10.216 Vevey–Corsier-Sur-Vevey–Bossonnens Û

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

10.216 Vevey–Corsier-Sur-Vevey–Bossonnens Û Gültig ab 10.12.2017 www.fahrplanfelder.ch 2018 10.216 Vevey–Corsier-sur-Vevey–Bossonnens û Lundi–samedi sauf fêtes; circule le 26 déc ì Montreux 475 476 477 268 269 2610 2611 Vevey Æ 545 546 547 368 369 3610 3611 Lausanne 455 426 427 428 429 4210 4211 Vevey Æ 585 566 567 568 569 5610 5611 16001 16601 16002 16003 16602 16004 16005 16006 16007 16008 16009 Vevey, gare "+ 026 R 046 "+ 027 R 047 028 029 0210 0211 0212 Vevey, Bergère 036 056 037 057 038 039 0310 0311 0312 Vevey, funiculaire 046 066 047 067 048 049 0410 0411 0412 Corseaux, Délassement 056 086 057 087 058 059 0510 0511 0512 Corsier-sur-Vevey, Terreaux 076 106 077 107 078 079 0710 0711 0712 Corsier-sur-Vevey, Châtillon 096 126 097 127 098 099 0910 0911 0912 Chardonne 106 146 107 147 108 109 1010 1011 1012 Jongny, village 126 166 127 167 128 129 1210 1211 1212 Jongny, Reposoir 136 176 137 177 138 139 1310 1311 1312 Jongny, Combette 146 186 147 187 148 149 1410 1411 1412 Corsier-sur-Vevey, La Chaux IÆ 166 206 167 207 168 169 1610 1611 1612 Corsier-sur-Vevey, La Chaux R 016 166 216 R 586 167 217 168 169 1610 1611 1612 Jongny, Chaudette 036 186 236 007 187 237 188 189 1810 1811 1812 Attalens, Perrey 046 196 246 017 197 247 198 199 1910 1911 1912 Attalens, La Fin 066 216 266 037 217 267 218 219 2110 2111 2112 Attalens, village 076 226 276 047 227 277 228 229 2210 2211 2212 Attalens, Corcelles 086 236 286 057 237 287 238 239 2310 2311 2312 Attalens, Fin du Clos 096 246 296 067 247 297 248 249 2410 2411 2412 Bossonnens, village 116 256 316 087 257 317 258 259 2510 2511 2512 Bossonnens, gare Æ R 136 "+ 276 R 336 R 107 "+ 277 R 337 278 279 2710 2711 2712 Bossonnens R 206 516 R 207 517 518 519 5110 5111 5112 Palézieux Æ R 266 566 R 267 567 568 569 5610 5611 5612 Bossonnens R 376 R 377 079 0710 0711 R 3711 0713 Châtel-St-Denis Æ R 446 R 447 149 1410 1411 R 4411 1413 Montreux R 4712 2613 2614 "+ 4715 5615 "+ 4716 5616 Vevey Æ R 5412 3613 3614 "+ 5415 0616 "+ 5416 0617 Lausanne 4212 4213 4214 5015 5016 Vevey Æ 5612 5613 5614 0316 0317 16010 16011 16012 16603 16013 16014 16604 16015 16016 Vevey, gare 0213 0214 0215 "+ 0716 R 0916 "+ 0717 R 0917 Vevey, Bergère 0313 0314 0315 0816 1016 0817 1017 Vevey, funiculaire 0413 0414 0415 0916 1116 0917 1117 Corseaux, Délassement 0513 0514 0515 1016 1316 1017 1317 Corsier-sur-Vevey, Terreaux 0713 0714 0715 1216 1516 1217 1517 Corsier-sur-Vevey, Châtillon 0913 0914 0915 1416 1716 1417 1717 Chardonne 1013 1014 1015 1516 1916 1517 1917 Jongny, village 1213 1214 1215 1716 2116 1717 2117 Jongny, Reposoir 1313 1314 1315 1816 2216 1817 2217 Jongny, Combette 1413 1414 1415 1916 2316 1917 2317 Corsier-sur-Vevey, La Chaux IÆ 1613 1614 1615 2116 2516 2117 2517 Corsier-sur-Vevey, La Chaux 1613 1614 1615 2116 2616 R 5716 2117 2617 R 5717 Jongny, Chaudette 1813 1814 1815 2316 2816 5916 2317 2817 5917 Attalens, Perrey 1913 1914 1915 2416 2916 0017 2417 2917 0018 Attalens, La Fin 2113 2114 2115 2616 3116 0217 2617 3117 0218 Attalens, village 2213 2214 2215 2716 3216 0317 2717 3217 0318 Attalens, Corcelles 2313 2314 2315 2816 3316 0417 2817 3317 0418 Attalens, Fin du Clos 2413 2414 2415 2916 3416 0517 2917 3417 0518 Bossonnens, village 2513 2514 2515 3016 3616 0717 3017 3617 0718 Bossonnens, gare Æ 2713 2714 2715 "+ 3216 R 3816 R 0917 "+ 3217 R 3817 R 0918 Bossonnens 5113 5114 5115 5116 R 2017 5117 R 2018 Palézieux Æ 5613 5614 5615 5616 R 2617 5617 R 2618 Bossonnens R 3713 0715 0716 0717 R 3717 0718 R 3718 Châtel-St-Denis Æ R 4413 1415 1416 1417 R 4817 1418 R 4418 "+\ ainsi que 26 déc VMCV, 1815 Clarens â 021 989 18 11 äToutes les courses Fax 021 989 18 99 â 021 989 18 11 www.vmcv.ch [email protected] TPF, 1700 Fribourg â 026 351 02 00 www.tpf.ch [email protected] Gültig ab 10.12.2017 www.fahrplanfelder.ch 2018 10.216 Vevey–Corsier-sur-Vevey–Bossonnens û Lundi–samedi sauf fêtes; circule le 26 déc ì Montreux "+ 4717 5617 "+ 4718 5618 2619 5620 2622 4723 Vevey Æ "+ 5417 0618 "+ 5418 0619 3619 0621 3622 5423 Lausanne 5017 R 2617 5018 R 2118 5019 2121 5022 "- 5023 Vevey Æ 0318 R 3917 0319 R 3418 0320 3421 0323 "- 030 16605 16017 16018 16606 16019 16020 16021 16022 16023 Vevey, gare "+ 0718 R 0918 "+ 0719 R 0919 0720 3821 0723 ". 070 Vevey, Bergère 0818 1018 0819 1019 0820 3921 0823 080 Vevey, funiculaire 0918 1118 0919 1119 0920 4021 0923 090 Corseaux, Délassement 1018 1318 1019 1219 1020 4121 1023 100 Corsier-sur-Vevey, Terreaux 1218 1518 1219 1419 1220 4321 1223 120 Corsier-sur-Vevey, Châtillon 1418 1718 1419 1619 1420 4521 1423 140 Chardonne 1518 1918 1519 1719 1520 4621 1523 150 Jongny, village 1718 2118 1719 1919 1720 4821 1723 170 Jongny, Reposoir 1818 2218 1819 2019 1820 4921 1823 180 Jongny, Combette 1918 2318 1919 2119 1920 5021 1923 190 Corsier-sur-Vevey, La Chaux IÆ 2118 2518 2119 2319 2120 5221 2123 210 Corsier-sur-Vevey, La Chaux 2118 2618 R 5718 2119 2319 2120 5221 2123 210 Jongny, Chaudette 2318 2818 5918 2319 2519 2320 5421 2323 230 Attalens, Perrey 2418 2918 0019 2419 2619 2420 5521 2423 240 Attalens, La Fin 2618 3118 0219 2619 2819 2620 5721 2623 260 Attalens, village 2718 3218 0319 2719 2919 2720 5821 2723 270 Attalens, Corcelles 2818 3318 0419 2819 3019 2820 5921 2823 280 Attalens, Fin du Clos 2918 3418 0519 2919 3119 2920 0022 2923 290 Bossonnens, village 3018 3618 0719 3019 3219 3020 0122 3023 300 Bossonnens, gare Æ "+ 3218 R 3818 R 0919 "+ 3219 R 3419 3220 0322 3223 ". 320 Bossonnens 5118 R 2019 5119 5120 5122 ", 5123 Palézieux Æ 5618 R 2619 5619 5620 5622 ", 5623 Bossonnens 0719 R 3719 0721 0722 "- 140 Châtel-St-Denis Æ 1419 R 4419 1421 1422 "- 210 Ä Châtel-St-Denis R 146 R 147 "+ 446 447 448 449 R 1411 Bossonnens Æ R 206 R 207 "+ 516 517 518 519 R 2011 Palézieux U 036 R 336 037 R 337 038 039 0310 0311 Bossonnens Æ U 076 R 376 077 R 377 078 079 0710 0711 16101 16102 16701 16103 16104 16702 16105 16106 16107 16108 16109 Bossonnens, gare R 475 R 246 "+ 286 R 446 R 247 "+ 287 R 407 288 289 2810 2811 Bossonnens, village 495 266 306 466 267 307 427 308 309 3010 3011 Attalens, Fin du Clos 515 286 316 486 287 317 447 318 319 3110 3111 Attalens, Corcelles 525 296 326 496 297 327 457 328 329 3210 3211 Attalens, village 535 306 336 506 307 337 467 338 339 3310 3311 Attalens, La Fin 545 316 346 516 317 347 477 348 349 3410 3411 Attalens, Perrey 565 336 366 536 337 367 497 368 369 3610 3611 Jongny, Chaudette 575 346 376 546 347 377 507 378 379 3710 3711 Corsier-sur-Vevey, La Chaux IÆ R 595 366 396 R 566 367 397 527 398 399 3910 3911 Corsier-sur-Vevey, La Chaux 376 396 377 397 537 398 399 3910 3911 Jongny, Combette 386 406 387 407 547 408 409 4010 4011 Jongny, Reposoir 396 426 397 427 557 428 429 4210 4211 Jongny, village 406 436 407 437 567 438 439 4310 4311 Chardonne 416 446 417 447 577 448 449 4410 4411 Corsier-sur-Vevey, Châtillon 436 456 437 457 597 458 459 4510 4511 Corsier-sur-Vevey, Terreaux 456 476 457 477 018 478 479 4710 4711 Corseaux, Délassement 486 496 487 497 038 498 499 4910 4911 Vevey, funiculaire 496 506 497 507 048 508 509 5010 5011 Vevey, Bergère 506 516 507 517 068 518 519 5110 5111 Vevey, gare Æ R 536 "+ 546 R 537 "+ 547 R 098 548 549 5410 5411 Vevey R 127 047 048 R 128 049 0410 0411 0412 Lausanne Æ R 277 187 188 R 278 189 1810 1811 1812 Vevey R 367 047 048 228 049 0410 0411 0412 Montreux Æ R 437 117 118 308 119 1110 1111 1112 "+\ ainsi que 26 déc äToutes les courses VMCV, 1815 Clarens ",[,\ sauf 30 mars â 021 989 18 11 â 021 989 18 11 "-[/\,\/] sauf 30/31 mars Fax 021 989 18 99 ".[/\,\/] ainsi que 26/27 déc www.vmcv.ch sauf 30/31 mars [email protected] TPF, 1700 Fribourg â 026 351 02 00 www.tpf.ch [email protected] Gültig ab 10.12.2017 www.fahrplanfelder.ch 2018 10.216 Bossonnens–Corsier-sur-Vevey–Vevey û Lundi–samedi sauf fêtes; circule le 26 déc Ä Châtel-St-Denis 4411 R 1413 4413 4414 R 1416 R 1417 Bossonnens Æ 5111 R 2013 5113 5114 R 2016 R 2017 Palézieux 0312 0313 0314 0315 0316 R 3316 0317 R 3317 Bossonnens Æ 0712 0713 0714 0715 0716 R 3716 0717 R 3717 16110 16111 16112 16113 16114 16703 16115 16116 16704 16117 Bossonnens, gare 2812 2813 2814 2815 R 2416 "+ 3316 R 4316 R 2417 "+ 3317 R 4317 Bossonnens, village 3012 3013 3014 3015 2616 3516 4516 2617 3517 4517 Attalens, Fin du Clos 3112 3113 3114 3115 2816 3616 4716 2817 3617 4717 Attalens, Corcelles 3212 3213 3214 3215 2916 3716 4816 2917 3717 4817 Attalens, village 3312 3313 3314 3315 3016 3816 4916 3017 3817 4917 Attalens, La Fin 3412 3413 3414 3415 3116 3916 5016 3117 3917 5017 Attalens, Perrey 3612 3613 3614 3615 3316 4116 5216 3317 4117 5217 Jongny, Chaudette 3712 3713 3714 3715 3416 4216 5316 3417 4217 5317 Corsier-sur-Vevey, La Chaux IÆ 3912 3913 3914 3915 3616 4416 R 5516 3617 4417 R 5517 Corsier-sur-Vevey, La Chaux 3912 3913 3914 3915 3716 4416 3717 4417 Jongny, Combette 4012 4013 4014 4015 3816 4516 3817 4517 Jongny, Reposoir 4212 4213 4214 4215 3916 4716 3917 4717 Jongny, village 4312 4313 4314 4315 4016 4816 4017 4817 Chardonne 4412 4413 4414 4415 4116 4916 4117 4917 Corsier-sur-Vevey, Châtillon 4512 4513 4514 4515 4316 5016 4317 5017 Corsier-sur-Vevey, Terreaux 4712 4713 4714 4715 4516 5216 4517 5217 Corseaux, Délassement 4912 4913 4914 4915 4816 5416 4817 5417 Vevey, funiculaire 5012 5013 5014 5015 4916 5516 4917 5517 Vevey, Bergère 5112 5113 5114 5115 5016 5616 5017 5617 Vevey, gare Æ 5412 5413 5414 5415 R 5316 "+ 5916 R 5317 "+ 5917 Vevey 0413 0414 0415 0416 R 2317 0417 R 2818 0418 Lausanne Æ 1813 1814 1815 1816 R 3817 1817 R 4318 1818 Vevey 0413 0414 0415 0416 R 1017 0417 R 1018 0418 Montreux Æ 1113 1114 1115 1116 R 1717 1117 R 1718 1118 Châtel-St-Denis R 1418 R 1419 4419 4421 4422 ", 4423 Bossonnens Æ R 2018 R 2019 5119 5121 5122 ", 5123 Palézieux 0318 R 3318 0319 0320 0321 0323 "- 100 Bossonnens Æ 0718 R 3718 0719 0720 0721 0723 "- 140 16118 16705 16119 16706 16120 16121 16122 16123 16124 Bossonnens, gare R 2418 "+ 3318 R 4318 "+ 3319 R 3519 3320 0422 3323 ".
Recommended publications
  • Directive Sur La Collecte Et Le Traitement Des Déchets 2021
    Directive sur la collecte A conserver ! et le traitement des déchets 2021 Mesdames, Messieurs, La présente directive détaille le fonctionnement de Ramassage ECOPOINT Déchèterie Matières Porte-à-porte ddddddddddd intercommunale récupération écologique des déchets urbains auprès des ménages et entreprises des Communes du Cercle de valorisables En Praz Corsier, ceci dans le but d’obtenir une valorisation Libon respectueuse de l’environnement. Chacun peut ainsi contribuer à ménager les ressources en effectuant un tri Commerces spécialisés Corseaux Corsier Jongny Chardonne Corseaux Corsier Jongny Chardonne de qualité. Aluminium et emballages en alu • • • • • • Les lieux, termes et dates importants pour l’élimination des déchets sont énoncés dans ce document. Canettes en alu • • • • • • Les principes généraux de l’élimination des déchets en Capsules de café en alu Suisse sont aussi disponibles sur Internet et à • • • • • l’administration communale. Ferraille • • Un grand merci de votre collaboration. Huiles usagées • • • • • • Piles et accumulateurs au plomb <5kg & Batteries au plomb >5kg • Electronique de bureau et de • loisirs • Adresses importantes : Petits appareils électriques, gros Chardonne Rue du Village 19 021 921 49 24 appareils électroménagers, jouets, • articles de sport • www.chardonne.ch Corseaux Rue du Village 4 021 925 40 11 Verres Triés ou Mélangés • M T M M • • www.corseaux.ch Corsier-sur-Vevey Rue du Château 4 021 925 92 90 Végétaux de jardins privés • • • • • www.corsier-sur-vevey.ch Déchets alimentaires propres (crus Jongny
    [Show full text]
  • COMMUNIQUÉ DE PRESSE Les Partenaires De L'agglomération
    Bureau d’information et de communication Rue de la Barre 2 1014 Lausanne COMMUNIQUÉ DE PRESSE Les partenaires de l’agglomération Rivelac posent les fondements d’une nouvelle gouvernance intercantonale Les cantons de Fribourg et de Vaud ainsi que les communes de la Riviera, de la Veveyse et du Haut-Lac ont adopté une convention en vue de la mise en place prochaine d’une gouvernance intercantonale à même de relever les défis des projets d’agglomération des générations à venir. Cette convention souligne la volonté partagée des partenaires de mettre en place une structure de droit public pérenne afin de gérer, de manière concertée et coordonnée, les grandes questions d’aménagement du territoire (projet d’agglomération de cinquième génération, stratégie régionale de gestion des zones d’activités). Les cantons de Fribourg et de Vaud ainsi que les communes de la Riviera, de la Veveyse et du Haut-Lac ont adopté, ce lundi 11 novembre 2019 à Vevey, une convention de collaboration et ainsi posé les fondements de de la future agglomération Rivelac. Composée des communes de Blonay, Chardonne, Corsier-sur-Vevey, Corseaux, Jongny, Saint-Légier-La Chiésaz, Montreux, Noville, Rennaz, Roche, La Tour-de-Peilz, Villeneuve, Vevey et Veytaux dans le canton de Vaud, et d’Attalens, Bossonnens, Châtel-Saint-Denis, Granges et Remaufens dans le canton de Fribourg, l’agglomération Rivelac est forte de plus de 100'000 habitantes et habitants et se place ainsi au troisième rang des agglomérations romandes. La convention adoptée lundi soir, à l’Hôtel de Ville de Vevey, permet d’assurer le fonctionnement d’une structure provisoire, dans l’attente de la mise en place d’une nouvelle gouvernance appropriée de l’agglomération.
    [Show full text]
  • Page De Garde Paysage
    ANNEXE 4 CLÉ DE RÉPARTITION CLE DE REPARTITION REPARTITION DES JUNIORS PAR CLUB ET PAR COMMUNE CHIFFRES 2006 DU FONDS SPORTIF INTERCOMMUNAL VEVEY-SPORTS FC ST-LEGIER CS LA TOUR Nombre de Part en % Nombre de Part en % Nombre de Part en % Blonay 9.0 2.1% Blonay 65.0 31.4% Blonay 2.0 0.9% Chardonne 5.0 1.2% Chardonne 2.0 1.0% Chardonne 1.0 0.4% Corseaux 20.0 4.7% Corseaux 3.0 1.4% Corseaux 1.0 0.4% Corsier 42.0 9.9% Corsier 2.0 1.0% Corsier 8.0 3.6% Jongny 3.0 0.7% Jongny 1.0 0.5% Jongny 12.0 5.4% Montreux 22.0 5.2% Montreux 10.0 4.8% Montreux 10.0 4.5% St-Légier 7.0 1.7% St-Légier 115.0 55.6% St-Légier 0.0 0.0% La Tour-de-Peilz 15.0 3.5% La Tour-de-Peilz 3.0 1.4% La Tour-de-Peilz 160.0 71.7% Vevey 299.0 70.7% Vevey 6.0 2.9% Vevey 29.0 13.0% Veytaux 1.0 0.2% Veytaux 0.0 0.0% Veytaux 0.0 0.0% TOTAL 423.0 100.0% TOTAL 207.0 100.0% TOTAL 223.0 100.0% MONTREUX-SPORTS TOTAL Nombre de Part en % Nombre de Part en % Blonay 5.0 1.5% Blonay 81.0 6.8% Chardonne 0.0 0.0% Chardonne 8.0 0.7% Corseaux 1.0 0.3% Corseaux 25.0 2.1% Corsier 0.0 0.0% Corsier 52.0 4.3% Jongny 0.0 0.0% Jongny 16.0 1.3% Montreux 287.0 83.4% Montreux 329.0 27.5% St-Légier 8.0 2.3% St-Légier 130.0 10.9% La Tour-de-Peilz 15.0 4.4% La Tour-de-Peilz 193.0 16.1% Vevey 26.0 7.6% Vevey 360.0 30.1% Veytaux 2.0 0.6% Veytaux 3.0 0.3% TOTAL 344.0 100.0% TOTAL 1'197.0 100.0% 1/5 SERVICE DES AFFAIRES INTERCOMMUNALES DU DISTRICT DE VEVEY - Rue du Lac 2 Case postale 1800 Vevey 2 Tél 021 925 52 92 Fax 021 925 52 10 [email protected] www.sai-riviera.ch CLE DE REPARTITION SYNTHESE
    [Show full text]
  • Le Messager La Fondue Olympique Du Tivoli
    Vendredi 13 juillet 2012 sports Le Messager 7 GASTRONOMIE CHÂTEL-ST-DENIS COURT TIR DES COMMUNES I CHÂTEL-ST-DENIS ET REMAUFENS Une trentaine de tireurs se sont af - La fondue olympique du Tivoli frontés lors du tir des communes de Châtel-St-Denis et de Remaufens, dis - puté en deux séances les 6 et 13 juin. Marlène Perroud, cheffe au Le classement, un peu particulier, est Tivoli, s’envole aujourd’hui défini de la manière suivante: le clas - même pour Londres et les sement pair se fait à l’addition des JO. Au restaurant de la 10 coups de la passe, alors que le Maison de la Suisse, elle classement impair se fait sur la base du coup profond enregistré sera la responsable de la à 100 points. Le classement général préparation des fondues et est établi par l’addition des deux raclettes. passes. Résultats: 1. Alex Pilloud 192 points (91 + 91); 2. Maurice Ber - algré la non-qualification de thoud 179 points (93 + 86); 3. David MChristophe Grenard en cyclisme Feusi 176 points (89 + 87), et Tilann ou d’Alexandre Curchod au tir à l’arc, le Kehren (90 + 86); 4. Jean-Marie Bro - chef-lieu veveysan sera quand même dard 173 points (83 + 90); 5. Eric Villard représenté cet été aux JO de Londres, 171 points (89 + 82); 6. Valérie Genoud grâce à Marlène Perroud, cheffe cuisi - 170 points (86 + 84); 7. Robert Colliard nière du Tivoli. Son terrain de jeu? Le res - 167 points (83 + 84), Bernard Genoud taurant de la Maison de la Suisse, sur les (83 + 84), Charly Villard (84 + 83); bords de la Tamise, dirigé par Anton 8.
    [Show full text]
  • 10.216 Vevey - Jongny - Attalens - Bossonnens État: 7
    ANNÉE HORAIRE 2020 10.216 Vevey - Jongny - Attalens - Bossonnens État: 7. Novembre 2019 Lundi–vendredi sauf fêtes générales 16003 16007 16009 16011 16013 16015 16017 16019 Lausanne dép. 5 45 6 42 7 42 8 42 9 42 Montreux dép. 5 48 6 48 7 48 8 48 9 48 Vevey, gare 5 20 6 04 7 04 8 02 9 02 10 02 Vevey, Bergère 5 21 6 05 7 05 8 03 9 03 10 03 Vevey, funiculaire 5 22 6 06 7 06 8 04 9 04 10 04 Corseaux, Délassement 5 23 6 07 7 07 8 05 9 05 10 05 Corsier-Vevey, Cure d'Attalens 5 25 6 09 7 09 8 07 9 07 10 07 Corsier-sur-Vevey, Châtillon 5 28 6 12 7 12 8 10 9 10 10 10 Chardonne 5 29 6 14 7 14 8 11 9 11 10 11 Jongny, village 5 31 6 16 7 16 8 13 9 13 10 13 Jongny, Reposoir 5 32 6 17 7 17 8 14 9 14 10 14 Jongny, Combette 5 33 6 18 7 18 8 15 9 15 10 15 Monts-de-Corsier, La Chaux 5 35 6 20 7 20 8 17 9 17 10 17 Monts-de-Corsier, La Chaux 5 35 6 00 6 21 7 00 7 21 8 17 9 17 10 17 Jongny, Chaudette 5 37 6 02 6 23 7 02 7 23 8 19 9 19 10 19 Attalens, Perrey 5 38 6 03 6 24 7 03 7 24 8 20 9 20 10 20 Attalens, La Fin 5 40 6 05 6 26 7 05 7 26 8 22 9 22 10 22 Attalens, village 5 41 6 06 6 27 7 06 7 27 8 23 9 23 10 23 Attalens, Corcelles 5 42 6 07 6 28 7 07 7 28 8 24 9 24 10 24 Attalens, Fin du Clos 5 43 6 08 6 29 7 08 7 29 8 25 9 25 10 25 Bossonnens, village 5 44 6 10 6 31 7 10 7 31 8 26 9 26 10 26 Bossonnens, gare 5 46 6 12 6 33 7 12 7 33 8 28 9 28 10 28 Bulle arr.
    [Show full text]
  • Annexe 3 – Enquete Mis Trend
    ANNEXE 3 – ENQUETE MIS TREND Rapport réalisé par MIS Trend Avril 2013 Urbaplan-12074-18.06.15 Ó - avril 2013Ó - avril 2013 Table des matières 2 1. Descriptif de la recherche ………………………………………………………………… 3 - 9 2. Choix du domicile et attachement............................................................................. 10 - 15 3. Satisfaction sur les prestations communales .......…………………..…................... 16 - 28 4. Collaboration avec d’autres communes…………………………..….......................... 4.1. Collaborations actuelles et satisfaction ……………………………..................... 30 - 39 4.2. Renforcement des collaborations / fusion avec d’autres communes …. ….. 40 - 63 4.3. Conséquences d’un renforcement des collaborations / fusion avec d’autres communes.............................................................................................................. 64 - 76 2 Ó - avril 2013 3 1. Descriptif de la recherche Ó - avril 2013 Objectifs de l’enquête 4 L’objectif principal de l’enquête était de consulter un échantillon de la population de la Riviera sur son positionnement quant à un éventuel rapprochement , voire une fusion avec d’autres communes et de déterminer quels seraient, à leurs yeux, les principaux avantages , inconvénients ainsi que les conséquences d’un renforcement des collaborations intercommunales. Il s’agissait également de déterminer dans quels domaines le rapprochement est le plus souhaitable et d’identifier à quel niveau résident les principales craintes. Diverses formes de collaborations intercommunales ainsi que les ententes
    [Show full text]
  • Themakart SFSO Cartography Competence Centre Products and Services
    00 Basic statistical data and overviews 1588-1500 ThemaKart SFSO cartography competence centre Products and services Neuchâtel 2015 ThemaKart Today maps are a key element of publications as part of the statistical information mandate of the Swiss Confederation. They are used in general and special-topic publications, in press- releases in the Swiss Statistics portal and in atlases to address a wide range of statistical questions associated with topology and geography. Complex statistical matter is visually depicted so that it is clear and understandable for a wide audience. Under the name of ThemaKart, the SFSO has maintained a compe- tence centre for cartographic services and information within the Office and for its clients since 1989. What we offer: Consultation and training with regard to spatial visualisation, particularly statistical maps and atlases. Production of statistical atlases Provision of individual thematic maps and cartographic applications in all media Management of the FSO regional database Provision of interactive regional and country portraits Training of junior staff in geomatics, specialising in cartography ThemaKart is part of the Dissemination and Publications Section, Resources and International Affairs Division. Individual maps Print Long-lasting, high resolution thematic maps for all print publications and PDF publications. They summarise the most important spatial statistical findings about the population, society, government, eco- nomy and environment. Most topics are shown at commune, district and canton
    [Show full text]
  • Bulletin D'informations 2020-2021
    Etablissement primaire et secondaire de Corsier-sur-Vevey et environs Bulletin d’informations 2020- 2021 Ecoles de Corsier, Corseaux, Chardonne et Jongny TABLE DES MATIÈRES Abréviations .................................................................................................................. 27 Accidents survenant à des élèves ................................................................................. 26 Activités diverses .......................................................................................................... 19 APE ............................................................................................................................... 11 Arrivées tardives ........................................................................................................... 15 Aide et soutien aux devoirs (ASD) ................................................................................ 17 Bibliothèques scolaires.................................................................................................. 11 Cahier de communication et agenda de l’élève ............................................................ 15 Camps, activités hors-cadre et voyages d’étude ........................................................... 14 Cérémonie des promotions 11S .................................................................................... 14 Conciergerie des bâtiments scolaires ........................................................................... 11 Conseil d’Etablissement ...............................................................................................
    [Show full text]
  • Brochure Accueil-Anglais 2019.Pdf
    WELCOME TO MONTREUX w 欢迎 ﺃﻫﻼ MIRË SE VINI w WILLKOMMEN w BIENVENIDO w BIENVENUE w BENVENUTI w BEM-VINDO ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ w DOBRODOŠLI w நல்வர� ANGLAIS •A PRACTICAL GUIDE• •FOR NEW RESIDENTS• •OF MONTREUX• In an emergency ❯❯ Ambulance 144 ❯❯ Police 117 ❯❯ Fire 118 ❯❯ Duty doctor and dentist 0848 133 133 ❯❯ Duty pharmacy 0848 133 133 ❯❯ Mental health emergencies 0800 779 779 ❯❯ Police Riviera 021 966 83 00 ❯❯ Hospital Riviera Montreux site 021 966 66 66 ❯❯ Hospital Riviera Vevey site 021 923 40 00 ❯❯ Poisoning 145 ❯❯ Domestic violence 021 620 76 76 ❯❯ The Helping Hand – La Main tendue (helpline moral support) 143 ❯❯ Road assistance 140 ❯❯ Helpline for children and teenagers 147 MUNICIPALITY OF MONTREUX GENERAL ADMINISTRATION POPULATION REGISTRATION OFFICE Grand-Rue 73 Avenue des Alpes 18 1820 Montreux 1820 Montreux ✆ 021 962 77 77 ✆ 021 962 78 50 [email protected] [email protected] Opening hours Opening hours Monday to Friday from 8am to 4.30pm Monday to Friday from 8am to 4pm Brochure compiled by the Municipality of Montreux. Edition 2019 Edition Municipality of Montreux / Communication Translation Gwen Ruggiero-Tavendale Printing Imprimerie Monney, Clarens Graphics Macgraph, Puidoux 2 Dear Newcomers, Wherever you have come from, be it a neighbouring commune, another Swiss region, a bordering country or from more distant horizons, we would like to wish you a very warm welcome to Montreux. With a population of 26,700, Montreux is the 3rd largest city in the Canton of Vaud. Nestling between the lake and the mountains, Montreux’s privileged geographical location has made it a choice tourist and convention resort and the home to many famous residents, festivals and cultural events.
    [Show full text]
  • Mobility at Haut-Lac
    2020-2021 MOBILITY AT HAUT-LAC Meeting the challenge, thinking of our environment PRAZ-DAGOUD CAMPUS At Haut-Lac, we pride ourselves on our sustainable 3 to 12 years approach to education – and that includes our whole-school mobility plan. How do we maintain our commitment to the environment and ensure our students are able to get to school every day? ▶ We are constantly in collaboration with the local commune with regards to our mobility plan ▶ We encourage soft mobility: taking public transport, walking, cycling etc. to reach school, thus limiting the amount of cars in the school vicinity for less traffic congestion and increased safety ▶ We offer a school bus service with a number of different routes to pick up/ ROCHES GRISES drop off students near their homes CAMPUS 13 to 18 years With these plans and your valued cooperation, mobility can be environmentally- friendly and efficient. HOW TO GET TO HAUT-LAC ON FOOT We strongly encourage people living near the school to come on foot to drop off their children and pick them up again at the Praz-Dagoud and Roches Grises sites. Access to the Praz-Dagoud building when coming on foot is via the East entrance, opposite the football pitches. BY SCHOOL BUS OR SHUTTLE How to get to Haut-Lac by school bus or shuttle: ▶ While we don’t offer door-to-door service, our routes are mapped to be as convient as possible for the maximum number of students ▶ All buses arrive and leave from Praz-Dagoud campus (short walk to Roches Grises campus) ▶ Amendments to bus timetables and routes may be made throughout
    [Show full text]
  • Enquete Publique Communes Saint-Legier-La Chiesaz
    AVIS OFFICIELS Page 40 / No 79 / 2 OCTOBRE 2020 2. Objet du marché 2.1 Titre du projet du marché: Achat de matériel de backup de marque Rubrik 2.2 Vocabulaire commun des marchés publics CPV: 30236000 - Matériel informatique divers 3. Décision d'adjudication 3.2 Adjudicataire Liste des adjudicataires Adjudication Nom: Darest Informatic SA, rue du Grand-Pré 4, 1007 Lausanne Prix: CHF 187'398.00 N° de la publication simap: 1155721 3.3 Raisons de la décision d'adjudication: Art. 8 al. 1 let. g) du RLMP-VD. Non soumis aux accords internationaux 4. Autres informations 4.2 Date de l'adjudication: 17.07.2020 Marché de fournitures 1. Pouvoir adjudicateur 1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur Service d'achat/Entité adjudicatrice COMMUNES Transports publics de la région lausannoise sa Service organisateur/Entité organisatrice Transports publics de la région lausannoise sa, SAINT-LEGIER-LA CHIESAZ à l'intention de Service des Achats, ch. du Closel 15, 1020 Renens, E-mail: [email protected], www.t-l.ch 1.2 Genre de pouvoir adjudicateur: Autres collectivités assumant des tâches communales 1.3 Mode de procédure choisi: Procédure ouverte CORSIER-SUR-VEVEY 2. Objet du marché 2.1 Titre du projet du marché: Colonnes de levage, dépôt de la Borde 2.2 Vocabulaire commun des marchés publics CPV: 34952000 - Dispositifs de levage de plate-forme hydraulique ENQUETE PUBLIQUE 42413500 - Appareils de levage pour véhicules 42410000 - Matériel de levage et de manutention Conformément aux dispositions légales en vigueur, les Municipalités de Saint- 42416300 - Dispositifs de levage Légier-La Chiésaz et de Corsier-sur-Vevey soumettent à l’enquête publique du 3.
    [Show full text]
  • Mobility at Haut-Lac 2019-2020
    MOBILITY AT HAUT-LAC 2019-2020 5-8 minute walk « Praz Dagoud » « Roches Grises » E1—MYP2 MYP3—DP2 3—13 years old 13—19 years old Meeting the challenge, thinking of our environment TABLE OF CONTENTS: Page: 1. Introduction 3 2. How to get to Haut-Lac 4 a. by school bus or shuttle 4 - Routes, stops and bus timetables 6 - Bus and shuttle fares 10 b. by train 12 c. by public bus (VMCV) 13 d. by car (or Car-Sharing) 14 e. on foot (Pédibus) 17 f. by other means of soft mobility 17 3. Which means of transport to choose 18 a. if you live near the school (St-Légier, Blonay) b. if you live (or work) in the neighbouring communes (between 3 and 7 km) c. if you live further from the school (from 7 km onwards) 4. Collaboration with the Commune 19 5. Contact 19 2 1. Introduction This leaflet describes the Mobility Plan which is applicable to students, teach- ers, parents and visitors from all sections (Infants, Primary, Secondary) of Haut- Lac. In line with our approach to sustainability issues and conscious of our social responsibility to protect our environment, Haut-Lac has a commitment to the local authorities to implement a whole-school Mobility Plan. Our goal is to en- courage soft mobility* for commuting to and from school and to make our families aware of the need to promote means of transport such as buses, the train, bicycles, scooters, and/or walking to get to the campus instead of using their cars whenever possible.
    [Show full text]