[email protected] Falugazdász Neve

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Debrecenfg@Mgszh.Gov.Hu Falugazdász Neve I. Körzetközpont: Debrecen, Kossuth u. 12-14. Tel:52/523-817 Központ vezet ő: Nagy Judit e-mail: [email protected] Falugazdász neve, Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás helye telefon száma PÁROS HÉT PÁRATLAN HÉT H: 8-16 H: 8-16 Földügyi Székház K: 8-16 K: 8-16 Nagy Judit Debrecen Kossuth u. 12-14 SZ: 8-16 SZ: 8-16 70/436-2825 Tel:52/523-816 CS: 8-16 CS: 8-16 P: 8-12 P: 8-12 H: 8-16 H: 8-16 Büte Norbert Földügyi Székház K: 8-16 K: 8-16 70/436-2809 Debrecen Kossuth u. 12-14. SZ: 8-16 SZ: 8-16 Tel: 52/523-817 CS: 8-16 CS: 8-16 P: 8-12 P: 8-12 II. Körzetközpont : Hajdúböszörmény Bocskai tér 1. Tel/Fax.: 52/371-551 Központ vezet ő: Dr. Kovács Tibor e-mail: [email protected] Falugazdász neve, Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás helye telefon száma PÁROS HÉT PÁRATLAN HÉT H: 8-16 H: 8-16 Dr. Kovács Tibor Polgármesteri Hivatal K: 8-16 K: 8-16 Hajdúböszörmény 70/436-2819 Bocskai tér 1. SZ: 8-16 SZ: 8-16 Tel:52/371-551 CS: 8-16 CS: 8-16 P: 8-12 P: 8-12 Polg. Hiv. Kossuth u. 61. Téglás K: 8-16 K: 8-16 Tel:52/384-312 Percze István H: 8-16 H: 8-16 Polgármesteri Hivatal 70/436-28-30 Hajdúböszörmény SZ: 8-16 SZ: 8-16 Bocskai tér 1. CS: 8-16 CS: 8-16 Tel:52/371-551 P: 8-12 P: 8-12 III. körzetközpont Polgár , H ősök u. 102. tel/fax: 52/237-523 Központ vezet ő: Makó László e-mail: [email protected] Falugazdász neve, Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás helye telefon száma PÁROS HÉT PÁRATLAN HÉT Agrokémia épülete Polgár, H: 13-16 H: 13-16 Hősök u. 102. K: 13-16 K: 13-16 Polgár tel: 52 237-523 CS: 8-16 CS: 8-16 P: 8-12 P: 8-12 Teleház, F ő u. 11. Újtikos 52/573-023; Fax: 52/573-024 SZ: 8-12 SZ: 8-12 Makó László Polg.mesteri Hiv. F ő u. 1. 70/ 436-2821 Folyás 52/391-943 K: 8-9 K: 8-9 Polg. mesteri Hiv. Újszentmargita Rákóczi u. 125. K: 9:30-12 K: 9:30-12 Tel:52/214-349 Polg.Hiv. Kossuth u.73. Tiszagyulaháza Tel:52/391-990 SZ: 13-16 SZ: 13-16 Görbeháza, Iskola u. 14 Görbeháza H: 8-12 H: 8-12 Tel:52/215-082 H: 8-16 H: 8-16 K: 8-16 K: 8-16 Jeneiné Kiss Andrea Kisfaludi u. 15. Hajdúnánás SZ: 8-16 SZ: 8-16 70/436-2813 tel: 52 351-870 CS: 8-16 CS: 8-16 P: 8-12 P: 8-12 H: 8-16 H: 8-16 Művel ődési Ház K: 8-16 K: 8-16 Rácz István Hajdúdorog Böszörményi u. 5. SZ: 8-16 SZ: 8-16 70/376-1152 CS: 8-16 CS: 8-16 P: 8-12 P: 8-12 IV. Körzetközpont: Püspökladány Bajcsy-Zs. u. 2. tel/fax.: 54/450-436 Központ vezet ő: Bácsó Balázs e-mail: [email protected] Falugazdász neve, Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás helye telefon száma PÁROS HÉT PÁRATLAN HÉT ZM-Nagisz Kft épülete H: 8-16 H: 8-16 Püspökladány Bajcsy u. 2. CS: 8-12 CS: 8-11 Tel: 54/450-436 Nagy Zoltán Béla (az álláshely betöltéséig) Volt rend őrségi épület 70/436-2827 Kaba Rákóczi u. 124. CS: 13-16 CS: 11.30-14.30 Polgármesteri Hivatal Tetétlen - CS: 14.30-16 Kossuth u. 65. K: 8-16 ZM-Nagisz Kft épülete K: 8-16 Püspökladány SZ: 8-16 Bajcsy u. 2. Tel: 54/450-436 SZ: 8-16 P: 8-12 volt Könyvtár épület Szerep József A. u. 6. H: 13-16 H: 13-16 Teleház Bácsó Balázs Báránd H: 8-12 H: 8-12 Kossuth tér 1. 70/436-2806 Művel ődési Ház Sárrétudvari CS: 8-12 CS: 8-12 Kossuth u. 93-95. Faluház, Rétszentmiklósi u. Nagyrábé P: 8-12 - 2/a MTel:űvel 54/534-060ődési Ház Biharnagybajom Várkert u. 35. CS: 13-16 CS: 13-16 V. Körzetközpont: Berettyóújfalu Kossuth u. 6. Központ vezet ő: Gellén Csaba Tel/Fax: - email: [email protected] Falugazdász neve, Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás helye telefon száma PÁROS HÉT PÁRATLAN HÉT Régi Megyeháza, Kossuth K: 8-16 Berettyóújfalu K:8-11 u.6. P: 8-12 FaluházTel-Fax: és- Könyvtár, Szentpéterszeg Vöröshadsereg u 9. - K: 11:30-13 T/F: 54/416 - 835 Polgármesteri Hivatal F ő u. Gáborján 106. - K: 13:30-14:30 Tel: 54/418-211 Községi Könyvtár és Hencida Művel ődési Ház, Kossuth u. - K: 15-16 Nagy Zoltán Béla T/F: 54/417-182 70/436-2827 Teleház, Szabadság u. 12. Bakonszeg Tel: 54/513-010 - P: 8-12 Teleház, Kossuth 43. 54-479- Bihartorda 010 - SZ: 13-15 Teleház, Pet őfi u. 2. Bihardancsháza Tel.:54/534-016 - SZ: 12-13 Polgármesteri Hivatal, F ő Sáp u.24. - SZ: 15-16 Tel.:54/707-060 Földes Régi Pártház, F ő u.4. SZ: 8-16 SZ: 8-11 Közösségi Ház, F ő u. 7. Komádi Tel: 54/438 - 002 CS: 8-16 CS:8-12 Faluház Kossuth u. 121. Csökm ő H: 8-16 H: 8-12 Tel: 54/443-608 Teleház, Rákóczi 57 Darvas Tel.: 54/444 - 301 - H: 13-16 Polgármesteri Hivatal, Vekerd Kossuth u. 18 - P: 8-12 Tel.: 54/700 - 515 Polgármesteri Hivatal, Gellén Csaba Újiráz Szabadság tér 1. - CS: 13-16 70/ 436-2812 Tel.: 54/440 - 200 Régi Megyeháza, Kossuth K: 8-12 Berettyóújfalu K: 8-12 u.6.sz. SZ: 8-16 4100 SZ: 8-16 Tel: - P: 8-12 Polgármesteri Hivatal, Furta Pet őfi u. 1 - K: 14.30-16 T/F: 54/441-471 Polgármesteri Hivatal, Zsáka 4142 Szabadság tér 1. K: 13-16 K:13-14.30 Tel.: 54-442-024 Nagy Zoltán Berettyóújfalu Régi Megyeháza, Kossuth 30/405-1955 4100 u.6. CS: 8-12 CS: 8-12 Tel: - Pálfi Sándor Berettyóújfalu Régi Megyeháza, Kossuth 70/436-2839 4100 u.6. H: 8-16 H: 8-16 Tel: - VI. számú Körzetközpont Biharkeresztes, H ősök tere 14. Központ vezet ő: Nagy Zoltán e-mail: [email protected] Falugazdász neve, Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás helye telefon száma PÁROS HÉT PÁRATLAN HÉT Régi Megyeháza, Kossuth u.6. Berettyóújfalu CS: 8-12 CS:8-12 Tel-Fax: - Polg.Hiv. Rákóczi u. 28. Ártánd CS:13-16 CS: 13-16 Tel.:54/431-710 Polg. Hiv. Pet őfi u. 35. Told SZ: 11-12 SZ:11-12 Tel.:54/431-904 Polg.Hiv. Ady u.5. Bojt H: 13-16 H:13-16 Nagy Zoltán Tel.:54/421-018 30/405-1955 Teleház Bed ő Rákóczi utca 13. SZ:13-16 SZ: 13-16 Tel: 54/541-007 Polg.Hiv.Kossuth 22. Nagykereki K:13-16 K:13-16 Tel.:54/420-082 Faluház SZ: 8-11 SZ: 8-11 Berekböszörmény Köztársaság tér 11. P:8-12 P:8-12 Tel:54/549012 Művel ődési Ház H: 8-12 H: 8-12 Biharkeresztes Hősök tere 12. K: 8-12 K: 8-12 Tel.:54/530154 Művel ődési Ház SZ: 8-12 SZ: 8-12 Biharkeresztes Hősök tere 14. CS: 8-12 CS: 8-12 Tel.:54/430154 Teleház Árpád u. 49. Magyarhomorog Tel:54/705-599 - K: 8-12 Polgármesteri Hivatal Mez ősas Nagy Sándor u. 49. - H: 14.30-16 Teleház Pet őfi u. Tel.:54/702- Mez őpeterd 038 - CS: 13-16 Pálfi Sándor 70/436-2839 Régi Megyeháza, Kossuth u. Berettyóújfalu 6. H: 8-16 H: 8-14 tel/fax: - Teleház Templom u.3. CS: 13-16 K: 13-16 Körösszakál Tel.:54/705-405 P: 8-12 P: 8-12 Polg.Hiv. Kossuth 62. Körösszegapáti SZ: 13-16 SZ: 13-16 Tel.:54/706-563 Polgármesteri Hivatal Váncsod K: 8-16 - Kossuth 42 Tel:54/708515 VII. Körzetközpont: Létavértes, Rózsa u. 1-3. Központ vezet ő: Szima György tel/fax.: 52/250-435 e-mail: [email protected] Falugazdász neve, Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás ideje Ügyfélfogadás helye telefon száma PÁROS HÉT PÁRATLAN HÉT H: 8-16 H: 13-16 Régi TITÁSz épülete Rózsa u. K: 8-16 K: 13-16 Létavértes 1-3. SZ: 8-16 SZ: 8-16 Tel: 52/250-435 P: 8-12 P: 8-12 Polg. Hiv.,Kossuth u. 60. Kokad - H: 8-12 Tel: 52/376-228 Szima György 70/436-2836 Közösségi Ház, Magyar u. 41. Újléta - K: 8-12 Tel: 52/211-526 Álmosd Ijfusági Ház, Rákóczi u. 2. - CS: 13-16 Polgármesteri Hivatal Bagamér Kossuth u. 7. Tel: 52/587- CS: 8-16 CS: 8-12 402. H:13-16 K: 8-16 Falugazdász Iroda, K: 8-16 SZ: 8-12 Derecske Rákóczi u. 9. SZ: 8-12 CS: 8-12 Tel/fax: 54/410-342 Cs: 8-12 P: 8-12 P: 8-12 Szövetkezeti Iroda, Tépe CS: 13-16 - Fő u. 2. Falugazdász Iroda, Nagy Miklósné Konyár Rákóczi u. 9. - CS: 13-16 70/436-2826 Tel: 54/413-440 Polg. Hiv., Nagy u. 101. Hajdúbagos - SZ: 13-16 Tel: 52/567-212 Polg. Hiv., Nagy u. 44. Sáránd SZ: 13-16 - Tel: 52/374-104 Polg. Hiv., Kossuth u. 1. Mikepércs H: 8-16 H: 8-12 Tel: 52/398-111 Régi TITÁSz épülete Rózsa u. H: 8-16 H: 8-12 Létavértes 1-3. CS: 8-16 CS: 8-12 Tel: 52/250-435 P: 8-12 Művel ődési Ház Monostorpályi - SZ: 13-16 Bajcsy Zs.
Recommended publications
  • Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union's
    Munich Personal RePEc Archive Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union’s East Border Brie, Mircea and Horga, Ioan and Şipoş, Sorin University of Oradea, Romania 2011 Online at https://mpra.ub.uni-muenchen.de/44082/ MPRA Paper No. 44082, posted 31 Jan 2013 05:28 UTC ETHNICITY, CONFESSION AND INTERCULTURAL DIALOGUE AT THE EUROPEAN UNION EASTERN BORDER ETHNICITY, CONFESSION AND INTERCULTURAL DIALOGUE AT THE EUROPEAN UNION EASTERN BORDER Mircea BRIE Ioan HORGA Sorin ŞIPOŞ (Coordinators) Debrecen/Oradea 2011 This present volume contains the papers of the international conference Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union‟s East Border, held in Oradea between 2nd-5th of June 2011, organized by Institute for Euroregional Studies Oradea-Debrecen, University of Oradea and Department of International Relations and European Studies, with the support of the European Commission and Bihor County Council. CONTENTS INTRODUCTORY STUDIES Mircea BRIE Ethnicity, Religion and Intercultural Dialogue in the European Border Space.......11 Ioan HORGA Ethnicity, Religion and Intercultural Education in the Curricula of European Studies .......19 MINORITY AND MAJORITY IN THE EASTERN EUROPEAN AREA Victoria BEVZIUC Electoral Systems and Minorities Representations in the Eastern European Area........31 Sergiu CORNEA, Valentina CORNEA Administrative Tools in the Protection and Promotion of the Rights of Ethnic Minorities .............................................................................................................47
    [Show full text]
  • Eredetiségvizsgálati Tevékenységet Végző Vizsgálóállomások Hajdú-Bihar Megyében
    Eredetiségvizsgálati tevékenységet végző vizsgálóállomások Hajdú-Bihar megyében Sorszám Vállalkozás neve Irsz Város Cím Nyitvatartás 1 Alu-Ferr Szinesfém Kft 4031 Debrecen Kishegyesi út 262. H-P: 7.00-17.00 2 An-Csir Kft 4200 Hajdúszoboszló Kabai út 2. H-P: 7.00-16.00 3 AutoCarma Szerviz Kft. 4002 Debrecen Szikgát 0410/46 H-P: 8.00-17.00 4 Balmaz Technika Kft. 4060 Balmazújváros Debreceni u. 99. H-P: 7.30-16.00 5 Balogh Szerviz Trans Kft. 4220 Hajdúböszörmény Almássy M. utca 2/a. H-P: 8.00-17.00, Sz 8.00-13.00 6 Berettyó Műszaki-vizsga Kft. 4100 Berettyóújfalu Széchenyi u. 5837/3 hrsz. H-P: 7.30-16.00 7 BM HEROS Logisztikai Ellátó Központ Kft. 4030 Debrecen Diószegi út 32-34. H-P: 7.00-15.30 8 Casey Car System Kft. 4031 Debrecen Szoboszlói u. 46. H-P: 8.00-16.00 9 Civis Tromf Kft. 4031 Debrecen Kishegyesi u. 21. Füredi u. H-P: 8.00-17.00, Sz: 8.00-12.00 10 DANEXA 2000 Kft 4031 Debrecen István u. 149. H-P: 8.00-17.00, Sz: 8.00-13.00 11 DANEXA 2000 Kft. 4031 Debrecen Köntösgát sor 15. H-P: 8.00-17.00, Sz: 8.00-13.00 12 DANEXA 2000 Kft. 4034 Debrecen Vámospércsi u. 81. H-P: 8.00-17.00, Sz: 8.00-13.00 13 Debrecen Autóház Zrt. 4030 Debrecen Keve utca 13838/9 hrsz. H-P: 8.00-17.00 14 Dobi József 4211 Ebes Fő u. 78. H-P: 7.30-16.30, Sz: 9.00-13.00 15 Euroservice-Plus Kft.
    [Show full text]
  • Szabolcs Vármegye Településnevei a 18–19. Században
    Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar Magyar Nyelvtudományi Tanszék Szabolcs vármegye településnevei a 18–19. században (BA záródolgozat) Témavezet ő: Készítette: Dr. Hoffmann István Halmos Judit egyetemi tanár III. magyar Debrecen, 2010 Tartalom Bevezetés 4 I. Szabolcs vármegye mint közigazgatási egység 5 1. Népességi viszonyok a 17–18. században 5 2. Etnikai viszonyok 7 3. Településszerkezet és településtípusok a 19. században 8 II. Szabolcs megye településneveinek változástipológiája 11 1. Komplex folyamatok 11 1.1. névelt űnés 11 1.2. névdifferenciálódás, névosztódás 11 1.3. névintegrálódás, névösszevonódás 13 2. Jelentésváltozások 15 2.1. jelentésb ővülés 15 2.2. jelentésátértékel ődés 15 2.3. jelentéssz űkülés 17 3. Alaki változások 17 3.1. teljes változás vagy névcsere 17 3.2. részleges változás 18 3.2.1. szabályokba foglalható (megjósolható) változások 18 A) a szintaktikai szerkezet változása 19 a) kiegészülés 19 b) ellipszis 22 c) névelem > névrész csere 23 d) névrész > névelem csere 23 B) a morfológiai szerkezet változása 24 a) redukció 24 b) bővülés 24 c) névelemcsere 26 d) névrészcsere 26 3.2.2. szabálytalan változások 27 Reszemantizáció 27 4. Többféle változási típus egyidej ű érvényesülése a névalakban 28 2 5. Bonyolultabb változások 29 6. Településnév felhasználásával keletkezett mikronevek 29 7. Hangtani jelleg ű változások 30 8. Nem vettek részt változásban 30 Összegzés 31 Irodalom 33 Melléklet: A helyneveket tartalmazó adatbázis 35 3 Bevezetés Szakdolgozati témám választásakor az a szempont vezérelt, hogy olyan témát válasszak, mely valóban felkeltette a figyelmemet. Így döntöttem el, hogy minden- képpen névtani tárgyú témával szeretnék foglalkozni. Mivel Szabolcs- Szatmár- Bereg megyében élek, magától adódott az ötlet, hogy foglalkozzam a megye helyne- veivel.
    [Show full text]
  • Romanian-Hungarian Cross-Border Cooperation at Various
    www.ssoar.info Romanian-Hungarian cross-border cooperation at various territorial levels, with a particular study of the Debrecen-Oradea Eurometropolis (European Grouping of Territorial Cooperation-EGTC) Toca, Constantin Vasile Veröffentlichungsversion / Published Version Monographie / monograph Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Toca, C. V. (2013). Romanian-Hungarian cross-border cooperation at various territorial levels, with a particular study of the Debrecen-Oradea Eurometropolis (European Grouping of Territorial Cooperation-EGTC). (Eurolimes, Supplement). Oradea: Ed. Univ. din Oradea. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-420483 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer Deposit-Lizenz (Keine This document is made available under Deposit Licence (No Weiterverbreitung - keine Bearbeitung) zur Verfügung gestellt. Redistribution - no modifications). We grant a non-exclusive, non- Gewährt wird ein nicht exklusives, nicht übertragbares, transferable, individual and limited right to using this document. persönliches und beschränktes Recht auf Nutzung dieses This document is solely intended for your personal, non- Dokuments. Dieses Dokument ist ausschließlich für commercial use. All of the copies of this documents must retain den persönlichen, nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt. all copyright information and other information regarding legal Auf sämtlichen Kopien dieses Dokuments müssen alle protection. You are not allowed to alter this document in any Urheberrechtshinweise und sonstigen Hinweise auf gesetzlichen way, to copy it for public or commercial purposes, to exhibit the Schutz beibehalten werden. Sie dürfen dieses Dokument document in public, to perform, distribute or otherwise use the nicht in irgendeiner Weise abändern, noch dürfen Sie document in public. dieses Dokument für öffentliche oder kommerzielle Zwecke By using this particular document, you accept the above-stated vervielfältigen, öffentlich ausstellen, aufführen, vertreiben oder conditions of use.
    [Show full text]
  • Rural Development: Targeting As the Basic Principle (A Case Study of the Hortobágy National Park1)
    ŽEMĖS ŪKIO MOKSLAI. 2009. T. 16. Nr. 3–4. P. 195–202 © Lietuvos mokslų akademija, 2009 © Lietuvos mokslų akademijos leidykla, 2009 Rural development: targeting as the basic principle (a case study of the Hortobágy National Park1) Gergo Czeglédy, The efficiency and targeting of measures of the EU rural development policy, the second pillar of the Common Agricultural Policy (CAP), has come to the front along the entry of Judit Katona-Kovács Central and Eastern European Countries (CEEC) into the EU. The paper, without giving an answer but highlighting the difficulties, deals with the question of targeting in the case University of Debrecen, of a Hungarian national park. On the basis of literature, the territory of the Hortobágy Böszörményi 138, National Park is examined: first as a nature reservation area, in the second step from H-4032 Debrecen, Hungary institutional breakdown, and finally along development policies. The results show that E-mail: [email protected] the bottom-up approach, through “bioregionalism”, could be an answer to the problem. Key words: rural development, territorial targeting, environmental protected area INTRODUCTION The aim of this study is to examine the question of tar- geting territory in the case of the Hortobágy National Park To the question whether rural development should be (HNP). The Hortobágy National Park, established in 1973, is financed at the EU level, Núñez Ferrer (2008: 4) gives the the first and so far the largest national park in Hungary. One following answer: “From the point of view of the EU budget, of the main values of the national park is an extended saline it is questionable whether rural development can be con- barren and a complex of various aqueous habitats.
    [Show full text]
  • Régiós Nyertesek Nov. Kifüggesztendő Lista.Xls
    Régiós nyertesek nov. kifüggesztendő lista.xls Cég neve Helységnév Bolt cím Nyertes neve Település Alaszka Kft. 6. Diszkont Debrecen Jerikó u 9. Tanka Ibolya Debrecen Alaszka Kft. 7. Diszkont Tiszacsege Kossuth út 1. Tóth Gyuláné Tiszacsege Alaszka Kft. 9. Diszkont Derecske Köztársaság út 134. Jakab Lajosné Derecske Alaszka Kft. 11. Élelmiszer áruház Egyek Hunyadi u. 48/e. Gáspár Anna Egyek Bagi Györgyné Nagyfüged Szabadság tér u. 12. Bakos Józsefné Nagyfüged Balmaz-Szabó Kft. Balmazújváros Batthyány u. 92. Béres Istvánné Balmazújváros Baloghné Gönczi Éva Hajdúszoboszló Tinódi u. 7. Szoboszlainé Boros Ildikó Hajdúszoboszló Barna Sándor Létavértes Kossuth u. 32. Tóháti István Létavértes Berettyótej Kft. Berettyóujfalu Vágóhíd út 2/a. Szabó Mártonné Berettyóújfalu Belomar Kft. Álmosd Bocskai út 5/b. Csobán Gáborné Álmosd Biherczné és tsa bt. Kaszaper Árpád u. 40. Nagy Mihályné Kaszaper Biherczné és tsa bt. Mezőkovácsháza Táncsics u. 35/a Zámbori Istvánné Mezőkovácsháza Bobó-2003. Kft. Kunhegyes Kossuth út 90-92. Csúr Pálné Kunhegyes Bordák Bt. Vámospércs Kiss u. 32/b Picilné Nagy Gabriella Vámospércs Cso-Ba Bt. Nyíracsád Dózsa Gy. út 2. Márkó Csabáné Nyíracsád Egertej Kft. Pétervására Szabadság tér 25. Horváth Irén Pétervására Életkert Kft. Gyöngyös Vértanú út 12. Tóthné Szalka Andrea Göngyössolymos Favorit-Ker Kft. Debrecen Balaton u. 71. Borbíróné Krekk Valéria Debrecen Ferencné Kakukk Mária Ágnes Tarnalelesz Szabadság út 40. Ködmön Dávid Fedémes Forest 2000 Kft. Boldog Kossuth u. 22. Fürikné Demeter Olga Boldog Forest 2000 Kft. Gyöngyös Török I. u. 14. Iván Lajos Gyöngyös Forest 2000 Szupermarket Gyöngyös Kenyérgyár u. 5. Kovács László Gyöngyös Forker Kft. Debrecen Vár u 3 Piac/14 üzlet Lovadi Csaba Debrecen Forker Kft.
    [Show full text]
  • Hajdú-Bihar Megye Közösségi Közlekedésének Komplex Dinamikai Vizsgálata Szerző: Pálóczi Gábor V. Geográfus Msc, [email protected] Témavezető: Dr
    Hajdú-Bihar megye közösségi közlekedésének komplex dinamikai vizsgálata Szerző: Pálóczi Gábor V. Geográfus MSc, [email protected] Témavezető: Dr. Pénzes János, egyetemi adjunktus Bevezetés A társadalom és gazdaság területi inhomogenitása, vagyis a területi fejlettségbeli különbségek megléte földrajzi alapigazságnak is tekinthető. Természetesnek vesszük, hogy egy községben, kisvárosban mennyiségileg és minőségileg különböző környezeti, oktatási és elhelyezkedési lehetőséget találunk, mint egy megyeszékhelyen, vagy a fővárosban. Ennek a természetes, de egyszersmind a társadalmi szolidaritás szempontjából negatív állapot ellen számos beavatkozási eszköz áll rendelkezésünkre, elősegítve a társadalmi mobilitás és esélyegyenlőség javulását. Egyik ilyen lehetőség a közlekedési hálózat fejlesztése, mely által a közlekedéshálózat szereplői között a területi munkamegosztás elmélyülhet és egy társadalmilag igazságos és kedvező területhasználat kialakulásához vezethet (Kiss J. P. 2012, Németh N. 2008, Szalkai G. 2001., Tóth G. 2006). A közlekedéshálózat egyik fontos területe a közösségi közlekedés, amelynek pozíciója – az utazási igények megváltozásával és a motorizáció előtérbe kerülésével fokozatosan – gyengül. Úgy véljük, hogy szénhidrogénekre alapozott mobilitás hosszú távon sem környezeti, sem pénzügyi szempontból nem fenntartható a környezetszennyezés globális következményei, illetve az energiahordozók (gazdasági, társadalmi és egyszersmind környezeti) költségeinek emelkedése miatt (Internetes hiv.: [1]). A korszerű közösségi közlekedés szervezési,
    [Show full text]
  • Madárpark Pusztai Állatpark
    Kerékpáros túraútvonalak / 5. Debrecen – Hajdúsámson – Nyíradony – Nyíracsád – Nyírmártonfalva 8. Debrecen – Balmazújváros – Keleti-főcsatorna gátja (towards /Nagyhegyes/ halad a Z és K jelzés a Panoráma útig, ahol jobbra fordulunk, a Látóhegyi kilátó felé. A jelzés nemsokára 6. Pac iskola / Pac school –Vekeri-tó / Lake Vekeri – Dorcas camping (Kati híd/ Kati-bridge) megyünk tovább a Rókás-tavak érintésével Hajdúbagosra, melynek határában áthaladunk a földi- Bicycle routes in and around Debrecen – Vámospércs – Debrecen (vonal túra; kerékpár + vasút) / line tour; bicycle road + railway felé) – Hajdúszoboszló – Debrecen (vonal túra; kerékpár + vasút) / line tour; balra bemegy az erdőbe, és a Fancsika I. (Báltiszta) tó közelében halad, a Bál-hegyen át (szép fenyves). A Leírás és látnivalók: A paci iskolától a bolt előtt kutya-rezervátumon. A földikutyákat nem fogjuk látni, nagyon rejtett életet élnek. Az állomásnál Leírás: Ez a túra az Erdőspusztán és a Gúti-erdőn bicycle road + railway jelzés és a túra vége a Vámospércsi úton, a Zsuzsivasút Csereerdő megállójánál van, szemben találjuk az indulunk a P L (rom) jelzésen, előbb lakott földúton. kocsmát találunk. vezet bennünket keresztül. / Description: This tour ta- Leírás: A túra jelentős része a megye egyik jelentős Ördögárok nevű – IV. századi szarmata védelmi rendszer rekonstruált maradványa – bemutató helyet. Az egyenes út végén balra a jelzés bevisz bennün- Description and sights: From the Kati-bridge we follow route P to Lake Vekeri, were there are kes us through the Erdőspuszta and the Gúti forest. vízfolyása, a Keleti-főcsatorna mentén halad. A Description and sights: Following route Z along the rails turning west from the Vámospércs railway ket az erdőbe, fenyves, majd akácos kísér bennün- resting and eating facilities, and which is also a Blue Tour stamp place.
    [Show full text]
  • Polgár Város Önkormányzat Települési Környezetvédelmi Program 2009-2015
    Polgár Város Önkormányzat Települési Környezetvédelmi Program 2009-2015 „A természeti örökség és a környezeti értékek a nemzeti vagyon részei, amelyek meg ırzése és védelme, min ıségének javítása alapfeltétel az él ıvilág, az ember egészsége, életmin ısége szempontjából, e nélkül nem tartható fenn az emberi tevékenység és a természet közötti harmónia, elmulasztása veszélyezteti a jelen generációk egészségét, a jöv ı generációk létét és számos faj fennmaradását.” (A környezet védelmér ıl szóló 1995. évi LIII. tv .) Készítette: Német Máté település-fejlesztési referens Polgár Város Önkormányzatának Képvisel ı-testülete 94/2009.(VI.18.) határozatával jóváhagyta 2009. június Polgár Város Önkormányzat Környezetvédelmi Program 2009-2015 Tartalomjegyzék BEVEZETÉS..............................................................................................................................4 1. POLGÁR VÁROS TÖRTÉNETI ÁTTEKINTÉSE...............................................................7 1.1. Települészerkezeti sajátosságok........................................................................................10 1.2. Építészeti sajátosságok ......................................................................................................13 2. A VÁROS SZEREPE A RÉGIÓ TÉRSZERKEZETÉBEN ................................................16 2.1. Elhelyezkedés ....................................................................................................................16 2.2. Szerepkörök.......................................................................................................................18
    [Show full text]
  • Quantifying Development of Rural Communities to Make the Results More Precise
    Quantification of Villages’ and Rural Communities’ Conditions Zsolt Nemessalyi, Bernadett Szabo, and Andras Nabradi Department of Farm Business Management Faculty of Agricultural Economics and Rural Development Centre for Agricultural Sciences University of Debrecen Hungary Selected Paper prepared for presentation at the American Agricultural Economics Association Annual Meeting, Denver, Colorado, July 1-4, 2004 (#118116) Zsolt Nemessalyi ([email protected]), PhD: Professor of Ag. Economics at University of Debrecen, Faculty of Agricultural Economics and Rural Development, Department of Farm Business Management, and President of Agricultural Committee at Hungarian Academy of Science Debrecen Regional Centre, member of AAEA (Hungary). Postal address: Boszormenyi St. 138., Debrecen H-4032, Hungary Bernadett Szabo ([email protected]), PhD: Assistant Professor of Ag. Economics at University of Debrecen, Faculty of Agricultural Economics and Rural Development, Department of Farm Business Management (Hungary). Andras Nabradi ([email protected]), PhD: Professor of Ag. Economics and Dean at University of Debrecen, Faculty of Agricultural Economics and Rural Development, Head of Department of Farm Business Management (Hungary) Copyright 2004 by Zsolt Nemessalyi, Bernadett Szabo, Andras Nabradi. All rights reserved. Readers may make verbatim copies of this document for non-commercial purposes by any means, provided that this copyright notice appears on all such copies. Abstract: Quantification of Villages’ and Rural Communities’ Conditions Zsolt Nemessalyi, Bernadett Szabo, and Andras Nabradi The presentation deals with the quantification of villages’ and rural communities’ conditions. Distributing financial sources of rural development among the regions is not an easy task. The authors confirm the fact that the results of different methods used for quantifying conditions may be dissimilar.
    [Show full text]
  • A Közép-Tiszavidéki Halmok Flórakutatásának Új Eredményei
    http://kitaibelia.unideb.hu/ ISSN 2064-4507 (Online) ● ISSN 1219-9672 (Print) © Department of Botany, University of Debrecen, Hungary 24(1): 94–105.; 2019 DOI: 10.17542/kit.24.94 A közép-tiszavidéki halmok flórakutatásának új eredményei DEÁK Balázs1,2*, TÖRÖK Péter 3, TÓTHMÉRÉSZ Béla 2, RADÓCZ Szilvia 1, LUKÁCS Katalin 1 & VALKÓ Orsolya 2 (1) Debreceni Egyetem, Ökológiai Tanszék, H-4032 Debrecen, Egyetem tér 1. (2) MTA-DE Biodiverzitás Kutatócsoport, H-4032 Debrecen, Egyetem tér 1.; *[email protected] (3) MTA-DE Lendület Funkcionális és Restaurációs Ökológiai Kutatócsoport, H-4032 Debrecen, Egyetem tér 1. Contributions to the flora of kurgans in the Middle Tisza region Abstract – Kurgans are ancient burial mounds built by nomadic steppic cultures. Embedded in the heavily transformed landscapes of the Carpathian Basin they often serve as last refuges for rare and endangered plant species. In our paper we publish floristic data collected on 82 kurgans located in the area of the Hortobágy National Park Directorate. Our dataset covers 64 CEU quarter quadrates, and the territory of 45 settlements. We provide data on 39 taxa that are either protected (e.g. Anchusa barrelieri , Centaurea solstitialis , Ranunculus illyricus and Phlomis tuberosa ) or regionally rare (e.g. Aegilops cylindrica , Astragalus austriacus , Glaucium corniculatum and Trifolium diffusum ). Our records demonstrate that kurgans have a vital role in maintaining the populations of rare and endangered grassland species even in transformed landscapes. Keywords: floristic research, dry grassland, habitat island, kurgan, loess grassland, nature conservation Összefoglalás – Az ősi temetkezési halmokon fennmaradt szárazgyepi élőhelyszigetek számos esetben szolgálnak menedékül ritka és veszélyeztetett gyepi fajok számára.
    [Show full text]
  • To the Memory of the Jews of Tiszafüred and Surrounding District
    Tiszafüredi Füzetek 5. Tiszafüred Booklets No.5. Orbánné dr.Szegö Ágnes Mrs. Orbán, Ágnes Szegö PhD To the memory of the Jews of Tiszafüred and surrounding district (Tiszafüred és vidéke zsidóságának emlékezete) Translated by Agi Casey Sydney Australia Printed in Tiszafüred, BlonDekor Printery 2004 ISSN 1588-1709 1 Translator’s note: I would like to dedicate my translation to the memory of my husband’s aunt, Mrs. Juliska Deutsch, née Elefánt, her husband Zoltán, their four beautiful little children, György, Vera, Kató and Éva, from Tiszaörs. Also to my husband’s parents and the 36 members of his family, out of 41, who perished in the Holocaust, without trace, most of them in the gaschambers of Auschwitz. Their memory, the memory of many hundred thousands Hungarian Jews, perished in the Holocaust, should live forever. I tried to translate this booklet word by word, to render it how Mrs. Szegö wanted to show the history of the Tiszafüred Jews. Some explanation was needed for readers whose background is not Hungarian. Our son, John, edited my work to be a more precise English, for which I am truly thankful. 2 Jewish settlements on the Great Hungarian Plains (Alföld) In Hungary, or rather in Pannonia as it was then known, there are indications of a Jewish presence from the time of the Roman Empire. After the great migrations of the 800’s, after the conquest of the land of Hungary by the Magyars in 896AD, coexistence started between the Hungarian tribes and the Jews. Later, during the Middle Ages, in the time of Turkish occupation, the Jews organized business between East and West.
    [Show full text]