Lakossági ÁSZF

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lakossági ÁSZF Lakossági Általános Szerződési Feltételek 2/D függelék Csatornakiosztások Tartalomjegyzék 1. Az internetprotokollon nyújtott televízió szolgáltatás (IPTV) tartalma ............................................................. 3 1.1. IPTV televízió csatornák az Alap, Alap (2017.10.20.), Alap 201809, Alap 201909, Alap 202009, Családi, Családi+HD és Szuper Családi HD, Szuper Családi HD (2017.10.20.), Szuper Családi HD 201809, Szuper Családi Mozi 201809, Szuper Családi HD 201909, Szuper Családi Mozi 201909, Szuper Családi HD 202009 és Szuper Családi Mozi 202009 csomagokban ........................................................................................................................................................3 1.2. IPTV televízió műsorok a Mix kiegészítő csomagokban ..................................Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1.3. IPTV televízió műsorok további kiegészítő csomagokban ................................................................................. 15 1.4. IPTV szolgáltatás igénybevétele esetén elérhető helyi televízió csatornák településenként.............................. 18 2. Digitális kábeltelevízió csomagok tartalma ....................................................................................... 39 2.1. Kódolatlan Digitális alapcsomagok tartalma..................................................................................................... 39 2.2. Kiegészítő digitális programcsomagok tartalma ............................................................................................... 40 3. Kódolatlan digitális kábeltelevízió csomagok tartalma .......................................................................... 41 3.1. Központi fejállomás által ellátott területek (Budapest, Dunakeszi, Csömör, Üröm, Vecsés, Pomáz, Nagykovácsi, Remeteszőlős, Solymár, Piliscsaba, Tinnye, Perbál, Mende, Gyál, Üllő, Ecser, Gyömrő, Veresegyház, Bernecebaráti, Dunabogdány, Ipolydamásd, Ipolytlgyes, Kemence, Kismaros, Kisoroszi, Kóspallag, Letkés, Márianosztra, Nagybörzsöny, Nagymaros, Perőcsény, Szob, Szokolya, Tésa, Vámosmikola, Verőce, Visegrád, Zebegény, Pócsmegyer, Surány, Tahitótfalu, Göd, Sződ, Pusztazámor, Sóskút, Fót, Tura, Isaszeg, Aszód, Iklad, Domony, Óbuda-Békásmegyer, Római lakótelep csillagpontos, Érd, Diósd, Budapest II. Pesthidegkút, Budakalász, Budapest II. Újlak (valamint Budakalászon, Budapest III. és XVIII. kerületében már nem értékesített csomagok), Esztergom), Siófok, Perkáta, Csépa, Tiszaug, Tiszakürt, Szelevény, Tiszasas, Ajka, Magyarpolány, Kislőd, Noszlop, Ajkarendek, Bakonygyepes csatornakiosztása............................................................................................................................................................ 41 3.2. Békéscsaba és környéke (Békéscsaba, Békés, Orosháza, Doboz, Gerla, Gyula, Nagyszénás, Pusztaföldvár, Székkutas, Telekgerendás, Mezőkovácsháza, Magyarbánhegyes, Mezőhegyes, Nagybánhegyes, Kevermes, Almáskamarás, Nagykamarás, Dombiratos, Kunágota), Hódmezővásárhely és környéke (Hódmezővásárhely, Mórahalom, Domaszék, Zákányszék, Ásotthalom, Ruzsa, Öttömös, Pusztamérges, Üllés, Szegvár, Mártély), Szeged és környéke (Szeged, Deszk, Tiszasziget, Újszentiván, Makó, Kiszombor, Apátfalva, Magyarcsanád, Csanádpalota, Klárafalva, Ferencszállás, Kistelek, Balástya, Pusztaszer, Kübekháza), Mindszent* csatornakiosztása ............................................ 42 3.3. Marcali és környéke (Marcali, Gadány, Hollád, Kelevíz, Libickozma, Nagyszakácsi, Nemeskisfalud, Szenyér, Tikos, Varászló), Penyige és környéke (Penyige, Szatmárcseke, Csegöld, Hermánszeg, Jánkmajtis, Kisszekeres, Mánd, Nagyszekeres, Szamossályi, Zsarolyán), Nagyhalász és környéke (Nagyhalász, Beszterec, Tiszarád, Vasmegyer, Tiszatelek, Ibrány, Ramocsaháza, Nyíribrony, Nyírkércs, Berkesz, Barabás, Tiszaszalka, Nyírbéltek, Nyírvasvári, Nyírmihálydi, Bátorliget, Nyírderzs, Ömböly, Nyírpilis, Beregdaróc, Hetefejércse, Mátyus, Olcsva, Tákos, Tiszakerecseny, Tiszavid, Jéke, Eperjeske, Mezőladány, Nyírlövő, Szabolcsbáka, Szabolcsveresmart, Tiszamogyorós, Újdombrád, Újkenéz, Lónya, Nyírmada, Vaja, Pusztadobos, Rohod), Kisköre, Tiszanána, Kömlő, Recsk, Parád, Parádsasvár, Vámosgyörk csatornakiosztása ....................................................................................................................................... 45 3.4. Abasár, Pálosvörösmart, Mátrafüred, Gyöngyöshalász, Gyöngyöspata, Szücsi, Nagyréde csatornakiosztása . 46 4. Műholdas televízió csomagok tartalma ........................................................................................... 48 4.1. Műholdas (SAT) televízió csatornák az Alap, Alap (2017.10.20.), Alap 201809, Alap 201909, Családi, Családi+HD és Szuper Családi HD, Szuper Családi HD (2017.10.20.), Szuper Családi HD 201809 és Szuper Családi HD 201909 csomagokban ..................................................................................................................................................... 48 4.2. Kiegészítő programcsomagok tartalma ............................................................................................................ 52 2/52 Utolsó módosítás: 2021.03.23. Hatálya: 2021.04.01. File neve: Lakossági_aszf_2d fuggelek_csatornakiosztasok_20210401_uj 1. AZ INTERNETPROTOKOLLON NYÚJTOTT TELEVÍZIÓ SZOLGÁLTATÁS (IPTV) TARTALMA 1.1. IPTV televízió csatornák az Alap, Alap (2017.10.20.), Alap 201809, Alap 201909, Alap 202009, Csa- ládi, Családi+HD és Szuper Családi HD, Szuper Családi HD (2017.10.20.), Szuper Családi HD 201809, Szuper Családi Mozi 201809, Szuper Családi HD 201909, Szuper Családi Mozi 201909, Szuper Családi HD 202009 és Szuper Családi Mozi 202009 csomagokban A Szolgáltató az Eht. 132. § (2a) bekezdés a) pontja alapján 2016. november 30. napjában határozza meg a jelen pontban leírt csatornakiosztásban szereplő valamennyi csatorna szerepeltetésének vállalt időpontját. A vállalás időtartama ezt követően minden naptári hónap végén meghosszabbodik a következő hónap utolsó napjáig, kivéve, ha a Szolgáltató bármely, a kínálatban szereplő csatorna szerepeltetésére ettől eltérő időpontot vállal, és amelyről az Előfizetőket az ÁSZF módosításáról szóló értesítésben előzete- sen tájékoztatja. Az elosztott programok nyelvének meghatározása tájékoztató jellegű, amely műsoronként is eltérő lehet. A csatornák adott nyelven történő elérhetőségéért a Szolgáltató nem vállal felelősséget. 1.1.1. A lezárt Alap, Alap (2017.10.20.), Alap 201809, Alap 201909, Családi, Családi+HD és Szuper Családi HD, Szuper Családi HD (2017.10.20.), Szuper Családi HD 201809, Szuper Családi Mozi 201809, Szuper Családi HD 201909 és Szuper Családi Mozi 201909 díjcsomagok tartalma Sor- Telekom TV GO elérhető- Csatorna Csomagnév szám ség 1. M11 Telekom TV GO M1 HD .2. 3. M22 Telekom TV GO M2 HD .4. 5. Dun3a TV Telekom TV GO Duna TV HD .6. Duna World / M4 Sport+ Telekom TV GO 7. 4 Duna World HD Közszolgálati .8. 9. M4 5Sport Telekom TV GO M4 Sport HD .10. 11. M56 Telekom TV GO M5 HD .12. TV2 Telekom TV GO 13. 7 RTL Klub Telekom TV GO .14. 8 (valamennyi, acímben felsorolt díjcsomag esetében) VIASAT3 Telekom TV GO .15. 9 Családi .16. ATV1 Telekom TV GO Családi+HD magesetében) Hír TV Telekom TV GO 017.. 1 Sport1 Telekom TV GO 118.. 1 Comedy Central Family Telekom TV GO Szuper Családi HD 219.. 1 Szuper Családi Mozi (valamennyi, acímben felsorolt díjcsomag esetében) film+ Telekom TV GO Alap (valamennyi acímben , felsorolt díjcso- 320.. 1 4. 3/52 Utolsó módosítás: 2021.03.23. Hatálya: 2021.04.01. File neve: Lakossági_aszf_2d fuggelek_csatornakiosztasok_20210401_uj 21. Ozone1 TV Telekom TV GO Life TV Telekom TV GO 522.. 1 CNN International Telekom TV GO 623.. 1 PRIME Telekom TV GO 724.. 1 RTL2 Telekom TV GO 825.. 2 0.26. Supe2r TV2 Telekom TV GO STORY4 Telekom TV GO 127.. 2 M OZI+ Telekom TV GO 2.28. 2 3.29. Film2 Cafe Telekom TV GO TV4 Telekom TV GO 430.. 2 VIASAT6 Telekom TV GO 6.31. 2 RTL+ Telekom TV GO 732.. 2 Spektrum Home Telekom TV GO 8.33. 2 Muzsika TV Telekom TV GO 9.34. 3 Sláger TV Telekom TV GO 0.35. 3 Da Vinci Telekom TV GO 136.. 5 Euronews Telekom TV GO 5.37. Pesti TV Telekom TV GO 38. Kanapé TV Telekom TV GO 39. Kanapé TV HD - 40. - 41. Filmajánló Bónusz - 42. MTV Hungary Telekom TV GO 43. 3 Comedy Central Telekom TV GO 2.44. 3 EWTN Telekom TV GO 3.45. 3 4. Eurosport Telekom TV GO 46. 3 Sport2 Telekom TV GO 5.47. 3 AXN Telekom TV GO 6.48. 3 AMC Telekom TV GO 749.. 3 COOL Telekom TV GO 8.50. 3 Spektrum Telekom TV GO 9.51. 4 National Geographic Channel Telekom TV GO 152.. 4 53. Discovery Channel Telekom TV GO 4 2. TV Paprika Telekom TV GO 54.3. 4 Nicktoons Telekom TV GO 4.55. 4 Minimax Telekom TV GO 5.56. 4 57. Nickelodeon Telekom TV GO 6. 4 Disney Channel Telekom TV GO 8.58. 4 59. Anima5 l Planet Telekom TV GO 9. 60.0. BBC Earth Telekom TV GO 5 1. National Geographic Wild Telekom TV GO 61. 5 2.62. Investigatio5 n Discovery Telekom TV GO 4. 4/52 Utolsó módosítás: 2021.03.23. Hatálya: 2021.04.01. File neve: Lakossági_aszf_2d fuggelek_csatornakiosztasok_20210401_uj GALAXY4 Telekom TV GO 63. 5 Apostol TV Telekom TV GO 764.. 5 8. TLC Telekom TV GO 65. 6 Paramount Network Telekom TV GO 0.66. Film4 Telekom TV GO 67. HISTORY Telekom TV GO 68. Travel Telekom TV GO 69. Fit HD Telekom TV GO 70. TV2 Comedy Telekom TV GO 71. Spíler1 TV Telekom TV GO 72. TV2 Séf Telekom TV GO 73. JimJam Telekom TV GO 74. Izaura TV Telekom TV GO 75. Heti TV Telekom TV GO 76. Spíler2 TV Telekom TV GO 77. Spektrum HD 78. 6 Animal Planet HD 3.79. 6 Discovery HD 4.80. 6 Sport1 HD 5.81. 6 SuperTV2 HD 6.82. 6 ATV HD 783.. 6 Cool HD 8.84. 7 Film+ HD
Recommended publications
  • O Babarc Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Liptód Község
    SZOCIÁLIS ÉS GYERMEKVÉDELMI Brado- Lily Brado- Kesz- Brado- Lily FŐIGAZGATÓSÁG Maszk man gél life tyű lin 1L 1L BARANYA MEGYEI KIRENDELTSÉG 1L 500ml 300ml O Babarc Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Liptód Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Versend Község Önkormányzata Kerekítve 100 200 0 0 4 0 0 Összesen 80 160 0 0 4 0 0 SZOCIÁLIS ÉS GYERMEKVÉDELMI Brado- Lily Brado- Kesz- Brado- Lily FŐIGAZGATÓSÁG Maszk man gél life tyű lin 1L 1L BARANYA MEGYEI KIRENDELTSÉG 1L 500ml 300ml O Baksa Község Önkormányzata 400 400 0 0 20 0 0 Adorjás Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Baranyahídvég Községi Önkormányzat 40 80 0 0 2 0 0 Bogádmindszent Község Önkormányzata 152 232 0 0 7 0 9 Hegyszentmárton Község Önkormányzata 152 232 0 0 7 0 9 Kisszentmárton Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Ózdfalu Község Önkormányzata 76 116 0 0 3 0 0 Sámod Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Tengeri Község Önkormányzata Téseny Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Kerekítve 1000 1400 0 0 47 0 18 Összesen 980 1380 0 0 47 0 18 SZOCIÁLIS ÉS GYERMEKVÉDELMI Brado- Lily Brado- Kesz- Brado- Lily FŐIGAZGATÓSÁG Maszk man gél life tyű lin 1L 1L BARANYA MEGYEI KIRENDELTSÉG 1L 500ml 300ml O Beremendi Gyermekjóléti és Szociális Társulás 1778 1941 14 38 77 10 36 Kistapolca Község Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0 Kerekítve 1800 2000 14 38 79 10 36 Összesen 1818 2021 14 38 79 10 36 SZOCIÁLIS ÉS GYERMEKVÉDELMI Brado- Lily Brado- Kesz- Brado- Lily FŐIGAZGATÓSÁG Maszk man gél life tyű lin 1L 1L BARANYA MEGYEI KIRENDELTSÉG 1L 500ml 300ml O Bicsérd Községi Önkormányzata 40 80 0 0 2 0 0
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • 2011. Évi Népszámlálás 3
    Központi Statisztikai Hivatal 2011. ÉVI NÉPSZÁMLÁLÁS 3. Területi adatok 3.16. Szabolcs-Szatmár-Bereg megye Debrecen, 2013 © Központi Statisztikai Hivatal, 2013 ISBN 978-963-235-347-0ö ISBN 978-963-235-412-5 Készült a Központi Statisztikai Hivatal Debreceni főosztályán az Informatikai főosztály, a Népszámlálási főosztály és a Tájékoztatási főosztály közreműködésével Felelős kiadó: Dr. Vukovich Gabriella elnök Főosztályvezető: Malakucziné Póka Mária Összeállította: Csizmazia Tamásné Kissné Majtényi Mónika Malakucziné Póka Mária Sólyom Ildikó A táblázó programot készítette: Papp Márton A kéziratot lektorálta: Dr. Hajnal Béla Tördelőszerkesztők: Bulik László Dobróka Zita Kerner-Kecskés Beatrix Zombori Orsolya Weisz Tamás További információ: Novák Géza Telefon: (+36-52) 529-809, e-mail: [email protected] Internet: www.nepszamlalas.hu [email protected] (+36-1) 345-6789 (telefon), (+36-1) 345-6788 (fax) Borítóterv: Lounge Design Kft. Nyomdai kivitelezés: Xerox Magyarország Kft. – 2013.056 TARTALOM Köszöntöm az Olvasót! ................................................................................................5 Összefoglaló .................................................................................................................7 1. A népesség száma és jellemzői ..................................................................................9 1.1. A népesség száma, népsűrűség..........................................................................9 1.2. Kormegoszlás, a férfi ak és a nők száma ................................................................11
    [Show full text]
  • Czechoslovakia's Ethnic Policy in Subcarpathia
    1 Czechoslovakia’s ethnic policy in Subcarpathia (Podkarpatskaja Rus or Ruthenia) 1919 – 1938/1939 József Botlik Translated and edited by P. Csermely 2 Table of Contents POLITICAL MACHINATIONS................................................................................................................................... 3 THE RUTHENIANS OF HUNGARY .......................................................................................................................... 6 FOREIGN MILITARY OCCUPATION OF SUBCARPATHIA ............................................................................ 18 ARMED OPPOSITION TO CZECHOSLOVAK RULE ......................................................................................... 29 SUBCARPATHIA ........................................................................................................................................................ 41 CZECH COLONIZATION ......................................................................................................................................... 63 THE PERIOD OF GOVERNMENT AUTONOMY, THE SOJM......................................................................... 104 THE FIRST VIENNA ARBITRAL ACCORD........................................................................................................ 124 THE REUNION OF SUBCARPATHIA WITH HUNGARY................................................................................. 138 BIBLIOGRAPHY......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Szolgáltatási Díjak Az Adatszolgáltatás MEH Azonosítószáma: Vkx20 Gyakorisága: Havi Jogcíme: a Víziközmű-Szolgáltatásról Szóló 2011
    Szolgáltatási díjak Az adatszolgáltatás MEH azonosítószáma: VkX20 gyakorisága: Havi jogcíme: A víziközmű-szolgáltatásról szóló 2011. évi CCIX. törvény 60. § (1) és (2) bekezdés teljesítésének határideje: Az adatokat havonta, a tárgyhónapot követő hó 25. napjáig kell megadni. Egyéb Víziközmű-szolgáltatási Felhasználó személyétől besorolási Szolgáltatási terület Alapdíj nettó Fogyasztási díj Sor- ágazat (közműves függő díjkategória kategória (Település/ településrész) értéke nettó értéke szám ivóvízellátás / közműves (lakossági, intézményi, (pl.
    [Show full text]
  • Iv. Szabolcs Vármegye Levéltára
    IV. Megyei törvényhatóságok, szabad királyi városok és törvényhatósági jogú városok IV. SZABOLCS VÁRMEGYE (1924-IG SZABOLCS VÁRMEGYE, 1924–1939 KÖZÖTT SZABOLCS ÉS UNG KÖZIGAZGATÁSILAG EGYELŐRE EGYESÍTETT VÁRMEGYÉK, 1945–1950 KÖZÖTT SZABOLCS VÁRMEGYE) LEVÉLTÁRA AZ 1848-IG TERJEDŐ KORSZAK 1. Szabolcs Vármegye Nemesi Közgyűlésének iratai (1335) 1550–1848 161,43 a) Közgyűlési jegyzőkönyvek (Protocolla) 1550–1848 11,10 b) Közgyűlési iratok (Acta politica) (1335) 1550–1848 143,38 c) Helytartótanácsi rendeletek (Intimata) 1806–1816 0,48 d) Országgyűlési iratok (Diaetalia) 1593–1847 1,20 e) Nemességi iratok (Nobilitaria) 1590–1847 0,42 f) Nemesi felkelések iratai (Insurrectionalia) 1797–1844 3,00 g) Úrbéri iratok (Urbarialia) 1772–1785 1,49 h) Betáblázási jegyzőkönyvek (Intabulationes) 1824–1848 0,42 2. Szabolcs Vármegye Egészségre Ügyelő Küldöttségének iratai 1831–1846 0,24 3. Szabolcs Vármegye Gyámügyi Választmányának iratai 1788–1848 1,44 a) Árvaügyi iratok 1792–1848 1,32 b) Árvatáblák 1788–1830 0,12 4. Szabolcs vármegye II. József-féle közigazgatásának iratai 1787–1790 11,94 (Acta germanica) a) Ügyviteli jegyzőkönyvek 1787–1790 1,20 b) Iratok 1787–1790 10,74 5. Szabolcs vármegye első alispánjának iratai 1821–1848 1,44 6. Szabolcs vármegye főjegyzőjének iratai 1815–1844 0,12 7. Szabolcs vármegye adószedőjének iratai 1701–1849 11,70 a) Országos összeírások 1835–1846 0,16 b) Adóösszeírások 1720–1848 (1849) 0,74 c) Pénztári számadások 1701–1848 10,80 8. Szabolcs Vármegye Számvevőségének iratai 1789–1848 0,12 9. Szabolcs Vármegye Törvényszékének
    [Show full text]
  • BARANYA Megye Autóbusz-Hálózata
    Jelmagyarázat / Legend 5707 Lengyel Országos autóbuszjáratok útvonala Mekényes BARANYA megye autóbusz-hálózata 5707 Route of long-distance bus services Dombóvár 5707 Nagyhajmás Regionális autóbuszjáratok útvonala Bus network of Baranya county 5707 Route of regional bus services 5611 Pécs 5707 Komló 2021. április 11-től Dombóvár 1652 5924 Mohács térségi központtal Dombóvár 5611 5707 Siklós és Harkány with regional hub Pápa Szárász 1564 Sásd 5706 Mágocs 1652 Vajszló és Sellye Veszprém 1740 5623 5708 5611 5611 Szigetvár Siófok 5608 5623 5707 Magyaregregy 5702 5706 1134 Budapest Egyéb (szomszédos megyék gócpontjairól induló) vonalak Dombóvár Dombóvár 5708 5707 Egyházaskozár 1566 Kecskemét Other services (of the neighbouring counties) 5516 5702 Budapest 50 Bikal 5924 1568 Kiskőrös A vastagabb vonallal jelölt szakaszon az autóbuszok sűrűbben, 1652 1707 Győr a vékonyabb vonallal jelölt jelölt szakaszon ritkábban közlekednek az autóbuszok 5708 5611 1843 Tatabánya Thicker line represents more frequent services, Vásárosdombó Hegyhátmaróc Tófű 1136 Budapest Alsómocsolád 5623 5625 Bonyhád Thinner line represents less frequent services Jágónak Gerényes 1652 Szeged 5706 5626 Siófok 5605 5740 Vásárosdombó 5710 5707 5434 5624 Szekszárd 5887 Autóbuszvonal száma Keszthely 1576 5702 Mágocs- 5630 Szekszárd Kiskeresztúr 5702 Köblény 5924 5485 5710 Bonyhád Bus line number Kaposvár 5606 5930 5931 5932 40 Alsómocsolád Szalatnak 5631 Nagydorog Gödre 5924 Mohács Autóbuszvonal száma a járat végállomásánál 1578 Meződ 1652 Ág Szászvár 5634 Paks 5887 Kárász- 5856
    [Show full text]
  • Kisvárdai Járási Hivatal Építésügyi Osztály
    HATÓSÁGI ÜGYEK, ÜGYLEÍRÁSOK Kisvárdai Járási Hivatal Építésügyi Osztály ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK 1. Illetékességi területek Építésügyi és építésfelügyeleti feladatok tekintetében: Kisvárdai járás Ajak, Anarcs, Dombrád, Döge, Fényeslitke Gyulaháza, Jéke, Kékcse, Kisvárda, Lövőpetri Mezőladány, Nyírkarász, Nyírlövő, Nyírtass, Pap, Pátroha, Rétközberencs, Szabolcsbáka Szabolcsveresmart, Tiszakanyár, Tornyospálca Újdombrád, Újkenéz Vásárosnaményi járás Aranyosapáti, Barabás, Beregdaróc, Beregsurány, Csaroda, Gelénes, Gemzse, Gulács, Gyüre, Hetefejércse, Ilk, Jánd, Kisvarsány, Lónya, Márokpapi, Mátyus, Nagyvarsány, Nyírmada, Olcsva, Pusztadobos, Tarpa, Tákos, Tiszaadony, Tiszakerecseny, Tiszaszalka, Tiszavid, Vámosatya, Vásárosnamény Ibrányi járás Balsa, Buj, Gávavencsellő, Ibrány, Nagyhalász, Paszab, Tiszabercel, Tiszatelek, Záhonyi járás Benk, Eperjeske, Győröcske, Komoró, Mándok, Tiszabezdéd, Tiszamogyorós, Tiszaszentmárton, Tuzsér, Záhony, Zsurk 2. Az eljárást megindító irat benyújtásának módja Építésügyi hatósági engedélyezési eljárást elektronikusan online és offline módon, valamint személyesen és postai úton is lehet kezdeményezni. Személyesen a területileg illetékes építésügyi hatóságnál, az építésügyi szolgáltató pontokon és a kormányablakoknál (együtt: ügyintézési pont) lehet a kérelmet benyújtani. A kérelem papír alapon is benyújtható, mellékleteit elektronikus formában (pl.: CD, pendrive) kell benyújtani. Az ügyintézési pontokon az ügyintéző az ügyfél azonosítása után feltölti a kérelmet és annak mellékleteit az elektronikus ügyintézési
    [Show full text]
  • Bíróságok Elnevezése És Székhelye
    2010. évi CLXXXIV. törvény a bíróságok elnevezésér ől, székhelyér ől és illetékességi területének meghatározásáról 1 1. § (1) 2 A járásbíróságok és kerületi bíróságok (a továbbiakban együtt: járásbíróság), a közigazgatási és munkaügyi bíróságok, továbbá a törvényszékek elnevezését és illetékességi területét az 1. melléklet tartalmazza. (2) Az ítél őtáblák elnevezését és illetékességi területét a 2. melléklet tartalmazza. (3) 3 A Kúria illetékességi területe az ország egész területére kiterjed. 2. § (1) 4 A járásbíróság és a közigazgatási és munkaügyi bíróság székhelye - (2) bekezdésben foglalt kivétellel - az elnevezésében megjelölt település. (2) A kerületi bíróságok székhelye Budapest. (3) 5 A törvényszékek székhelyét az 1. melléklet tartalmazza. (4) Az ítél őtáblák székhelye az elnevezésükben megjelölt település, a F ővárosi Ítél őtábla esetében pedig Budapest. (5) 6 A Kúria székhelye Budapest. 3. § (1) 7 Törvény által meghatározott ügyekben els ő fokon - a 3. mellékletben kijelölt törvényszékeken az ott meghatározott illetékességi területen - katonai tanácsok járnak el. (2) 8 A kijelölt törvényszékeken m űköd ő katonai tanácsok által els ő fokon elbírált ügyekben másodfokon a F ővárosi Ítél őtábla katonai tanácsa jár el. 3/A. § 9 A közigazgatási és munkaügyi regionális kollégiumok számát, elnevezését és illetékességi területét a 4. melléklet tartalmazza. 4. § (1) E törvény 2011. március 1-jén lép hatályba. (2) 10 A Zalaegerszegi Törvényszék és a Zalaegerszegi Törvényszék illetékességi területéhez tartozó helyi bíróságok határozata ellen a törvény hatálybalépését követ ően el őterjesztett jogorvoslatot bírálja el a Pécsi Ítél őtábla. 1 Kihirdetve: 2010. XII. 31. 2 Megállapította: 2012. évi CCXI. törvény 68. § (1). Hatályos: 2013. I. 1-től. 3 Módosította: 2011. évi CLXI. törvény 205. § (2) b). 4 Megállapította: 2012.
    [Show full text]
  • Magyar News Online
    We wish all our kind Readers a Happy and Healthy New Year! Minden kedves Olvasónknak Boldog Új Évet kivánunk! The new year has arrived silently, without leaving a footprint. Only the moon and the sun indicated that the new year has arrived. Only people with good cheer and in festive attire awaited it, as 365 days of hope. Új esztendı Kányádi Sándor Új esztendı, új esztendı, nem tud rólad a nagy erdı, sem a hó alatt a határ, sem a határ fölött szálló árva madár. Új esztendı, új esztendı, nem volt a nyakadban csengı, nesztelenül érkeztél meg, lábad nyomát nem érezték az ösvények. Csak a hold, az elmerengı, csak a nap, az alvajáró, jelezték, hogy újra megjı éjfélkor az esedékes új esztendı. Csak mi vártunk illendıen, vidám kedvvel, ünneplıben, csak a népek vártak téged, háromszázhatvanöt napi reménységnek. Kányádi Sándor (1929 - 2018), was a prodigious Transylvanian poet (see November issue of Magyar News Online). Drawing extensively on Nature, he also wrote poetry as well as fairytales for children. In addition, he was also a translator, and his own works were translated into several languages. Many of his poems have been set to mu- sic. Hungarian School of Magyar Studies of America's Christmas party On December 10th, the Hungarian School of Magyar Studies of America in Fairfield, CT held its annual Christmas party at Fairfield Middle School. Top: Sampling the goodies is teacher Csilla Giaume; teachers and students singing Hungarian Christmas carols, with teacher Kinga Krammer. Bottom: Students and teachers at the party. Children’s Christmas Program, Fairfield, CT viola vonfi On December 16th, the Pannonia American Hungarian Club presented its children’s program at the Cal- vin United Church of Christ in Fairfield, CT.
    [Show full text]
  • Appeal Hungary Emergency Flood Relief
    150 route de Ferney, P.O. Box 2100 1211 Geneva 2, Switzerland Appeal Tel: 41 22 791 6033 Fax: 41 22 791 6506 e-mail: [email protected] Coordinating Office Hungary Emergency Flood Relief – EUHU-11 Appeal Target: US$ 365,225 Balance Requested from ACT Network: US$ 225,225 Geneva, 21 March 2001 Dear Colleagues, Three countries in Europe have been affected by the overflowing of the river Tisza. Hungarian, Romanian and Ukrainian populations living close to the Tisza were forced to leave their homes and seek shelter either within their own regions or in neighboring countries. Compared to the magnitude of the disaster, the initial response by the Hungarian Government appears unable to meet the immediate needs of the affected and displaced population who are left without minimum living conditions. ACT member Hungarian Interchurch Aid/HIA is already assisting the most vulnerable families affected by the floods in Ukraine. They also seek to continue supporting the population of Eastern Hungary that fled the flood sites to seek shelter in other parts of the country. In the first phase of their proposed program, HIA is proposing to provide the humanitarian aid in the following manner: § Distribution of drinking water and food § Distribution of clothes and blankets § Distribution of hygiene items § Psycho-social assistance At a later stage, HIA will assist the most affected with shelter/rehabilitation activities. ACT member Hungarian Baptist Aid (HBAid) is currently preparing a project proposal, therefore this appeal will be revised shortly to include their proposal. ACT is a worldwide network of churches and related agencies meeting human need through coordinated emergency response.
    [Show full text]