chairman of the Westmount publique de Westmount pour un mandat d’un Public Library Committee for a one year term (1) an à compter du 1 er janvier 2016. of office, effective January 1 st , 2016.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

13.1 APPEL D’ OFFRES PAR 13.1 TENDERS BY INVITATION - INVITATION – TRAVAUX PUBLICS/ PUBLIC WORKS/PURCHASING APPROVISIONNEMENT

2015 -12 -29 6 2015 -12 -29 6 Il est proposé par le conseiller Martin, It was moved by Councillor Martin , appuyé par le conseiller Drury seconded by Councillor Drury

QUE la soumission de Débouchage et THAT the quotation of Débouchage et Nettoyage Action inc . soit acceptée pour la Nettoyage Action, Inc . be accepted for the fourniture de la main-d’œuvre et de supply of labour and equipment for the l’équipement nécessaires au dégel thawi ng of water services as requested d’entrées d’eau, selon les besoins, durant for the winter season 2015-2016 la saison hivernale 2015-2016 (environ 2 25 (approximately 225 hours) for a total heures) pour un montant total de 57 246,05 $, amount of $57,246.05, all applicable taxes toutes taxes comprises, le tout conformément included, the whole as indicated on the au rapport du 23 novembre 2015 du chef de Purchasing Manager’s report dated division, approvisionnement; November 23, 2015;

QUE la dépense de 52 273,28 $, incluant le THAT th e expenditure in the amount of crédit de taxe, soit imputée à la dépense $52,273.28 (including tax credits) be made départementale, compte n o 0241200521, le from Departmental Expense, Account No. tout conformément au certificat du trésorier 0241200521, the whole as indicated on the no CTW201512003 délivré le 26 novembre Treasurer’s Certificate No. CTW201512 2015; 003 issued on November 26, 2015;

QUE des bons de comma nde soient émis, au THAT purchase orders, if necessary, be besoin, pour couvrir les dépenses susmen issued to cover the abovementioned items tionnées et que le directeur général soit autorisé and that the Director General be authorized à les signer, pour et au nom de la Ville. to sign, for and on behalf of the City.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

- 10 - 2015-12-07

13.2 APPEL D’OFFRES PAR 13.2 TENDERS BY INVITATION - INVITATION – TRAVAUX PUBLICS/ PUBLIC WORKS/PURCHASING APPROVISIONNEMENT

2015 -12 -29 7 2015 -12 -29 7 Il est proposé par la conseillère Lulham, It was moved by Councillor Lulham , appuyé par la conseillère Forbes seconded by Councillor Forbes

QUE la soumission d’ Arbo-Design inc . soit THAT the quotation of Arbo-Design inc . be acceptée pour la fourniture de la main- accepted to provide labour and equipment d’œuvre et de l’équipem ent nécessaires à for the removal of 30 trees (price based l’enlèvement de 30 arbres (prix établi en on tree diameter) , and that the contract be fonction du diamètre du tronc) et que le awarded for a total amount of $26,255.98, all contrat soit adjugé au montant total de applicable taxes included, the whole as 26 255,98 $, toutes taxes comprises, le tout indicated on the Purchasing Manager's conformément au rapport du 26 novembre report dated November 26, 2015; 2015 du chef de division, appro visionnement;

QUE la dépense de 23 975,21 $, incluant le THAT the expenditure in the amount of crédit de taxe, soit imputée à la dépense $23,975.21 (including tax credits) be made départementale, compte n o 0275220457, le from Department Expense, Account No. 02 tout conformément au certificat du trésorier n o 75220457, the whole as indicated on the CTW201512007 délivré le 27 novembre Treasurer’s Certificate No. CTW201512 2015; 007 issued on November 27, 2015;

QUE des bons de commande soient émis, au THAT purchase orders, if necessary, be besoin, pour couvrir les dépenses issued to cover the abovementioned items susmentionnées et que le directeur général and that the Director General be, and he is soit autorisé à les signer, pour et au nom de la hereby, authorized to sign for and on behalf of Ville. the City.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

14.1 VENTE DE FERRAILLE (FILS) 14.1 SALE OF SCRAP WIRE CONTENANT DU CUIV RE, DE CONTAINING COPPER, ALUMINIUM AND L’ALUMINIUM ET DU PLOMB LEAD

ATTENDU QUE le chef de division, WHEREAS the Purchasing Manager was approvisionnement, a été autorisé à radier de authorized to write off the obsolete and l’inventaire du magasin central les articles discontinued items carried in the S tores désuets et de fin de série destinés à des fins Inventories for municipal and utilities municipales et électriques, conformément à purposes, as per resolution No. 20120111 la résolution n o 20120111 adoptée par le adopted by Council at its regular meeting conseil lors de sa séance ordinaire tenue le held on January 16, 2012; 16 janvier 2012;

- 11 - 2015-12-07 ATTENDU QU’un appel de propositions de WHEREAS calls for proposals of sale were vente invitant tous les principaux recycleurs sent to all major metal recyclers in the de métaux d e la région montréalaise à Montreal region inviting them to submit bids déposer des soumissions visant la ferraille on scrap cable wire containing copper, (fils) d’Hydro Westmount contenant du cuivre, aluminum and lead from Hydro Westmount. de l’aluminium et du plomb.

2015 -12 -29 8 2015 -12 -29 8 Il est proposé par la conseillère Lulham, It was moved by Councillor Lulham , appuyé par la conseillère Smith seconded by Councillor Smith

QUE soit octroyé à Met-Recy ltée le droit THAT Met-Recy Ltée be awarded the right to d’acheter la ferraille (fils) contenant du purchase the scrap wire containing cuivre, de l’aluminium et du plomb , copper, aluminium and lead , as per sale conformément à la proposition de vente proposal Q2015066 for a total amount of Q2015066 au montant total de 26 197,74 $, $26,197.74, all applicable taxes included; toutes taxes comprises;

QU E le directeur général soit autorisé à signer, THAT the Director General be authorized to au nom de la Ville, tous les documents sign, on behalf of the City, all necessary nécessaires pour donner plein effet à la documents to give full effect to this présente résolution. resolution.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

14.2 APPEL D’OFFRES – ACHAT 14.2 TENDERS - GROUP PURCHASE COLLECTIF AVEC LA VILLE DE WITH VILLE DE MONTRÉAL MONTRÉAL

ATTENDU QUE la Ville de Montréal est WHEREAS the City of Montreal was responsable de l’appel d’offres visant la responsible to call for tenders for biodiesel fourniture de carburant biodiesel à la STM, fuel for the STM, 9 boroughs and 9 aux neuf (9) arrondissements et aux neuf (9) municipalities, as part of a renewed municipalités dans le cadre d’une entente contract covering a 3 year period from renouvelée couvrant une période de trois (3) December 21, 2012 to December 20, 2015; ans, soit du 21 décembre 2012 au 20 décembre 2015;

ATTENDU QUE le conseil d’agglomération de WHEREAS the Montreal Agglomeration Montréal a approuvé la prolongation du Council approved the extension of the contrat visant la fourniture de carburant contract for Biodiesel Fuel (B5) until biodiesel (B5) jusqu’au 31 octobre 2016, October 31, 2016, as per resolution conformément à la résolution CG150606 CG150606 adopted on October 29, 2015; adoptée le 29 octobre 2015;

- 12 - 2015-12-07 ATTENDU QUE la Ville de Westmount est en WHEREAS the City of Westmount is droit d’acheter par le biais de cette entente entitled to purchase throug h this contract contractuelle. agreement.

2015 -12 -29 9 2015 -12 -29 9 Il est proposé par le conseiller Martin, It was moved by Councillor Martin , appuyé par le conseiller Drury seconded by Councillor Drury

QUE la prolongation du contrat visant la THAT the extension of the Biodiesel (B5) fourniture de carbu rant biodiesel (B5), dans le contract in the City of Montreal/STM original cadre du contrat initial d’achat collectif de la Ville Group Purcha se contract be approved until de Montréal/STM, soit approuvée jusqu’au 31 October 31, 2016; octobre 2016;

QUE la soumission de 1714141 Alberta Ltd. THAT the quotation of 1714141 Alberta Ltd. (Les Pétroles Parkland) soit acceptée pour la (Les Pétroles Parkland) be accepted for the fourniture de 230 000 l itres de carburant supply of 230,000 litres of Biodiesel fuel biodiesel (B5) pour un montant total de (B5) for a total amount of $229,509.65, all 229 509,65 $, toutes taxes comprises, le tout applicable taxes included, the whole as conformément au rapport du 24 novembre 2015 indicated on the Purchasing Manager's du chef de division, approvisionnement; report dated November 24, 2015;

QUE la dépense de 209 572,90 $, incluant le THAT the expenditure in the amount of crédit de taxe, soit i mputée à la dépense $209,572.90 (including tax credits) be made départementale, compte n o 5825100631, le from Departmental Expense, Account No. tout conformément au certificat du trésorier n o 5825100631, the whole as indicated on CTW201512004 délivré le 26 novembre the Treasurer’s Certificate No. CTW2015 2015; 12004 issued on November 26, 2015;

QUE des bons de commande soient émis, au THAT p urchase orders, if necessary, be besoin, pour couvrir les dépenses issued to cover the abovementioned items susmentionnées et que le directeur général soit and that the Director General be authorized to autorisé à les signer, pour et au nom de la Ville. sign, for and on behalf of the City.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

14.3 MODALITÉS DE TRANSFERT 14.3 TRANSFER OF A PORTION OF D’UNE PARTIE DE LA T AXE FÉDÉRALE THE FEDERAL GASOLINE EXCISE TAX D'ACCISE SUR L'ESSENCE ET DE LA REVENUES AND THE CONTRIBUTION DU GOUVERNEMENT DU GOVERNMENT’S CONTRIBUTION QUÉBEC (TECQ) – MISE À JOUR DU (TECQ) – 2015 UPDATED SCHEDULE OF CALENDRIER DES TRAVAUX DE 2015 WORKS

ATTENDU QUE la Ville de Westmount a fait WHEREAS the City of Westmount applied to une demande visant à recevoir une aide rec eive governmental financial assistance financière gouvernementale par le biais de through the federalprovincial agreement on l’entente fédéraleprovinciale 20142018 sur the transfer of a portion of the federal

- 13 - 2015-12-07 le transfert d’une partie des revenus de la gasoline excise tax revenues and the taxe fédérale d’accise sur l’essence et de la Quebec government's co ntribution (TECQ) contribution du gouvernement du Québec 20142018; (TECQ);

ATTENDU QUE le calendrier des travaux de WHEREAS the schedule of works for 2015 2015 ayant été déposé auprès du ministère that was submitted to the Ministère des des Affaires municipales et de l’Occupation Affaires municipales et de l’Occupation du du territoire (MAMOT) a été révisé et do it être territoire (MAMOT) has been reviewed and modifié afin de respecter les modalités et must be modified to comply with the terms conditions du programme; and conditions of the programme;

ATTENDU QUE la Ville de Westmount s’est WHEREAS the City of Westmount had engagée à informer le MAMOT de toute committed itself to infor m the MAMOT of any modification apportée au calendrier des modification made to the schedule of works travaux approuvé. approved.

2015 -12 -300 2015 -12 -300 Il est proposé par le conseiller Martin, It was moved by Councillor Martin , appuyé par la conseillère Forbes seconded by Councillor Forbes

QUE la Ville de Westmount approuve le THAT the City of Westmount approve the calendrier révisé des travaux de 2015 et en 2015 revised schedule of works and autorise la transmission au ministère des authorize the transmission to the Ministère Affaires municipales et de l’Occupation du des Affaires municipales, et de l’Occupation territoire afin de recevoir la contribution du du territoire in order to receive the gouvernement prévue aux termes de l’entente governmental contribution through the fédéraleprovinciale sur le transfert d’une partie federalprovincial agreement on the transfer des revenus de la taxe fédérale d’accise sur of a portion of federal gasoline excise tax l’essence et de la contribution du revenues and the Quebec governme nt's gouvernement du Québec (TECQ). contribution (TECQ).

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

14.4 SERVICES PROFESSIONNELS – 14.4 PROFESSIONAL SERVICES - APPROBATION D’UN SYSTÈME DE APPROVAL OF A SYSTEM OF BID PONDÉRATION ET D’ÉVALUATION DES WEIGHTI NG AND EVALUATING: PUBLIC OFFRES – TRAVAUX PUBLICS WORKS

ATTENDU QUE dans le cadre du WHEREAS as part of the 2016 infrastructure programme 2016 de renouvellement des renewal program, the Public Works infrastructures, le Service des travaux publics Department is in the process of preparing s’apprête à faire diverses demandes de various requests for professional services fourniture de services professionnels visant le pertaining to Quality Control of Construction contrôle de la qualit é et l’évaluation Projects and Environmental Assessment, environnementale de projets de construction, Arbo riculture, Horticulture, Landscape and l’arboriculture, l’horticulture, l’aménagement Playground Design, Traffic and Active

- 14 - 2015-12-07 paysager et la conception de terrains de jeux, Transportation Studi es and Architectural des études de la circulation et du transport Services; actif et des services architecturaux;

ATTENDU QU’en v ertu de l’article WHEREAS, according to section 573.1.0.1.1 573.1.0.1.1 de la Loi sur les cités et villes of the Cities and Towns Act (CQLR, c. C (RLRQ, chapitre C19), dans le cas de 19), where a contract for professional l’adjudication d’un contrat relatif à la servi ces is to be awarded, the Council must fourniture de services professionnels, le use a system of bid weighting and conseil doit utiliser un système de evaluating. pondération et d’évaluation des offres.

2015 -12 -301 2015 -12 -301 Il est proposé par la conseillère Lulham, It was moved by Councillor Lulham , appuyé par la conseillère Samiotis seconded by Councillor Samiotis

QUE la grille d’évaluation proposée par le THAT the evaluation grid proposed by the Service des travaux publics relativement à la Public Works Department for professional fourniture de services professionnels visant le services pe rtaining to Quality control of contrôle de la qualité et l’évaluation environ construction projects and environmental nementale de projets de construction ( c.-à-d. la assessment (i.e. soil characterization), caractérisation des sols), l’arboriculture (étude Arboriculture (urban forestry study), de la forêt urbaine), l’horticulture, l’aménage horticulture, landscape and playground ment paysager et la conception de terrains de design (including parks, play structures and jeux (incluant les parcs, les structures de jeux, splash pads, landscape architect services); les fontaines à jets d’eau et les services Traffic and active transportation studies; d’architectes paysagers), des étude s de la Architectural services (building assessments, circulation et du transport actif et des services preparation of specifications, plans and architecturaux (évaluation d’immeubles, tenders). préparation de cahiers des charges, de plans et de soumissions).

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

17.1 RADIATION DES COMPTES EN 17.1 WRITE OFF OF HYDRO SOUFFRANCE (2012 À 2015) ET DES WESTMOUNT 2012-2015 BANKRUPT MAUVAISES CRÉANCES (2012) D’HYDRO ACCOUNTS AND 2012 BAD DEBT WESTMOUNT ACCOUNTS

2015 -12 -302 2015 -12 -302 Il est proposé par le conseiller Drury, It was moved by Councillor Drury , appuyé par la conseillère Smith seconded by Councillor Smith

QUE la liste des comptes en souffrance, de THAT the list of bankrupt ac counts from 2012 à 2015, déposée à cette séance pour 2012 to 2015 tabled herewith to form an faire partie intégrante de la présente résolution, integral part of this resolution, be written off in soit radiée au montant de 31 638,53 $, toutes the amount of $31,638.53 all applicable taxes comprises; taxes included;

- 15 - 2015-12-07 QUE la liste des comptes non recouvrables THAT the list of Hydro Westmount non d’Hydro Westmount pour l’année 2012, recoverable accounts for the year 2012 déposée à cette séance pour faire partie tabled herewith to form an integral part of this intégrante de la présente résolution, soit radiée resolution, be written off in the amount of au montant de 81 918,56 $, toutes taxes $81,918.56, all applicable taxes included; comprises; et and

QUE le montant total de 113 557,09 $ soit THAT the total amount of $113,557.09 be imputé au poste du budget de fonctionnement accounted for in the Operating Budget no 0281900985 pour l’exercice financier Account No. 0281900985 for the fiscal year 2015. 2015.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

17.2 SERVICES PROFESSIONNELS – 17.2 PROFESSIONAL SERVICES - APPROBATION D’UN SYSTÈME DE APPROVAL OF A SYSTEM OF BID PONDÉRATION E T D’ÉVALUATION DES WEIGHTING AND EVALUATING – OFFRES – INFRASTRUCTURES UNDERGROUND INFRASTRUCTURES SOUTERRAINES

ATTENDU QU’Hydro Westmount s’apprête à WHEREAS Hydro Westmount is currently faire une demande visant la fourniture des preparing a request for professional services services professionnels d’une firme d’experts of a consulting firm to prepare an inspection conseils en vue de réaliser une inspection et and assessment study of the u nderground une étude d’évaluation du réseau souterrain electrical network; de distribution électrique;

ATTENDU QU’en vertu du paragraphe WHEREAS, according to section 573.1.0.1.1 573.1.0.1.1 de la Loi sur les cités et villes of the Cities and Towns Act (CQLR, c. C (RLRQ, chapitre C19), dans le cas de 19), where a contract for professional l’adjudication d’un contrat relatif à la services is to be awarded, the Council must fourniture de services professionnels, le use a system of bid weighting and conseil doit utiliser un système de evaluating. pondération et d’évaluation des offres.

2015 -12 -303 2015 -12 -303 Il est proposé par le conseiller Drury, It was moved by Councillor Drury , appuyé par la conseillère Smith seconded by Councillor Smith

QUE la grille d’évaluation proposée par Hydro THAT the evaluation grid proposed by Hydro Westmount soit approuvée pour la sélection de Westmount be approved for the selection of services professionnels en vue de la réalisation professional services to perform the de l’inspection et de l’estimation des coûts liés inspection and to provide a cost assessment à l’entretien général et à la modernisation du for the overall maintenance and upgrade of réseau souterrain de distribution électrique. the underground electrical distr ibution network.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

- 16 - 2015-12-07

18.1 RÈGLEMENTATION DE 18.1 PARKING REGULATIONS – STATIONNEMENT – AVENUE METCALFE METCALFE AVENUE

ATTENDU QU’il est jugé opportun d’annuler WHEREAS it is deemed necessary to revert les modifications temporaires apportées à la the tempo rary parking modifications created rég lementation du stationnement durant la during the construction of the bui lding construction de l’immeuble situé du 175, located at 175 Metcalfe; avenue Metcalfe;

ATTENDU QUE les recommandations du WHEREAS the recommendations of the comité consultatif de la circulation sont Transportation Advisory Committee are déposées lors de cette séance. submitted herewith.

2015 -12 -304 2015 -12 -304 Il est proposé par le conseiller Cutler, It was moved by Councillor Cutler , appuyé par la conseillère Lulham seconded by Councillor Lulham

QUE l’avenue Metcalfe, entre l’avenue Hillside THAT Metcalfe Avenue, betwe en Hillside et la rue SainteCatherine, soit remise à double and Ste. Catherine, be returned to a twoway sens; traffic;

QUE la zone « réservée aux détenteurs d e THAT the "Reserved for permit holders", on permis », sur le côté ouest de l’avenue the west side of Metcalfe Avenue, between Metcalfe, entre l’avenue Hillside et la rue Hillside and Ste. Catherine Street, be SainteCatherine, soit éliminée et que la rescinded and that the "Twohour parking « restriction de stationnement de deux heures, restriction, 8h 17 h Monday to Friday" be de 8 h à 17 h, du lundi au vendredi » soit restored. rétablie.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

19.1 LISTE DES COMPTES 19.1 LIST OF ACCOUNTS

2015 -12 -305 2015 -12 -305 Il est proposé par le conseiller Drury, It was moved by Councillor Drury , appuyé par la conseillère Smith seconded by Councillor Smith

QUE soit autorisé et confirmé le paiement des THAT payment be authorized and confirmed déboursés suivants effectués au cours de la of the following disbursements made during période se terminant le 31 octobre 2015 : the period ending October 31, 2015:

- 17 - 2015-12-07

LISTE DE PAIE ET PÉRIODE SE TERMINANT LE FACTURES REMISES TOTAL GOUVERNEMENTALES

9 octobre 2015 1 087 024,31 $ 668 989,47 $ 1 756 013,78 $ 16 octobre 2015 440 268,41 $ 500 543,48 $ 940 811,89 $ 23 octobre 2015 657 259,04 $ 153 570,16 $ 810 829,20 $ 31 octobre 2015 562 045,16 $ 1 227 299,69 $ 1 789 344,85 $ Sous-total : 2 746 596,92 $ 2 550 402,80 $ 5 296 999,72 $ Paiement électronique à HQ le 6 octobre 2015 1 954 713,26 $ 0,00 $ 1 954 713,26 $ Total : 4 701 310,18 $ 2 550 402,80 $ 7 251 712,98 $

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

20.1 RÉDUCTION DE L’AFFECTATION 20.1 REDUCTION OF THE DE L’EXCÉDENT CUMULÉ – EXERCICE APPROPRIATION FROM ACCUMUL ATED FINANCIER 2015 SURPLUS FOR FISCAL YEAR 2015

ATTENDU QUE le maire a déposé son WHEREAS the Mayor submitted his Report rapport sur la situation financière de la Ville, on the financial position of the Cit y as comme l’exige la loi, lors de la séance required by law at its regular sit ting held on ordinaire du conseil tenue le 2 novembre November 2, 2015; 2015;

ATTENDU QUE, conformément aux WHEREAS, in accordance with the principes comptab les du ministère des accounting principles of the Ministère des Affaires municipales et de l’Occupation du Affaires municipales et de l’Occupation du territoire, le conseil juge opportun de réduire Territoire , Council deems necessary to le montant de l’excédent cumulé affecté à reduce the appropriation fr om accumulated l’exercice financier 2015. surplus allocated for fiscal year 2015.

2015 -12 -306 2015 -12 -306 Il est proposé par le conseiller Drury, It was moved by Councillor Drury , appuyé par la conseillère Smith seconded by Councillor Smith

QU’à la suite de l’examen des rés ultats THAT, following the review of the projected financiers prévus de 2015, le montant de 2015 financial results, the appropriation from l’excédent cumulé affecté aux résultats de fin accumulated surplus in the 2015 Yearend d’exercice 2015 soit réduit de 3 799 900 $ à Results be reduced from $3,799,900 to 3 149 900 $. $3,149,900.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

- 18 - 2015-12-07 20.2 PLACEMENTS BANCAIRES 20. 2 TEMPORARY BANKING TEMPORAIRES INVESTMENTS ATTENDU QU’en vertu de l’article 99 de la WHEREAS in accordance with section 99 of Loi sur les cités et villes (RLRQ, c. 19), la the Cities and Towns Act (CQLR, c. 19), the trésorière doit déposer, dans une banque, treasurer shall deposit, in any legally coopérative de services financiers ou société constituted bank, financial services de fiducie légalement constituée et que peut cooperative or trust company which may be désigner le conseil, les deniers provenant des designated by the council, the moneys taxes ou redevances municipales et tous arising from m unicipal taxes or dues, and all aut res deniers appartenant à la municipalité, other moneys belonging to the municipality, et les y laisser jusqu'à ce qu'ils soient and shall allow them to remain there until employés aux fins pour lesquelles ils ont été they are employed for the purposes for prélevés ou jusqu'à ce qu'il en soit disposé which they were levied, or unt il disposed of par le conseil; by the council;

ATTENDU QUE dans le but de toucher des WHEREAS in order to draw interest fr om intérêts sur l’excédent, la trésorière propose surplus, the Treasurer proposed various des placements garantis assortis de diverses term maturity guaranteed investments; échéances;

ATTENDU QUE les recommandations du WHEREAS the recommendations of the comité des finances et de l’administration Finance and Administrative Committee at its formulées lors de sa réunion tenue le 24 meeting held on November 24, 2015 are novembre 2015 sont soumises au conseil pour submitted for Council's approval. approbation.

2015 -12 -307 20 15 -12 -307 Il est proposé par le conseiller Drury, It was moved by Councillor Drury , appuyé par la conseillère Smith seconded by Councillor Smith

QU’un placement temporaire de l’excédent de THAT a temporary investment of the trésorerie soit autorisé afin de toucher des treasury's surplus be authorized in order to revenus d’intérêt supplémentaires au bénéfice draw additional interest income for the City. de la Ville.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

20.3 PAIEMENT FINAL – PLACE 20.3 FINAL PAYMENT - PUBLIC PUBLIQUE SI TUÉE AU 1250, SQUARE AT 1250 GREENE AVENUE GREENE AVENUE

ATTENDU QUE la Ville a conclu un contrat WHEREAS the City entered into a lease de location avec Greene & De Maisonneuve agreement with Greene & De Maisonneuve Realties Inc./Immeubles Greene & De Realties Inc./Immeubles Greene & De Maisonneuve inc. visant l’espace vert de Maisonneuve Inc., regarding the privately propriété privée, en vue de l’aménagement owned green space for the u se of a public d’une place publique, sur le site du 1250, square on the site of 1250 Greene Avenue,

- 19 - 2015-12-07 avenue Greene, conformément à la as per resolution No. 20130481 adopted by résolution n o 20130481 adoptée par le Council at its regular meeting held on April 2 , conseil lors de sa séance ordinaire tenue le 2 2013; avril 2013;

ATTENDU QU’en vertu dudit contrat, la Ville WHEREAS in accordance with said doi t rembourser au propriétaire les coûts de agreement, the City must reimburse to the construction de la place publique au montant owner the constructions c ost of the public total de 289 300 $ étalé sur une période de square in the total amount of $289,300 over cinq (5) ans, plus les intérêts; a period of 5 years, plus interests.

ATTENDU QUE le comité des finances et de WHEREAS the Finance and Administration l’administration a recommandé que le solde Committee recommended that the balance exigibl e soit payé intégralement afin due be paid in full in order to save on the d’épargner le montant des intérêts courus. amount of accrued interest.

2015 -12 -308 2015 -12 -308 Il est proposé par le conseiller Drury, It was moved by Councillor Drury , appuyé par la conseillère Lulham seconded by Councillor Lulham

QUE le paiement final de 133 049,07 $ soit THAT the final payment in the amount of versé à Greene & De Maisonneuve Realties $133,049.07 be made to Greene & De Inc. /Immeubles Greene & De Maisonneuve Maisonneuve Realties Inc./ Immeubles Greene inc. en guise de remboursement des coûts de & De Maisonneuve Inc. for reimbursement of construction de la place publique située au the constructi on costs of the public square 1250, avenue Greene; located at 1250 Greene Avenue;

QU’une dépense de 121 491,54 $ soit imputée THAT an expenditure in the amount of à la dépense en capital, compte n o 0331015 $121,491.54 be made from Capital Expense, 029, le tout conform ément au certificat du Account No. 0331015029, the whole as trésorier n o CTW201511007 délivré le 23 indicated on Treasurer’s Certificate No CTW octobre 2015. 201511007 issued on October 23, 2015.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

21.1 APPROBATION DES PLANS 21.1 SITE PLANNING AND D’IMPLANTATION ET D’INTÉGRATION ARCHITECTURAL INTEGRATION ARCHITECTURALE PROGRAMS APPROVAL

ATTENDU QU’en vertu du Règlement 1305 WHEREAS according to ByLaw 1305 on sur les plan s d’implantation et d’intégration Site Planning and Architectural Integration architecturale , la délivrance de certains Programme, the issuance of some building permis de construction est assujettie à permits, are subordinated to the prior l’approbation préalable des plans par le approval of plans by the Pl anning Advisory comité consultatif d’urbanisme; Committee;

- 20 - 2015-12-07 ATTENDU QU’en vertu du paragraphe 3.2.2 WHEREAS according to section 3.2.2 of this de ce règlement, le conse il doit se prononcer bylaw, Council must decide on the par résolution sur ces recommandations du recommendations of the Committee. comité.

2015 -12 -309 2015 -12 -309 Il est proposé par la conseillère Samiotis, It was moved by Councillor Samiotis , appuyé par la conseillère Lulham seconded by Councillor Lulham

QUE, selon les recommandations du comité THAT, according to the recommendations of consultatif d’urbanisme formulées lors de sa the Planning Advisory Committee at its réunion tenue le 17 novembre 2015, la liste ci meeting held on November 17, 2015, the jointe des demandes de permis de attached list of building permit applications, construction, telle que r évisée conformément reviewed under Bylaw 1305 on Site au Règlement 1305 concernant les plans Planning and Architectural Integration d’implantation et d’intégration architecturale , Programmes, be approved. soit approuvée.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

23.1 DÉPÔT DES DÉCLARATIONS 23.1 TABLING OF THE ST ATEMENTS D’INTÉRÊTS PÉCUNIAIRES OF PECUNIARY INTERESTS

Conformément à l’article 358 de la Loi sur les In accordance with 358 of An Act respecting élections et les référendums dans les elections and referendums in municipalities municipalités (RLRQ, chapitre E2.2), le (CQLR, chapter E2.2), the City Clerk greffier confirme que les conseillers Patrick confirmed that Councillors Patrick Martin, Martin et Philip A. Cutler ainsi que les Philip A. Cutler, Rosalind Davis, Christina conseillè res Rosalind Davis, Christina Smith, Smith, Cynthia Lulham and Theodora Cynthia Lulham et Theodora Samiotis ont Samiotis have filed with the Council an déposé, dans les 60 jours de l'anniversaire update of their respective annual written de la proclamation de leur élection, leur statement within 60 days after the déclaration d’intérêts pécuniaires annuelle et anniversary of the declaration of their mise à jour. election.

24.1 RÈGLEMENT VISANT À IMPOSER 24. 1 BY -LAW TO IMPOSE AND LEVY A ET À PRÉLEVER UNE TAXE ET UNE TAX AND A COMPENSATION FOR THE COMPENSATION POUR L’EXERCICE 2016 FISCAL YEAR - NOTICE OF FINANCIER 2016 – AVIS DE MOTION MOTION

Le conseiller Drury donne avis de l’intention de Councillor Drury gave notice of the intention soumettre pour adoption le « Règlement visant to submit for adoption “ By-law to impose and à imposer et à prélever une taxe et une levy a tax and a compensation for the 2016 compensation pour l’ex ercice financier fiscal year " at a subsequent meeting of this 2016 » à une séance ultérieure de ce conseil. council.

- 21 - 2015-12-07 OBJET OBJECT

Le conseiller Drury explique que ce règlement Councillor Drury explained that t he object of a pour objet d’imposer et de prélever une taxe this bylaw is to impose and levy a tax for the pour l’exercice financier 2016 sur tous les 2016 fiscal year on all taxable immovables in immeubles imposables situé s sur le territoire the territory of the municipality, based on de la municipalité, en fonction de leur valeur their value shown on the assessment roll; telle qu’indiquée sur le rôle d’évaluation, et and to impose the payment of compensation d’imposer le paiement d’une compensation de for municipal service s for the 2016 fiscal services municipaux pour l’exercice financier year on the owners of immovables or lands 2016 aux propriétaires d’immeubles ou de situated in the territory. terrains situés sur le territoire.

24.2 RÈGLEMENT VISANT À MODIFIER 24.2 BY -LAW TO FURTHER AMEND DE NOUVEAU LE RÈGLEMENT 1300 SUR PERMITS AND CERTIFICATES BY-LAW LES PERMIS ET CERTIFICATS – AVIS DE 1300 - NOTICE OF MOTION MOTION

La conseillère Lulham donne avis de Councillor Lulham gave notice of the l’intention de soumettre pour adoption le intention to submit for adoption “ By-law to « Règlement visant à modifier de nouveau le further amend Permits and Certificates By- Règlement 1300 sur les permis et law 1300 ” at a subsequent meeting of this certificats » à une séance ultérieure de ce Council. conseil. OBJECT OBJET

La conseillère Lulham explique que ce Councillor Lulham explained that the object règlement a pour objet de modifier le of this draft bylaw is to modify the Permits Règlement 1300 sur les permis et certificats and Certificates By-law in order to comply afin qu’il respecte le nouveau schéma with the new Land Use Planning and d’aménagement et de développement de Development Plan of the urban l’agglomération de Montréal adopté le 1 er av ril agglomeration of Montréal adopted on April 2015. 1st , 2015.

24.3 RÈGLEMENT VISANT À MODIFIER 24.3 BY -LAW TO FURTHER AMEND DE NOUVEAU LE PLAN D’URBANISME THE PLANNING PROGRAMME OF THE DE LA VILLE DE WESTMOUNT – SCHÉMA CITY OF WESTMOUNT - LAND USE D’AMÉNAGEMENT ET DE DÉVELOP- PLANNING AND D EVELOPMENT PLAN PEMENT DE L’AGGLOMÉRATION DE OF THE URBAN AGGLOMERATION OF MONTRÉAL – AVIS DE MOTION ET MONTREAL - NOTICE OF MOTION AND ADOPTION DU PROJET DE RÈGLEMENT ADOPTION OF A DRAFT BY-LAW

Des copies du projet de règlement sont Copies of the draft bylaw are submitted to remises à tous les membres du conseil et all members of Council and to the publ ic mises à la disposition du public. present.

- 22 - 2015-12-07

AVIS DE MOTION NOTICE OF MOTION

La conseillè re Samiotis donne avis de Councillor Samiotis gave notice of the l’intention de soumettre pour adoption le intention to submit for adoption “ByLaw to « Règlement visant à modifier de nouveau le further amend the Plann ing Programme of plan d’urbanisme de la Ville de Westmount – the City of Westmount – Land Use Planning schéma d’aménagement et de développement and Development Plan of the urban de l’agglomération de Montréal » à une agglomeration of Montréal” at a subsequent séance ultérieure de ce conseil. meeting of this Council.

OBJET OBJECT

La conseillère Samiotis explique que ce Councillor Samiotis explained that the object règlement a pour objet de modifier le plan of this draft bylaw is to modify the Planning d’urbanisme de la Ville de Westmount afin qu’il Programme of the City of Westmount in respecte le nouveau schéma d’aménagement order to comply with the new Land Use et de développement de l’agglomération de Planning and Development Plan of the Montréal adopté le 1er avril 2015. urban agglomeration of Montréal adopted on April 1 st , 2015.

2015 -12 -310 2015 -12 -310 Il est proposé par la conseillère Samiotis, It was moved by Councillor Samiotis , appuyé par la conseillère Lulham seconded by Councillor Lulham

QUE le projet de Règlement 1493, intitulé THAT the draft bylaw 1493, entitled " By-Law « Règlement visant à modifier de nouveau le to further amend the Planning Programme of plan d’urbanisme de la Ville de Westmount – the City of Westmount – Land Use Planning schéma d’aménagement et de développement and Development Plan of the urban de l’agglomération de Montréal » soit adopté agglomeration of Montréal " be adopted for en vue de sa soumission à une assemblée submission to public consultation in publique de consultation conformément aux accordance with the provisions of An Act dispositions de la Loi sur l’aménagement et respecting Land Use Planning and l’urbanisme (RLRQ, chapitre A19.1); et Development (RLRQ, chapter A19.1); and

QU’ une assemblée publique de consultation THAT a public consultation meeting be held soit tenue dans la salle du conseil de l’hôtel de in the Council Chamber of Westmount City ville de Westmount le 25 janvier 2016, à 19 h, Hall on January 25, 2016 at 7:00 p.m. in conformément aux dispositions de ladite loi. accordance with the provisions of said Act.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

- 23 - 2015-12-07

24. 4 RÈGLEMENT VISANT À MODIFIER 24.4 BY -LAW TO FURTHER AMEND DE NOUVEAU LE RÈGLEMENT 1303 ZONING BY-LAW 1303 - LAND USE CONCERNANT LE ZONAGE – SCHÉMA PLANNING AND DEVELOPMENT PLAN D’AMÉNAGEMENT ET DE DÉVELOPPE- OF THE URBAN AGGLOMERATION OF MENT DE L’AGGLOMÉRATION DE MONTREAL - NOTICE OF MOTION AND MONTRÉAL – AVIS DE MOTION ET ADOPTION OF A DRAFT BY-LAW ADOPTION DU PROJET DE RÈGLEMENT

Des copies du projet de règlement sont Copies of the draft bylaw are submitted to remises à tous les membres du conseil et all members of Council and to the public mises à la disposition du public. present.

AVIS DE MOTION NOTICE OF MOTION

La conseillère Samiotis donne avis de Councillor Samiotis gave notice of the l’intention de soumettre pour adoption le intention to submit for adoption “ By-Law to « Règlement visant à modifier de nouveau le further amend Zoning By-law 1303 – Land Règlement 1303 concernant le zonage – Use Pl anning and Development Plan of the schéma d’aménagement et de développement urban agglomeration of Montréal ” at a de l’agglomération de Montréal » à une séance subsequent meeting of this Council. ultérieure de ce conseil.

OBJET OBJECT

La conseillère Samiotis explique que ce Councillor Samiotis explained that the object règlement a pour objet de modifier le of this draft bylaw is to modify the Zoning Règlement de zonage afin qu’il respecte le By-law in order to comply with the new Land nouveau schéma d’aménagement et de Use Planning and Development Plan of the développement de l’agglomération de urban agglomeration of Montréal adopted on Montréal adopté le 1 er avril 2015. April 1 st , 2015.

2015 -12 -311 2015 -12 -311 Il est proposé par la conseillère Samiotis, It was moved by Councillor Samiotis , appuyé par la conseillère Lulham seconded by Councillor Lulham

QUE le projet de Règlement 1494, intitulé THAT the draft bylaw 1494, entitled " By-Law « Règlement visant à modifier de nouveau le to further amend Zoning by-law 1303 – Land Règlement 1303 concernant le zonage – Use Planning and Development Plan of the schéma d’aménagement et de développement urban agglomeration of Montréal " be de l’agglomération de Montréal » soit adopté adopted for submis sion to public consultation en vue de sa soumission à une assemblée in accordance with the provisions of An Act publique de consultation conformément aux respecting Land Use Planning and dispositions de la Loi sur l’aménagement et Development (RLRQ, chapter A19.1); and l’urbanisme (RLRQ, chapitre A19.1); et

- 24 - 2015-12-07 QU’une assemblée publique de consultation THAT a public consultation meeting be held soit tenue dans la salle du conseil de l’hôtel de in the Council Chamber of Westmount City ville de Westmount le 25 janvier 2016, à 19 h, Hall on January 2 5, 2016 at 7:00 p.m. in conformément aux dispositions de ladite loi. accordance with the provisions of said Act.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

24.5 RÈGLEMENT VISANT À MODIFIER 24.5 BY -LAW TO FURTHER AMEND DE NOUVEAU LE RÈGLEMENT 1305 SUR BY-LAW 1305 ON SITE PLANNING AND LES PLANS D’IMPLANTATION ET ARCHITECTURAL INTEGRATION D’INTÉGRATION ARCHITECTURALE – PROGRAMMES - LAND USE PLANNING SCHÉMA D’AMÉNAG EMENT ET DE AND DEVELOPMENT PLAN OF TH E DÉVELOPPEMENT DE L’AGGLOMÉRA- URBAN AGGLOMERATION OF TION DE MONTRÉAL – AVIS DE MOTION MONTREAL - NOTICE OF MOTION AND ET ADOPTION DU PROJET DE ADOPTION OF A DRAFT BY-LAW RÈGLEMENT

Des copies du projet de règlement sont Copies of the draft bylaw are submitted to remises à tous les membres du conseil et all members of Council and to the public mises à la disposition du public. present.

AVIS DE MOTION NOTICE OF MOTION

La conseill ère Samiotis donne avis de Councillor Samiotis gave notice o f the l’intention de soumettre pour adoption le intention to submit for adoption “ByLaw to « Règlement visant à modifier de nouveau le further amend Bylaw 1305 on Site Planning Règlement 1305 sur les plans d’implantation and Architectural Integration Programmes – et d’intégration architecturale – schéma Land Use Planning and Development Plan d’aménagement et de développement de of the urban agglomeration of Montréal” at a l’agglomération de Montréal » à une séance subsequent meeting of this Council. ultérieure de ce conseil.

OBJET OBJECT

La conseillère Samiotis explique que ce Councillor Samiotis explained that the object règlement a pour objet de modifier le of this draft bylaw is to modify the By-law on Règlement 1305 sur les plans d’implantation et Site Planning and Architectural Integration d’intégration architecturale afin qu’il respecte le Programmes in order to comply with the new nouveau schéma d’aménagement et de Land Use Planning and Development Plan développement de l’agglomération de Montréal of the urban agglomerat ion of Montréal adopté le 1 er avril 2015. adopted on April 1 st , 2015."

2015 -12 -312 2015 -12 -312 Il est proposé par la conseillère Samiotis, It was moved by Councillor Samiotis , appuyé par la conseillère Lulham seconded by Councillor Lulham

- 25 - 2015-12-07 QUE le projet de Règlement 1495, intitulé THAT the draft bylaw 1495, entitled " By-Law « Règlement visant à modifier de nouveau le to further amend by-law 1305 on Site Règlement 1305 sur les plans d’implantation et Planning and Architectural Programmes – d’intégration architecturale – schéma Land Use Planning and Development Plan of d’aménagement et de développement de the urban agglomeration of Montréal " be l’agglomération de Montréal » soit adopté en adopted for submission to public consultation vue de sa soumission à une assemblé e in accordance with the provisions of An Act publique de consultation conformément aux respecting Land Use Planning and dispositions de la Loi sur l’aménagement et Development (RLRQ, chapter A19.1); and l’urbanisme (RLRQ, chapitre A19.1); et 2 QU’un e assemblée publique de consultation THAT a public consultation meeting be held soit tenue dans la salle du conseil de l’hôtel de in the Council Chamber of Westmoun t City ville de Westmount le 25 janvier 2016, à 19 h, Hall on January 25, 2016 at 7:00 p.m. in conformément aux dispositions de ladite loi. accordance with the provisions of said Act.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

25.1 RÈGLEMENT SUR LES PROJETS 25.1 BY -LAW CONCERNING SPECIFIC PARTICULIERS DE CONSTRUCTION, DE CONSTRUCTION, ALTERATION OR MODIFICATION OU D’OCCUPATION D’UN OCCUPANCY PROPOSALS FOR AN IMMEUBLE (P.P.C.M.O.I.) DE L A VILLE DE IMMOVABLE (S.C.A.O.P.I) OF THE CITY WESTMOUNT – ADOPTION OF WESTMOUNT - ADOPTION

Ce point est retiré de l’ordre du jour. Item withdrawn from the agenda.

26.1 APPROBATION DES TAUX 26.1 APPROVAL OF HOURLY RATES HORAIRES POUR LES MANDATS FOR EXTERNAL LEGAL MANDATES JURIDIQUES

ATTENDU QUE le Greffe confie des mandats WHEREAS the City Clerk's Office requires juridiques à des avocats et à des cabinets legal mandates from external lawyers and d’avocats externes afin qu’ils repré sentent la law firms to represent the City; Ville;

ATTENDU QU’il est jugé opportun d’établir WHEREAS it was deemed necessary to set des taux horaires en fonction des années hourly rates according to the years of d’expérience que possèdent les avocats dont experience of lawyers retained; on retient les services;

ATTENDU QUE les taux horaires proposés WHEREAS the proposed rates will ensure assureront, au besoin, une représentati on adequate representation at a discounted adéquate à un taux réduit. rate when needed.

- 26 - 2015-12-07 2015 -12 -313 2015 -12 -313 Il est proposé par la conseillère Smith, It was moved by Councillor Smith , appuyé par le conseiller Drury seconded by Councillor Drury

QUE les taux horaires indiqués dans le tableau THAT the rates provided in the table cijoint soient autorisés pour le paiement des attached herewith be authorized for the mandats juridiques qui seront confiés à des payment of legal mandates that will be avocats ou à des cabinets d’avocats externes granted to external lawyers and law firms, à compter du 7 décembre 2015. effective December 7, 2015.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

DEUXIÈME PÉRIODE DE QUESTIONS SECOND QUESTION PERIOD

La seconde période de q uestions se tient de The second question period took place from 21 h 55 à 22 h 02. 9:55 p.m. to 10:02 p.m.

LEVÉE DE LA SÉANCE ADJOURNMENT OF MEETING

La séance est ensuite levée à 22 h 02. The meeting thereupon adjourned at 10:02 p.m.

Peter F. Trent Martin StJean Maire / Mayor Greffier / City Clerk ANNEXE/APPENDIX "A" PÉRIODE DE QUESTIONS DES CITOYENS SÉANCE ORDINAIRE DU 7 DÉCEMBRE 2015 QUESTION PERIOD OF CITIZENS REGULAR MEETING OF DECEMBER 7th, 2015 Début de la première période des questions: 20 h 16 Beginning of the First Question Period: 8:16 p.m.

NOM /NAME SUJET DE L’INTERVENTION / QUESTION SUBJECT

Bruce Anderson M. Anderson fait des commentaires au sujet des différents groupes qui s’opposent au projet de piste cyclable sur le chemin de la Côte Saint-Antoine et l'avenue Westmount. Il demande des informations sur le budget alloué et la carte. / Mr. Anderson commented on the various groups opposing the bicycle path project on Côte St. Antoine Rd. and Westmount Avenue. He requested information about the allocated budget and the map.

Pierre Lapointe M. Lapointe demande que le Comité sur la circulation modifie la séquence des feux de circulation à l'intersection de l’avenue Wood et du boulevard De Maisonneuve compte tenu de la fermeture du chemin Glen. / Mr. Lapointe requested that the Traffic Committee revisit the sequence of the traffic lights at the intersection of Wood and De Maisonneuve given the closing of Glen Road.

Susan Kazenel Mme Kazenel se plaint au sujet des chiens qui se promènent sans laisse au Bois Summit et du manque d'application de la réglementation./ Mrs. Kazenel complained about the dogs running off leash in Summit Woods and the lack of enforcement.

Victor Cruz M. Cruz propose la construction de trois trottoirs devant le parc Garden Point menant à l'École Internationale sur le chemin de la Côte Saint-Antoine afin d’assurer la sécurité des étudiants. / Mr. Cruz proposed the building of three sidewalks in front of Garden Point Park leading to l’École Internationale on Côte St. Antoine Road to provide safety for the students.

Andrew Lindsay M. Lindsay demande à quel moment aura lieu la séance publique de consultation sur les pistes cyclables. Il se plaint qu’il manque des détails et il demande plus d'informations pour les résidents qui seront touchés par ce projet. Il demande de l’information sur les statistiques compilées par le poste de quartier 12 au sujet des billets d’infraction. Il

- 28 - 2015-12-07 demande davantage de données et mentionne qu’une meilleure communication et plus de précision à propos du design aurait été préférable afin d’évaluer l'impact sur les résidents./ Mr. Lindsay asked when the public consultation meeting about the bike paths will be held. / He complained about the lack of details and he requested more information for residents who will be impacted by this project. / He asked to get more information about the statistics from Police Station 12 on the number of tickets issued. / He asked for more data and mentioned that proper communication and precision about the layout to appreciate the impact on the residents would have been better.

Marina Brzeski Mme Brzeski s’informe à propos de la vision de la Ville au sujet de la réfection du terrain à l'angle de l’avenue Victoria et de la rue Sherbrooke. Quel est le plan en ce qui concerne la densité pour les cinq prochaines années? Quelles mesures seront prises pour protéger les résidents des zones contiguës. Qu’advientil de la perte de lumière du soleil sur les propriétés adjacentes. / Mrs. Bresky asked about the City’s vision for the refurbishing of the lot located at the corner of Victoria and Sherbrooke Street. What is the five-year plan regarding density? What measures will be taken to sufficiently protect the residents of the contiguous zones? What about the loss of sunlight on adjacent properties?

Joan McCriman Mme McCriman demande qu’adviendratil du supermarché si le promoteur était autorisé à construire des condominiums sur ce lot./ Mrs. McCriman asked what would happen to the supermarket should the developer be allowed to build condominiums on that particular lot.

Mr. Cooperstock M. Cooperstock demande pourquoi le conseil atil décidé de retirer l'adoption du règlement de PPCMOI. / Il exprime des préoccupations au sujet des implications que pourrait avoir ce nouveau projet dans certains quartiers. Il demande si le conseil tiendra compte des préoccupations exprimées par les résidents lors de la séance de consultation./ Mr. Cooperstock asked why Council decided to withdraw the adoption of the PPCMOI By-law. / He expressed concerns about the implications that a new project might have in some areas. He asked if Council will take into accounts the concerns expressed by the residents at the consultation meeting.

- 29 - 2015-12-07

Mr. Asayan M. Asayan demande des précisions au sujet du règlement de zonage 1303 qui stipule que, dans le secteur 3, 60% de la superficie totale doit être commerciale./ Mr. Asayan asked for information about the Zoning By-law 1303 which states that 60% of aggregated area in area 3 must be commercial.

John Breslaw M. Breslaw exprime des préoccupations au sujet du règlement sur les PPCMOI qui deviendront des exemptions de zonage et il propose que le conseil essaie de trouver des solutions adaptées aux altérations mineures. La Ville devrait tenir compte des résidents./ Mr. Breslaw expressed concerns about the PPCMOI By- law translating into Zoning exemptions and he proposed that Council look at tools for small changes. The City wants to get residents on board.

Beatrice Pillet Mme. Pillet se plaint au sujet de l’amoncellement de déchets dans la ruelle située derrière le commerce Starbucks. / Mrs. Pillet complained about the pile of garbage in the lane located behind the Starbucks.

P. Marriott M. Marriott suggère de consulter le site Web de l’AMW pour obtenir les informations sur les projets de pistes cyclables. Il déclare que l'une des cibles du développement durable est d'obtenir plus de cyclistes et il est d’accord avec la période d’essai sur une rue résidentielle./ Mr. Marriott suggested consulting the WMA Website to get the information on the bicycle paths. He stated that one of the sustainable development targets is to get more cyclists and he agrees with having the trial on a residential street.

P. Marriott (on behalf of the WMA) Il demande si le règlement sur les PPCMOI sera soumis à un référendum et de préciser quelles zones seraient autorisées à participer. Il exprime des inquiétudes au sujet de la réduction possible du nombre de participants et de l’exclusion des résidents qui s’opposeraient à un projet spécifique. Dans le processus de planification, il demande que les personnes touchées soient consultées avant qu'un projet soit présenté au CCU. Pourquoi s’appliqueratil seulement aux zones commerciales?/ He asked if the PPCMOI By-law will be subject to referendum and to specify which zones would be entitled to participate. He expressed concerns that it might reduce the number of participants and exclude those who would be

- 30 - 2015-12-07 opposed to a specific project. In the planning process, he asked that those impacted be consulted before a project is presented to the PAC. Why will it only apply to commercial zoning?

Mike Izola M. Izola fait rapport au sujet d’un incident avec un officier de la sécurité publique, alors qu'il utilisait une souffleuse à feuilles en dehors de la période autorisée. Il se plaint de harcèlement et demande que cet officier ne puisse l'approcher./ Mr. Izola commented on an incident with a Public Safety Officer while he was using of a leaf blower outside the permitted period. He complained about harassment and requested that the officer be prevented from approaching him.

Marina Brzeski Se référant à une construction en conformité avec le règlement sur les PPCMOI qui permettrait d'accroître l'ombre dans son jardin, elle demande si la Ville accepterait d’outrepasser le règlement de construction en vigueur dans une zone résidentielle afin de permettre de plus grandes fenêtres pour une maison patrimoniale./ Referring to a construction under the PPCMOI by-law that would increase shadow in her backyard, she asked if the City would accept to bypass its current by-law for construction or renovations in a residential zone to permit bigger windows for a heritage house. 21 h 10 / 9:10 p.m.

ANNEXE/ APPENDIX "B"

PÉRIODE DE QUESTIONS DES CITOYENS SÉANCE ORDINAIRE DU 7 DÉCEMBRE 2015 QUESTION PERIOD OF CITIZENS REGULAR MEETING OF DECEMBER 7 th , 2015

Début de la seconde période des questions: 21 h 55 Beginning of the second Question Period: 9:55 p.m.

NOM / NAME SUJET DE L’INTERVENTION / QUESTION SUBJECT

Maureen Kiely Elle demande un suivi au sujet de l'avis de motion des trois règlements. Avonsnous besoin d'un permis pour tailler un arbre? Avezvous déjà envisagé de restreindre les licences de chiens aux résidents de Westmount étant donné qu’ils paient pour l'entretien des parcs canins?/ She asked for a follow-up about the notice of motion of 3 by-laws. Do you need a permit to prune a tree? Has there been any consideration given to restricting dog licenses to Westmount residents as they are paying for maintenance of the dog runs.

Mike Izola M. Izola demande pourquoi les souffleuses à feuilles ne sont pas permis toute l'année et il se plaint de l'absence d'entretien des pelouses ./ Mr. Izola asked why he cannot use his leaf blower all year long and complained about the lack of maintenance of lawns.

George Flahiff M. Flahiff est fier d'annoncer la tenue du match de hockey inaugural féminin des Dawson Blues au CLW le 11 décembre. Il invite le conseil. Il se plaint de l'absence de suivi du Service des travaux publics à propos des bancs cassés et des poubelles surchargées sur la rue Sherbrooke et les avenues Lansdowne et Claremont./ Mr. Flahiff is proud to announce that on December 11, it will be the inaugural hockey game of the Dawson Blues Women at the WRC. He invited the whole Council. / He complained about the lack of follow-up from the Public Works department about broken benches and garbage cans being overloaded on Sherbrooke Street and Landsdowne and Claremont Avenues. 22 h 02 / 10:02 p.m. PROCÈS -VERBAL DE LA SÉANCE EXTRA - MINUTES OF THE SPECIAL MEETING OF ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE CITY LA VILLE DE WESTMOUNT TENUE DANS OF WESTMOUNT HELD IN THE COUNCIL LA SALLE DU CONSEIL DE L'HÔTEL DE CHAMBER OF CITY HALL ON DECEMBER VILLE LE 14 DÉCEMBRE 2015 À 19h30 À 14, 2015 AT 7:30 P.M., AT WHICH WERE LAQUELLE ASSISTAIENT : PRESENT:

Le maire / The Mayor : P. F. Trent, président / Chairman Les conseillers / Councillors : P. A. Cutler R. Davis V. M. Drury N. Forbes C. Lulham P. Martin T. Samiotis C. Smith

Formant le conseil au complet. / Forming the entire Council

Également présents /: S. Michael Deegan, directeur général / Director General Also in attendance : Martin St-Jean, Greffier / City Clerk L. Angers, préposée à la rédaction / Recording Secretary

OUVERTURE DE LA SÉANCE OPENING OF THE MEETING

Le maire déclare la séance ouverte. The Mayor called the meeting to order.

À moins d’indication à l’effet contraire dans le Unless otherwise indicated in these minutes, présent procès-verbal, le maire se prévaut the Mayor always avails himself of his toujours de son privilège prévu à l’article 328 privilege provided for in section 328 of the de la Loi sur les cités et villes (RLRQ, chapitre Cities and Towns Act (CQLR, chapter C-19) C-19) en s’abstenant de voter. by abstaining from voting.

1. ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR 1. ADOPTION OF THE AGENDA 2015 -12 -314 2015 -12 -314 Il est proposé par le conseiller Martin, It was moved by Councillor Martin , appuyé par le conseiller Cutler. seconded by Councillor Cutler.

QUE l’ordre du jour de la séance THAT the agenda of the special Council extraordinaire du conseil du 14 décembre meeting of December 14 , 2015 be, and is 2015 soit adopté. hereby, adopted.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

2. ADOPTION DU BUDGET D E 2. ADOPTION OF THE 2016 OPERATING FONCTIONNEMENT 2016 BUDGET

ATTENDU QU’en vertu de l’article 474 de la Loi WHEREAS according to section 474 of Cities sur les cités et villes (RLRQ, chapitre C-19), le and Towns Act (CQLR, chapter C-19), conseil doit, durant la période allant du 15 between 15 November and 31 December , the novembre au 31 décembre, préparer et adopter council shall prepare and adopt the budget of le budget de la municipalité pour le prochain the municipality for the next fiscal year and exercice financier et y prévoir des revenus au provide therein for revenues at least equal to moins égaux aux dépenses qui y figurent. the expenditures provided for therein;

2015 -12 -315 2015 -12 -315 Il est proposé par le conseiller Drury, It was moved by Councillor Drury , appuyé par la conseillère Smith seconded by Councillor Smith

QUE le budget de fonctionnement de la Ville THAT the operating budget of the City of de Westmount pour l’exercice financier 2016 Westmount for the 2016 fiscal year be soit adopté. adopted.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

3. PUBLICATION DU BUDGE T 2016 3. PUBLICATION OF THE 2 016 BUDGET

ATTENDU QU’en vertu de l’article 474.3 de WHEREAS according to section 474.3 of la Loi sur les cités et villes (chapitre C-19), le Cities and Towns Act ( Chapter C-19), the budget ou le programme triennal budget or the three-year programme of d’immobilisations adopté, ou un document capital expenditures adopted, or an explicatif de celui-ci, est distribué explanatory document thereof, must be gratuitement à chaque adresse civique sur le distributed free of charge to every civic territoire de la municipalité; address in the territory of the municipality;

ATTENDU QU’en vertu de cette même WHEREAS according to the same disposition, en plus ou au lieu de cette provision, in addition to or in lieu of this distribution, le conseil peut d écréter que le distribution, the Council may order that the budget ou le programme triennal, ou le budget or the three-year programme, or the document explicatif, est publié dans un explanatory document, be published in a journal diffusé sur le territoire de la newspaper circulated in the territory of the municipalité. municipality.

2015 -12 -316 2015 -12 -316 Il est proposé par le conseiller Drury, It was moved by Councillor Drury, appuyé par la conseillère Smith seconded by Councillor Smith

QUE le budget annuel 2016 de la Ville de THAT the 2016 annual budget of the City of Westmount soit publié dans le journal The Westmount be published in The Westmount Westmount Independent . Independent.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

PÉRIODE DE QUESTIONS QUESTION PERIOD

La période de questions se tient de 19h 46 à The question period took place from 7:46 p.m. 19h56. to 7:56 p.m.

ADJOURNMENT OF MEETING LEVÉE DE LA SÉANCE

La séance est ensuite levée à 19h56. The meeting thereupon adjourned at 7:56 p.m.

Peter F. Trent Martin St-Jean Maire / Mayor Greffier / City Clerk

ANNEXE/ APPENDIX "A" PÉRIODE DE QUESTIONS DES CITOYENS SÉANCE ORDINAIRE DU 14 DÉCEMBRE 2015 QUESTION PERIOD OF CITIZENS REGULAR MEETING OF DECEMBER 14 th , 2015 Début de la période des questions: 19 h 46 Beginning of the Question Period: 7:46 p.m.

NOM / NAME SUJET DE L’INTERVENTION / QUESTION SUBJECT

John Fretz M. Fretz demande pourquoi le conseil ne rembourse pas plus de dettes avec les 40M $ de surplus accumulé étant donné la dette nette de 32M $. / Il demande des explications au sujet du service de la dette./ Pourquoi ne pas investir plus sur les infrastructures étant donné le surplus accumulé? / Il demande des explications au sujet de l’information contenue dans la lettre du maire qui indiquait un objectif de 9M $./ Il se souvient que l’entretien de l’ancien aréna coûtait 200 000 $ de plus que les revenus; combien coûte le nouveau Centre des loisirs de Westmount.

Mr. Fretz asked why Council does not pay more debts with the $40M accumulated surplus given the net debt of $32M./ He asked for clarification about the debt service. / Why not spend more on infrastructures given the accumulated surplus? / He asked for clarification on the information provided in the Mayor’s letter where it was indicated a target of $9M. / Recalling that the old arena used to cost $200,000 more than its revenues, he asked how much the WRC costs.

19 h 56 / 7:56 p.m. PROCÈS -VERBAL DE LA DEUXIÈME MINUTES OF THE SECOND SPECIAL SÉANCE EXTRA ORDINAIRE DU CONSEIL MEETING OF THE MUNICIPAL COUNCIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE WESTMOUNT OF THE CITY OF WESTMOUNT HELD IN TENUE DANS LA SALLE DU CONSEIL DE THE COUNCIL CHAMBER OF CITY HALL L'HÔTEL DE VILLE LE 14 DÉCEMBRE 2015 ON DECEMBER 14, 2015 AT 8:00 P.M., AT À 20 h À LAQUELLE ASSISTAIENT : WHICH WERE PRESENT:

Le maire / The Mayor : P. F. Trent, président / Chairman Les conseillers / Councillors : P. A. Cutler R. Davis V. M. Drury N. Forbes C. Lulham P. Martin T. Samiotis C. Smith

Formant le conseil au complet. / Forming the entire Council

Également présents /: S. Michael Deegan, directeur général / Director General Also in attendance : Martin St-Jean, Greffier / City Clerk L. Angers, préposée à la rédaction / Recording Secretary

1. ADOPTION DE L’OR DRE DU JOUR 1. ADOPTION OF THE AGENDA

2015 -12 -317 2015 -12 -317 Il est proposé par le conseiller Martin , It was moved by Councillor Martin , appuyé par le conseiller Cutler seconded by Councillor Cutler

QUE l’ordre du jour de la deuxième séance THAT the agenda of the second special extraordinaire du conseil du 14 décembre Council meeting of December 14, 2015 2015 soit adopté. be, and it is hereby, adopted.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

11. 1 CONTRAT D’ENTRETIEN DES 11. 1 MAINTENANCE SERVICE LOGICIELS D’APPLICATIONS MUNICI- CONTRACT FOR INTEGRATED PALES INTÉGRÉES AVEC ACCEO MUNICIPAL APPLICATIONS SOFTWARE SOLUTIONS (UNICITÉ) WITH ACCEO SOLUTIONS (UNICITÉ)

ATTENDU QUE le contrat a été octroyé à WHEREAS ACCEO Solutions Inc. was ACCEO Solutions inc . pour la mise en œuvre awarded the contract for the du nouveau système financier d'Unicité, implement ation of the new financial system conformément à la résolution n° 2014-02-32, Unicité, as per resolution No. 2014-02-32 adoptée par le Conseil lors sa séance adopted by Council at its regular sitting held ordinaire tenue le 3 février 2014 ; on February 3, 2014;

- 2 - 2015-12-14

ATTENDU QUE l'accord prévoit le WHEREAS the agreement provides for the renouvellement du contrat d’entretien sur une renewal of the maintenan ce contract on a base annuelle pour les modules suivants : yearly basis for the following modules: ressources matérielles, ressources material resources, f inancial resources and financières et fiscalité ; taxation;

ATTENDU QUE le chef division - WHEREAS the Division Head - Information technologies de l'information recommande le Technologies recommended the renewal of renouvellement du contrat d’entretien pour the maintenan ce contract for fiscal year l'exercice 2016 afin d’assurer les mises à jour 2016 to ensure the upda tes and user et le support aux usagers. support.

2015 -12 -318 2015 -12 -318 Il est proposé par le conseiller Drury, It was moved by Councillor Drury , appuyé par la conseillère Smith seconded by Councillor Smith

QUE le contrat d’entretien avec ACCEO THAT the maintenance contract with Solutions inc . pour les logiciels du système ACCEO Solutions Inc . for the Unicité financier Unicité, y compris les modules des Financial System Softwares, including the ressources financières, ressources financial resources, material resources matérielles et la fiscalité soit renouvelé pour and taxation modules be renewed for one un an, à compter du 1 er janvier 2016 au year, as of January 1, 2016 for a total montant total de 27 585,69 $ ; amount of $27,585.69;

QUE la dépense de 25 183,94 $ soit imputée à THAT the expenditure in the amount of la dépense départementale, compte n° 02- $25,183.94 be made to Departmental 132-00-527, le tout conformément au ce rtificat Expense, Account No. 02-132-00-527, the du trésorier n°CTW-2015-12-001 délivré le 6 whole as indicated on Treasurer’s Certificate novembre 2015 ; No. CTW-2015-12-001 issued on November 6, 2015;

QUE le directeur général soit autorisé à THAT the Director General be authorized signer tous les documents nécessaires ou to sign any documents necessary and/or requis p our donner plein effet à la présente required to give effect to the foregoing résolution. resolution.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

12. 1 RENOUVELLEMENT D’UN APPEL 12. 1 PUBLIC CALL FOR TENDERS D’OFFRES PUBLIC – TRAVAUX PUBLICS RENEWAL - PUBLIC WORKS

ATTENDU QUE le contrat pour les WHEREAS a contract was awarded to Les réparations d’urgence et l’entretien des entreprises Canbec construction inc. for the réseaux d’aqueduc et d’égout dans la Ville de emergency repairs and maintenance of the Westmount (soumission n o PW-2011-892) a water and sewer networks in the City of été adjugé à Les entreprises Canbec Westmount (Tender PW-2011-892), for a construction inc. pour une période de trois three-year period, from January 1, 2012 to ans, du 1 er janvier 2012 au 31 décembre December 31, 2014, for a total amount of 2014, au montant total de 957 791,68 $, $957,791.68, all applicable taxes included,

- 3 - 2015-12-14 toutes taxes comprises, conformément à la as per resolution No. 2011-11-242 adopted résolution n o 2011-11-242 adoptée par le by Council at its regular meeting held on conseil à sa séance ordinaire tenue le 7 November 7, 2011; novembre 2011;

ATTENDU QUE la clause 1.2 du contrat WHEREAS Article 1.2 of said contract comporte une clause de renouvellement pour provided for a renewal provision for two deux périodes additionnelles, de 12 mois additional years, for a period of 12 months chacune; each;

ATTENDU QUE le directeur du Service des WHEREAS the Director of Public Works travaux publics recommande le recommended the renewal of the contract renouvellement du contrat conclu avec Les entered into with Les entreprises Canbec entreprises Canbec construction inc . pour construction Inc. for a 12-month period, une période de 12 mois, du 1 er janvier au 31 from January 1, to December 31, 2016. décembre 2016.

2015 -12 -319 2015 -12 -319 Il est proposé par le conseiller Martin, It was moved by Councillor Martin , appuyé par la conseillère Davis seconded by Councillor Davis

QUE le contrat adjugé à Les entreprises THAT the contract awarded to Les Canbec construction inc . pour les réparations entreprises Canbec construction inc ., for d’urgence et l’entretien des réseaux the emergency repairs and maintenance d’aqueduc et d’égout dans la Ville de of the Water and Sewer networks in the Westmount (soumission n o PW-2011-892) City of Westmount (Tender PW-2011- soit renouvelé pour une période 892) be renewed for an additional period of additionnelle de 12 mois , s’étalant du 1 er 12 months, from January 1 to December janvier au 31 décembre 2016, au montant 31, 2016, for an estimated amount of estimé de 1 009 216,04 $, toutes taxes $1,009,216.04, all applicable taxes comprises, plus l’ajustement annuel de l’IPC included, plus the 2015 Consumer Price 2015 (indice des prix à la consommation) qui Index annual adjustment that will be sera publié en janvier 2016; published in January 2016;

QUE la dépense estimée de 921 548,76 $, THAT the expenditur e in the estimated incluant le crédit de taxe, soit imputée à la amount of $921,548.76 (including tax dépense départementale, compte n o 02-412- credit) be made from Departmental 00-521 au montant de 821 548,76 $, et au Expenses, Account No. 02-412-00-521 for compte n o 02-415-00-521 au montant de an amount of $821,548.76 and Account No. 100 000 $, le tout conformément au certificat 02-415-00-521 for an amount of $100,000, du trésorier n o CTW-2015-12-006 délivré le the whole as indicated on the Treasurer’s 27 novembre 2015; Certificate No. CTW-2015-12-006 issued on November 27, 2015;

QUE le directeur général soit autorisé à THAT the Director General be authorized to signer tout autre document nécessaire ou sign any and all other documents exigé pour donner plein effet à la présente necessary and/or required to give effect to résolution. the foregoing resolution. ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

- 4 - 2015-12-14

13. 1 APPEL D’OFFRES PAR 13. 1 TENDERS BY INVITATION – INVITATION – TRAVAUX PUBLICS PUBLIC WORKS

2015 -12 -320 2015 -12 -320 Il est proposé par l e conseill er Martin , It was moved by Councillor Martin , appuyé par la conseillère Davis seconded by Councillor Davis

QUE le contrat soit accordé à Excavations TH AT the contract be awarded to Vidolo Limitée pour la location et le service Excavations Vidolo Limitée for the rental de 405 conteneurs pour les débris, and service of 405 containers for debris, matières organiques, matières recyclables organic material, recyclables and wood et le bois pour une année, du 1 er janvier au for one year, from January 1, to December 31 décembre 2016, au montant total de 31, 2016, for a total amount of $46,329.18, 46 329,18 $, toutes taxes comprises, le tout all applicable taxes included, the whole as conformément au rapport du 12 novembre indicated in the Purchasing Manager’s 2015 du chef de division, approvisionnement ; report dated November 12, 2015;

QUE la dépense de 42 304,72 $, incluant le THAT an expenditure in the amount of crédit de taxes, soit imputée à la dépense $42,304.72 (including tax credit) be made départementale, compte n o 02-452-10-446 from Departmental Expenses, Account No. pour un montant de 6 981,67 $, compte n o 02-452-10-446 for an amount of $6,981.67, 02-452-35-446 pour un montant de Account No. 02-452-35-446 for an amount 27 559,22 $ et au compte n o 02-451-20-446 of $27,559.22, and Account No. 02-451-20- pour un montant de 7 763,83 $, le tout 446 for an amount of $7,763.83, the whole conformément au certificat du trésorier n o as indicated on the Treasurer’s Certificate CTW-2015-12-002 délivré le 26 novembre No. CTW.2015-12-002 issued on 2015 ; November 26, 2015;

QUE le directeur général soit autorisé à THAT the Director General be authorized to signer tout autre document nécessaire ou sign any documents necessary and/or exigé pour donner plein effet à la présente required to give effect to the foregoing résolution. resolution.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

21. 1 APPROBATION DES PLANS 21. 1 SITE PLANNING AND D’IMPLANTATION ET D’INTÉGRATION ARCHITECTURAL INTEGRATION ARCHITECTURALE PROGRAMMES APPROVAL

ATTENDU QU’en vertu du Règlement 1305 WHEREAS according to By-Law 1305 on sur les plans d’implantation et d’intégration Site Planning and Architectural Integration architecturale , la délivrance de certains Programmes , the issuance of some permis de construction est assujettie à building permits, are subordinated to the l’approbation préalable des plans par le prior approval of plans by the Planning Comité consultatif d’urbanisme ; Advisory Committee;

- 5 - 2015-12-14

ATTENDU QU’en vertu de l’article 3.2.2 de WHEREAS according to section 3.2.2 of ce règlement, le conseil doit se prononcer par this by-law, Council must decide on the résolution sur ces recommandations du recommendations of the Committee. comité.

2015 -12 -321 2015 -12 -321 Il est proposé par la conseillère Samiotis, It was moved by Councillor Samiotis , appuyé par la conseillère Lulham seconded by Councillor Lulham

QUE, selon les recommandations du THAT, according to the recommendations Comité consultatif d’urbanisme formulées of the Planning Ad visory Committee at its lors de ses réunions tenues les 1 er et 8 meetings held on December 1 st and décembre 2015, la liste ci-jointe des December 8, 2015, the attached list of demandes de permis de construction, révisée building permit applications, reviewed conformément au Règlement 1305 concernant under By-law 1305 on Site Planning and les plans d’implantation et d’intégration Architectural Integration Programmes , be architecturale , soit approuvée. approved.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

25. 1 RÈGLEMENT VISANT À IMPOSER 25. 1 BY -LAW TO IMPOSE AND LEVY ET À PRÉLEVER UNE TAXE ET UNE A TAX AND A COMPE NSATION FOR COMPENSATIO N POUR L’EXERCICE THE 2016 FISCAL YEAR – ADOPTION FINANCIER 2016 - ADOPTION Le greffier de la Ville signale que toutes les The City Clerk to report that all formalities formalités requises pour la dispense de required for dispensing with the reading of lecture de ce règlement ont été respectées this by-law have been observed and that et que des copies du règlement ont été copies of the by-law have been remitted to remises à tous les membres du conseil et all member s of Council and are available mises à la disposition du public. for public consultation.

Déclaration de la pa rt de chaque membre du Declaration by each member of Council conseil présent à l’effet qu’il (elle) a lu le present that he or she has read the by-law règlement et que la lecture en est dispensée. and that the reading thereof is waived.

OBJET OBJECT

Le conseiller Drury explique que ce projet Councillor Drury explained that the object de règlement vise à : of this by-law is: - imposer et à prélever une taxe sur les - to impose and levy a tax for the 2016 immeubles situés sur le ter ritoire de la fiscal year on all taxable immovables municipalité, selon la valeur portée au in the territory of the municipality, rôle d'évaluation pour l'exercice based on their value shown on the financier 2016; et assessment roll; and

- imposer le paiement d'une - to impose the payment of compensation pour services municipaux compensation for municipal services pour l'exercice financier 2016 aux for the 2016 fiscal year on the owners propriétaires d'immeubles ou de of immovables or lands situated in the

- 6 - 2015-12-14

terrains situés sur son territoire. territory.”

2015 -12 -322 2015 -12 -322 Il est proposé par le conseiller Drury, It was moved by Councillor Drury , appuyé par la conseillère Smith seconded by Councillor Smith

QUE le règlement 1491 intitulé « Règlement THAT by-law 1491 entitled “ By-law to visant à imposer et à prélever une taxe et impose and levy a tax and a une compensation pour l’exercice financier compensation for the 2016 fiscal year " be 2016 » soit adopté. adopted.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

DÉCLARATION DECLARATION Le maire Tr ent signale que le règlement Mayor Trent declared that by-law 1491 1491 intitulé « Règlement visant à imposer entitled “ By-law to impose and levy a tax et à prélever une taxe et une compensation and a compensation for the 2016 fiscal pour l’exercice financier 2016 » ayant été year " having been duly adopted, it is adopté, il est ordonné que les avis soient ordered that notices be given as required donnés conformément à la loi. by law.

26. 1 RENOUVELLEMENT DE LA 26. 1 2016 RENEWAL OF GENERAL COUVERTURE D’ASSURANCE GÉNÉRALE INSURANCE COVERAGE 2016

ATTENDU QUE, conformément à l’article WHEREAS, pursuant to section 29.5 of the 29.5 de la Loi sur les cités et villes (RLRQ, Cities and Towns Act (CQLR, chapter C- chapitre C-19), la Ville de Westmount et 19), the City of Westmount, with other d'autres villes reconstituées sont parties à reconstituted cities, was party to the group une entente d'achat collectif de couverture purchase of general insurance coverage d'assurance générale avec le courtier BFL with the broker BFL Canada (previously BF Canada (anciennement BF Lorenzetti & Lorenzetti & Associés); Associés) ;

ATTENDU QU’un appel d’offr es a été lancé à WHEREAS a call for tenders was made in l’automne 2012 pour le terme 2013-2014 the Fall of 2012 for the 2013-2014 term suite à une restructuration du fonds de following a reorganization of the individual garantie et des franchises individuelles pour deductibles and guarantee fund for General l’assurance responsabilité civile et la Ville a Liability insurance and the City awarded the de nouveau adjugé le contrat à BFL Canada ; contract once again to BFL Canada;

ATTENDU QUE, conformé ment à l’article WHEREAS in accordance to Section 573.1.2 de la Loi sur les cités et villes (RLRQ, 573.1.2 of the Cities and Towns Act chapitre 19), un contrat d'assurance adjugé (CQLR, chapter 19), an insurance contract par soumissions pour une période inférieure awarded by tender for a period of less than à cinq ans peut, à son échéance, être five years may, upon termination, be reconduit sans appel d’offres ; renewed without calling for tenders;

- 7 - 2015-12-14

ATTENDU QU’à la suite des négoc iations WHEREAS following negotiat ions from engagées du mois de septembre au mois de September to November 2015, the group novembre 2015, l’expert-conseil, René insurance consultant, René Laporte & Laporte & associés, recommande d’adjuger associés recommended awarding the le contrat au courtier BFL Canada pour la contract to the broker BFL Canada for the couverture d’assur ance générale pour le general insurance coverage for the term terme 2016-2017. 2016-2017.

2015 -12 -323 2015 -12 -323 Il est proposé par la conseillère Smith, It was moved by Councillor Smith , appuyé par la conseillère Forbes seconded by Councillor Forbes

QUE le contrat pour la couverture d'assurance THAT the contract for general insurance générale pour l'année 2016 soit adjugé à BFL coverage be awarded to BFL Canada at a Canada moyennant une prime de 131 043 $ premium of $131,043 (plus all app licable (taxes non comprises) pour le renouvellement taxes) for the following insurance des couvertures d’assurance suivantes : coverage for the year 2016:

CATÉGORIES / CATEGORIES PREMIUMS Assurances de biens / Property Insurance 52 564 $ Bris de machines / Boiler & Machinery 5 836 $ Valeurs et délits / Securities and Crime 1 470 $ Responsabilité civile primaire / Comprehensive General Liability 20 833 $ Responsabilité civile complémentaire / Umbrella Liability 12 072 $ Assurance responsabilité municipale / Municipal Liability Insurance 14 748 $ Automobile 18 389 $ Responsabilité des garagistes / Garage Liability 923 $ Frais d’ingénierie / Engineering fees 4 208 $

QU’un montant de 66 449 $ soit versé à THAT an amount of $66,449 be paid to l’Union des municipalités du Québec en the Union of Quebec Municipalities to guise de paiement de la quote-part de la cover the City’s share of the 2016 Group Ville au fonds de garantie en assurance Public Liability Deductible Fund; responsabilité civile pour l’année 2016;

QU’une dépense au montant de 208 907 $ THAT the expenditure in the amount of soit imputée à la dépense départementale $208,907 be made from Departmental compte nº 02-140-00-421, conformément au Expense, Account No. 02-140-00-421, the certificat du trésorier nº CTW-2015-12-008 whole as indicated on Tre asurer’s délivré le 10 décembre 2015; Certificate No CTW-2015-12-008 issued on December 10, 2015;

- 8 - 2015-12-14

QUE des bons de commande soient émis, THAT purchase orders, if necessary, be au besoin, pour couvrir les dépenses issued to cover the above-mentioned items susmentionnées, et que le directeur général and that the Director General be authorized soit autorisé à les signer au nom de la Ville. to sign them on behalf of the City.

ADOPTÉE À L ’UNANIMITÉ CARRIED UNANIMOUSLY

PÉRIODE DE QUESTIONS QUESTION PERIOD

Aucune question n’a été posée. No question was asked.

LEVÉE DE LA SÉANCE ADJOURNMENT OF MEETING

La séance est ensuite levée à 20 h 10. The meeting thereupon adjourned at 8:10 p.m.

Peter F. Trent Martin St-Jean Maire / Mayor Greffier / City Clerk COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016 ITEM No. 3

MAYOR’S AND COUNCILLORS’ REPORTS

A) CORRESPONDENCE Mayor Trent The following document is available for consultation at the City Clerk's office: • Règlement sur les tarifs de l'agglomération de Montréal (exercice financier 2016) .

B) GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL - MINUTES Councillor Martin The minutes of the meetings of General Committee of Council held on November 2 and 16, 2015 are submitted herewith.

C) HIRING OF EMPLOYEES Councillor Smith

The Manpower Report for the month of November 2015 is submitted herewith.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 2, 2015 PAGE 1 OF 11

PUBLIC

MINUTES OF PROCEEDINGS OF THE MEETING OF THE GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL OF THE CITY OF WESTMOUNT HELD AT CITY HALL ON NOVEMBER 2, 2015 AT 5:08 P.M. AT WHICH WERE PRESENT:

Chair Patrick Martin

Mayor Peter F. Trent

Councillors Philip A. Cutler Rosalind Davis Victor M. Drury Cynthia Lulham Christina Smith Theodora Samiotis

Absent Nicole Forbes

Administration Sean Michael Deegan, Director General Martin St-Jean, Director of Legal Services and City Clerk

Recording Secretary Andrew Brownstein

GENERAL COMMITTEE AGENDA

Adoption of the General Committee Agenda of November 2, 2015

It was agreed that the Agenda of the November 2, 2015 meeting of the General Committee of Council be adopted, with the addition of the following item under New Business:

Confirmation of Minutes of the Meeting of General Committee Held on October 20, 2015

The Minutes of the General Committee of Council’s meeting held on October 20, 2015 were adopted with corrections.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 2, 2015 PAGE 2 OF 11

Business arising from the Minutes of the Meeting of General Committee Held on October 20, 2015

Bicycle Route Pilot Project

Councillor Davis directed Council’s attention to the postponement of the bicycle route pilot project. Mayor Trent explained that at its last General Committee meeting, Council agreed that it will adopt a resolution at its upcoming sitting on November 2nd in which it will formally express its decision that, due to the delays in the completion of the work on Westmount Avenue at the corner of Victoria Avenue, the City will carry out the bicycle route pilot project for a two-month period, beginning in April, in order to avoid the development of a de facto two-way bicycle route on Côte-Saint-Antoine Road. The resolution was then drafted with Councillor Cutler designated to present it as a “New Business” item under “Councillors’ Reports.”

Parking on Redfern Avenue

Councillor Lulham briefed Council on the public meeting that the City held on October 26th. She informed Council that, with her, Mayor Trent, Director Raggo, and Director of Public Security Greg McBain present, the City expressed its decision to return to the status quo ante; that is, prior to the changes initiated in 2012, bringing back the 24-hour resident-only parking zone over the area it originally occupied. This will be put into effect upon Council’s adoption of the appropriate resolution at its December Regular Sitting. She explained that the decision was well-received.

Councillor Lulham recommended that Council adopt a policy laying out when traffic and parking studies are to be carried out, specifically, during the spring or fall, and how the City is to act on the data compiled, notably by establishing a threshold of occupancy required to justify a change in parking.

Capital Works Programme 2016-2018 / Budget 2016

Councillor Martin pointed out three capital works projects that had not made Public Works’ prioritized list of projects to be carried out in 2016, namely the miscellaneous repairs to the interior of Victoria Hall, the work on the Stayner Park comfort station, and the closure of Summit Circle. In relation to Victoria Hall, the Director General specified that the work to be carried out on the concert hall is scheduled to be carried out in December 2015. Regarding the closure of Summit Circle, Councillor Lulham noted that this project is in fact included in the 2016 capital works budget. Mayor Trent agreed, adding that as the sums allocated to the project are under “Roads” or “Summit Woods Restoration Phase 2,” and in part under “Grants.” As the project is not specified in the budget, the Mayor recommended that it be mentioned as one of the 2016 capital works projects upon the budget’s presentation at that night’s Special Sitting.

Councillor Martin noted that while Public Works established the prioritized list of projects, Council set the threshold for the projects that could qualify by its decision to set the budget

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 2, 2015 PAGE 3 OF 11

at roughly $14 million. Mayor Trent responded that if the City finds itself with the capacity carry out more work in 2016, more can, and should, be spent on capital works.

Mayor Trent added that as exemplified by Item 10 of that night’s Council Agenda, “Budget – Transfer of Funds,” funding can be shifted from one project to another.

Infrastructure Projects and Maintenance

Referring to an article published on the matter in the previous week’s edition of the Westmount Independent, Councillor Martin explained that for eight years, he has affirmed the need for the City to increase its infrastructure budget for maintenance as well as for new projects. He pointed out that while he had recommended that maintenance be carried out on the windows in Victoria Hall two years prior, the City’s failure to do so at the time has resulted in a much larger infrastructure project being necessary. Councillor Martin explained that an increase to spending on infrastructure was central to his campaign platform in the last election, adding that numerous other candidates, now councillors, followed his lead. He continued that at the inaugural meeting of the new council, he explained the nature of the infrastructure deficit. Specifically, the City’s annual financial statements do not reflect the decline in value of unmaintained buildings and infrastructure. The budget surplus in fact represents a hidden deficit. Councillor Martin added that given the historically low interest rates, there is no financial advantage to postponing needed maintenance and major reconstruction.

Mayor Trent agreed. He noted that he has publicly emphasized the above concerns as well, reading an excerpt from the minutes of a Public Council meeting in 2013 in which he affirmed the need for the City to focus its resources on infrastructure projects and maintenance. Even his letter accompanying the January 2013 tax bill referred to Westmount City Council being uncomfortably aware of the poor state of Westmount’s infrastructure. However, the Mayor pointed out that Councillor Martin is the Commissioner of Public Works. It is, therefore, his responsibility to work with Public Works to establish the list of recommended projects to be carried out and to regularly follow up with his department to ensure their development of a comprehensive maintenance program. Councillor Lulham agreed, adding that as the Commissioner, Councillor Martin is to act as the liaison between Public Works and Council, relaying recommendations and proposals in order for the important projects to be prioritized.

Councillor Samiotis recommended that Councillor Martin meet the newly hired employees in Public Works and establish regular meetings with Director Raggo to follow up on the status of the various projects underway, the proposal of prospective projects, as well the development of a comprehensive maintenance program. She also pointed out that the Public Works infrastructure plan of December 2014 actually described the greenhouses as being in very good condition.

Councillor Martin responded that Public Works lacks the expertise to develop a comprehensive maintenance plan and is against hiring an external consultant to do so. The Mayor explained that in such a case, a commissioner should present the situation to Council in order to approve a policy for his department as to how to proceed.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 2, 2015 PAGE 4 OF 11

Councillor Martin recommended that Council request that the Director General instruct Director Raggo to develop a 20-year plan for infrastructure projects and maintenance. Mayor Trent agreed, pointing out, however, that it was Commissioner Martin’s job to ensure it happens and to report back to Council as to its progress.

Director General Deegan pointed out the significant work that has been achieved by Public Works this year, considering the fact that, in January, the department did not have any managers. He emphasized the importance of approaching this issue proactively. Mayor Trent affirmed that, as decided upon at a retreat of Council two years prior, a long-term plan for infrastructure projects and maintenance must be developed. He reiterated his request for Councillor Martin to ensure this plan’s development by working closely with Public Works, determining whether the plan can be established internally, or rather that it requires external expertise.

Items from Council Agenda to be discussed in General Committee

 It was agreed that given the scheduling of Council’s Special Sitting at 7:30 p.m. and its Regular Sitting at 8:00 p.m., it will only hold one question period at the end of its Regular Sitting.

Mayor Trent informed Council that a PSO will be honoured at the Regular Sitting for a recent brave act. He noted that he will commend the PSO under “Mayor’s and Councillors’ Reports” and suggested that Councillor Cutler do the same. Councillor Cutler agreed.

The Mayor pointed out the numerous Public Works calls for tenders by invitation that received sole bids. Councillor Martin noted that while some of the proposed contracts have specs that require specific machinery, others, like the “Supply of all labour, material, and equipment for pruning 94 trees,” are within the expertise of many contractors. Councillor Lulham noted that it is a busy season for arborists, particularly in light of the numerous municipal contracts being awarded as part of the Island-wide initiative to curb and ultimately stop the emerald ash borer infestation. Mayor Trent suggested that the City seek bids for these contracts earlier in the year.

Council Question Period Follow-up

To be presented at the November 16, 2015 General Committee meeting.

ITEMS FOR DISCUSSION / DECISION

PAY-BY-PLATE PARKING METER SYSTEM

Copies of the following documentation were distributed:

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 2, 2015 PAGE 5 OF 11

 Memorandum from Sean Michael Deegan, Director General, to the General Committee of Council, dated October 28, 2015;  Timeline for the parking meters project and Information Technologies Business Case presented at the General Committee meeting of July 6, 2015;  Information on the pay-by-plate parking meter system;  2015-10-23 Minutes of the Selection Committee meeting; and  Characteristics of the MacKay Guardian Multi Elite parking meters.

Mr. Greg McBain, Director of Public Security, and Mr. Claude Vallières, Head of I.T. Division, joined the meeting at 6:33 p.m.

Mr. Vallières explained how the new parking meter system will increase the City’s revenue. Specifically, it will increase the number of parking spaces by 15% and will also result in more motorists paying for their parking, even when stopped for very short periods of time, due to the ease with which payment can be made.

Director McBain reported to Council that the new system will be installed in either late April or early May 2016, dependent on the weather. In response to Councillor Davis’ inquiry, Director McBain responded that the City will be adding more posts for bicycle parking, given the loss of such parking with the removal of the individual parking meters. He added that signs will be installed indicating the pay stations’ locations. He continued that such signs can also direct cyclists to the bicycle parking.

Councillor Cutler explained that the new system will be implemented over a period of a couple weeks to a month, with parking inspectors present during this period to instruct drivers on how to use the new system. He added that the system is very simple to use and will be more aesthetically pleasing that the current system as there will no longer be a parking meter in front of each metered space. Councillor Cutler recommended temporarily placing a sample pay station inside of City Hall in the near future in order for those visiting the building to familiarize themselves with the system in advance. Councillor Smith recommended that Ms. Samantha Etane, Social Media Coordinator – Communications, work on a paper communications campaign, as the residents who are most likely to have difficulty with the new system do not use social media.

In response to Councillor Drury’s inquiry, Councillor Cutler informed Council that a mobile application will be available as a method of making payment for parking.

Councillor Cutler reported that the City will be the first in Quebec to introduce a pay-by- plate parking meter system. The Mayor recommended organizing a press conference as part of the City’s communication plan for the project, pointing out that all motorists who park in Westmount’s metered zones, not only residents, will be using the new system.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 2, 2015 PAGE 6 OF 11

Councillor Drury questioned the necessity of the posts that will indicate the location of the pay stations. Director McBain responded that while the parking inspectors will be present upon the system’s installation in order to direct people to the pay stations and offer assistance when needed, without posts or individual parking meters, motorists who park in the City and were not present for the post-installation phase may think that the City simply removed its meters. Mayor Trent and Councillor Lulham affirmed the need for the proposed signage.

Councillor Davis inquired as to whether there will be a grace period following the installation during which the City will provide warnings to drivers who park their vehicles without paying. Director McBain responded affirmatively.

 It was agreed that the City will establish its communication plan for the new parking meter system, as well as its plan for providing cyclists with parking given the removal of the parking meters, by the February mid-month General Committee meeting.

The Director General commended Director McBain, Mr. Vallières, and Councillor Cutler on their development of the project from its inception. Council members seconded the Director General’s comments.

Councillor Cutler noted that at $1.1 million, the City was given an excellent price for the new system.

In response to Councillor Davis’ inquiry, Director McBain explained that the City will protect the pay stations from the sidewalk snow plow with bollards

Councillor Drury inquired as to whether the City’s ticket revenue is projected to decrease upon the new system’s installation. Director McBain responded affirmatively. Councillor Lulham added that the City is intending for this to be the case, correlated with an increase in revenue from more drivers paying for parking.

Director McBain recommended beautifying the pay stations, perhaps with a Westmount logo. Mayor Trent suggested that the PAC be consulted on the matter. Councillor Lulham pointed out that the addition of decorative designs or logos will help to deter graffitists from vandalising the pay stations.

Director McBain and Mr. Vallières left the meeting at 6:56 p.m.

JESSICA CAMPAIGN

Copies of the following documentation were distributed:

 Note from Councillor Cynthia Lulham, to the General Committee of Council on the Jessica Campaign.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 2, 2015 PAGE 7 OF 11

Councillor Lulham informed Council that Ms. Jeanette Holman-Price has asked to attend Council’s December 7th meeting to present certificates from the Jessica Campaign to the City and Ms. Marianne Zalzal, the former Director of Public Works, to recognize the City’s improvement in pedestrian safety, namely by the installation of side guards and cameras on its trucks, new crossing lights, raised pedestrian crosswalks, and bollards. Councillor Lulham suggested that the presentation be made at the beginning of the Council meeting.

Councillor Lulham proposed that the City hold a ceremony commemorating the memory of the late Ms. Jessica Holman-Price on December 18th. She recommended inviting Ms. Jeanette Holman-Price and Mr. Peter Luc Holman-Price and installing two benches with plaques, one dedicated to Jessica and the other to Peter Luc, in the garden in front of the library.

 It was agreed that the City will welcome Ms. Jeanette Holman-Price to the December 7th Council meeting upon her request to present certificates from the Jessica Campaign to the City and Ms. Marianne Zalzal, former Director of Public Works. She will give her presentation at the beginning of the Council meeting.

 It was agreed that the City hold a ceremony commemorating the memory of the late Ms. Jessica Holman-Price on December 18th to which Ms. Jeannette Holman-Price and Mr. Peter Luc Holman-Price will be invited. Two benches will be installed with plaques dedicated to Jessica and Peter Luc and the accident that took the former’s life.

OFFICE DES PERSONNES HANDICAPÉES DU QUÉBEC (OPHQ) 2015 ACTION PLAN

Copies of the following documentation were distributed:

 Memorandum form Sean Michael Deegan, Director General, to the General Committee of Council, date October 28, 2015;  Draft 2015 Action Plan; and  Annexe I: 2015 Access Westmount.

Director General Deegan presented the City’s 2015 Draft Action Plan, which it is obliged to provide to the Office des personnes handicapées du Québec on an annual basis.

Councillor Davis recommended that the City mention the pool’s new handicap chair in its 2015 Action Plan. Councillor Martin noted several schools and churches that are not discussed in the 2015 Draft Action Plan. The Director General responded that he will see to their inclusion.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 2, 2015 PAGE 8 OF 11

 It was agreed that Council will adopt the proposed 2015 Draft Action Plan at its December 7th Regular Sitting. The 2015 Action plan will mention the pool’s handicap chair and all of its schools and houses of worship. The draft plan will be further amended in accordance with Council members’ recommendations, which will be sent to the Director General over the upcoming three weeks.

LEGAL FILE

Me Andrew Brownstein, Recording Secretary, left the meeting at 7:03 p.m.

This item was discussed in caucus.

The meeting was adjourned at 7:30 p.m., at which point, Council held its Special Sitting, followed by its Regular Sitting at 8:00 p.m. The meeting was reconvened at 9:52 p.m.

COUNCIL OBJECTIVES FOLLOW-UP

TRAFFIC

Councillor Cutler informed Council that the TAC’s upcoming meeting is scheduled for the following week. He reported that further to the TAC’s discussion of the Code Blue emergency telephone system, the system has been further researched. He informed Council that according to the other municipalities that the City has consulted that have Code Blue, residents greatly appreciate the system, expressing that it makes them feel safe. Councillor Cutler explained that while the cost of the phones is high, they have a notably long lifespan.

INFRASTRUCTURE AND PARKS

Director General Deegan distributed the updated “Public Works – Projects Summary – 2015.”

HYDRO WESTMOUNT

The Mayor informed Council that a meeting must be held in order to begin organizing Hydro Westmount’s board of directors.

COMMUNICATIONS

The Director General reported that the City’s website has been made significantly faster.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 2, 2015 PAGE 9 OF 11

URBAN PLANNING

Councillor Samiotis updated Council on the status of the City’s study on its houses of worship. She reported that the following the completion of the historical/architectural aspect of the study, the City has begun the second part of the study, examining the houses of worship’s uses.

Reading from an article in Le Journal de Montréal, the Mayor informed Council that Montreal would receive an estimated additional $43 million in tax revenue if its houses of worship were obliged to pay municipal property taxes, even at a the low residential rate. He explained that he is not suggesting that taxes be imposed on these institutions; however, he noted the importance of considering that houses of worship are the only properties that benefit from this exemption.

Councillor Smith informed Council of a project in Little Burgundy. St. Joseph’s Church was transformed into Salon 1861, a community centre, without any modification to the building, thus maintaining its cultural and architectural heritage.

Councillor Samiotis presented an example of a printed permit certificate, the product of Urban Planning’s new software.

Councillor Lulham raised the issue of public space being occupied without possession of the required permit and payment of the associated tariff. She explained that the City is losing significant revenue. The Mayor agreed.

Regarding the prospective new Provigo to be located at the southwest corner of Claremont Avenue and De Maisonneuve Boulevard, Councillor Martin reported that enough signatures were submitted by residents in the concerned and contiguous zones to create a register. He explained that the Côte-des-Neiges-Notre-Dame-de-Grâce borough council will be meeting to discuss the possibility of organizing a register.

ONGOING ITEM: MTQ/AMT

The Director General informed Council that he met with the MTQ on October 30th to discuss the possible land exchange options in the context of the area the MTQ is appropriating from the City with the new Turcot project. In order to provide Council with a detailed presentation of the proposed options, Director General Deegan and Director Raggo will give said presentation at the upcoming General Committee.

Councillor Samiotis informed Council that her and Ms. Elisa Gaetano, Assistant Director of Public Works – Engineering, met with the representatives from Stantec to discuss the final feasibility study for Prospect Avenue. She added that she is expecting to hear back from

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 2, 2015 PAGE 10 OF 11

Ms. Line Gamache, representative for the MTQ, as to the possibility of a sound barrier being integrated into the new Autoroute 720.

In relation to the prospective new Provigo, Councillor Lulham recommended that the City should request a landscaping solution that will hide the proposed 40-foot wide garage doors, at least in part. She noted that in response to Provigo’s request for a 40-foot cut in the sidewalk, the City has insisted that the cut be made as small as possible. Councillor Davis informed Council that the owner of Le Groupe Maurice agreed that the garage door façade must be carefully organized, pointing out that the front door to the seniors’ residence will be immediately adjacent to the garage doors.

VARIA: PUBLIC SECURITY OFFICERS ON THE AMAZING RACE CANADA

Director General Deegan informed Council that two PSOs were accepted to participate as a team on “The Amazing Race Canada.” However, they have been asked to wear their uniform for the five-minute segment introducing them. He added that the PSOs informed Director McBain that they would be honoured to represent the department and the City.

 It was agreed that the City will permit the two PSOs who were accepted to participate on “The Amazing Race Canada” to appear in uniform in the five- minute segment introducing the team. The PSOs will need to wear their full uniform, pants included.

VARIA: UMQ

Councillor Drury informed Council of the UMQ’s Sommet 2015 sur la culture philanthropique to be held on November 10th and 11th and a webinar it is giving on the equitable remuneration of elected municipal officials on November 12th and 17th.

MEETING SCHEDULES

Copies of the following documentation were distributed:

 Council schedule of events for the month of November 2015; and  Council schedule of events for the month of December 2015.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 2, 2015 PAGE 11 OF 11

ABSENCES

Council members were requested to submit their absence sheets to the City Clerk.

The meeting was adjourned at 10:46 p.m.

Patrick Martin Me Martin St-Jean Acting Mayor City Clerk

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 16, 2015 PAGE 1 OF 11

PUBLIC

MINUTES OF PROCEEDINGS OF THE MEETING OF THE GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL OF THE CITY OF WESTMOUNT HELD AT CITY HALL ON NOVEMBER 16, 2015 AT 4:04 P.M. AT WHICH WERE PRESENT:

Chair David Laidley

Mayor Peter F. Trent

Councillors Philip A. Cutler Rosalind Davis Victor M. Drury Nicole Forbes Patrick Martin Christina Smith Theodora Samiotis

Absent Cynthia Lulham

Administration Sean Michael Deegan, Director General Martin St-Jean, Director of Legal Services and City Clerk

Recording Secretary Andrew Brownstein

GENERAL COMMITTEE AGENDA

Adoption of the General Committee Agenda of November 16, 2015

It was agreed that the Agenda of the November 16, 2015 meeting of the General Committee of Council be adopted, with the addition of the following items under New Business:

 Budget Process (Mayor Trent);  Remembrance Day (Councillor Smith); and  Westmount Train Station (Councillor Cutler).

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 16, 2015 PAGE 2 OF 11

Confirmation of Minutes of the Meeting of General Committee Held on November 2, 2015

The Minutes of the General Committee of Council’s meeting held on November 2, 2015 were adopted with corrections.

Business arising from the Minutes of the Meeting of General Committee Held on November 2, 2015

Infrastructure Projects and Maintenance

Councillor Martin affirmed that the City’s budget for infrastructure projects and maintenance must be increased. He explained that discounting the funds being allocated to the installation of a new parking meter system, the City is planning to spend $13.4 million on infrastructure in 2016. Councillor Martin pointed out that originally, the administration had proposed for this amount to be $16 million, and Public Works had requested $18 million to be spent on infrastructure projects and maintenance. He noted that while the Public Works may not be capable of carrying out the work associated with an $18 million infrastructure budget, the City should seek external contractors rather than limit spending.

Mayor Trent agreed; however, he requested that, as the Commissioner of Public Works, Councillor Martin ensure the development of a plan for how such a budget will be managed. The Mayor pointed out that ensuring the capability of handling an increased capital works activity is overshadowed by an even greater challenge: the City must develop methods for ensuring the quality of the work it wishes to carry out, as well as that of the materials to be used. He added that given the large number of newly-hired Public Works employees, in order to ensure their effective management of a significantly increased infrastructure budget, they should first be given time to learn the workings of the department.

Council Question Period Follow-up

Director General Deegan informed Council that further to Mr. Paul Marriott’s request for additional park benches and garbage cans to be installed at the dog run, the City has proceeded with their installation. The Director General reported that further to Mr. Richard Locke’s comments on the enforcement of road regulations for cyclists, the SPVM’s statistics that were provided to the City and reviewed by the General Committee at its November 2nd meeting were provided to Mr. Locke.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 16, 2015 PAGE 3 OF 11

ITEMS FOR DISCUSSION / DECISION

TEMPORARY CLOSURE OF THE WESTMOUNT GREENHOUSES – PROGRESS REPORT

Copies of the following documentation were distributed:

 Memorandum from Sean Michael Deegan, Director General, to the General Committee of Council, dated November 12, 2015; and  Memorandum from Patrick Raggo, Director of Public Works, to Sean Michael Deegan, Director General, dated November 12, 2015.

Mr. Patrick Raggo, Director of Public Works, and Benoit Hurtubise, Director of Hydro Westmount, joined the meeting at 4:35 p.m.

Director Raggo updated Council on the status of the temporarily closed greenhouses. All of the greenhouses are now accessible to staff, with the exception of the conservatory and the frog pond. However, such access is restricted to days with fair weather. The staff is currently carrying out its regular seasonal tasks, including planting seedlings in preparation for transplanting in the spring and general plant care.

Director Raggo informed Council that the City has received two offers to carry out the inspection of the main greenhouses and is expecting a third offer from an architecture firm recommended by the PAC. He reported that one company has proposed to use a drone for the inspection of the less accessible areas.

Director Raggo informed Council that the greenhouses’ operations are being studied in order to determine whether all should be restored.

Regarding the manner in which the greenhouses should be restored, Director Raggo reported that he is seeking the opinions of Kew Gardens and Lord and Burnham.

Councillor Davis inquired as to whether the conservatory has been accessed since the incident that prompted the closure. Director Raggo responded that it has been accessed on a few occasions with a superintendent present and all security measures being taken. He added that the architectural firms that were invited to bid on carrying out the inspection were invited to visit the entire premises.

Mayor Trent pointed out that, as the City no longer grows all of its flowers, perhaps one or two of the less accessible or useful greenhouses could be demolished in order to reduce the overall cost of restoration and maintenance. He recommended continuing the study of their operations in order to determine how to proceed in this regard.

Councillor Samiotis recommended considering the restoration cost for each greenhouse as part of the assessment of whether all should be kept.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 16, 2015 PAGE 4 OF 11

The Director General confirmed that the administration will analyze the greenhouses’ operations as well as the restoration cost for each greenhouse in order to determine whether all of the greenhouses will be restored.

MTQ APPROPRIATION

Copies of the following documentation were distributed:

 Memorandum from Sean Michael Deegan, to the General Committee of Council, dated November 11, 2015;  Memorandum from Me Marc André LeChasseur, to the City of Westmount, dated November 6th, 2015;  Map of proposed property exchange dated July 15th, 2014; and  Correspondence between the MTQ and the City of Westmount from 2010 to 2015.

Director Hurtubise informed Council that Greene Avenue had been reopened earlier that day. He reported that Glen Road will be closed as of November 23rd until mid-January. Director Hurtubise explained that due to the work to be carried out between De Courcelle Avenue and Sainte-Catherine Street, only local traffic, namely access to Home Depot and Cycle Neron, will be permitted from De Courcelle Avenue. The City will access Hydro Westmount from the south as well.

Director Hurtubise informed Council that he, the Director General, and Me St.-Jean attended a meeting two weeks prior with the MTQ representatives. He presented the MTQ’s proposed land exchange with the visual aid of the MTQ’s map and his own PowerPoint presentation on the proposal.

Director Hurtubise explained that the MTQ will be appropriating the land on which Hydro Westmount’s transformers are located, as well as a portion of the Public Works yard adjacent to the salt shed (MTQ-01). In exchange, the MTQ will transfer a piece of land between the highway and the back of the houses situated on the north side of Richelieu Street (VDW-01). Director Hurtubise informed Council that Director Raggo will provide the MTQ with the City’s trucks’ space requirements. If their size and turning radii are such that the current landscape of VDW-01 would require modification in order to accommodate the trucks, the added cost of this work will need to be considered in the land exchange negotiations with the MTQ.

Director Hurtubise noted that the City’s transformers are being temporarily stored in the MTQ’s yard.

Director Hurtubise reported that he proposed the MTQ consider including the land on which the incinerator building is located in the plans for the land exchange. While the building would need to be demolished, the land would ultimately be made useful. The MTQ is considering this possibility. Councillor Martin expressed his support for the proposal.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 16, 2015 PAGE 5 OF 11

Director Hurtubise informed Council that the MTQ intends on a land transfer that will directly reflect the value of the land in question, in consideration of any decontamination costs.

Director Hurtubise presented the proposed exchange of land around the section of the highway located in the eastern part of the City. He reported that the MTQ is offering a steeply inclined strip of land on the west side of Greene Avenue immediately south of Selby Street (VDW-02) and a small piece of land across the street and immediately to the south (VDW-03). Given the small size of both VDW-02 and VDW-03, as well as the steep slope of the former, Director Hurtubise reported that their uses may be limited.

Director Hurtubise informed Council that the MTQ will be appropriating a portion of Hallowell Street and the adjacent strip of greenspace (MTQ-03) and a small part of Selby Street (MTQ-04).

If the City is favourable to the proposal, the Ministère du transport will proceed to the soil analyses of the land under discussion in order to assess the possible decontamination costs.

Director Hurtubise and Director Raggo left the meeting at 5:15 p.m.

The meeting was adjourned at 5:15 p.m., at which point, Council held its Special Sitting. The meeting was reconvened at 5:23 p.m.

PROJET PARTICULIER DE CONSTRUCTION, DE MODIFICATION OIU D’OCCUPATION D’UN IMMEUBLE (PPCMOI)

Copies of the following documentation were distributed:

 Memorandum from Sean Michael Deegan, Director General, to the General Committee of Council, dated November 11, 2015;  Memorandum from Joanne Poirier, Director of Urban Planning, to Sean Michael Deegan, Director General, dated November 10, 2015;  Draft approval process for PPCMOI; and  Draft amended SCAOPI Bylaw.

Councillor Samiotis briefed Council on the public consultation meeting held on October 22nd at which the City’s prospective PPCMOI by-law was discussed. She reported that the residents who attended the meeting were most concerned with the manner in which they will be consulted when a developer proposes a project under the prospective PPCMOI by-law.

Ms. Joanne Poirier, Director of Urban Planning, joined the meeting at 5:26 p.m.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 16, 2015 PAGE 6 OF 11

Councillor Samiotis explained the City’s message at the public consultation meeting; rather than creating a new process, the PPCMOI by-law is a new tool by which the City can evaluate proposed development projects.

Councillor Samiotis requested that Council discuss the residents’ concerns raised at the public consultation meeting and revise the draft PPCMOI by-law accordingly for its ultimate adoption at the December 7th Regular Sitting.

Director Poirier reported that the public consultation meeting was well-attended. She explained that residents requested that the City include an obligation for the developer to consult the public directly in the PPCMOI by-law. Director Poirier explained that the prospective PPCMOI by-law’s enabling act does not permit for such a process to be integrated into a PPCMOI by-law. She recommended that after a project has been presented to the General Committee, but before it is to be decided upon publicly at a Council meeting, the City request that the developer present the project to the residents surrounding the prospective project’s location. The City will then be able to consider the project in light of the public’s response, and modify it accordingly, prior to Council’s public decision to pursue the project and submit it to a formal public consultation.

Councillor Martin agreed that this initial direct consultation of residents carried out by the developer should be included in the process. If this initial consultation cannot be integrated into the PPCMOI by-law, he inquired as to how the City can proceed in this manner.

Mayor Trent agreed, pointing out that without this initial consultation, the City is obliged to agree upon the design for a project and develop a zoning by-law amendment based only on its guess as to the residents’ concerns. He explained that Council should adopt a policy to integrate this initial consultation with the developer into the process. The Mayor explained that it is the developer’s role to gain the public’s support for his project, not the City’s. Councillor Samiotis and Councillor Smith agreed.

Councillor Martin suggested that the City oblige developers to consult residents prior to the General Committee’s discussion of the proposal in order for the response to be considered in the PAC’s analysis of the project and in Urban Planning’s presentation of the project to the General Committee.

The Mayor pointed out that prior to Côte-des-Neiges—Notre-Dame-de-Grâce borough council’s public vote on the Provigo-Le Groupe Maurice project, the developers sought to convince the public of the merits of their project.

Me St.-Jean confirmed that while this initial consultation cannot be integrated into the PPCMOI by-law, it can be adopted as a policy of Council. The Mayor pointed out that such a policy would not be binding on any future Council.

 It was agreed that Council will present the PPCMOI by-law for adoption at its December 7th Regular Sitting. Council will also adopt a policy by which it will, if deemed necessary, oblige developers to present their project to the neighbouring residents after their project has been presented to the General Committee, but before it is to be decided upon publicly at a Council meeting.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 16, 2015 PAGE 7 OF 11

The Mayor noted a few corrections to be made to the English version of the City’s explanatory document for the PPCMOI by-law. Director Poirier confirmed that she will edit the translation with Me St.-Jean.

Director Poirier left the meeting at 6:07 p.m.

GIVING TUESDAY

Copies of the following documentation were distributed:

 Letter from John A. Hallward, Founder and Chairman of the GIV3 Foundation, to Mayor Peter F. Trent, dated November 10, 2015.

Councillor Forbes presented the GIV3 Foundation’s proposal for the City to recognize Giving Tuesday, the Tuesday following Black Friday and Cyber Monday. Giving Tuesday is an initiative to encourage charitable giving behaviour.

Mayor Trent noted that given the emphasis placed on supporting local charities, the City should adopt a resolution in support of this initiative. He added that the resolution should mention that Toronto, Ottawa, Calgary, Vancouver, and several other Canadian cities have already affirmed their support for Giving Tuesday.

Councillor Forbes pointed out that Council’s upcoming Regular Sitting will be held on December 7th, after Giving Tuesday. Mayor Trent suggested that the City inform the media of its recognition of Giving Tuesday and that it will be adopting an ex post facto resolution on December 7th to this effect.

Councillor Smith recommended that Ms. Samantha Etane, Social Media Coordinator – Communications, communicate the initiative through the City’s social media.

 It was agreed that the City will recognize Giving Tuesday. It will express this recognition in an ex post facto resolution to be drafted by Me St.-Jean and adopted at Council’s December 7th Regular Sitting.

COUNCIL OBJECTIVES FOLLOW-UP

TRAFFIC

Councillor Smith inquired as to whether the TAC had discussed the issue of pedestrian safety at the intersection of Victoria Avenue and Sommerville Avenue. Councillor Cutler responded that the administration has been asked to look into how this intersection can be made safer for pedestrians.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 16, 2015 PAGE 8 OF 11

Councillor Cutler directed Council’s attention to a concern raised as to whether the new parking meters will function in Montreal’s harsh winter weather. He explained that the administration selected the company that was awarded the contract through the evaluation grid and selection committee process. Councillor Cutler added that the two of most reputable companies that supply parking meters were considered for the contract. Moreover, the company that was chosen operates the City’s current parking meters, is based in Halifax, and has the system that is to be installed in Westmount already in place in several Canadian cities. Me St.-Jean noted that if the system does not perform as it is supposed to, the City can then pursue recourse under contractual law. The Director General affirmed that the selection committee was made up of reliable members.

Councillor Cutler suggested that further to the plan to install a sample pay station inside of City Hall in the near future in order for those visiting the building to familiarize themselves with the system in advance, the pay station can be installed outside of the building in order to test its resilience to extreme weather.

 It was agreed that the City will install the sample pay station outside of City Hall in order to confirm its resistance to extreme weather.

INFRASTRUCTURE AND PARKS

HYDRO WESTMOUNT

Director General Deegan informed Council that a second meeting regarding the organization of Hydro Westmount’s board of directors will be held shortly.

COMMUNICATIONS

Councillor Davis informed Council that the font on the City’s website has been modified in order to make it easier to read. She added that the website is now performing eight times faster. Council members agreed that the website is operating significantly faster.

URBAN PLANNING

Councillor Samiotis presented her letter inviting residents the workshop scheduled for January 19th. She explained that the goal of the meeting is to engage residents in the planning for the Southeast’s redevelopment.

The Mayor mentioned a Montreal study on the occupancy of public space and the effective management of the payment of tariffs for said occupancy. The Auditor-General of Montreal determined that the City of Montreal was losing significant revenue in this study.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 16, 2015 PAGE 9 OF 11

ONGOING ITEM: MTQ/AMT

Councillor Samiotis informed Council that the Westmount Train Action Group has recommended that the City request that the MTQ prioritize use of the new third track, situated farther from the neighbouring residences than the other two tracks. The neighbouring residents have stated that they feel significantly less vibration when the trains pass on the third track. Councillor Martin agreed that the MTQ should prioritize use of the third track over the other two, and the second over the first. He suggested that the MTQ prioritize passing of the heavier trains on the third track.

AGGLOMERATION SUMMARY REPORT

The Mayor distributed copies of the abridged version of the notes for the Agglomeration Council meeting of November 26th.

MEETING SCHEDULES

Copies of the following documentation were distributed:

 Council schedule of events for the month of November 2015; and  Council schedule of events for the month of December 2015.

The Director General reported that the budget meeting was rescheduled to December 4th at 11:00 a.m. He confirmed that all Council members can attend, with the exception of Councillor Davis.

NEW BUSINESS: BUDGET PROCESS

Mayor Trent distributed copies of the following suggested budget adoption procedures. He explained that the proposed new budget process had been approved by the Finance and Administration Committee, and now requires Council’s approval to be adopted as a formal policy.

Given the confusion with which the 2016 capital budget was received by at least certain members of the public – especially with regard to the list of capital projects for 2016, the following procedure is suggested for both capital and operating budgets:

1. The relevant department head and the commissioner responsible both sign off on their portion of the detailed budget. In the event of a difference of opinion, the DG will attempt to resolve it; in extremis, it would fall to General Committee.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 16, 2015 PAGE 10 OF 11

2. The F&A Committee will act as a kind of ―treasury board,‖ allocating financial resources among departments during the budget preparation process, especially with regard to capital works. The F&A Committee will put the final operating or capital budgets together before public presentation. If a particular department is unhappy with its lot, the commissioner responsible should appeal to General Committee.

3. Every three months following the adoption of the Capital Budget, the City will post on its website the updated list of capital works projects.

4. The budget preparation process, both capital and operating, must begin by June 30th of each year.

 It was agreed that the policy on the proposed new budget adoption procedure be adopted.

NEW BUSINESS: REMEMBRANCE DAY

Councillor Smith expressed the importance of engaging the youth in the City’s Remembrance Day ceremony. Mayor Trent explained that the City and the RMR have held their ceremony on the Sunday preceding November 11th for the past 89 years in order to avoid detracting from the event held downtown. He recommended that the City invite its local schools’ students to its Remembrance Day ceremony. Councillor Smith and Councillor Martin agreed.

NEW BUSINESS: WESTMOUNT TRAIN STATION

Councillor Cutler presented a proposal for the repurposing of the building formerly used as the Westmount train station to serve as a networking site for start-up technology businesses. He explained that he contacted the individuals involved with the Notman House, a historic building located at the corner of Sherbrooke Street and Clark Street that was recently repurposed as a tech hub. The Notman House coordinators visited the former Westmount train station and estimated the cost of such a project at $1.5-$2 million, as this type of use would not require much change to the infrastructure. Accordingly, the project could be carried out over a relatively short period of time. The Notman House coordinators informed the City that they expect the site to receive roughly 15-20 visitors per day, a minimal impact on the area’s traffic. Council members expressed their interest.

Councillor Drury inquired as to the possibility of the Car2Go service operating in Westmount. Councillor Cutler responded that the TAC met with representatives of Car2Go a few months ago to discuss this potential project. He inquired as to Council’s interest in the service.

 It was agreed that Cutler will inform Car2Go of Council’s interest in their service. Accordingly, he will request that the company provide a follow-up presentation of its service and the possible manners in which it could implemented in Westmount.

GENERAL COMMITTEE OF COUNCIL NOVEMBER 16, 2015 PAGE 11 OF 11

VARIA: DECLARATION OF PECUNIARY INTERESTS

Me St-Jean requested that the Council members from whom he requires a declaration of pecuniary interests provide him with the associated form.

ABSENCES

Council members were requested to submit their absence sheets to the City Clerk.

The meeting was adjourned at 7:40 p.m.

Peter F. Trent Me Martin St-Jean Mayor City Clerk

Ville de Westmount Rapport mensuel de la main d’œuvre Novembre 2015

A - Embauche - non permanent

Nom Fonction Date d’embauche Statut Catégorie Assaf, Charbel Technicien en mesurage 6 novembre Auxiliaire Col bleu McLeod, Kayley Commis de bureau 17 novembre Auxiliaire Col blanc

B - Embauche – permanent

Nom Fonction Date d’embauche Statut Catégorie Daraiche, Patrick Opérateur C 23 novembre Permanent Col bleu Drake, Evan Opérateur C 23 novembre Permanent Col bleu Gérard, M-A Opérateur C 23 novembre Permanent Col bleu McGuire, Catherine Aide-Bibliothécaire 27 novembre Permanent Col blanc Palmer, Ralph Opérateur C 23 novembre Permanent Col bleu

C – Promotion

Nom Fonction Date d’embauche Statut Catégorie/Commentaires Cavanagh, Justin Opérateur C 23 novembre Permanent Col bleu Collum, Timothy Opérateur A 23 novembre Permanent Col bleu Cyr, René Opérateur B 23 novembre Permanent Col bleu Gaca, Kevin Opérateur C 23 novembre Permanent Col bleu Lacoste, Keith Opérateur B 23 novembre Permanent Col bleu Ragozzino, Antonio Opérateur A 23 novembre Permanent Col bleu Tedone, Rocco Opérateur B 23 novembre Permanent Col bleu Tremblay, Lily Opérateur B 23 novembre Permanent Col bleu Walker, Justin Opérateur A 23 novembre Permanent Col bleu

D – Changement de position

Nom Fonction Date d’embauche Statut Catégorie Reilly, Patrick Préposé aux travaux et à l’entretien 30 novembre Permanent Col bleu

COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016 ITEM No. 4.1

ADOPTION OF THE COUNCIL'S POSITION ON THE ITEMS TO BE SUBMITTED TO THE MONTREAL AGGLOMERATION COUNCIL Councillor Martin

MOVER Councillor Martin

THAT the Mayor be authorized to make any decisions he deems necessary and in the best interest of the City of Westmount and its citizens regarding the items on the agenda of the Montreal Agglomeration Council meeting to be held on January 28, 2016.

SECONDER CALL FOR THE VOTE Mayor Trent

COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016 ITEM No. 5.1

APPOINTMENT - ACTING MAYOR Councillor Smith

WHEREAS according to section 56 of the Cities and Towns Act (CQLR, chapter C- 19), the Council shall appoint a councillor as Acting Mayor for the period it determines;

MOVER

THAT Councillor Philip A. Cutler be appointed Acting Mayor for the months of February, March and April 2016.

SECONDER CALL FOR THE VOTE Mayor Trent

COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016 ITEM No. 5.2

APPOINTMENTS - COMMUNITY EVENTS ADVISORY COMMITTEE Councillor Forbes

WHEREAS advisory committees have been created in order to study various issues and submit recommendations to Council.

MOVER Councillor Forbes

THAT Nancy Caroll, Ana-Michaëla (Mica) Faciu, Indu Rekha Krishnamurthy, Doug Leahy, Christine Loiselle, Elizabeth McCallum, Wanda Potrikus, Joanne Wallace, Vicki Yang and Lindsey Whitelaw be appointed members of the Community Events Advisory Committee for a one year term of office, effective January 11, 2016.

SECONDER CALL FOR THE VOTE Mayor Trent

COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016 ITEM No. 9.1

CONTRACTS - THE GALLERY AT VICTORIA HALL Councillor Forbes

MOVER Councillor Forbes

THAT the City enter into agreements with Catherine Benny, Shahrzad Ghaffari and Homeira Mortazavi, artists, for the use of the Gallery at Victoria Hall for an exhibition to be held from February 4 to February 27, 2016, the whole according to the terms of the agreement; and

THAT the City Clerk be authorized to sign the agreements and any and all other document necessary to give effect to the foregoing resolution, for and on behalf of the City.

SECONDER CALL FOR THE VOTE Mayor Trent

COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016 ITEM No. 19.1

LIST OF ACCOUNTS Councillor Drury

List of particulars of invoices in excess of $5,000. and resolution submitted herewith.

MOVER Councillor Drury

THAT payment be authorized and confirmed of the following disbursements made during the period ending November 30, 2015:

LISTE DE PAIE & REMISES PÉRIODE SE FACTURES / GOUVERNEMENTALES / TERMINANT / TOTAL INVOICES PAYROLL & PERIOD ENDING GOVERNMENT REMITTANCES 11/6/2015 1 066 678,01 $ 154 369,04 $ 1 221 047,05 $ 11/13/2015 1 227 656,35 $ 640 474,31 $ 1 868 130,66 $ 11/20/2015 450 298,36 $ 151 893,80 $ 602 192,16 $ 11/30/2015 1 564 182,63 $ 1 110 857,37 $ 2 675 040,00 $ Sous total 4 308 815,35 $ 2 057 594,52 $ 6 366 409,87 $ Paiement électronique à HQ/ Electronic payment to HQ 11/15/2015 2 048 133,06 $ 0,00 $ 2 048 133,06 $ Total : 6 356 948,41 $ 2 057 594,52 $ 8 414 542,93 $

SECONDER CALL FOR THE VOTE Mayor Trent

PARTICULARS OF INVOICES IN EXCESS OF $ 5,000.00 FOR THE PERIOD ENDED November 30, 2015

258271 / OverDrive$ 10,193.12 License and service of ebooks platform / US draft / Library

258273 4438663 Canada Inc.$ 6,138.01 Municipal tax refund / Certificate 2372

258275 Anixter Canada Inv.$ 60,463.65 Purchase of wiring / Hydro Westmount

258289 Le Groupe Solroc $ 40,988.60 Professional fees

258308 SSQ Societe d'assurance-vie $ 70,274.59 Premium group insurance / November 2015

258317 Raymond Chabot Grant Thornton $ 18,732.31 Professional fees

258324 Energie Valero Inc $ 6,645.58 Purchase of bio diesel

258328 Groupe Nicky $ 30,215.26 Maintenance of parks and green spaces / 6 of 7

258333 Michel Guimont Entrepreneur Electricien$ 57,682.96 Replacement of Washington lampposts / labour and supplies

258336 Francois Berthiaume & Associes$ 22,765.05 12 evaluations of potential / Superintendent Parks & Roads / Human Resources

258360 Les Avocats Le Corre & Associes SENCRL$ 15,444.88 Professional fees / Human Resources

258366 Aqua Rehab Inc. $ 220,334.64 Refurbishing of potable water pipes on structural main PW-2015-955

258367 Enlevement de Dechets Bergeron$ 94,784.34 Collection of refuse / October 2015

258368 Insituform Technologies Limite$ 134,482.46 Rehabilitation of sewers by the cladding method / PW-2015-960

258370 Sanexen Services Environnementaux Inc.$ 104,224.62 Structural rehabilitation of central aqueduct / PQ-2015-949

258371 LV Construction /Paysagements Lumi-Vert $ 88,148.76 Reconstruction of tennis courts / pw-2015-959 / Westmount Park

258389 SCFP #429 $ 9,488.57 White Collar union dues / October 2015

258394 Cramer Nursery Inc. $ 5,076.15 Purchase of plants / Greenhouse

258399 General Pension Fund$ 178,500.00 Actuarial deficit/ October 2015

258410 Objectif Lune Canada$ 17,154.27 Professional fees and purchase of software / IT

258417 Police & Fireman's Pension Fund$ 25,780.00 Actuarial deficit / October 2015

258442 Ville de Montreal $ 5,470.08 Purchase of natural gas / various locations / August 2015

258448 NDB Technologie Inc.$ 24,144.75 HI pot with multiple variable output frequencies / Hydro Westmount

258450 Macconnerie Denis Rolland & Fils Inc.$ 40,241.25 Masonry rehabilitation of gymnasium / Centre Greene

258451 NRJ Environnement Routier$ 19,880.31 Collection of secondary recycling materials / October 2015

258461 Oburo $ 11,386.72 Purchase of office furniture / Human Resources

258462 Group Atwill Morin Inc.$ 24,966.33 Replacing roof / Victoria Hall

258463 Centre Hi-Fi Inc. $ 9,100.27 Purchase of smart boards / IT

258466 Advanced Utility Systems$ 10,014.32 Support after going live with new system / MP 24 / Hydro Westmount

258472 E-Summum Inc. $ 5,288.85 Development application / Web rules / IT

258476 Elitech Inc. $ 9,953.89 Video equipment / IT

258501 Bank of Montreal / Solarwinds$ 5,146.72 License and 1st year maintenance / US draft / IT

258504 Bell Canada $ 8,052.67 Mega link lines / October 20152013

258505 SCFP #301 $ 12,839.86 Blue Union dues / October 2015

258506 Fonds de Secours SFMM$ 20,738.60 White Collar insurance premiums / employee-employer portion / October 2015

258509 TGA Inc. $ 144,452.11 Reconstruction of sidewalks / Various locations / PW-2015-948

258513 Eurovia Quebec Construction Inc.$ 504,555.39 Rebasing and re-tarring / Various locations / Pw-2015-950

258516 Banque Scotia $ 6,769.02 Marina Komaroff / pension termination

258521 Anixter Canada Inv. $ 5,058.90 Touret deposit and reel re-runs / Hydro Westmount

258522 Arbo-Desogn Inc. $ 6,668.55 Vine cutting, removal and transporting / City Hall

258530 Construction Giancola Inc.$ 16,132.59 Retaining wall repairs / various locations

258533 Les Construction D'Alesio$ 13,682.03 Relocation / partial retaining wall / The Boulevard at Westmount Ave.

258537 Equipements Planord Ltee$ 5,952.42 Purchase of mechanical parts / Garage

258547 Lanauco $ 17,331.33 Installation of 3 poles / Hydro Westmount

258576 Stinson Equipement (Quebec) Inc.$ 6,128.17 Purchase of green posts

258577 9314-0408 Quebec Inc.$ 6,002.73 Catering / Fall flower show

258589 Gftec (Les Distributeurs) Inc.$ 18,970.88 Purchase of 300 Itron badges / Hydro Westmount

258592 Service D'Arbres Nord/Ouest Inc.$ 39,528.41 Pruning of trees / Hydro Westmount

258596 TTI Environnement Inc.$ 9,882.10 Collection of refuse and recycling / October 2015 258598 Coforce Inc. $ 5,650.55 Janitorial services / October 2015 / WRC

258600 Fiera Capital Corporation$ 15,945.62 Professional fees / September 2015

258604 Sanexen Services Environnementaux Inc.$ 11,497.50 Pick-up and disposal of contaminated transformers / Hydro Westmount

258617 Elitech Inc. $ 5,069.25 Purchase of video equipment / IT

258619 Bergeron Gagnon Inc.$ 9,202.60 Study on the religious patrimony in the City of Westmount

258635 Syndicat des Cols Blues$ 22,062.49 Employee /Employer contributions / October 2015

258645 RBC Investor Services Trust$ 7,527.37 Professional fees / September 2015

258651 Normandin Beaudry$ 31,287.57 Professional fees / September 2015

258656 Fiera Capital Corporation$ 31,933.72 Professional fees / July & August 2015

258671 Angela Rivizzigno $ 6,894.30 Over deduction income tax

258690 Robert Boileau Inc $ 13,294.02 Purchase of Zamboni

258693 Ebsco Canada Ltee $ 5,943.91 Purchase of online magazines / Library

258698 Construction Nellis $ 6,976.69 Fall roof cleaning / Various locations

258700 Dassyloi Inc. $ 16,843.84 repairs of pipe walls with composite cement and fibre glass / Av Wood, de Maisonneuve & Grosvenor

258703 Canbec Inc. $ 225,567.58 Aqueduct repairs and emergencies / PW-2015-958

258714 General Pension Fund$ 454,105.26 Employee/employer contributions / October 2015

258715 Le Groupe Sport Inter Plus$ 5,433.71 Purchase of round protection matrasses / WRC

258718 Lechasseur Avocats Ltee$ 6,041.83 Professional fess / City Clerk

258721 Lanauco $ 16,982.96 Installation of poles and coincage / Hydro Westmount

258729 Les Petroles Parkland$ 12,021.51 Purchase of bio diesel

258739 Techniparc $ 19,626.81 Maintenance of soccer fields / payment 4/4

258740 TGA Inc. $ 17,031.07 Reconstruction of sidewalks / PW-2015-948

258745 Insituform Technologies Limite$ 208,601.33 Rehabilitation of sewers by the cladding method / PW-2015-960

258760 LaSalle Ford $ 79,679.97 Purchase of 2 vehicles / 2015 Ford Transit 250

258764 Service D'Arbres Nord/Ouest Inc.$ 32,284.98 Pruning of trees / Hydro Westmount

258769 Construction Irebec$ 139,930.50 Reconstruction od sidewalks / PW-2014-927

258774 Andre Filion & Associes Inc.$ 5,622.28 Evaluations of potential and selection / Human Resources

258784 Excava-tech Inc. $ 5,318.29 Hydro-excavator / emergency / various locations

258786 Circuit ford Lincoln Ltee$ 85,631.08 Purchase of 2 vehicles / 2016 Ford / Public Security

258787 B.H. Metal Inc. $ 8,508.15 Fabricating and painting of aluminum posts

258794 Secur-T $ 12,496.63 Accu-Flex Power Tower

258798 Cellutrak $ 17,734.89 Control Starlink Manageit hardware / GPS system / Public Works

258799 Jean-Pierre Legault$ 5,748.75 Architectural acoustic consultation /WRC

258804 Megger Limitee $ 21,724.53 Underground infrastructure upgrading / Hydro Westmount

PPA Hydro Quebec $ 2,048,133.06 Purchase of electricity Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/2/2015 A 258270 DIVERS ROBERT BARNES 242.10 11/3/2015 A 258271 11079 BANK OF MONTREAL 10,193.12 11/5/2015 A 258272 DIVERS BEUGNOT, SOPHIE 288.29 11/5/2015 A 258273 DIVERS 4438663 CANADA INC. 6,138.01 11/5/2015 A 258274 10004 ACCESSOIRES OUTILLAGE LIMITEE 105.55 11/5/2015 A 258275 10023 ANIXTER CANADA INC. 60,463.65 11/5/2015 A 258276 10056 BANQUE NATIONAL 2,800.16 11/5/2015 A 258277 10061 BELL CANADA 383.94 11/5/2015 A 258278 10079 BUDGET DRAIN 574.87 11/5/2015 A 258279 10088 MIROMEDIA 227.65 11/5/2015 A 258280 10097 AMARO EAU DE SOURCE NATURELLE 146.15 11/5/2015 A 258281 10119 CHAMPION INC 16.54 11/5/2015 A 258282 10126 CMG COMMUNICATIONS INC. 686.86 11/5/2015 A 258283 10154 R. CORTECANS & FILS INC 182.81 11/5/2015 A 258284 10170 DALEBOZIK ASSOCIATES INC 1,724.63 11/5/2015 A 258285 10198 EDITIONS YVON BLAIS 99.70 11/5/2015 A 258286 10236 FORD ELECTRIC SUPPLY LTD 340.33 11/5/2015 A 258287 10247 GAZ METRO 5,005.57 11/5/2015 A 258288 10260 MARC GONIN 201.32 11/5/2015 A 258289 10270 LE GROUPE SOLROC 40,988.60 11/5/2015 A 258290 10285 INDUSTRIES HARNOIS INC. (LES) 663.99 11/5/2015 A 258291 10344 RESSORTS LASALLE INC 481.41 11/5/2015 A 258292 10349 LAVALTRAC EQUIPEMENT INC 1,959.07 11/5/2015 A 258293 10351 LE GROUPE GUY INC. 199.94 11/5/2015 A 258294 10353 LECTRO 155.22 11/5/2015 A 258295 10358 LIBRAIRIE MONET INC. 390.97 11/5/2015 A 258296 10361 LIBRAIRIE CLIO 3,355.46 11/5/2015 A 258297 10362 LIBRAIRIE RENAUD-BRAY 260.78 11/5/2015 A 258298 10406 ANDREW MERRY 1,122.00 11/5/2015 A 258299 10432 NEDCO,DIV DE REXEL CDA ELECT.INC 313.13 11/5/2015 A 258300 10436 NEOPOST 4,599.00 11/5/2015 A 258301 10442 P.E. BOISVERT AUTO LTEE 570.61 11/5/2015 A 258302 10478 CARQUEST MONTREAL-OUEST #6811 1,114.68 11/5/2015 A 258303 10538 SCL COMMUNICATIONS 493.24 11/5/2015 A 258304 10545 SERVICORP 2,863.96 11/5/2015 A 258305 10553 SERVICES DE SANTE MEDISYS S.E.C 749.64 11/5/2015 A 258306 10560 SHERBROOKE-VALOIS INC. 755.86

12/1/2015 11:41:14 Page 1 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/5/2015 A 258307 10568 SOCIETE CANADIENNE DES POSTES 81.10 11/5/2015 A 258308 10576 SSQ SOCIETE D'ASSURANCE-VIE 70,274.59 11/5/2015 A 258309 10579 NAPA/CMAX LASALLE DIV. UAP INC. 1,028.37 11/5/2015 A 258310 10610 UNIMANIX INC. 546.36 11/5/2015 A 258311 10616 VANHOF & BLOKKER LTD 3,525.90 11/5/2015 A 258312 10641 XEROX CANADA LTEE 337.76 11/5/2015 A 258313 10671 VERMEER CANADA INC, 723.72 11/5/2015 A 258314 10681 MAI JAY 657.06 11/5/2015 A 258315 10689 CENTRE DE TRI MELIMAX INC. 1,799.11 11/5/2015 A 258316 10695 KELVIN INFRAROUGE 169.02 11/5/2015 A 258317 10743 RAYMOND CHABOT RESOURCES HUMAINES INC. 18,732.31 11/5/2015 A 258318 10813 STEVENSON & WRITERS INC 2,274.16 11/5/2015 A 258319 10823 FONDS D'INFORMATION SUR LE TERRITOIRE 117.50 11/5/2015 A 258320 10824 VILLE DE MONTREAL 1,912.67 11/5/2015 A 258321 10868 FRANK MCMAHON 30.00 11/5/2015 A 258322 10987 CARMICHAEL ENGINEERING LTD 566.83 11/5/2015 A 258323 11103 GROENEVELD QUEBEC (SYSTEMES) INC. 371.31 11/5/2015 A 258324 11112 ENERGIE VALERO INC. 6,645.58 11/5/2015 A 258325 11122 JOCELYNE DRAGON 233.91 11/5/2015 A 258326 11128 LES BOITIERS CUSTOM METAL PSL INC. 1,023.28 11/5/2015 A 258327 11140 QUEBEC LINGE SERVICE D'UNIFORMES 361.36 11/5/2015 A 258328 11165 GROUPE NICKY 30,215.26 11/5/2015 A 258329 11182 BROSSARD FRERES INC. 133.70 11/5/2015 A 258330 11189 ANDRY RAFOLISY 45.80 11/5/2015 A 258331 11212 BANK NATIONAL CREDIT CARD 3,649.47 11/5/2015 A 258332 11262 INDUSTRIE DE METALLISATION H & A LTEE 2,247.76 11/5/2015 A 258333 11278 MICHEL GUIMONT ENTREPRENEUR ÉLECTRICIEN LTÉE 57,682.96 11/5/2015 A 258334 11315 CORBEC 550.95 11/5/2015 A 258335 11366 R. GUERTIN & ASS. 5,922.65 11/5/2015 A 258336 11376 FRANCOIS BERTHIAUME ET ASSOCIES 22,765.05 11/5/2015 A 258337 11383 SANTINEL INC. 119.57 11/5/2015 A 258338 11535 JONATHAN AUGER 1,000.00 11/5/2015 A 258339 11607 LESLIE KATZ 232.79 11/5/2015 A 258340 11619 COSME INC. 454.61 11/5/2015 A 258341 11649 COMPAGNIE DU GROUPE DATA 4,019.42 11/5/2015 A 258342 11668 CEGEP DE SAINT-LAURENT 804.83 11/5/2015 A 258343 11682 FORMA-TECH SOLUTIONS 3,575.73

12/1/2015 11:41:14 Page 2 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/5/2015 A 258344 11697 BRIOCHE DOREE 39.32 11/5/2015 A 258345 11753 INKAS Security Services Ltd 2,072.36 11/5/2015 A 258346 11820 VINCENT RADIATEUR INC. 632.36 11/5/2015 A 258347 11847 CHOQUETTE-CKS (MONTREAL) 199.49 11/5/2015 A 258348 DIVERS CLAIRE GRACE SALZBERG 67.06 11/5/2015 A 258349 DIVERS DAVIES KATHERINE 40.00 11/5/2015 A 258350 DIVERS ELSHAFEI SHEREEF 35.00 11/5/2015 A 258351 DIVERS INDUSTRIELLE-ALLIANCE AUTO ET HABITATION 1,301.23 11/5/2015 A 258352 DIVERS KATHERINE PRZEWLOCKA 2,000.00 11/5/2015 A 258353 DIVERS KLAUS BURHOP 125.37 11/5/2015 A 258354 DIVERS PHILIPPE PROVENCHER & SAMANTHA BENEZER 80.85 11/5/2015 A 258355 DIVERS RAHAL ROBERT 140.00 11/5/2015 A 258356 DIVERS SHIRABE TOMOO 55.00 11/5/2015 A 258357 DIVERS WANG PING 35.00 11/5/2015 A 258358 10436 NEOPOST 4,599.00 11/5/2015 A 258359 11378 PHILIP A. CUTLER 2,495.14 11/5/2015 A 258360 11408 LES AVOCATS LE CORRE & ASSOCIÉS S.E.N.C.R.L 15,444.88 11/5/2015 A 258361 11592 LYRECO (DIVISION DE NOVEXCO INC.) 129.42 11/5/2015 A 258362 11886 ASTED INC. 297.79 11/5/2015 A 258363 DIVERS ESTATE MARY STEWART 570.04 11/5/2015 A 258364 DIVERS MARTIN SIMEK 558.89 11/5/2015 A 258365 10056 BANQUE NATIONAL 191.26 11/5/2015 A 258366 10181 AQUA REHAB INC. 220,334.64 11/5/2015 A 258367 10203 ENLEVEMENT DE DECHETS BERGERON INC. 94,784.34 11/5/2015 A 258368 10652 INSITUFORM TECHNOLOGIES LIMITE 134,482.46 11/5/2015 A 258369 10953 DISCOVER COMMUNICATIONS INC. 148.31 11/5/2015 A 258370 11283 SANEXEN SERVICES ENVIRONNEMENTAUX INC 104,224.62 11/5/2015 A 258371 11850 LV CONSTRUCTION/PAYSAGEMENTS LUMI-VERT INC. 88,148.76 11/11/2015 A 258372 DIVERS AMIHOD DOV 121.00 11/11/2015 A 258373 DIVERS BONNEY TRUSCO 83.28 11/11/2015 A 258374 DIVERS LI JI 35.00 11/11/2015 A 258375 DIVERS MR. COLIN TRESTAN 95.22 11/11/2015 A 258376 DIVERS NEUFELD ELIZABETH 125.00 11/11/2015 A 258377 DIVERS ST GEORGE'S SCHOOL OF MONTREAL 1,299.22 11/11/2015 A 258378 DIVERS TOLENSKY ARLENE 65.00 11/11/2015 A 258379 DIVERS VERA CRIOLLO VIVIANA 35.00 11/11/2015 A 258380 DIVERS ZHAO CHUN HONG 35.00

12/1/2015 11:41:14 Page 3 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/11/2015 A 258381 10007 GUARD-X INC 524.29 11/11/2015 A 258382 10011 AFFILIATED AGENTS EN DOUANE LIMITEE 95.99 11/11/2015 A 258383 10024 AQUA DATA INC 891.06 11/11/2015 A 258384 10040 ATLAS TAXI INC 51.45 11/11/2015 A 258385 10056 BANQUE NATIONAL 1,416.99 11/11/2015 A 258386 10069 LINDE CANADA LIMITEE M2193 887.28 11/11/2015 A 258387 10075 BRIDGESTONE/FIRESTONE CANADA INC. 1,807.24 11/11/2015 A 258388 10076 BRODART 142.52 11/11/2015 A 258389 10100 SCFP #429 9,488.57 11/11/2015 A 258390 10112 LE GROUPE J.S.V. INC. 215.92 11/11/2015 A 258391 10141 CONSTRUCTION DJL INC 1,583.71 11/11/2015 A 258392 10154 R. CORTECANS & FILS INC 3,329.96 11/11/2015 A 258393 10157 CREUSAGE RL 1,595.28 11/11/2015 A 258394 10158 CRAMER NURSERY INC., 5,076.15 11/11/2015 A 258395 10165 DASSYLOI INC 5,944.21 11/11/2015 A 258396 10207 ENTRETIEN PREVENTIF RONDEAU ENR 735.84 11/11/2015 A 258397 10216 EQUIPEMENT DE SECURITE UNIVERSEL 861.23 11/11/2015 A 258398 10236 FORD ELECTRIC SUPPLY LTD 1,187.52 11/11/2015 A 258399 10252 GENERAL PENSION FUND 178,500.00 11/11/2015 A 258400 10261 GOUVERNEMENT DU QUEBEC/CARRA 4,995.43 11/11/2015 A 258401 10292 ICUBIC ENSEIGNES 314.05 11/11/2015 A 258402 10351 LE GROUPE GUY INC. 753.32 11/11/2015 A 258403 10360 LIBRAIRIE PARAGRAPHE 825.79 11/11/2015 A 258404 10361 LIBRAIRIE CLIO 2,603.61 11/11/2015 A 258405 10396 LES EQUIPEMENTS TWIN (1980) LTEE 286.46 11/11/2015 A 258406 10422 CIMCO REFRIGERATION 1,466.17 11/11/2015 A 258407 10430 NATIONAL VACUUM 1,702.94 11/11/2015 A 258408 10432 NEDCO,DIV DE REXEL CDA ELECT.INC 721.93 11/11/2015 A 258409 10433 NELCO INC. 1,009.50 11/11/2015 A 258410 10443 OBJECTIF LUNE CANADA 17,154.27 11/11/2015 A 258411 10453 OTIS CANADA INC. 341.99 11/11/2015 A 258412 10454 PGS - DETECTION DE FUITES 287.44 11/11/2015 A 258413 10463 PAYSAGISTE NRC 4,845.37 11/11/2015 A 258414 10465 PELLETIER HORLOGER 1,956.87 11/11/2015 A 258415 10474 PIECES D`AUTO DORVAL 201511 2,173.54 11/11/2015 A 258416 10486 PLANTPRODUCTS 482.68 11/11/2015 A 258417 10493 POLICE & FIREMEN'S PENSION FUND 25,780.00

12/1/2015 11:41:14 Page 4 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/11/2015 A 258418 10499 PRIMO INSTRUMENT INC. 340.77 11/11/2015 A 258419 10506 PUROLATOR COURIER 76.98 11/11/2015 A 258420 10508 QUINCAILLERIE NOTRE-DAME INC. 1,042.41 11/11/2015 A 258421 10532 RENO-DEPOT INC. 1,581.65 11/11/2015 A 258422 10533 SYLMAR 658.78 11/11/2015 A 258423 10541 GROUPE ENVIRONEX 4,243.67 11/11/2015 A 258424 10551 SERVICE D'ARBRES HOMETREE INC. 1,695.88 11/11/2015 A 258425 10560 SHERBROOKE-VALOIS INC. 5,245.69 11/11/2015 A 258426 10570 SPCA - LA SOCIETE POUR LA PREVENTION DE LA CRUAUTE 1,200.00 11/11/2015 A 258427 10577 SPPMM 953.52 11/11/2015 A 258428 10579 NAPA/CMAX LASALLE DIV. UAP INC. 1,634.69 11/11/2015 A 258429 10582 STOCKMEDIA 747.34 11/11/2015 A 258430 10585 STRONGCO, EQUIPEMENT 5,577.93 11/11/2015 A 258431 10601 TRACTION / DIVISION DE UAP INC. 698.65 11/11/2015 A 258432 10603 9314-0408 QUEBEC INC. 488.66 11/11/2015 A 258433 10615 W. VACHON & FILS INC. 127.97 11/11/2015 A 258434 10629 WENDY WAYLING 177.58 11/11/2015 A 258435 10631 WESTERN VALET SERVICE 574.88 11/11/2015 A 258436 10641 XEROX CANADA LTEE 7,058.71 11/11/2015 A 258437 10694 GRAY FOURNISSEURS ELECTRIQUES 2,828.39 11/11/2015 A 258438 10698 EMRN 2008 84.64 11/11/2015 A 258439 10699 PG SOLUTIONS 1,457.89 11/11/2015 A 258440 10710 VICTORIA LEBLANC 1,040.00 11/11/2015 A 258441 10820 R.JAMES AITKEN ARCHITECTE 4,832.64 11/11/2015 A 258442 10824 VILLE DE MONTREAL 5,470.08 11/11/2015 A 258443 10842 ANN LLOYD 300.00 11/11/2015 A 258444 10965 DECALCOMANIE ALKO INC. 1,356.71 11/11/2015 A 258445 10987 CARMICHAEL ENGINEERING LTD 2,086.04 11/11/2015 A 258446 11003 INDUSTRIES GENO INC. (LES) 194.83 11/11/2015 A 258447 11018 IMPLANTATION 3d inc. 4,599.00 11/11/2015 A 258448 11033 NDB TECHNOLOGIE INC. 24,144.75 11/11/2015 A 258449 11102 MLG ET FILS INC. (LES ENTREPRISES) 195.46 11/11/2015 A 258450 11106 MACONNERIE DENIS ROLLAND & FILS INC. 40,241.25 11/11/2015 A 258451 11113 NRJ ENVIRONNEMENT ROUTIER 19,880.31 11/11/2015 A 258452 11123 SUE ANN PUDDINGTON 384.00 11/11/2015 A 258453 11128 LES BOITIERS CUSTOM METAL PSL INC. 1,920.08 11/11/2015 A 258454 11135 CENTRE DE SERVICES PARTAGES DU QUEBEC 3,505.06

12/1/2015 11:41:14 Page 5 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/11/2015 A 258455 11140 QUEBEC LINGE SERVICE D'UNIFORMES 232.93 11/11/2015 A 258456 11152 JASON DIXON 96.00 11/11/2015 A 258457 11162 SPI SECURITE INC. 491.27 11/11/2015 A 258458 11167 MINISTRE DES FINANCES DU QUEBEC 111.00 11/11/2015 A 258459 11171 9314-0408 QUEBEC INC. 682.95 11/11/2015 A 258460 11174 STINGER SPORT INC. 187.11 11/11/2015 A 258461 11205 OBURO 11,386.72 11/11/2015 A 258462 11214 GROUPE ATWILL MORIN INC. 24,966.33 11/11/2015 A 258463 11235 CENTRE HI-FI INC. 9,100.27 11/11/2015 A 258464 11293 CAMIONS INTER-ANJOU 1,282.79 11/11/2015 A 258465 11313 STELEM 471.40 11/11/2015 A 258466 11314 ADVANCED UTILITY SYSTEMS 10,014.32 11/11/2015 A 258467 11323 PETERSON ARCHITECT 1,753.37 11/11/2015 A 258468 11349 KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS 424.26 11/11/2015 A 258469 11388 KROWN MERCIER 143.66 11/11/2015 A 258470 11391 FRANCO CAUCCI 125.00 11/11/2015 A 258471 11400 REAL HUOT INC. 838.44 11/11/2015 A 258472 11448 E-SUMMUM INC 5,288.85 11/11/2015 A 258473 11581 PGVMEDIA 825.52 11/11/2015 A 258474 11623 CANADA FASTENAL 1,104.76 11/11/2015 A 258475 11647 ARTHUR MURPHY CONTRACTING LTD. 4,853.67 11/11/2015 A 258476 11651 ELITECH INC. 9,953.89 11/11/2015 A 258477 11676 CIRCUIT FORD LINCOLN LTÉE 1,413.04 11/11/2015 A 258478 11735 OFFICE NATIONALE DU FILM DU CANADA 65.77 11/11/2015 A 258479 11757 AMY CREIGHTON 146.94 11/11/2015 A 258480 11804 GARY EVANS 150.00 11/11/2015 A 258481 11825 GENEQ INC 316.18 11/11/2015 A 258482 11829 HARRIS POMPILI 180.00 11/11/2015 A 258483 11830 PAULA SANT'ANNA 156.00 11/11/2015 A 258484 11841 CRD CREIGHTON 201511 2,245.84 11/11/2015 A 258485 11842 GABRIELA SANT'ANNA 168.00 11/11/2015 A 258486 11864 ALEXANDER MACSWEEN 344.93 11/11/2015 A 258487 11866 RIDEAU RECOGNITION SOLUTIONS INC. 4,558.76 11/11/2015 A 258488 11868 HEATHER O'NEILL 300.00 11/11/2015 A 258489 11869 ERIC SIBLIN 350.00 11/11/2015 A 258490 11870 JO SIMONETTI 300.00 11/11/2015 A 258491 11871 VALMAT AUDIO TRAINING INC. 300.00

12/1/2015 11:41:14 Page 6 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/11/2015 A 258492 11872 ELIZABETH ABBOTT 350.00 11/11/2015 A 258493 11873 MONIQUE POLAK 350.00 11/11/2015 A 258494 11881 TLC GLOBAL IMPRESSION 218.45 11/11/2015 A 258495 11990 SPAENAUR INC. 248.27 11/11/2015 A 258496 11993 EMILY GAMBLE 52.09 11/11/2015 A 258497 11994 DAWNA HOBBS 40.40 11/11/2015 A 258498 11995 JULIE MANDEVILLE 316.52 11/11/2015 A 258499 11996 UNIVERSITY OF REGINA LIBRARY 50.00 11/11/2015 A 258500 11997 NICOLAS BEL 234.00 11/12/2015 A 258501 11887 BANK OF MONTREAL 5,146.72 11/12/2015 A 258502 DIVERS OSTRZEGA JODI 270.00 11/12/2015 A 258503 DIVERS STRAWCZYNSKI EVA 35.00 11/12/2015 A 258504 10061 BELL CANADA 8,052.67 11/12/2015 A 258505 10101 SCFP #301 12,839.86 11/12/2015 A 258506 10234 FONDS DE SECOURS SFMM 20,738.60 11/12/2015 A 258507 10242 ACCEO SOLUTIONS INC. 149.47 11/12/2015 A 258508 10545 SERVICORP 603.14 11/12/2015 A 258509 10598 TGA INC 144,452.11 11/12/2015 A 258510 10761 PIERRE CHARTIER 240.52 11/12/2015 A 258511 11518 ANGELA PATRICIA HERNANDEZ 540.00 11/12/2015 A 258512 11568 GROUPE ARCHAMBAULT INC. 19.53 11/12/2015 A 258513 11999 EUROVIA QUEBEC CONSTRUCTION INC. 504,555.39 11/13/2015 A 258514 10839 MICHEL BEAUMIER 2,360.00 11/13/2015 A 258515 12001 ALEX DRAGAN 60.00 11/18/2015 A 258516 DIVERS BANQUE SCOTIA 6,769.02 11/18/2015 A 258517 DIVERS BRIGID SCULLION 480.00 11/18/2015 A 258518 10005 ACIER LACHINE 175.50 11/18/2015 A 258519 10007 GUARD-X INC 4,118.49 11/18/2015 A 258520 10012 FERTILEC LTEE 1,031.26 11/18/2015 A 258521 10023 ANIXTER CANADA INC. 5,058.90 11/18/2015 A 258522 10025 ARBO-DESIGN INC. 6,668.55 11/18/2015 A 258523 10038 ASSOCIATION DE TAXI DIAMOND LTEE 17.53 11/18/2015 A 258524 10049 LIVRES BABAR INC. 376.15 11/18/2015 A 258525 10051 VITRO PLUS FAMILLE BARBEAU 689.85 11/18/2015 A 258526 10081 ESRI CANADA INC. 1,144.00 11/18/2015 A 258527 10088 MIROMEDIA 1,063.52 11/18/2015 A 258528 10097 AMARO EAU DE SOURCE NATURELLE 133.49

12/1/2015 11:41:14 Page 7 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/18/2015 A 258529 10111 CENTRE MUSICAL ITALMELODIE INC. 373.67 11/18/2015 A 258530 10139 CONSTRUCTION GIANCOLA INC. 16,132.59 11/18/2015 A 258531 10141 CONSTRUCTION DJL INC 4,397.23 11/18/2015 A 258532 10161 CRITES & RIDDELL 1,873.43 11/18/2015 A 258533 10163 LES CONSTRUCTIONS D'ALESIO 13,682.03 11/18/2015 A 258534 10179 LES DISTRIBUTIONS TRO-PLAK INC 1,134.46 11/18/2015 A 258535 10207 ENTRETIEN PREVENTIF RONDEAU ENR 344.93 11/18/2015 A 258536 10211 EQUIFAX CANADA INC. 321.94 11/18/2015 A 258537 10215 EQUIPEMENTS PLANNORD LTEE 5,952.42 11/18/2015 A 258538 10248 GAZ-ELLE 1,741.54 11/18/2015 A 258539 10262 GRENIER & RICHARDS INC 390.92 11/18/2015 A 258540 10270 LE GROUPE SOLROC 2,644.43 11/18/2015 A 258541 10292 ICUBIC ENSEIGNES 1,741.87 11/18/2015 A 258542 10307 INFORMATIQUE ST-HUBERT INC. 579.19 11/18/2015 A 258543 10320 DISTRIBUTIONS LIMOTRIQUE INC. 977.29 11/18/2015 A 258544 10344 RESSORTS LASALLE INC 201511 298.94 11/18/2015 A 258545 10351 LE GROUPE GUY INC. 132.80 11/18/2015 A 258546 10358 LIBRAIRIE MONET INC. 1,554.69 11/18/2015 A 258547 10359 LANAUCO 17,331.33 11/18/2015 A 258548 10360 LIBRAIRIE PARAGRAPHE 1,589.37 11/18/2015 A 258549 10361 LIBRAIRIE CLIO 1,201.28 11/18/2015 A 258550 10362 LIBRAIRIE RENAUD-BRAY 1,665.59 11/18/2015 A 258551 10368 LOVELL LITHO & PUBLICATIONS INC 267.32 11/18/2015 A 258552 10393 LES EQUIPEMENTS MARSHALL LTEE 896.16 11/18/2015 A 258553 10401 MEGA-TECH 3,694.53 11/18/2015 A 258554 10404 DOMINIC AGOSTINO-PETTY CASH 1,259.70 11/18/2015 A 258555 10415 ITRON CANADA INC. 4,239.13 11/18/2015 A 258556 10421 MONTREAL STENCIL INC. 492.50 11/18/2015 A 258557 10423 MORGAN SCHAFFER 3,364.17 11/18/2015 A 258558 10432 NEDCO,DIV DE REXEL CDA ELECT.INC 183.23 11/18/2015 A 258559 10433 NELCO INC. 1,451.28 11/18/2015 A 258560 10442 P.E. BOISVERT AUTO LTEE 288.61 11/18/2015 A 258561 10471 PROCONTACT INFORMATIQUE 3,203.49 11/18/2015 A 258562 10475 PIECES D`AUTO ST-HENRI 745.50 11/18/2015 A 258563 10478 CARQUEST MONTREAL-OUEST #6811 2,700.31 11/18/2015 A 258564 10503 CALCLO INC. 1,839.83 11/18/2015 A 258565 10504 PROMOTIONS LERNER 1,149.75

12/1/2015 11:41:15 Page 8 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/18/2015 A 258566 10508 QUINCAILLERIE NOTRE-DAME INC. 444.52 11/18/2015 A 258567 10531 REMORQUAGE BURSTALL-CONRAD 224.19 11/18/2015 A 258568 10532 RENO-DEPOT INC. 419.52 11/18/2015 A 258569 10533 SYLMAR 2,331.03 11/18/2015 A 258570 10535 RUBIN + GOLDENBERG, ARCHITECTES 4,139.10 11/18/2015 A 258571 10536 G.M. DE LASALLE 3,982.57 11/18/2015 A 258572 10541 GROUPE ENVIRONEX 216.15 11/18/2015 A 258573 10547 SYSTÈMES CANADIENS KRONOS INC. 459.90 11/18/2015 A 258574 10579 NAPA/CMAX LASALLE DIV. UAP INC. 3,675.58 11/18/2015 A 258575 10581 LES SPECIALISTES A.F. 3,188.26 11/18/2015 A 258576 10586 STINSON EQUIPEMENT (QUEBEC) INC. 6,128.17 11/18/2015 A 258577 10603 9314-0408 QUEBEC INC. 6,002.73 11/18/2015 A 258578 10610 UNIMANIX INC. 743.79 11/18/2015 A 258579 10641 XEROX CANADA LTEE 5,399.15 11/18/2015 A 258580 10653 CANADIAN PAYROLL ASSOCIATION 516.24 11/18/2015 A 258581 10657 SHRED-IT INTERNATIONAL ULC 396.41 11/18/2015 A 258582 10659 HELEN JAY 2,000.00 11/18/2015 A 258583 10667 ULINE CANADA 341.25 11/18/2015 A 258584 10681 MAI JAY 1,506.45 11/18/2015 A 258585 10684 METAFORE TECHNOLOGIES INC. 1,293.47 11/18/2015 A 258586 10689 CENTRE DE TRI MELIMAX INC. 2,329.62 11/18/2015 A 258587 10695 KELVIN INFRAROUGE 1,192.30 11/18/2015 A 258588 10823 FONDS D'INFORMATION SUR LE TERRITOIRE 187.50 11/18/2015 A 258589 10990 GFTEC (LES DISTRIBUTEURS) INC. 18,970.88 11/18/2015 A 258590 11013 LASALLE FORD 1,589.26 11/18/2015 A 258591 11026 MICROMATT CANADA LTEE 496.69 11/18/2015 A 258592 11051 SERVICE D'ARBRES NORD/OUEST INC. 39,528.41 11/18/2015 A 258593 11053 PLAY IT AGAIN SPORTS 2,386.88 11/18/2015 A 258594 11056 PRIVAL 358.72 11/18/2015 A 258595 11058 PROVENCHER ROY URBANISME INC, 2,127.04 11/18/2015 A 258596 11092 TTI ENVIRONNEMENT INC 9,882.10 11/18/2015 A 258597 11140 QUEBEC LINGE SERVICE D'UNIFORMES 501.26 11/18/2015 A 258598 11143 COFORCE INC. 5,650.55 11/18/2015 A 258599 11144 KOLOSTAT INC. 189.71 11/18/2015 A 258600 11170 FIERA CAPITAL CORPORATION 15,945.62 11/18/2015 A 258601 11183 BIBLIO RPL LTEE 1,045.80 11/18/2015 A 258602 11235 CENTRE HI-FI INC. 885.31

12/1/2015 11:41:15 Page 9 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/18/2015 A 258603 11247 KLENZOID 1,926.25 11/18/2015 A 258604 11283 SANEXEN SERVICES ENVIRONNEMENTAUX INC 11,497.50 11/18/2015 A 258605 11313 STELEM 1,425.69 11/18/2015 A 258606 11348 PNEUS MÉTRO INC. 249.39 11/18/2015 A 258607 11369 PETRO HITECH CONSTRUCTION (DIVISION DE ERCD INDUSTRIES INC.) 828.61 11/18/2015 A 258608 11388 KROWN MERCIER 103.48 11/18/2015 A 258609 11448 E-SUMMUM INC 1,471.68 11/18/2015 A 258610 11490 ANDREW BROWNSTEIN, LLB 750.00 11/18/2015 A 258611 11491 JOHN SURRIDGE 977.50 11/18/2015 A 258612 11536 CT-PAIEMENT INC. 99.80 11/18/2015 A 258613 11555 ONOMAT CANADA INC. 1,952.28 11/18/2015 A 258614 11592 LYRECO (DIVISION DE NOVEXCO INC.) 371.05 11/18/2015 A 258615 11633 RICHARD CÔTÉ 1,609.65 11/18/2015 A 258616 11643 UNIROPE - SLINGMAX 1,240.14 11/18/2015 A 258617 11651 ELITECH INC. 5,069.25 11/18/2015 A 258618 11753 INKAS Security Services Ltd 2,079.25 11/18/2015 A 258619 11770 BERGERON GAGNON INC. 9,202.60 11/18/2015 A 258620 11813 LE GROUPE ABELL PEST CONTROL INC. 103.48 11/18/2015 A 258621 11825 GENEQ INC 1,621.15 11/18/2015 A 258622 11862 OLIFANT MUSIQUE INC. 287.44 11/18/2015 A 258623 11874 ALUMINOX SPEC INC. 1,586.66 11/18/2015 A 258624 11875 ANDERSON DESIGN INC 2,877.97 11/18/2015 A 258625 11876 LES CONSULTANTS FICHTEN SOIFERMAN INC. 879.56 11/18/2015 A 258626 11882 GROUPE JLD LAGUE 171.62 11/18/2015 A 258627 11888 MEDIATECH 214.34 11/18/2015 A 258628 11889 JOANNIE ARCHAMBAULT 603.25 11/18/2015 A 258629 12000 PREVENTION INTÉGRÉE 2,055.29 11/19/2015 A 258630 DIVERS KAPLAN, BRYAN 2,029.44 11/19/2015 A 258631 DIVERS LEUCAN DONATION PROCESSING DEPARTMENT 1,478.83 11/19/2015 A 258632 DIVERS POURESA, NASER 1,202.83 11/19/2015 A 258633 10058 BELL CANADA 255.24 11/19/2015 A 258634 10062 BELL MOBILITY 91.06 11/19/2015 A 258635 10102 SYNDICAT DES COLS BLEUS 22,062.49 11/19/2015 A 258636 10110 CASAVANT MERCIER, AVOCATS 2,411.61 11/19/2015 A 258637 10130 COMAQ 488.64 11/19/2015 A 258638 10228 LA FOUMAGERIE 112.10 11/19/2015 A 258639 10261 GOUVERNEMENT DU QUEBEC/CARRA 13.81

12/1/2015 11:41:15 Page 10 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/19/2015 A 258640 10324 ATAKI INC (LES ENTREPRISES) 79.33 11/19/2015 A 258641 10344 RESSORTS LASALLE INC 1,702.49 11/19/2015 A 258642 10436 NEOPOST 572.61 11/19/2015 A 258643 10506 PUROLATOR COURIER 16.17 11/19/2015 A 258644 10513 MINISTERE DU REVENU 34.00 11/19/2015 A 258645 10537 RBC INVESTOR SERVICES TRUST 7,527.37 11/19/2015 A 258646 10553 SERVICES DE SANTE MEDISYS S.E.C 420.81 11/19/2015 A 258647 10641 XEROX CANADA LTEE 362.40 11/19/2015 A 258648 10660 DONNA LACH 973.34 11/19/2015 A 258649 10709 ANTONIO IORIO 166.50 11/19/2015 A 258650 10724 ROY MEISELBACH 181.23 11/19/2015 A 258651 10764 NORMANDIN BEAUDRY 31,287.57 11/19/2015 A 258652 10767 COMBEQ 1,144.00 11/19/2015 A 258653 10790 ANNIE-CLAUDE CERAT 276.19 11/19/2015 A 258654 10813 STEVENSON & WRITERS INC 3,592.86 11/19/2015 A 258655 10848 ROBERT RADU 86.20 11/19/2015 A 258656 11170 FIERA CAPITAL CORPORATION 31,933.72 11/19/2015 A 258657 11178 RHONDA MULLINS REDACTRICE, TRADUCTRICE 645.77 11/19/2015 A 258658 11360 LORA BAIOCCO 1,627.83 11/19/2015 A 258659 11366 R. GUERTIN & ASS. 1,319.00 11/19/2015 A 258660 11462 DR. PAUL LYSY 1,543.13 11/19/2015 A 258661 11475 ROSLANE MEDIOUNI 410.91 11/19/2015 A 258662 11598 LABRADOR 80.53 11/19/2015 A 258663 11697 BRIOCHE DOREE 126.24 11/19/2015 A 258664 11851 MOMENTUM SANTE ET SECURITE 1,034.78 11/19/2015 A 258665 12007 RECEIVER GENERAL OF CANADA 2,590.47 11/19/2015 A 258666 12008 JOYCELIN DOTTIN 95.00 11/19/2015 A 258667 12009 ANNE RENAUD 53.00 11/19/2015 A 258668 12010 CLUB MONTREAL SPORT ET SOCIAL 2,749.10 11/19/2015 A 258669 12011 ANN MCWHINNIE 138.98 11/20/2015 A 258670 DIVERS SWAT OLDTIMERS TOURNAMENT 185.00 11/26/2015 A 258671 DIVERS ANGELA RIVIZZIGNO 6,894.30 11/26/2015 A 258672 DIVERS DOUILLEX MAGALL 201511 60.00 11/26/2015 A 258673 DIVERS GRIGORIOS EFRAIMIDIS 3,986.04 11/26/2015 A 258674 DIVERS JIN SO YEON 60.00 11/26/2015 A 258675 DIVERS KHALIFA LINA 35.00 11/26/2015 A 258676 DIVERS KIPLING ARLENE 35.00

12/1/2015 11:41:15 Page 11 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/26/2015 A 258677 DIVERS LONDON NAOMI 60.00 11/26/2015 A 258678 DIVERS LONDON NAOMI 55.00 11/26/2015 A 258679 DIVERS MARINA KOMAROFF 465.74 11/26/2015 A 258680 DIVERS MARTIN ROY, EMILY WATT 4,320.49 11/26/2015 A 258681 DIVERS MINA SIV 128.00 11/26/2015 A 258682 DIVERS SUCCESSION JEAN-ROBERT GOYETTE 2,184.55 11/26/2015 A 258683 DIVERS WEVER FIONA 201511 60.00 11/26/2015 A 258684 10007 GUARD-X INC 2,299.50 11/26/2015 A 258685 10049 LIVRES BABAR INC. 809.07 11/26/2015 A 258686 10056 BANQUE NATIONAL 4,397.79 11/26/2015 A 258687 10060 BELL 55.13 11/26/2015 A 258688 10061 BELL CANADA 383.94 11/26/2015 A 258689 10064 PPG AG CANADA INC. 185.44 11/26/2015 A 258690 10071 ROBERT BOILEAU INC 13,294.02 11/26/2015 A 258691 10088 MIROMEDIA 1,585.95 11/26/2015 A 258692 10091 GIOVANNI CAMIA 147.14 11/26/2015 A 258693 10103 EBSCO CANADA LTEE 5,943.91 11/26/2015 A 258694 10109 ROBERT CAUCCI,PAYSAGISTE 402.41 11/26/2015 A 258695 10138 COMMUNICATION DEMO 1,119.86 11/26/2015 A 258696 10140 CONSTRUCTO SE@O 12.24 11/26/2015 A 258697 10141 CONSTRUCTION DJL INC 2,577.57 11/26/2015 A 258698 10145 CONSTRUCTION NELLIS 6,976.69 11/26/2015 A 258699 10154 R. CORTECANS & FILS INC 2,503.59 11/26/2015 A 258700 10165 DASSYLOI INC 16,843.84 11/26/2015 A 258701 10170 DALEBOZIK ASSOCIATES INC 862.31 11/26/2015 A 258702 10197 KAFEXPRESS 255.00 11/26/2015 A 258703 10204 CANBEC INC. (LES ENTREPRISES) 225,567.58 11/26/2015 A 258704 10206 ENTREPRISES DE REFRIGERATIONS LS 331.13 11/26/2015 A 258705 10207 ENTRETIEN PREVENTIF RONDEAU ENR 367.92 11/26/2015 A 258706 10214 EQUIPEMENTS JKL INC 3,666.16 11/26/2015 A 258707 10216 EQUIPEMENT DE SECURITE UNIVERSEL 3,955.31 11/26/2015 A 258708 10219 EXAGON INC. 201511 1,149.75 11/26/2015 A 258709 10229 GICLEURS ALERTE INC. 1,615.63 11/26/2015 A 258710 10236 FORD ELECTRIC SUPPLY LTD 6,429.50 11/26/2015 A 258711 10237 OCLC INC. 177.64 11/26/2015 A 258712 10244 LOCATION D`OUTIL GAMMA 116.50 11/26/2015 A 258713 10250 GENERAL BEARING SERVICE INC 71.81

12/1/2015 11:41:15 Page 12 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/26/2015 A 258714 10252 GENERAL PENSION FUND 454,105.26 11/26/2015 A 258715 10271 LE GROUPE SPORT INTER PLUS 5,433.71 11/26/2015 A 258716 10284 HONEYWELL LIMITED 5,900.18 11/26/2015 A 258717 10330 L & T INSTRUMENTS INC 325.95 11/26/2015 A 258718 10352 LECHASSEUR AVOCATS LTEE 6,041.83 11/26/2015 A 258719 10356 RNR SYSTEMS INC. 204.67 11/26/2015 A 258720 10358 LIBRAIRIE MONET INC. 885.67 11/26/2015 A 258721 10359 LANAUCO 16,982.96 11/26/2015 A 258722 10360 LIBRAIRIE PARAGRAPHE 1,604.30 11/26/2015 A 258723 10361 LIBRAIRIE CLIO 2,016.38 11/26/2015 A 258724 10362 LIBRAIRIE RENAUD-BRAY 188.79 11/26/2015 A 258725 10368 LOVELL LITHO & PUBLICATIONS INC 277.70 11/26/2015 A 258726 10377 LYS AIRMECANIC INC. 4,087.36 11/26/2015 A 258727 10422 CIMCO REFRIGERATION 2,522.55 11/26/2015 A 258728 10433 NELCO INC. 650.91 11/26/2015 A 258729 10444 LES PETROLES PARKLAND 12,021.51 11/26/2015 A 258730 10461 PEINTRES DANCO INC. (LES) 2,173.03 11/26/2015 A 258731 10473 INFOR (CANADA) LTD 3,579.04 11/26/2015 A 258732 10475 PIECES D`AUTO ST-HENRI 2,747.96 11/26/2015 A 258733 10478 CARQUEST MONTREAL-OUEST #6811 251.40 11/26/2015 A 258734 10508 QUINCAILLERIE NOTRE-DAME INC. 465.59 11/26/2015 A 258735 10532 RENO-DEPOT INC. 380.31 11/26/2015 A 258736 10560 SHERBROOKE-VALOIS INC. 2,933.54 11/26/2015 A 258737 10561 GTECHNA 1,379.70 11/26/2015 A 258738 10579 NAPA/CMAX LASALLE DIV. UAP INC. 363.17 11/26/2015 A 258739 10593 TECHNIPARC 19,626.81 11/26/2015 A 258740 10598 TGA INC 17,031.07 11/26/2015 A 258741 10615 W. VACHON & FILS INC. 666.06 11/26/2015 A 258742 10628 WATERWELL IRRIGATION INC. 152.69 11/26/2015 A 258743 10641 XEROX CANADA LTEE 2,323.93 11/26/2015 A 258744 10649 J.B. PAYSAGISTE ENR. 344.93 11/26/2015 A 258745 10652 INSITUFORM TECHNOLOGIES LIMITE 208,601.33 11/26/2015 A 258746 10673 MAXINE CUTTLER 157.10 11/26/2015 A 258747 10681 MAI JAY 770.67 11/26/2015 A 258748 10707 FQHG REGION LAC ST-LOUIS INC. 1,875.00 11/26/2015 A 258749 10710 VICTORIA LEBLANC 1,120.00 11/26/2015 A 258750 10738 REGIE DU BATIMENT DU QUEBEC 143.73

12/1/2015 11:41:15 Page 13 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/26/2015 A 258751 10761 PIERRE CHARTIER 29.85 11/26/2015 A 258752 10767 COMBEQ 1,144.00 11/26/2015 A 258753 10810 SHAWN LUKASSEN 73.57 11/26/2015 A 258754 10826 GARDA-SOCIETE EN COMMANDITE TRANSPORT DE VALEURS 318.62 11/26/2015 A 258755 10839 MICHEL BEAUMIER 4,460.00 11/26/2015 A 258756 10845 PATRICE DION 790.00 11/26/2015 A 258757 10849 RISUKE PILON 183.91 11/26/2015 A 258758 10868 FRANK MCMAHON 183.91 11/26/2015 A 258759 10968 INSTALLATIONS AGORA INC. (LES)/ 419.66 11/26/2015 A 258760 11013 LASALLE FORD 79,679.97 11/26/2015 A 258761 11018 IMPLANTATION 3d inc. 6,993.70 11/26/2015 A 258762 11026 MICROMATT CANADA LTEE 518.20 11/26/2015 A 258763 11037 NI CORPORATION 1,879.84 11/26/2015 A 258764 11051 SERVICE D'ARBRES NORD/OUEST INC. 32,284.98 11/26/2015 A 258765 11052 PETROLE QUEBEC 304.95 11/26/2015 A 258766 11102 MLG ET FILS INC. (LES ENTREPRISES) 2,285.13 11/26/2015 A 258767 11123 SUE ANN PUDDINGTON 384.00 11/26/2015 A 258768 11140 QUEBEC LINGE SERVICE D'UNIFORMES 420.70 11/26/2015 A 258769 11151 CONSTRUCTION IREBEC 139,930.50 11/26/2015 A 258770 11152 JASON DIXON 96.00 11/26/2015 A 258771 11180 FIBRENOIRE INC. 1,006.03 11/26/2015 A 258772 11212 BANK NATIONAL CREDIT CARD 952.98 11/26/2015 A 258773 11235 CENTRE HI-FI INC. 2,202.92 11/26/2015 A 258774 11244 ANDRE FILION & ASSOCIES INC. 5,622.28 11/26/2015 A 258775 11246 BOCAR 148.76 11/26/2015 A 258776 11293 CAMIONS INTER-ANJOU 301.29 11/26/2015 A 258777 11369 PETRO HITECH CONSTRUCTION (DIVISION DE ERCD INDUSTRIES INC.) 842.53 11/26/2015 A 258778 11389 M.D. DIAGNOSTIK GAZON 344.93 11/26/2015 A 258779 11408 LES AVOCATS LE CORRE & ASSOCIÉS S.E.N.C.R.L 3,608.32 11/26/2015 A 258780 11428 ELI DANNENBAUM 96.00 11/26/2015 A 258781 11457 MICHEL LUSSIER 50.00 11/26/2015 A 258782 11471 DOMENICO IORIO 125.00 11/26/2015 A 258783 11538 TRAITEUR M.A.D. CATERING & CAFE 286.29 11/26/2015 A 258784 11588 EXCA-VAC (9265-0662 QUEBEC INC.) 5,318.29 11/26/2015 A 258785 11606 VISION ENVIRO PROGRESSIVE 2,394.47 11/26/2015 A 258786 11676 CIRCUIT FORD LINCOLN LTÉE 85,631.08 11/26/2015 A 258787 11695 B.H. METAL INC. 8,508.15

12/1/2015 11:41:15 Page 14 Ville de Westmount REGISTRE DES CHÈQUES Du: 11/1/2015 Au: 11/30/2015 Compte de banque : 54-112-00-002

Dt. pmt. M/A #Chèque Mode pmt. #Fourn. Nom du fournisseur Mnt. chèque Pér.ann. Montant

11/26/2015 A 258788 11702 KOKOMO INC. 1,999.13 11/26/2015 A 258789 11733 GIVESCO INC. 311.24 11/26/2015 A 258790 11775 WRC PROSHOP 396.66 11/26/2015 A 258791 11790 NETTOYAGE SPECIALISE GE INC. 2,577.74 11/26/2015 A 258792 11805 EXCEL HONDA MOTO 2,528.30 11/26/2015 A 258793 11813 LE GROUPE ABELL PEST CONTROL INC. 103.48 11/26/2015 A 258794 11817 SECUR-T 12,496.63 11/26/2015 A 258795 11829 HARRIS POMPILI 180.00 11/26/2015 A 258796 11830 PAULA SANT'ANNA 120.00 11/26/2015 A 258797 11842 GABRIELA SANT'ANNA 204.00 11/26/2015 A 258798 11861 CELLUTRAK 17,734.89 11/26/2015 A 258799 11877 JEAN-PIERRE LEGAULT 5,748.75 11/26/2015 A 258800 11881 TLC GLOBAL IMPRESSION 1,667.14 11/26/2015 A 258801 11885 METRO NISSAN INC. 127.81 11/26/2015 A 258802 11992 LE GROUPE DES APPROVISIONNEURS DES SERVICES PUBLICS (GASPP) 100.00 11/26/2015 A 258803 12002 PIERRE CHAGNON 252.93 11/26/2015 A 258804 12005 MEGGER LIMITÉE 21,724.53 11/26/2015 A 258805 12018 BERNARD ET FILS TRAITEUR INC. 1,585.51 11/26/2015 A 258806 12020 JULIE POULIN 69.33 11/27/2015 A 258807 DIVERS DOUILLIEZ MAGALI 60.00 11/27/2015 A 258808 DIVERS WEBER FIONA 60.00 11/27/2015 A 258809 10824 VILLE DE MONTREAL 63.00 11/27/2015 A 258810 12018 BERNARD ET FILS TRAITEUR INC. 1,585.51 11/27/2015 A 258811 12019 ATLANTIS 1,149.75

Chèques générés 542 Total : 4,308,815.35 5,988.07

12/1/2015 11:41:15 Page 15 COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016 ITEM No. 21.1

SITE PLANNING AND ARCHITECTURAL INTEGRATION PROGRAMS APPROVAL Councillor Samiotis

WHEREAS according to By-Law 1305 on Site Planning and Architectural Integration Programme, the issuance of some building permits, are subordinated to the prior approval of plans by the Planning Advisory Committee;

WHEREAS according to section 3.2.2 of this by-law, Council must decide on the recommendations of the Committee.

MOVER Councillor Samiotis

THAT, according to the recommendations of the Planning Advisory Committee at its meetings held on December 15, 2015, the attached list of building permit applications, reviewed under By-law 1305 on Site Planning and Architectural Integration Programmes, be approved.

SECONDER CALL FOR THE VOTE Mayor Trent

WESTMOUNT

LIST OF BUILDING PERMIT APPLICATIONS REVIEWED UNDER BY-LAW 1305 ON SITE PLANNING AND ARCHITECTURAL INTEGRATION PROGRAMMES

File no. & Address Description of Project Planning Advisory Committee Recommendation Category

2015-480 425 Victoria To replace two windows and a patio At its meeting of December 15 th , 2015, the Planning Advisory Cat. II-E door Committee favourably recommended to Council to approve the application.

2015-913 386 Victoria To install new signs for “Olives en At its meeting of December 15 th , 2015, the Planning Advisory Cat. II Folie”. Committee favourably recommended to Council to approve the application.

2015-976 4872 Ste- Catherine Afin de construire une nouvelle À sa réunion du 15 décembre 2015, le Comité consultatif Cat. I-E terrasse, installer une clôture et ajouter d’urbanisme a recommandé favorablement au Conseil une marquise au-dessus de la porte d’approuver la demande. arrière.

2015-1045 371 Olivier To modify window and door openings At its meeting of December 15 th , 2015, the Planning Advisory Cat. II and replace windows and doors on the Committee favourably recommended to Council to approve the rear facades. application.

2015-1052 100 Columbia To remove a chimney. At its meeting of December 15 th , 2015, the Planning Advisory Cat. I Committee favourably recommended to Council to approve the application.

Presented at the meeting of Council held on January 11 th , 2016 Prepared on December 15 th , 2015 File no. & Address Description of Project Planning Advisory Committee Recommendation Category

2015-1053 1208 Greene To install a new sign for “Ongles Mod’s At its meeting of December 15 th , 2015, the Planning Advisory Cat. I-E Nails”. Committee favourably recommended to Council to approve the application provided the height of the lettering matches that of the neighbouring businesses in the ensemble.

2015-1064 370 Victoria To install a new sign for “Sous Chef”. At its meeting of December 15 th , 2015, the Planning Advisory Cat. II Committee favourably recommended to Council to approve the application.

2015-1066 112 Blenheim Place To do some exterior modifications at the At its meeting of December 15 th , 2015, the Planning Advisory Cat. I-E rear, including relocating the rear stairs, Committee favourably recommended to Council to approve the modifying window and door openings application. and removing a column underneath the sunroom.

2015-1067 765 Upper Belmont To remove a rear balcony and modify a At its meeting of December 15 th , 2015, the Planning Advisory Cat. II-E door into a window. Committee favourably recommended to Council to approve the application.

2015-1069 801 Upper Belmont To install a new mechanical unit. At its meeting of December 15 th , 2015, the Planning Advisory Cat. II-E Committee favourably recommended to Council to approve the application provided the patio doors have a wider stile and rail.

2015-1081 486 Wood To do some landscaping work in the At its meeting of December 15 th , 2015, the Planning Advisory Cat. I front yard Committee favourably recommended to Council to approve the application.

Presented at the meeting of Council held on January 11 th , 2016 Prepared on December 15 th , 2015 COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016 ITEM No. 24.1

BY-LAW TO FURTHER AMEND BY-LAW 1320 TO ESTABLISH A PLANNING ADVISORY COMMITTEE - NOTICE OF MOTION Councillor Samiotis

Copies of the draft By-law are submitted to all members of Council and to the public present.

NOTICE OF MOTION

Councillor Samiotis to give notice of the intention to submit for adoption “ By-law to further amend by-law 1320 to establish a Planning Advisory Committee " at a subsequent meeting of this council.

OBJECT

Councillor Samiotis to read the following:

"THAT the object of this draft by-law is to broaden the scope of powers granted to the local heritage council in accordance with the Cultural Heritage Act and to oblige the local heritage council to include the recommendations of the specialist(s) in a field related to heritage in its opinion to Council."

[NO RESOLUTION REQUIRED]

CANADA CANADA PROVINCE DE QUÉBEC PROVINCE OF QUÉBEC VILLE DE WESTMOUNT CITY OF WESTMOUNT

RÈGLEMENT 14XX BY-LAW 14XX

Lors d’une séance ordinaire du conseil At a regular sitting of the Municipal Council municipal de la Ville de Westmount, dûment of the City of Westmount, duly called and convoquée et tenue à l'hôtel de ville le held at City Hall on ______2016 at ______2016 et à laquelle assistaient : which were present:

Le maire / The Mayor P. F. Trent, président/Chairman Les conseillers - Councillors P. A. Cutler R. Davis V. M. Drury N. Forbes C. Lulham P. Martin T. Samiotis C. Smith

ATTENDU QU’un avis de motion se rapportant WHEREAS Notice of Motion of the à la présentation du présent règlement a été presentation of this By -law having been donné au cours de la séance ordinaire du given at the regular sitting of the Municipal conseil municipal de la Ville de Westmount, Council of the City of Westmount, duly dûment convoquée et tenue le 11 janvier called and hel d on January 11, 2016; 2016 ;

Il est ordonné et statué par le règlement It is ordained and enacted by By-law 14XX, 14XX, intitulé « RÈGLEMENT VISANT À entitl ed “ BY-LAW TO FURTHER AMEND THE MODIFIER DE NOUVEAU LE REGLEMENT 1320 BY-LAW 1320 TO ESTABLISH A PLANNING VISANT À CONSTITUER UN COMITÉ ADVISORY COMMITTEE ” that: CONSULTATIF D’URBANISME » que :

Le règlement 1320, adopté le 30 janvier 2006 By-law 1320, adopted on January 30, 2006 et modifié par le règlement 1465 et 1479 soit and amended by By-law 1465 and 1479 be de nouveau modifié comme suit : further amended as follows:

ARTICLE 1 SECTION 1

Le paragraphe b) de l’article 18 est remplacé The paragraph b) of section 18 is replaced par ce qui sui t : by the following:

« donner son avis au conseil sur “to advise Council on the identification of l’identification des éléments du patrimoine elements of intangible heritage, a deceased immat ériel, d’un personnage historique person of historical importance, or a

Page 1

décédé , d’un événement ou d’un lieu historical event or site .” historique.»

ARTICLE 2 SECTION 2

L’article 18 est modifié par l’ajout d’un The section 18 is modified by the addition of deuxième alinéa comme sui t : a second paragraph as follows:

« Pour les fins du présent article, les “For the purpose of this section, the recommandations formulées par le ou les recommendations formulated by a specialist spécialiste (s) dans les doma ines du or specialists in a field related to heritage patrimoine doivent être énoncées et insérées must be noted and included in an annex in en annexe dans l’avis du conseil local du the opinion from the local heritage council.” patrimoine. »

ARTICLE 3 SECTION 3

Le présent règlement entre en vigueur This by-law comes into force according to conformément à la loi. law.

Peter F. Trent Martin St-Jean Maire / Mayor Greffier/ City Clerk

Page 2 COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016 ITEM No. 28.1

NEW BUSINESS

PÉRIODE DE QUESTIONS QUESTION PERIOD

PROCÉDURES POUR S'ADRESSER AU PROCEDURES TO FOLLOW CONSEIL PENDANT LA PÉRIODE DE IN ADDRESSING COUNCIL DURING QUESTIONS PUBLIC QUESTION PERIOD

Chaque séance du conseil comprend deux Every Council meeting includes two périodes au cours desquelles les personnes periods during which the persons present présentes peuvent poser des questions may address verbal questions to the orales au maire. Mayor.

Les rapports du maire et des conseillers Mayor’s and Councillors’ Reports will précèdent la première période de questions. precede the first Question period.

Le maire ou le membre qui préside la séance The Mayor or the presiding member annonce le début et la fin de la période de announces the beginning and the end of questions. Le temps venu, il accorde la question periods. At the appointed time, parole aux personnes qui désirent poser des he hands over to the persons wishing to questions en donnant préséance aux ask a question, giving precedence to résidents de la ville. residents of the City.

La première période de questions est d’une The first question period is of a maximum durée maximale de 45 minutes, laquelle peut length of 45 minutes, which may be être prolongée à 60 minutes par le président. extended to 60 minutes by the chair.

La seconde période de questions est d’une The second question period is of a durée maximale de 30 minutes. maximum length of 30 minutes.

Présentez-vous au microphone et indiquez Speak directly into the microphone and clairement votre nom et votre adresse au state your name and address clearly to the greffier. City Clerk

Chaque résident de Westmount présent peut Each Westmount resident in the audience poser une question, en français ou en may ask one question, in French or in anglais, précédée d’un très court préambule, English, preceded (if desired) by a very le cas échéant. short preamble.

À la fin de la réponse, une question de suivi After receiving a reply, a follow-up sur le même sujet est permise, mais sans question on the same subject is permitted, préambule. Une fois que tous les résidents but without a preamble. Once all residents désireux de poser une question ont eu desirous of asking a question have taken l’occasion de le faire, et si le temps le permet, their turn, and time permitting, a second une deuxième question est autorisée. question is allowed.

Les questions des non-résidents sont Questions from non-residents are allowed autorisées à la discrétion du président. at the discretion of the chair.

Merci Thank you

COUNCIL MEETING – JANUARY 11, 2016

ADJOURNMENT OF MEETING