Raimo Raag Talurahva keelest riigikeeleks 2008 1 Keeleliselt toimetanud Eve Kask Küljendanud ja kujundanud Palle Porila Kaane kujundanud Kairi Kullasepp Kaanepilt Hando Mugasto. „Päevauudised” Puulõige. 1936. TKM Kõik õigused kaitstud. Igasugune autoriõigusega kaitstud materjali ebaseaduslik paljundamine ja levitamine toob kaasa seaduses ettenähtud vastutuse. Autoriõigus: AS Atlex ja autor. 2008 AS Atlex Kivi 23 51009 Tartu Tel 734 9099 Faks 734 8915
[email protected] www.atlex.ee ISBN 978-9949-441-30-3 2 Sisukord Saateks 5 Fotod, kaardid, tabelid, lühendid 7 Sissejuhatus. Miks sa ütled nii, ütle naa! 11 Esimene peatükk. Mittesaksa keelest saab eesti keel 27 Teine peatükk. Ühise keele nimel 49 Kolmas peatükk. Vastutuule kiuste edasi 80 Neljas peatükk. Riigikeel võtab kuju 115 Viies peatükk. Eesti keel on riigikeel 162 Kuues peatükk. Taandatud riigikeel 213 Seitsmes peatükk.Taastatud riigikeel 272 Kaheksas peatükk. Tagasivaade 288 Allikad ja kirjandus 294 Lisad 313 Isikuregister 316 Sõnaregister 321 Aineregister 335 3 4 Saateks Selle raamatu kaante vahel püüan pakkuda tervikpildi sellest, kuidas kujundati eesti normeeritud kirjakeel. Keskendun sellele ajale, mil selles tegevuses etendasid peamise osa eestlased ise ehk ajavahemikule 19. sajandi keskpaigast tänaseni; vastasel korral oleks raamat paisunud ülemäära mahukaks. Tähelepanu on mõistagi suunatud eeskätt puhtkeelelistele küsimustele, kuid käsitlus jääks poolikuks, kui keeletööd ei suhestataks ühiskonna üldise arenguga. Niisiis püüan vahendada ka asjakohaseid eesti poliitilise ja sotsiaalajaloo seiku. Raamat on algselt kirjutatud õpikuna peamiselt rootsi ja eesti soost üliõpilastele, kes Uppsala ülikoolis kuulavad minu loengukursust eesti normeeritud kirjakeele uuemast ajaloost, keelekorraldusest ja keelepoliitikast. Rootsi originaalversiooni ilmumisele 1999. aasta lõpus olid tosinkonna aasta vältel eelnenud mitu väga erinevas küpsusastmes eeltrükki. Asudes oma raamatut eesti lugejale tõlkima, kohandama ja sisult värskendama, seadsin endale raske eesmärgi.