711:10 hrs. FELICITATIONS TO DEPUTY-SPEAKER Title: Shri Charanjit Singh Atwal was felicitated by the Members on his assuming the Chair of the Deputy Speaker of Fourteenth . THE PRIME MINISTER (DR. MANMOHAN SINGH): Mr. Speaker, Sir, it gives me a great pleasure to felicitate Shri Charnjit Singh Atwal on his unanimous election to the august office of the Deputy-Speaker of the Lok Sabha. Apart from the great sense of satisfaction of our being able to elect yourself, Sir, as well as the Deputy-Speaker, Shri Atwal unanimously, all of us share in the added pleasure that the deliberations of this House will be guided by such able and distinguished parliamentarians. Shri Atwal had not only presided over the proceedings of the Punjab Legislative Assembly for five years but he had also been an active Member of both the Legislative Assembly and our Parliament. Mr. Speaker, Sir, Shri Atwal's long association with the Commonwealth Parliamentary Association and his active participation in international conferences of parliamentarians and legislatures has given him a truly global vision. Members of this House will benefit enormously from his understanding and appreciation of parliamentary practices and procedures. This House has many first-time Members and they along with all of us will look to senior Members like Shri Atwal for guidance and advice in our collective effort to ensure the smooth functioning of this august House. Mr. Speaker, Sir, I once again compliment Shri Atwal. I also offer him my best wishes along with the assurances of closest cooperation from the United Progressive Alliance, our Party and myself. THE MINISTER OF DEFENCE (SHRI PRANAB MUKHERJEE): Mr. Speaker, Sir, I join the hon. Prime Minister in congratulating Shri Charnjit Singh Atwal for adorning the office of Deputy-Speaker of this House. The unanimous elections of the hon. Speaker and of the hon. Deputy-Speaker speak of the maturity of our democracy. As it has been correctly pointed out, Shri Atwal has a very wide experience as Presiding Officer, as he had to handle the Punjab Legislative Assembly as the Speaker. As a Member of this House, he has made his own contribution. In various international parliamentary fora he has made his presence felt. I have no doubt that on assuming this august office, he will guide the deliberations of the House and he would give his advice and guidance which is needed to a large number of Members, including me, who have been elected to this House for the first time. Once again I take this opportunity of congratulating him and assuring him of the fullest co-operation from our side. gÉÉÉÉÒ Ò ãÉÉÉÉãÉÉ BBÉÉßEßEhÉÉ +ÉÉÉÉb´´ÉÉÉÉhÉÉÉÉÒ Ò (MMÉÉÉÉÆvÆvÉÉÉÉÒxÒxÉÉMMÉÉ®) : àÉÉxÉxÉÉÒªÉ +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, ºÉààÉÉxÉxÉÉÒªÉ |ÉvÉÉxÉ àÉÆjÉÉÒ VÉÉÒ +ÉÉè® ºÉnxÉ BÉEä xÉäiÉÉ xÉä VÉÉä +É{ÉxÉä ÉÊ´ÉSÉÉ® |ÉBÉE] ÉÊBÉEªÉä cé, =xÉBÉEä ÉÊ ´ÉSÉÉ®Éå BÉEä ºÉÉlÉ àÉé +É{ÉxÉä BÉEÉä ºÉà¤Ér BÉE®iÉä cÖA ºÉ®nÉ® SÉ®hÉVÉÉÒiÉ É˺Éc +É]´ÉÉãÉ VÉÉÒ BÉEÉä ={ÉÉvªÉFÉ ¤ÉxÉxÉä {É® cÉÉÌnBÉE ¤ÉvÉÉ<Ç näiÉÉ cÚÆ* àÉÖZÉä ãÉMÉiÉÉ cè ÉÊBÉE +É]´ÉÉãÉ VÉÉÒ BÉEä SÉÖxÉÉ´É ºÉä {ÉcãÉä ÉÊVÉºÉ {É®à{É®É BÉEÉ +ÉÉ®à£É ºÉnxÉ àÉå +ÉÉ{ÉBÉEä SÉÖxÉÉ´É ºÉä càÉxÉä ÉÊBÉEªÉÉ, =ºÉÉÒ BÉEÉä càÉxÉä +ÉÉMÉä ¤ÉfÃɪÉÉ cè* +ÉÉ{ÉBÉEä SÉÖxÉÉ´É ºÉä {ÉcãÉä VÉÉä +ÉvªÉFÉ ¤ÉxÉä, ´Éä £ÉÉÒ ÉÊxÉÉÌ´É®ÉävÉ ¤ÉxÉä lÉä ãÉäÉÊBÉExÉ ÉÊxÉÉÌ´É®ÉävÉ ¤ÉxÉxÉä àÉå +ÉÉè® ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä +ÉvªÉFÉ ¤ÉxÉxÉä àÉå lÉÉä½É +ÉÆiÉ® cè* +ÉÉ{ÉBÉEÉä ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä +ÉvªÉFÉ SÉÖxÉBÉE® +ÉÉè® +ÉÉVÉ gÉÉÒ SÉ®hÉVÉÉÒiÉ É˺Éc +É]´ÉÉãÉ VÉÉÒ BÉEä BÉEäºÉ àÉå £ÉÉÒ =xÉBÉEÉä ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä ={ÉÉvªÉFÉ SÉÖxÉBÉE® càÉxÉä <ºÉ {É®à{É®É BÉEÉ {ÉÉãÉxÉ ÉÊBÉEªÉÉ cè* ¤ÉcÖiÉ ¤ÉÉ® <ºÉ =SSÉ {Én {É® ¤Éè~xÉä ´ÉÉãÉä ãÉÉäMÉ {ÉcãÉÉÒ ¤ÉÉ® ªÉc nÉÉʪÉi´É ºÉÆ£ÉÉãÉiÉä cé, ãÉäÉÊBÉExÉ +É]´ÉÉãÉ VÉÉÒ =xÉàÉå ºÉä xÉcÉÓ cé* ´Éä {ÉÆVÉÉ¤É ÉÊ´ÉvÉÉxÉ ºÉ£ÉÉ àÉå º{ÉÉÒBÉE® ®c SÉÖBÉEä cé, +ÉvªÉFÉ ®c SÉÖBÉEä cé* <ºÉ BÉEÉ®hÉ <ºÉ ºlÉÉxÉ {É® ¤Éè~BÉE® ºÉnxÉ BÉEÉ ºÉÆSÉÉãÉxÉ BÉE®xÉä BÉEÉ =xÉBÉEÉä +É£ªÉÉºÉ cè* ABÉE ¤ÉÉ® {ÉcãÉä £ÉÉÒ +ÉÉ~´ÉÉÓ ãÉÉäBÉE ºÉ£ÉÉ àÉå ´Éä ®Éä{ɽ ºÉä SÉÖxÉä MɪÉä lÉä +ÉÉè® <ºÉ ¤ÉÉ® ÉÊ{ÉEããÉÉè® ºÉä SÉÖxÉä MɪÉä cé* iÉ¤É £ÉÉÒ =xcÉåxÉä ¶ÉèbáÉÚãb BÉEɺ], ¶ÉèbáÉÚãb ]ÅÉ

SHRIMATI SONIA GANDHI (RAEBARELI): Mr. Speaker, Sir, let me add my words of greetings to Sardar Charnjit Singh Atwal for being elected as the new Deputy-Speaker. The Deputy-Speaker is a senior political personality and has had a distinguished career both in the Punjab Vidhan Sabha and in the Lok Sabha as well. He has also represented our country in a number of international fora. His range of interests and concerns is very wide. His meritorious record as a public figure is well-known. We, in this House, would look to him for guidance and I am sure, we shall all benefit by his experience. Mr. Speaker, Sir, on my behalf and on behalf of my party, I wish to assure him of our fullest co-operation and we offer him our best wishes for a successful tenure. gÉÉÉÉÒ Ò +ÉÉ]ãÉÉ ÉÉʤʤÉÉcÉÉ®ÉÉÒ Ò ´´ÉÉÉÉVÉÉ{{ÉÉäªäªÉÉÉÉÒ Ò (ãÉÉJÉÉxxÉÉ>óó) : +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, gÉÉÒ +É]´ÉÉãÉ VÉÉÒ BÉEä ºÉ´ÉǺÉààÉiÉ ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ {É® àÉé =xcå ¤ÉvÉÉ<Ç näiÉÉ cÚÆ +ÉÉè® +ÉÉ{ÉBÉEÉä Éʴɶ´ÉÉºÉ ÉÊnãÉÉiÉÉ cÚÆ ÉÊBÉE càÉ =xÉBÉEä ºÉcªÉÉäMÉ ºÉä ºÉnxÉ BÉEÉÒ BÉEɪÉÇ´ÉÉcÉÒ BÉEÉ ~ÉÒBÉE iÉ®c ºÉä ºÉÆSÉÉãÉxÉ BÉE®åMÉä* gÉÉÉÉÒ Ò ¤¤ÉɺÉÉÖnÖ ä´ä´ÉÉ +ÉÉÉÉSÉÉÉɪªÉÉÇ Ç (¤¤ÉÉÉÉÆBÆBÉÉÖEÖE®ÉÉ) : +ÉvªÉFÉ VÉÉÒ, +ÉÉVÉ gÉÉÒ SÉ®hÉVÉÉÒiÉ É˺Éc +É]´ÉÉãÉ ãÉÉäBÉE ºÉ£ÉÉ BÉEä ={ÉÉvªÉFÉ ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä SÉÖxÉä MɪÉä cé* càÉÉ®ÉÒ +ÉÉä® ºÉä, càÉÉ®ÉÒ {ÉÉ]ÉÔ BÉEÉÒ +ÉÉä® ºÉä +ÉÉè® càÉÉ®ä iÉàÉÉàÉ {ãÉä]{ÉEÉàºÉÇ BÉEÉÒ +ÉÉä® ºÉä àÉé =xÉBÉEÉä ¤ÉvÉÉ<Ç nä ®cÉ cÚÆ* àÉéªÉc +Éɶ´ÉɺÉxÉ näiÉÉ cÚÆ ÉÊBÉE <ºÉ ºÉ£ÉÉ BÉEÉä SÉãÉÉxÉä àÉå càÉÉ®É ÉÊVÉiÉxÉÉ ºÉcªÉÉäMÉ SÉÉÉÊcA, ´Éc càÉ ãÉÉäMÉÉå BÉEÉÒ +ÉÉä® ºÉä {ÉÚ®É ÉÊàÉãÉäMÉÉ* gÉÉÒ SÉ®hÉVÉÉÒiÉ É˺Éc +É]´ÉÉãÉ ºÉƺÉnÉÒªÉ ®ÉVÉxÉÉÒÉÊiÉ àÉå xÉA xÉcÉÓ cé* càÉ ãÉÉäBÉE ºÉ£ÉÉ àÉå ABÉE ºÉÉlÉ lÉä* càÉxÉä näJÉÉ cè ÉÊBÉE ´Éc c® àÉÉàÉãÉä àÉå <ºÉ ºÉ£ÉÉ àÉå ºÉÉʵÉEªÉ fÆMÉ ºÉä £ÉÉMÉ ãÉäiÉä lÉä* ºÉ¤ÉºÉä ¤É½ÉÒ ¤ÉÉiÉ ªÉc cè ÉÊBÉE ´Éc {ÉÆVÉÉ¤É ÉÊ´ÉvÉÉxÉ ºÉ£ÉÉ BÉEä +ÉvªÉFÉ £ÉÉÒ ®c SÉÖBÉEä cé* =xcÉåxÉä {ÉÉÆSÉ ºÉÉãÉ iÉBÉE {ÉÆVÉÉ¤É ÉÊ´ÉvÉÉxÉ ºÉ£ÉÉ BÉEÉ ºÉ{ÉEãÉiÉÉ BÉEä ºÉÉlÉ {ÉÉÊ®SÉÉãÉxÉ £ÉÉÒ ÉÊBÉEªÉÉ* càÉ =ààÉÉÒn BÉE®iÉä cé ÉÊBÉE ´Éc ãÉÉäBÉE ºÉ£ÉÉ BÉEä bèBÉEÉä®àÉ +ÉÉè® ÉÊbÉÎMxÉ]ÉÒ BÉEÉÒ ®FÉÉ BÉE®åMÉä* ªÉcÉÆ VÉÉä +ÉÉvÉÉ {ÉEÉÒºÉnÉÒ xÉA ºÉnºªÉ cé, ´Éc =xÉBÉEÉÒ iÉ®{ÉE vªÉÉxÉ nåMÉä* àÉé =xÉBÉEÉÒ c® iÉ®{ÉE ºÉä ºÉ{ÉEãÉiÉÉ BÉEÉÒ BÉEÉàÉxÉÉ BÉE®iÉä cÖA =xcå ABÉE ¤ÉÉ® ÉÊ{ÉE® ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä ={ÉÉvªÉFÉ SÉÖxÉä VÉÉxÉä {É® ¤ÉvÉÉ<Ç +ÉÉè® +ÉÉÊ£ÉxÉxnxÉ näiÉÉ cÚÆ*

SHRI A. KRISHNASWAMY (SRIPERUMBUDUR): Sir, Sardar Charnjit Singh Atwal has been elected as the hon. Deputy-Speaker of this august House. I congratulate him on behalf of my party, DMK, on behalf of my party leader, Dr. Kalaignar Karunanidhi and also on my own behalf. Sardar Charnjit Singh Atwal has served as the Speaker of the Punjab Legislative Assembly and has been a Member of the Executive Committee of the Commonwealth Parliamentary Association. Moreover, he is a well experienced parliamentarian as he had been a Member in the Eighth Lok Sabha also. He had proved his ability as the Speaker of the Punjab Legislative Assembly. He is a widely travelled person, professionally qualified in law and a social worker in real sense. Sir, I have been elected from a reserved constituency, Sriperumbudur of Tamil Nadu. I am very proud that a member of the dalit community has been elected to occupy the highest Chair of this House. I hope that Sardar Charnjit Singh Atwal will be successful Deputy-Speaker of the Fourteenth Lok Sabha. I once again congratulate him, convey him my good wishes and assure him of our fullest cooperation. ®ºÉÉÉɪªÉÉxxÉÉ +ÉÉÉÉè®è =´´ÉÉÇ®Ç BBÉÉEE ààÉÉÆjÆ ÉÉÉÉÒ Ò iiÉÉlÉÉÉÉ <º{{ÉÉÉÉiiÉÉ ààÉÉÆjÆ ÉÉÉÉÒ Ò (gÉÉÉÉÒ Ò ®ÉÉààÉÉÉÉÊ´Ê´ÉÉãÉÉÉɺÉÉ {{ÉÉÉɺÉÉ´´ÉÉÉÉxxÉÉ) ::+ÉvªÉFÉ VÉÉÒ, gÉÉÒ SÉ®hÉVÉÉÒiÉ É˺Éc +É]´ÉÉãÉ BÉEä ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä ={ÉÉvªÉFÉ BÉEä {Én {É® SÉÖxÉä VÉÉxÉä {É® àÉé +É{ÉxÉÉÒ +ÉÉè® +É{ÉxÉÉÒ {ÉÉ]ÉÔ BÉEÉÒ +ÉÉä® ºÉä =xcå ¤ÉcÖiÉ-¤ÉcÖiÉ ¤ÉvÉÉ<Ç näxÉÉ SÉÉciÉÉ cÚÆ* càÉÉ®É =xÉBÉEä ºÉÉlÉ ¤ÉcÖiÉ {ÉÖ®ÉxÉÉ ºÉà¤ÉxvÉ ®cÉ cè* càÉ ãÉÉäMÉÉå xÉä +ÉxÉÃÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiÉ, VÉxÉVÉÉÉÊiÉ +ÉÉè® ºÉàÉÉVÉ BÉEä BÉEàÉVÉÉä® ´ÉMÉÇ BÉEä ãÉÉäMÉÉå BÉEä ÉÊciÉÉå BÉEä ÉÊãÉA ABÉE àÉSÉ {É® ABÉE ºÉÉlÉ ¤Éè~ BÉE® =xÉBÉEÉÒ ®FÉÉ BÉE®xÉä BÉEÉ BÉEÉàÉ ÉÊBÉEªÉÉ* àÉÖZÉä JÉÖ¶ÉÉÒ cè ÉÊBÉE

MR. SPEAKER: I shall also give you opportunity to speak. gÉÉÉÉÒ Ò SÉÉxxpBBÉÉEEÉÉÆiÆiÉÉ JÉÉè®è ä ä : +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, àÉé ABÉE ¤ÉÉ® {ÉÖxÉ: =xcå iÉlÉÉ +ÉÉ{ÉBÉEÉä ¤ÉvÉÉ<Ç näiÉÉ cÚÆ* SHRI BRAJA KISHORE TRIPATHY (PURI): Mr. Speaker, Sir, it is a proud privilege for me and for my Party, the Biju Janata Dal, to felicitate Shri Charnjit Singh Atwal, who has been rightly chosen as the Deputy-Speaker of this august House. Shri Atwal has a long standing experience as the Speaker of the Punjab Legislative Assembly. He has the privilege of long experience which will facilitate him as the Deputy-Speaker in running this House. I, on my behalf and on behalf of my Party, assure him full support in conducting the business of this House and also assure him to help in maintaining the decorum and dignity of this House. I wish him all success. ||ÉÉÉÉä.ä. ®ÉÉààÉÉ MMÉÉÉÉä{ä{ÉÉÉÉãÉÉ ªªÉÉÉÉn´´ÉÉ (ºÉÉàà£ÉÉãÉÉ) :+ÉvªÉFÉ VÉÉÒ, àÉÉxÉxÉÉÒªÉ +É]´ÉÉãÉ ºÉÉc¤É BÉEä ãÉÉäBÉE ºÉ£ÉÉ BÉEä ÉÊb{]ÉÒ º{ÉÉÒBÉE® {Én {É® ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä SÉÖxÉä VÉÉxÉä {É® àÉé +É{ÉxÉÉÒ iÉ®{ÉE ºÉä +ÉÉè® +É{ÉxÉä nãÉ ºÉàÉÉVÉ´ÉÉnÉÒ {ÉÉ]ÉÔ BÉEÉÒ iÉ®{ÉE ºÉä ¤ÉvÉÉ<Ç näiÉÉ cÚÆ* ªÉtÉÉÊ{É, +ÉÉ{ÉBÉEÉä ªÉcÉÆ {ÉcãÉä ªÉc +Éɶ´ÉɺÉxÉ ÉÊnªÉÉ MɪÉÉ lÉÉ +ÉÉè® +ÉÉVÉ £ÉÉÒ ÉÊnªÉÉ VÉÉ ®cÉ cè, =xÉ {É® ÉÊBÉEºÉÉÒ BÉEÉä £É®ÉäºÉÉ xÉcÉÓ ®cÉ, ÉÊ{ÉE® £ÉÉÒ àÉé +ÉÉ{ÉBÉEÉä ªÉc £É®ÉäºÉÉ ÉÊnãÉÉiÉÉ cÚÆ ÉÊBÉE ºÉàÉÉVÉ´ÉÉnÉÒ {ÉÉ]ÉÔ uÉ®É +ÉÉ{ÉBÉEÉä iÉlÉÉ ={ÉÉvªÉFÉ VÉÉÒ BÉEÉä ºÉnxÉ BÉEÉ ºÉÆSÉÉãÉxÉ BÉE®xÉä àÉå {ÉÚ®É ºÉcªÉÉäMÉ ÉÊnªÉÉ VÉɪÉäMÉÉ* gÉÉÉÉÒ Ò xxÉÉÉÉÒiÒiÉÉÉÉÒ¶Ò ÉÉ BBÉÉÖEÖEààÉÉÉÉ® (xxÉÉÉÉãÉÉxxnÉÉ) :+ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, àÉé +É{ÉxÉÉÒ +ÉÉä® ºÉä +ÉÉè® +É{ÉxÉÉÒ {ÉÉ]ÉÔ BÉEÉÒ +ÉÉä® ºÉä gÉÉÒ +É]´ÉÉãÉ VÉÉÒ BÉEä +ÉÉVÉ ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä ={ÉÉvªÉFÉ {Én {É® ÉÊxÉ´ÉÉÇÉÊSÉiÉ cÉäxÉä {É® ¤ÉvÉÉ<Ç näxÉÉ SÉÉciÉÉ cÚÆ* +ÉÉVÉ ãÉÉäBÉE ºÉ£ÉÉ BÉEÉ o¶ªÉ ¤ÉcÖiÉ ºÉÖxn® cè* àÉÉxÉxÉÉÒªÉ |ÉvÉÉxÉ àÉÆjÉÉÒ VÉÉÒ BÉEä +ÉɺÉxÉ BÉEä ~ÉÒBÉE ºÉÉàÉxÉä ={ÉÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ BÉEä ¤Éè~xÉä BÉEÉÒ VÉMÉc cÉäiÉÉÒ cè* VÉ¤É càÉ nÉäxÉÉå iÉ®{ÉE {ÉMɽÉÒ näJÉiÉä cé iÉÉä ¤É½ÉÒ |ɺÉxxÉiÉÉ cÉäiÉÉÒ cè* +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, +É£ÉÉÒ BÉÖEU ÉÊnxÉ {ÉcãÉä cÉÒ +ÉÉ{ÉBÉEÉ ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ cÖ+ÉÉ lÉÉ* <ºÉÉÒ |ÉBÉEÉ® ={ÉÉvªÉFÉ BÉEä {Én BÉEÉ ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ cÉäxÉÃä ºÉä ABÉE xÉ<Ç {É®à{É®É BÉEÉÒ ¶ÉÖâó+ÉÉiÉ cÉä ®cÉÒ cè* ãÉäÉÊBÉExÉ +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ +ÉÉ{ÉxÉä =ºÉ ÉÊnxÉ BÉEcÉ lÉÉ ÉÊBÉE àÉé ãÉèÉÎ{ÉD]º] cÚÆ, <ºÉÉÊãÉA càÉä¶ÉÉ ãÉè{ÉD] BÉEÉÒ iÉ®{ÉE ZÉÖBÉEÉ ®cÚÆMÉÉ* +ÉÉ{ÉBÉEä ãÉè{ÉD] àÉå càÉ ãÉÉäMÉ cé àÉMÉ® BÉEãÉ +ÉÉ{É

SHRI P.K. VASUDEVAN NAIR (TRIVANDRUM): Mr. Speaker, Sir, we are all very happy that Shri Charnjit Singh Atwal has been unanimously elected as the Deputy-Speaker of this august House. He is a very experienced Presiding Officer. I offer full support from my Party. I wish him all success. SHRI M. RAMADASS (PONDICHERRY): Hon. Speaker, Sir, it is a matter of privilege for the Pattali Makkal Katchi of Tamil Nadu to felicitate the Deputy-Speaker Atwal ji. His election augurs well for the Lok Sabha. It is a matter of satisfaction for all of us that for the second time, the Fourteenth Lok Sabha has exhibited consensual approach − first in your election as the Speaker and, second, in the election of the Deputy-Speaker of the Lok Sabha. We have exhibited the highest tradition of democracy by choosing a Member from the Opposition as the Deputy-Speaker of the House and the Speaker from the ruling coalition. The election of Atwal ji has got a social implication also. By choosing a Member of the dalit community, we are sending a right signal to the people of this country and also inspiring the confidence of the people at large. He is a very sincere and dedicated parliamentarian, having exhibited all the qualities of head and heart in the past and we hope that, with his experience, he would be able to supplement your efforts and contribute richly to the deliberations of this House. Sir, on behalf of the leader of my party Pattali Makkal Katchi and on my own behalf, I felicitate Shri Charnjit Singh Atwal on his unanimous election as the Deputy-Speaker of this House. ÉÉÊxÊxÉÉÉÉÌ´Ì´ÉÉ£ÉÉÉÉMMÉÉ ààÉÉÆjÆ ÉÉÉÉÒ Ò (gÉÉÉÉÒ Ò BBÉÉEEä.ä.SÉÉxxp¶ÉÉäJä ÉÉ® ®ÉÉ´´ÉÉ) :: +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, àÉé gÉÉÒ SÉ®hÉVÉÉÒiÉ É˺Éc +É]´ÉÉãÉ VÉÉÒ BÉEÉä ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä +ÉÉè® ÉÊxÉÉÌ´É®ÉävÉ ={ÉÉvªÉFÉ SÉÖxÉä VÉÉxÉä {É® ¤ÉvÉÉ<Ç näiÉÉ cÚÄ* àÉé +Éɶ´ÉɺÉxÉ näiÉÉ cÚÄ ÉÊBÉE càÉÉ®ÉÒ {É]ÉÔ BÉEÉ {ÉÚ®É ºÉcªÉÉäMÉ =xÉBÉEä ºÉÉlÉ cÉäMÉÉ* ÉÊ{ÉE® ABÉE ¤ÉÉ® àÉé =xÉBÉEÉä cÉÉÌnBÉE ¶ÉÖ£ÉBÉEÉàÉxÉÉAÆ +ÉÉè® ¤ÉvÉÉ<Ç näiÉÉ cÚÄ* vÉxªÉ´ÉÉn* gÉÉÉÉÒ Ò VÉÉÉÉä´ä´ÉÉÉÉÉÉÊBÊBÉÉEEààÉÉ ¤¤ÉÉJÉÉãÉÉÉÉ (+ÉÉãÉÉÉÉÒ{Ò{ÉÉÖ®Ö uÉÉ®ºÉÉ) :: +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, SÉÉènc´ÉÉÓ ãÉÉäBÉE ºÉ£ÉÉ BÉEä ={ÉÉvªÉFÉ BÉEä °ô{É àÉå SÉÖxÉä VÉÉxÉä BÉEä ÉÊãÉA àÉé àÉÉxÉxÉÉÒªÉ SÉ®hÉVÉÉÒiÉ É˺Éc +É]´ÉÉãÉ VÉÉÒ BÉEÉä +É{ÉxÉÉÒ +ÉÉä® ºÉä A´ÉÆ +É{ÉxÉÉÒ {ÉÉ]ÉÔ +ÉÉ®.AºÉ.{ÉÉÒ. BÉEÉÒ +ÉÉä® ºÉä ¤ÉvÉÉ<Ç näiÉÉ cÚÄ* +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, +ÉvªÉFÉ {Én BÉEä ÉÊãÉA +ÉÉ{ÉBÉEÉ ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä +ÉÉè® ÉÊxÉÉÌ´É®ÉävÉ cÖ+ÉÉ +ÉÉè® <ºÉBÉEä ¤ÉÉn ={ÉÉvªÉFÉ BÉEÉ SÉÖxÉÉ´É £ÉÉÒ càÉ ãÉÉäMÉÉå xÉä ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä ÉÊBÉEªÉÉ, ªÉc ¤ÉcÖiÉ ¤É½ÉÒ ¤ÉÉiÉ cè* ªÉc ABÉE AäÉÊiÉcÉÉʺÉBÉE PÉ]xÉÉ <ºÉ àÉÉxÉxÉÉÒªÉ ºÉnxÉ àÉå PÉ]ÉÒ cè VÉÉä càÉÉ®ä ÉÊãÉA JÉÖ¶ÉÉÒ BÉEÉÒ ¤ÉÉiÉ cè* àÉé ={ÉÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ BÉEÉä ªÉc +Éɶ´ÉɺÉxÉ näxÉÉ SÉÉciÉÉ cÚÄ ÉÊBÉE càÉÉ®ÉÒ {ÉÉ]ÉÔ BÉEÉÒ +ÉÉä® ºÉä =xcå {ÉÚ®É ºÉcªÉÉäMÉ ÉÊàÉãÉäMÉÉ +ÉÉè® VÉÉä iÉÚ{ÉEÉxÉ <ºÉ ºÉnxÉ àÉå =~åMÉä, =xÉ iÉÚ{ÉEÉxÉÉå BÉEÉä BÉEÉ®MÉ® °ô{É ºÉä ¶ÉÉÆiÉ BÉE®xÉä BÉEÉ BÉEÉàÉ ={ÉÉvªÉFÉ BÉEä °ô{É àÉå +ÉÉ{É BÉE® ºÉBÉEåMÉä* +ÉÉ{É +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ BÉEÉÒ àÉnn £ÉÉÒ ºÉ{ÉEãÉiÉÉ{ÉÚ´ÉÇBÉE BÉE® ºÉBÉEåMÉä A´ÉÆ +É{ÉxÉä BÉEiÉÇBªÉÉå BÉEÉ ÉÊxÉ´ÉÇcxÉ BÉE®xÉä àÉå £ÉÉÒ +ÉÉ{ÉBÉEÉä ºÉ{ÉEãÉiÉÉ ÉÊàÉãÉäMÉÉÒ* +ÉÉ{ÉBÉEÉÒ ºÉ{ÉEãÉiÉÉ BÉEÉÒ BÉEÉàÉxÉÉ BÉE®iÉä cÖA àÉé +É{ÉxÉÉÒ ¤ÉÉiÉ ºÉàÉÉ{iÉ BÉE®iÉÉ cÚÄ* BBÉÉÖEÖEààÉÉÉÉ®ÉÉÒ Ò ààÉÉààÉÉiiÉÉÉÉ ¤¤ÉÉèxèxÉÉVÉÉÉÉÔ Ô (BBÉÉEEãÉÉBBÉÉEEkÉÉÉÉ-nÉÉÊFÊ ÉÉhÉÉ) :: +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, àÉé ºÉnxÉ BÉEÉÒ +ÉÉä® ºÉä +ÉÉè® +É{ÉxÉÉÒ {ÉÉ]ÉÔ BÉEÉÒ +ÉÉä® ºÉä SÉ®hÉVÉÉÒiÉ É˺Éc +É]´ÉÉãÉ VÉÉÒ BÉEÉä ¤ÉvÉÉ<Ç näxÉÉ SÉÉciÉÉÒ cÚÄ*…(BªÉ´ÉvÉÉxÉ) MR. SPEAKER: This is a very important occasion. Please keep silence in the House. KUMARI : BÉDªÉÉ BÉEÉä<Ç AäiÉ®ÉWÉ cè? Sir, this is very unfortunate. When Members from the other side spoke, we did not interrupt them. ...(Interruptions) MR. SPEAKER: I am requesting all the Members to keep quiet. BBÉÉÖEÖEààÉÉÉÉ®ÉÉÒ Ò ààÉÉààÉÉiiÉÉÉÉ ¤¤ÉÉèxèxÉÉVÉÉÉÉÔ Ô :: +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, àÉé BÉEÉÆOÉäºÉ {ÉÉ]ÉÔ +ÉÉè® °ôÉËãÉMÉ +ÉãÉɪÉÆºÉ BÉEÉä ¤ÉvÉÉ<Ç näxÉÉ SÉÉciÉÉÒ cÚÄ ÉÊBÉE +É]ãÉ VÉÉÒ xÉä VÉÉä àÉÉä¶ÉxÉ |É{ÉÉäWÉ ÉÊBÉEªÉÉ cè, =ºÉBÉEÉ ºÉ£ÉÉÒ xÉä ºÉàÉlÉÇxÉ ÉÊBÉEªÉÉ* ÉÊ{ÉUãÉÉÒ ãÉÉäBÉE ºÉ£ÉÉ àÉå £ÉÉÒ àÉÖZÉä ªÉÉn cè ÉÊBÉE VÉ¤É AxÉbÉÒA BÉEÉÒ ºÉ®BÉEÉ® ºÉkÉÉ àÉå lÉÉÒ iÉÉä gÉÉÒ {ÉÉÒ.AàÉ.ºÉ<Çn VÉÉÒ BÉEÉä £ÉÉÒ càÉxÉä BÉExɺÉèxºÉºÉ ºÉä ÉÊb{]ÉÒ º{ÉÉÒBÉE® ¤ÉxÉɪÉÉ lÉÉ*

+ÉÉVÉ àÉÖZÉä ®´ÉÉÒxpxÉÉlÉ ]èMÉÉä® BÉEä ®É]ÅÉÒªÉ MÉÉxÉ BÉEÉÒ ABÉE {ÉÆÉÎBÉDiÉ ªÉÉn +ÉÉiÉÉÒ cè* VÉ¤É =xcÉåxÉä ®É]ÅÉÒªÉ MÉÉxÉ ÉÊãÉJÉÉ lÉÉ iÉÉä =xcÉåxÉä BÉEcÉ lÉÉ - "{ÉÆVÉɤÉ, É˺ÉvÉÖ, MÉÖVÉ®ÉiÉ àÉ®É~É, pÉÉʴɽ, =iBÉEãÉ ¤ÉÆMÉ*" ®´ÉÉÒxpxÉÉlÉ ]èMÉÉä® xÉä {ÉÆVÉÉ¤É ºÉä ¶ÉÖ°ô ÉÊBÉEªÉÉ lÉÉ +ÉÉè® {ÉÆVÉÉ¤É BÉEä ÉÊb{]ÉÒ º{ÉÉÒBÉE® ¤ÉxÉxÉä ºÉä càÉÉ®ä nä¶É BÉEÉÒ

MR. SPEAKER: Thank you very much for reminding me of my duty. SHRI ASADUDDIN OWAISI (HYDERABAD) : Mr. Speaker Sir, on behalf of my Party, I would like to congratulate Shri Atwal on his unanimous election as the Deputy-Speaker. Sir, this is the success of our Indian parliamentary democracy that we have the Prime Minister...(Interruptions) MR. SPEAKER: Please, this is a solemn occasion of election of Deputy-Speaker. Hon. Members are felicitating him. Please do not disturb him. SHRI ASADUDDIN OWAISI : Sir, this is the success of our Indian Parliamentary democracy that we have the Prime Minister, the President and the Deputy-Speaker belonging to minority communities. I can only say, 'Long live Indian secularism, long live secular forces'. I would once again like to congratulate the Deputy-Speaker, and I hope that just as this august House has a Parliamentary Committee on Scheduled Castes, Scheduled Tribes and Backward Classes, during his tenure-ship of Deputy-Speaker, this House will form a parliamentary committee for Minorities. Lastly, I would like to say that this is a solemn occasion and very kind words have been spoken, but yesterday, as a new elected Member, I was very pained to hear some Members casting aspersions on the Chair. I take strong objection to that...(Interruptions) PROF. VIJAY KUMAR MALHOTRA (SOUTH DELHI): Sir, this is not the time to say these things...(Interruptions) MR. SPEAKER: He is a new Member. I would earnestly request you to please hear him. Shri Owaisi, please conclude. SHRI ASADUDDIN OWAISI : Sir, I do not want to be hypocrite over here. I was saying that I was pained to hear...(Interruptions) PROF. VIJAY KUMAR MALHOTRA : Sir, this should not be allowed to go on record...(Interruptions) MR. SPEAKER: He is a new Member and he is making his maiden speech. Please do not disturb him. SHRI ASADUDDIN OWAISI : Sir, I was only saying that I was pained to hear some Members casting aspersions on the Chair. On a solemn occasion like this, all kind words are spoken here, and I hope that we will follow the kind words that are spoken here. DR. ARUN KUMAR SARMA (LAKHIMPUR): Sir, on behalf of my Party Asom Gana Parishad and of my own, I offer my heartiest congratulations to Shri Charnjit Singh Atwal for his unanimous election as Deputy-Speaker of this House. I am also extremely happy that the entire House and the bigger political parties have reposed confidence on a person belonging to a regional party, . Being a Member of a regional party, I express my sincere thanks to the entire House on his election as the Deputy-Speaker. On behalf of my party, I also assure our fullest cooperation to Shri Atwal and wish him a successful tenure in this House. BBÉÉEEÉÉäªäªÉÉãÉÉÉÉ +ÉÉÉÉè®è JÉÉÉÉxxÉÉ ààÉÉÆjÆ ÉÉÉÉÒ Ò (gÉÉÉÉÒ Ò ÉÉÊ¶Ê Éɤ¤ÉÉÚ Ú ºÉÉÉÉä®ä äxäxÉÉ) :: +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, gÉÉÒ SÉ®hÉVÉÉÒiÉ É˺Éc +É]´ÉÉãÉ VÉÉÒ BÉEä ÉÊxÉÉÌ´É®ÉävÉ ={ÉÉvªÉFÉ SÉÖxÉä VÉÉxÉä {É® àÉé +É{ÉxÉÉÒ +ÉÉä® ºÉä iÉlÉÉ +É{ÉxÉÉÒ {ÉÉ]ÉÔ BÉEÉÒ +ÉÉä® ºÉä ¤ÉvÉÉ<Ç näiÉä cÖA +Éɶ´ÉºiÉ BÉE®xÉÉ SÉÉciÉÉ cÚÆ ÉÊBÉE àÉä®ä nãÉ BÉEä ãÉÉäMÉÉå BÉEÉ =xcå {ÉÚ®É ºÉàÉlÉÇxÉ ÉÊàÉãÉäMÉÉ* àÉcÉänªÉ, ÉʴɶÉäÉ vªÉÉxÉ näxÉä BÉEÉÒ ¤ÉÉiÉ ªÉc cè ÉÊBÉE càÉÉ®ÉÒ {ÉÉ]ÉÔ FÉäjÉÉÒªÉ {ÉÉ]ÉÔ cè +ÉÉè® càÉä¶ÉÉ nä¶É àÉå xÉÉÒSÉä BÉEä iɤÉBÉEä BÉEä ãÉÉäMÉÉå BÉEÉÒ ¤ÉÉiÉ ¤É®É¤É® ºÉnxÉ àÉå BÉEcÉÒ VÉÉiÉÉÒ cè* =ºÉÉÒ BÉEä ÉÊãÉA ªÉcÉÆ ÉÊ´É´ÉÉn cÉäiÉÉ cè +ÉÉè® BÉEÉxÉÚxÉ ¤ÉxÉiÉä ®ciÉä cé* +ÉÉ{ÉBÉEä ={ÉÉvªÉFÉ {Én {É® +ÉɺÉÉÒxÉ cÉäxÉä BÉEÉÒ ´ÉVÉc ºÉä càÉå +ÉɶÉÉ cè ÉÊBÉE ÉÊVÉiÉxÉä £ÉÉÒ <ºÉ |ÉBÉEÉ® BÉEä ºÉÉƺÉn <ºÉ ºÉnxÉ àÉå ¤Éè~ä cé, =xÉBÉEä >ó{É® +ÉÉ{É +ɴɶªÉ vªÉÉxÉ nåMÉä BÉDªÉÉåÉÊBÉE =xÉBÉEÉ VÉÉÒ´ÉxÉ SÉÉÊ®jÉ =ºÉÉÒ |ÉBÉEÉ® BÉEÉ cè ÉÊVÉºÉ |ÉBÉEÉ® BÉEÉ <ºÉ nä¶É BÉEä ={ÉäÉÊFÉiÉ ãÉÉäMÉÉå BÉEÉ cè, ÉÊVÉxÉBÉEÉÒ ¤ÉÉiÉ ºÉÖxÉÉÒ xÉcÉÓ VÉÉiÉÉÒ cè, ÉÊVÉxÉ {É® BÉEÉä<Ç vªÉÉxÉ xÉcÉÓ ÉÊnªÉÉ VÉÉiÉÉ cè* àÉÖZÉä {ÉÚ®É £É®ÉäºÉÉ cè ÉÊBÉE +ÉÉ{É AäºÉä ãÉÉäMÉÉå BÉEÉÒ ¤ÉÉiÉ BÉEÉä {ÉÚ®ÉÒ iÉ®c ºÉä ºÉÖxÉåMÉä, =xÉ {É® vªÉÉxÉ nåMÉä +ÉÉè® =xcå +É{ÉxÉÉÒ ¤ÉÉiÉ BÉEcxÉä BÉEÉ {ÉÚ®É àÉÉèBÉEÉ nåMÉä* gÉÉÉÉÒ Ò ®ÉÉààÉÉnÉɺÉÉ +ÉÉÉÉ~´´ÉÉãÉÉä ä ({{ÉÉÆfÆ ®{{ÉÉÖ®Ö ) : +ÉvªÉFÉ àÉcÉänªÉ, gÉÉÒ SÉ®hÉVÉÉÒiÉ É˺Éc +É]´ÉÉãÉ VÉÉÒ BÉEÉä ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä ={ÉÉvªÉFÉ BÉEÉ {Én ÉÊàÉãÉÉ cè, <ºÉÉÊãÉA àÉé +É{ÉxÉÉÒ +ÉÉä® ºÉä +ÉÉè® +É{ÉxÉÉÒ ÉÊ®{ÉÉΤãÉBÉExÉ {ÉÉ]ÉÔ +ÉÉ{ÉE <ÆÉÊbªÉÉ BÉEÉÒ +ÉÉä® ºÉä =xcå <ºÉ {Én {É® ºÉ´ÉǺÉààÉÉÊiÉ ºÉä ÉÊxÉ´ÉÉÇÉÊSÉiÉ cÉäxÉä {É® cÉÉÌnBÉE ¤ÉvÉÉ<Ç näiÉÉ cÚÆ* àÉcÉänªÉ, àÉÖZÉä A´ÉÆ àÉä®ÉÒ {ÉÉ]ÉÔ BÉEä ãÉÉäMÉÉå BÉEÉä <ºÉ ¤ÉÉiÉ BÉEÉÒ ¤ÉcÖiÉ JÉÖ¶ÉÉÒ cè ÉÊBÉE ABÉE ¶ÉäbáÉÚãªÉ BÉEɺ] {ÉÉÊ®´ÉÉ® BÉEä BªÉÉÎBÉDiÉ BÉEÉä <ºÉ {Én {É® +ÉɺÉÉÒxÉ ÉÊBÉEªÉÉ MɪÉÉ cè* ´Éä {ÉÆVÉÉ¤É BÉEä +É] ´ÉÉãÉ cé +ÉÉè® àÉé àÉcÉ®É]Å BÉEÉ +ÉÉ~´ÉãÉä cÚÆ* ABÉE ¤ÉcÖiÉ +ÉSUÉÒ ¤ÉÉiÉ ªÉc cè ÉÊBÉE gÉÉÒ VÉÉÒ.AàÉ.ºÉÉÒ. ¤ÉÉãɪÉÉäMÉÉÒ £ÉÉÒ ¶ÉäbáÉÚãbBÉEɺ] lÉä VÉÉä ªÉcÉÆ º{ÉÉÒBÉE® ®cä +ÉÉè® +ÉÉVÉ +ÉÉ{É ={ÉÉvªÉFÉ ¤ÉxÉä cé* ªÉc càÉÉ®ä ÉÊãÉA +ÉiªÉxiÉ |ɺÉxxÉiÉÉ BÉEÉÒ ¤ÉÉiÉ cè* àÉcÉänªÉ, +ÉMÉ® +ÉÉ{É ªÉcÉÆ cÉäiÉä, iÉÉä ={ÉÉvªÉFÉ {Én BÉEä ÉÊãÉA +ÉÉ{ÉBÉEÉ xÉÉàÉ