The Mao Case Free
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
An Analysis of the Polyphony of the Waste Land from Bakhtin's
Acknowledgements I am deeply grateful to a number of people who have given me valuable advice and encouragement in writing this thesis. Without their help, this thesis would have never come into being. I must, first of all, express my thanks in particular to my tutor Professor LinYupeng whose help plays a decisive role in my choosing this topic. His suggestive and constructive views on multi-voice in The Waste Land offer me much help and are indispensable to the completion of this thesis. 1am also grateful to my teacher Professor Han Jianghong,who has constantly been a source of encouragement and useful advices. And thanks also go to Professor Hu Zuoyou, Professor Ren Jingsheng, Associate Professor Tang Jun and Professor Zhao Sumei who have greatly benefited my intellectual growth through their kind suggestions. My special thanks also go to Prof. Wang Dongfeng, dean of the School of Foreign Studies in Zhongshan University. After listening to his lecture, I began to take interest in the life and theories of Mikhail Mikhailovich Bakhtin. Besides, the heartfelt thanks are given to my dear sister, Mao Junlin, who helped me find documents in national library of China and send these papers to me by air from Beijing. I also own a debt of gratitude to my parents for their love and support. 复义之声 颠覆之音—巴赫金复调理论读《荒原》 摘 要 《荒原》是托·斯·艾略特的代表作,该诗彻底打破了以往的文学传统。“复 调”思想是巴赫金理论体系中最重要的思想之一。本文透过巴赫金的复调思想这 个独特的视角解读《荒原》,发现在《荒原》一诗隐含了众多的声音。如在第一章 《四月的葬礼》中隐含了神谕的声音和世俗的声音;过去的声音,现在的声音和 未来的声音;人物的声音作者的声音。在第二章《对弈》中隐含了神话的声音和 现实的声音,男性的声音和女性的声音;神圣不可侵犯的声音和亵渎的声音。在 第三章《火诫》中隐含了严肃的和讽刺的声音,长者的声音和幼者的声音;佛教 -
Qiu Xiaolong's Death of a Red Heroine in Chinese Translation A
Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale ISSN 2385-3042 Vol. 51 – Giugno 2015 Qiu Xiaolong’s Death of a Red Heroine in Chinese Translation A Macro-Polysystemic Analysis Paolo Magagnin (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Abstract Despite the literature available on the linguistic specificity of the works by Chinese authors writing in languages other than their native language, the observable phenomena in the Chinese translations of such works remain generally unexplored. In fact, the analysis of such Chi- nese-language renditions reveals complex phenomena at the level of linguistic hybridity, transla- tion norms, and political and ideological interference, calling for a more in-depth description of the recontextualization undergone by the prototexts, and for a comprehensive analysis of the ‘external politics’ involved in the translation process. A brief outline of such factors, as exemplified by Hong ying zhi si (2003) – the Chinese translation of Shanghai-born writer Qiu Xiaolong’s first English- language detective novel, Death of a Red Heroine (2000) – will be herein attempted. To do so, a representative range of linguistic and extra-linguistic features observable in Hong ying zhi si will be described and the relevant translation strategies will be commented upon. Finally, by adopting a macro-polysystemic model, a preliminary attempt will be made to reconstruct the network in which the Chinese translation of Qiu’s novel is situated. Summary 1. The ‘Macro-Polysystemic Hypothesis’ in the Analysis of the Chinese Translation of Death of a Red Heroine. – 2. Levels of Translation Change. – 2.1. The Local Setting. – 2.2. Idiomatic Expressions. – 2.3. Syntactic Factors. -
China Media Bulletin
CHINA MEDIA BULLETIN A biweekly update of press freedom and censorship news related to the People’s Republic of China Issue 95: October 29, 2013 Headlines Paper forced to retreat after bold defense of detained journalist Peking University fires dissident scholar Xia Yeliang Social media mum on Yuyao flooding, blogger crackdown cited Overlooking censorship, foreign media leaders flock to Chinese summit Beijing blocks criticism at UN rights review PHOTO OF THE WEEK: A BOLDFACE CRY FOR FREEDOM Credit: Sina Weibo BROADCAST / PRINT MEDIA NEWS Paper forced to retreat after bold defense of detained journalist On October 18, journalist Chen Yongzhou of New Express newspaper in Guangzhou, Guangdong Province, was summoned by local police and then turned over to authorities from Changsha, Hunan Province. He was accused of “damaging the business reputation” of Zoomlion, one of the country’s largest construction machinery businesses, which is partly owned by the Hunan government. After several days of quiet attempts to secure Chen’s release, New Express published a full front-page editorial with the headline “Please Release Him.” It defended Chen’s reporting, claiming that staff had reviewed his 15 articles about Zoomlion and discovered only one minor error. The editorial was a rare example of Chinese media directly appealing to the public over the unfair treatment of one of their journalists. In an outcry reminiscent of the January protest against censorship at Guangzhou’s Southern Weekly (see CMB special), New Express garnered support from prominent bloggers and business figures. The Central Propaganda Department reportedly instructed media not to cover the incident, but several commercial papers published statements of solidarity. -
Washington Journal of Modern China
Washington Journal of Modern China Fall 2013, Vol. 11 ISSN 1064-3028 Copyright, Academic Press of America, Inc. Washington Journal of Modern China Fall 2013, Vol. 11 Published by the United States-China Policy Foundation Co-Editors Shannon Tiezzi and Ariane Rosen Publisher/Founder Chi Wang, Ph.D. The Washington Journal of Modern China is a policy- oriented publication on modern Chinese culture, economics, history, politics, and United States-China relations. The views and opinions expressed in the journal are those of the authors and do not necessarily reflect the position of the Foundation. The publishers, editors, and committee assume no responsibility for the statements of fact or opinion expressed by the contributors. The journal welcomes the submission of manuscripts and book reviews from scholars, policymakers, government officials, and other professionals on all aspects of modern China, including those that deal with Taiwan and Hong Kong, and from all points of view. We regret we are unable to return any materials that are submitted. Manuscript queries should be sent to the Editor, the Washington Journal of Modern China, The United States-China Policy Foundation, 316 Pennsylvania Avenue SE, Suites 201-202, Washington, DC 20003. Telephone: 202-547-8615. Fax: 202-547- 8853. The annual subscription rate for institutions is $40.00; for individuals, $30.00. Shipping and Handling is $5.00 per year. Previous/sample issues are available for $14.00/issue. Subscription requests can be made online, at www.uscpf.org or sent to the address above. Advisory Committee Pieter Bottelier Johns Hopkins University, Kenneth Lieberthal School of Advanced Brookings Institution International Studies James Przystup Chas W. -
The Transformation of Expatriates Through Turning to the Foreign
Emily Hahn Nien Cheng Qiu Xiaolong Volume 2 The Exegesis: Xenotropism and the Awakening of Literary Expatriatism Through Writing Memoir Christine Velde Thesis Title: The Transformation of Expatriates through Turning to the Foreign Volume One: The Memoir: Bound: An Expatriate’s Journey to China and Beyond Volume Two: The Exegesis: Xenotropism and the Awakening of Literary Expatriatism through Writing Memoir Christine Robyn Velde Thesis Title: The Transformation of Expatriates through Turning to the Foreign (Volume 1 and Volume 2) submitted for the degree of Doctor of Philosophy (Creative Writing) Department of English School of Humanities and Social Sciences University of Adelaide South Australia February 2014 ii Contents List of Photographs ......................................................................................................................... v Abstract .......................................................................................................................................... vi Declaration ................................................................................................................................... viii Acknowledgments .......................................................................................................................... ix INTRODUCTION TO THE EXEGESIS ...................................................................................... 11 PART I XENOTROPISM ............................................................................................................. -
Commodification and Crime: a Comparison of Literary
1006825606 1111111111111111 111111111111111111 COMMODIFICATION AND CRIME: A COMPARISON OF LITERARY REPRESENTATIONS OF NEW YORK AND SHANGHAI SINCE THE 1980s JIAYING CAl Thesis submitted to the University of Nottingham for the degree of Doctor of Philosophy AUGUST 2011 Contents Abstract i Acknowledgements ii Introduction: Urbanization and the Urban Fiction of New York and Shanghai 1 Part I Chapter One: The Exploration of Urban Experience in Contemporary New York Writing 41 Chapter Two: "A Place Like Shanghai" -Fictional Representations of Shanghai in a Time of Change 98 Part II Chapter Three: Urban Crime in Space and Time--Qiu Xiaolong's Representation of Shanghai in When Red Is Black and Red Mandarin Dress ... 171 Chapter Four: Linda Fairstein's Gendered Representation of New York City in Cold Hit and Likely to Die 240 Conclusion 298 Appendix 1 308 Appendix 2 309 Glossary 312 Works Cited 315 Abstract This dissertation provides a close textual analysis of a selective number of New York and Shanghai novels published since the 1980s. It focuses on the formal and thematic features of these novels through comparative analyses of the themes of commodification and crime. Part I draws on the work of Jay McInerney, Bret Easton Ellis, Candace Bushnell, Wei Hui and Wang Anyi. It examines how commodification has become not just a feature of global fiction but how writers are drawn to a narrative of excess in their representations of it. Wei Hui's "body writing" shares the same materialistic emphasis as New York "Brat Pack" writing but in their criticism of material excess, their approaches are different.