The Windish Peoples of the Mura Region

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Windish Peoples of the Mura Region Information about The Windish Peoples of the Mura Region The Region. Our Gojdiná, Bánfi, Podlesek, and Mácsek ancestors were peasants in the southwest corner of Vas megye in Hungary. The area in which they lived had been a historic part of Hungary for over 1000 years, and was called the Muravidék -- the Mura river region. It is now the northeast corner of Slovenia, tucked between present-day Austria and Hungary – separated from the rest of Slovenia by the Mura River. The area is now called Prekmurje … literally, “beyond the Mura” river. The portion of a modern roadmap below shows that northeastern part of Slovenia, which is only about 15 miles wide, between Austria and Hungary. After World War I, the Muravidék was incorporated into the Slovene portion of the Yugoslav kingdom – officially known as the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes until 1929. The Muravidék briefly reverted to Hungary during World War II, and was returned to Yugoslavia … by then a Federal Republic … at the end of that war. With the Yugoslav breakup, it peacefully remained a part of Slovenia, now an independent republic and member of the EU. The only urban place in the Mura region is Murska Sobota (in Hungarian, Muraszombat) with a population of about 20,000. The specific area we are interested in is centered on the small town of Puconci, a few miles north of Murska Sobota (see map above). Puconci was the location of an Evangelical church re-established in 1789, that served not only the town itself, but more than a dozen surrounding villages. Our ancestors in the Mura region all professed the Evangelical (Lutheran) faith. The People. Many of the people of the Mura region … including most of our ancestors … though of Hungarian nationality before 1918 … were ethnically Slavs. They were called Wends … a name that was used over the centuries for various Slavic groups across central Europe. Their language is called Windish. The name of this ethnic group is also spelled with a "V" (remember, there is no “W” in the Hungarian alphabet). Today, these people are distinguished from most Slovenes by the distinctive Prekmurje dialect they still use among themselves, and by the large number professing the Evangelical Lutheran faith. These peculiarities developed and persisted due to the ethnic and religious diversity that was permitted under Magyar law, unlike much of the rest of Europe. While most Slovenes are Roman Catholic, there are only 14 Lutheran congregations in the nation totaling 18,000 members … eleven of them are Windish congregations in the Prekmurje region. It was at the Lutheran church of Puconci (shown here) which was built in 1789, where my grandmother was baptized and her family worshipped. This larger village was only about a mile from the village of Predonovci (Rónafó) where they lived. Note that the Wends of historic Hungary are not in any way related to the Texas Wends who emigrated from Lusatia in eastern Germany … other than their coincidental Slavic and Lutheran heritage. To my knowledge, there are only two Hungarian/Slovene Wendish Lutheran churches still existing in the United States … in Perth Amboy, NJ and South Bethlehem, PA. Table of Prekmurje Town and Village Names. Slovenian Hungarian Other Spelling -------------- -------------- --------------- Beltinci Beletinc (Z) **Bodanci Bodóhegy Bodoncz Bokraci Bokrács Brezovci Vasnyíres Cancova Vashidegkút Dolina Völgyes *Domanjsevci Domonkosfa Dubrovnik Dubronak (Z) Gorica Halmosfö *Gornji Slaveci Felsöcsalogyány *Gornji Petrovci Péterhegy Grad Felsölendva Gornja Lendava **Hodos Orihodos Kobilje Kebeleszentmárton (Z) Krajna Véghely Krajina **Krizevci Tótkeresztur Krnci Lendvakislak Kuzma Kuzma Kuzdobjane Lemerje Lehomér *Lendava Alsólendva (Z) Dolnja Lendava Markisavci Márkusháza Martjanci Mártonhegy *Moravske Toplice Alsámarác Moravci Moscanci Muszyna *Murska Sobota Muraszombat Nemcavci Lendvanemesd Nemsócz Norsinci Újtölgyes Norsina Odranci Adorjánfalva (Z) Pecarovci Szentsebestyén Pecsarocz Polana Vaspolany Pozmanovci Pálhegy Predanovci Rónafó Predanocz Prosecka Vas Kölesvölgy **Puconci Battyánd Puczincz Puzeci Pálmafa Puzsocz Radovci Radófa Rogasovci Szarvaslak Salamenci Salamon Salamoncz Salovci Sall Sebeborci Szentbobor *Selo Nagytótlak Skakovci Szécsényfa Szkakocz Sodisinci Bírószék Szodesincz Tisina Csendlak Tropovci Murafüzes Tropócz Turnisce Bántornya (Z) Vadarci Tiborfa Vaneca Vaslak Vanecsa Velika Polana Nagypalina (Z) Palina Zenkovci Zoltánháza Notes regarding table on previous page. Puconci and most of the surrounding villages have both Slovenian and Hungarian (Magyar) names. A common third spelling was a magyarized version of the Slavic name. Some also have German names. In this genealogy, to minimize confusion, all town names associated with events are given using the current Slovenian spelling. That makes it easy to find the places on any good roadmap. An index of village names is provided above. All these villages were in Vas megye (county) of historic Hungary, unless indicated by a “Z” … those villages were in Zala megye. Villages with present-day Lutheran churches are marked with an asterisk (*) … those whose historic registers are available at Family History Centers in the U.S. are marked with a double asterisk (**). Our Family. The family name of my grandmother is spelled GODINA in most of the original records, but she and her family spelled it GOJDINÁ when they wrote it themselves (proven by an original marriage document of Franciska Godina). Among the other surnames in this family line, BÁNFI also had the alternate spellings of Bánfy and Bánffy. The spellings Godina and Bánfi are used throughout this family history for consistency -- except in this informational page where the spelling Gojdiná is used in deference to my late mother and aunt, who were convinced that is the only correct way to spell it! According to the local Lutheran pastor, when we visited Puconci in 1990 there were no Godina’s then living in the area. But, many Podleszek’s continued to live there. Our closest relatives in the area are probably the descendants of István Szükics and Francziska Godina. We have not made contact with any of these relatives. .
Recommended publications
  • Evangeličanski List
    EVANGELIČANSKI LIST Maj 2020 Mesečnik Evangeličanske Cerkve AV v Republiki Sloveniji Letnik XLIX »Dam jim drugo srce in novega Duha v njihovo notranjost. Moje ljudstvo bodo in jaz bom njihov Bog.« (Ez 11, 20) 2 evangeličanski list Drage bralke in bralci! Eden največjih grških filozofov vi: »Tolažnik pa Sveti Duh, ki ga bo zaradi svoje vere srečni in bomo Heraklit je zapisal zelo drzno misel, Oče poslal v mojem imenu, vas bo dojeli, da niso tisti, ki le v besedah pravzaprav trditev, da je na tem učil vsega, kar sem vam povedal.« pravijo: »Gospod, Gospod,« tem- svetu trajna edinole sprememba. (Jn 14,26). več predvsem oni, ki izpolnjujejo Bistvo sveta je po njegovem mne- In prav je, da nas nekdo na nekaj njegovo voljo, njegovo sporočilo nju oziroma njegovi filozofski misli spomni. Predvsem na pomembno, prav razumeli. Pa še tudi tedaj, ko v večnih nasprotjih, ki si nepre- lepo, vzpodbudno. To vsi potrebu- se po najboljših močeh trudimo in stano sledijo. Vročini sledi mraz, jemo, kajti nihče ni dovolj trden, da pazimo, da bi vse prav in dobro na- dnevu noč, zdravju bolezen, življe- ne bi padel, se zmotil. Pa tudi strah redili, bo v zasejani gredici ob ko- nju smrt. Nič torej ni večno, razen nas je marsičesa. Strah nas je, da ristnih plodovih pognal tudi plevel. spremembe. Vse teče, vse se spre- bodo dnevi, ki so pred nami, pre- Običajno celo hitreje, kar je zapisal minja, vse gre. Torej, pantarei. naporni, da ne bomo zmogli, da tudi Gregor Čušin: »Od posejanega In res je tako. Tudi v našem ne bomo znali in bomo zaradi tega in posajenega.« Toda ni nam treba času si spremembe sledijo druga odpisani in bo na naše mesto pri- obupati, ne izgubiti dobre volje in drugi.
    [Show full text]
  • Ethnic Identity of the Borderland of Hungary, Austria and Slovenia
    Geographica Timisiensis, vol. XXIV, nr1, 2015 ● ETHNIC IDENTITY OF THE BORDERLAND OF HUNGARY, AUSTRIA AND SLOVENIA Dániel BALIZS Geographical Institute, Research Centre for Astronomy and Earth Sciences, Hungarian Academy of Sciences Email: [email protected] Péter BAJMÓCY Szeged University, Department of Economy and Human Geography Szeged, Hungary Email: [email protected] Abstract The historical Vas county is a mezoregion on the borderland of three countries – Austria, Hungary and Slovenia. It has multipolar ethnic structure with several ethnic minorities along the borders. We can see the decline of ethnic diversity in the last decades not only in the disappearing of linguistic islands and scattered minority groups, but also in identitical (dual identity, strong local identities) and language using (bilingualism, polilingualism) aspects. In this paper we try to present the number, changes and regionality of ethnically mixed settlements and try to quantify the percentage of the ethnically mixed population. We used the official statistics and added the results of fieldworks and interviews with local people. In the minority settlements large percentage of the local community (30-70%) has a special type of identity because of the differences of ethnic, national and local identities, the geographic and historical circumstances. We can see this special way of thinking by the individual and community routes, language using specialities and the other representations of ethnic consciousness. Keywords: minorities, ethnic geography, ethnic identity, Carpathian Basin, diversity 1. INTRODUCTION The aim of this paper is to describe the ethnic characteristics of a special region. We can find several minority groups in the western part of the Carpathian-Basin.
    [Show full text]
  • POROČILO O Reviziji Poslovanja OBČINE MORAVSKE TOPLICE Za Obdobje 1995−1999, S Poudarkom Na Letu 1998
    RAČUNSKO SODIŠČE REPUBLIKE SLOVENIJE Na podlagi prvega odstavka 24. člena Zakona o računskem sodišču (Uradni list RS, št. 48/94) in 23. člena Poslovnika Računskega sodišča Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 20/95) izdaja pristojna članica računskega sodišča naslednje predhodno POROČILO o reviziji poslovanja OBČINE MORAVSKE TOPLICE za obdobje 1995−1999, s poudarkom na letu 1998 Številka: 1215-35/99-43 Ljubljana, 5. april 2000 KAZALO MNENJE ................................................................................................................................................4 PRIPOROČILA ......................................................................................................................................7 PREDSTAVITEV OBČINE...................................................................................................................8 1 Osnovne informacije o občini.............................................................................................................8 2 Sprejemanje in veljavnost proračunskih predpisov...........................................................................11 UGOTOVITVE ....................................................................................................................................12 1 Upoštevanje proračuna za leta 1995−1998 .......................................................................................12 2 Poslovne knjige in računovodski izkazi............................................................................................14
    [Show full text]
  • Načrt Razvojnih Programov Občine Puconci Za Obdobje 2020-2023
    NAČRT RAZVOJNIH PROGRAMOV OBČINE PUCONCI ZA OBDOBJE 2020-2023 OBRAZLOŽITEV pripravil: Borut Smej, strokovni sodelavec VII/2 za investicije november 2019 1 3. OBRAZLOŽITEV NAČRTA RAZVOJNIH PROGRAMOV 04 Skupne administrativne službe in splošne javne storitve 04029001 Informacijska infrastruktura OB-2004008 Brezžične dostopne točke WIFI Na podlagi Sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev v okviru instrumenta za povezovanje Evrope (IPE)- WiFi4EU, so v tej postavki sredstva rezervirana za postavitev brezžičnih dostopnih točk za internet na območju občine Puconci in s tem nudenje brezžičnega internetnega dostopa za turiste s hkratno promocijo občine in s tem prispevanje k zadovoljstvu le teh ter povečanje števila turistov. Telekom Slovenije je v letu 2019 opravil ogled predvidenih lokacij za postavitev WiFi4EU in pripravil ponudbo. Postavitev teh brezžičnih omrežij (dostopovnih točk), ki se morajo izvesti do junija 2020, se bodo nahajala na naslednjih lokacijah: 4 x občinska stavba, 2 x Spominski dom Števana Küzmiča, 2 x Dom Borcev Vaneča (Hostel Vaneča), 3 x Osnovna šola Bodonci, 1 x Evangeličanska cerkev Bodonci, 1 x spomenik Števana Küzmiča Strukovci, 1 x stara šola Pečarovci, 2 x vrtec Brezovci. Gre za večletni projekt, ki ga za postavitev teh dostopovnih točk financira evropska unija, Občina pa mora zagotoviti sredstva za naročnino. Tako je za leto 2020 in od leta 2021 naprej predvidenih 4.000,00 EUR lastnih sredstev za naročnino teh brezžičnih omrežij. 06 Lokalna samouprava 06039002 Razpolaganje in upravljanje s premoženjem, potrebnim za delovanje občinske uprave OB-4006005 Nakup opreme V tej postavki so sredstva rezervirana za nakup posamezne opreme za potrebe delovanja občinske uprave (pohištvo, strojna oprema, programska oprema), ki bo bistveno vplivala na boljše, lažje, udobnejše delo in dobro počutje zaposlenih, s tem pa sama motivacija do dela, ki občutno prinašajo tudi bolj strokovno, sprotno in timsko delo ter sodelovanje z drugimi institucijami.
    [Show full text]
  • Idejne Rešitve Decentralnega Odvajanja in Sonaravno Čiščenje Odpadnih Voda Ter Biološke Čistilne Naprave (Sbr)
    UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA GRADBENIŠTVO Tomislav Zrinski IDEJNE REŠITVE DECENTRALNEGA ODVAJANJA IN SONARAVNO ČIŠČENJE ODPADNIH VODA TER BIOLOŠKE ČISTILNE NAPRAVE (SBR) Diplomsko delo Maribor, januar 2009 I UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA GRADBENIŠTVO SI - 2000 MARIBOR, Smetanova 17 Diplomsko delo univerzitetnega študijskega programa IDEJNE REŠITVE DECENTRALNEGA ODVAJANJA IN SONARAVNO ČIŠČENJE ODPADNIH VODA TER BIOLOŠKE ČISTILNE NAPRAVE (SBR) Študent: Tomislav ZRINSKI Študijski program: univerzitetni, Gradbeništvo Smer: Komunalno-prometna smer Mentor: izred. prof. dr. Renata Jecl Komentor: Viš. pred. Matjaž Nekrep Perc Maribor, januar 2009 III IDEJNE REŠITVE DECENTRALNEGA ODVAJANJA IN SONARAVNO ČIŠČENJE ODPADNIH VODA TER BIOLOŠKE ČISTILNE NAPRAVE (SBR) Ključne besede: gradbeništvo, čiščenje odpadnih voda, biološke čistilne naprave, rastlinske čistilne naprave, aglomeracije UDK: [628.32:628.35]:696.135(043.2) Povzetek Občina Puconci je ena od enajstih občin v Krajinskem parku Goričko. Komunalna urejenost (kanalizacija, čiščenje) je razen v središču občine slabo urejena. Za pristop, ki rešuje problem odpadnih voda pretežno tam, pride v poštev več manjših in srednje velikih čistilnih naprav. Zato so se v občini odločili za presojo izgradnje decentralnih sistemov kanalizacije in uporabo rastlinskih čistilnih naprav oziroma bioloških čistilnih naprav tipa zaporednega saržnega reaktorja. Skladno z merodajnimi uredbami in državnim programom odvajanja in čiščenja komunalnih odpadnih voda je na območju občine Puconci devet obveznih aglomeracij.
    [Show full text]
  • Občinska Zveza KMN PUCONCI Sezona 2014/2015 Razpored Tekmovanja - Spomladanski Del
    Občinska zveza KMN PUCONCI Sezona 2014/2015 razpored tekmovanja - spomladanski del Skupina »A« Skupina »B« Veterani 14.KROG, 22.03.2015 Moščanci -Radovci (10.00) Prosečka V-Bodonci (11.00) Otovci -Vidonci (10.00) Vadarci -Beznovci (so.19.00) Skakovci -Dankovci (so.19.00) Lemerje -Triglav (so.19.00) Kuštanovci – prosti 15.KROG, 29.03.2015 Triglav -Skakovci (11.00) Dankovci -Vadarci (11.00) Beznovci -Otovci (so.19.00) Vidonci -Prosečka v(so.19.00) Bodonci -Moščanci (11.00) Radovci -Kuštanovci (so.19.00) Lemerje – prosti 12.KROG, 05.04.2015 16.KROG, 06.04.2015 Strukovci –Košarovci (so.19.30) Kuštanovci –Bodonci (11.00) Poznanovci –Zenkovci (10.00) Moščanci -Vidonci (10.00) Pečarovci -Dolina (11.00) Prosečka v –Beznovci (11.00) Breza -Puževci (so.19.30) Otovci -Dankovci (10.00) Šalamenci -Mačkovci (so.19.30) Vadarci -Triglav (so.19.30) Izvir -Vaneča (so.19.30) Skakovci -Lemerje (so.19.30) Radovci - prosti 13.KROG, 12.04.2015 17.KROG, 12.04.2015 Izvir -Strukovci (so.19.30) Lemerje -Vadarci (so.19.30) Vaneča -Šalamenci (so.19.30) Triglav -Otovci (11.00) Mačkovci -Breza (10.00) Dankovci -Prosečka v (11.00) Puževci -Pečarovci (pe.19.30) Beznovci -Moščanci(so.19.30) Dolina -Poznanovci(10.00) Vidonci -Kuštanovci(so.19.30) Zenkovci -Košarovci (so.19.30) Radovci -Bodonci (so.19.30) Skakovci – prosti 14.KROG, 19.04.2015 18.KROG, 19.04.2015 Strukovci -Zenkovci (so.20.00) Vidonci -Radovci (so.20.00) Košarovci -Dolina (so.20.00) Kuštanovci –Beznovci(11.00) Poznanovci –Puževci (10.00) Moščanci -Dankovci(10.00) Pečarovci -Mačkovci (11.00) Prosečka v –Triglav
    [Show full text]
  • Za Delovno Mesto
    k št. 032-0002/2019-2 PREGLED SPREJETIH SKLEPOV OBČINSKEGA SVETA 2. redna seja, 20.12.2018 zap.št datum oz. sklepa VSEBINA SKLEPA način realizacije 8 Občinski svet Občine Puconci imenuje: Sklepi so 1. bili poslani Odbor za gospodarstvo, proračun, finance in investicije v sestavi: imenovanim članom 1. FICKO Jožef, Brezovci 5, predsednik odbora in člani odbora 2. DRVARIČ Branko, Gorica 29 3. RITLOP Branko, Lemerje 26 4. BERTALANIČ Vijola, Brezovci 70b 5. SOČIČ Štefan ml., Puconci 83 6. JANASIK Danilo, Šalamenci 44 7. ŽEKŠ Karel, Pečarovci 94 2. Odbor za kmetijstvo in razvoj podeželja v sestavi: 1. KUHAR Vlado, Moščanci 78, predsednik odbora in člani odbora 2. FRAS Drago, Puževci 41 3. HORVAT Andrej, Otovci 75 4. GRLEC Milan, Dankovci 35 a 5. SEREC Kristjan, Kuštanovci 45 6. PODLESEK Franc, Pečarovci 7 7. ŠIFTAR Ernest, Strukovci 36 3. Odbor za družbene dejavnosti v sestavi: 1. MARIČ Tanja, Beznovci 48, predsednica odbora in člani odbora 2. BERTALANIČ Vijola, Brezovci 70b 3. dr. VRHOVAC Sanda, Vadarci 74 4. CIPOT Majda, Predanovci 10 5. GJERGJEK Zdenka, Poznanovci 6 6. PUČKO Amalija, Puconci 159 7. FARTEK Sonja, Puconci 22 4. Odbor za okolje in prostor ter infrastrukturo v sestavi: 1. GRLEC Milan, Dankovci 35 a, predsednik odbora in člani odbora 2. HORVAT Andrej, Otovci 75 3. RITUPER Jožef, Pečarovci 21 4. KUHAR Vlado, Moščanci 78 5. VRATARIČ Karel, Puconci 296 6. AMBRUŠ LUKAVAC Gerda, Bokrači 15 7. VLAJ Mateja, Dolina 22 d 5. Odbor za informiranje se imenujejo: 1. BERTALANIČ Vijola,Brezovci 70b, predsednica odbora in člani 2. KARDOŠ Danica, Pečarovci 14 2.
    [Show full text]
  • Kulinarika V Moravskih Toplicah in Okolici Food in Moravske Toplice and the Surrounding Areas Kulinarik Von Moravske Toplice Und Der Umgebung
    Kulinarika v Moravskih Toplicah in okolici Food in Moravske Toplice and the surrounding areas Kulinarik von Moravske Toplice und der Umgebung Prepustite se kulinaričnim okusom regije Vabljeni, da užijete dobrote Moravskih Toplic in Pomurske regije. Naša kulinarična ponudba je raznolika in edinstvena, tako kot naša kultura, dediščina in običaji. Izberite in uživajte v raznolikosti, ki jo v brošuri ponujajo izbrani ponudniki! Saj veste, pri nas kalorij že od nekdaj ne preštevamo, temveč se preprosto prepustimo užitkom. Želimo vam prijetno odkrivanje okusov in se veselimo vašega obiska. Enjoy the taste of local cuisine You are welcome to enjoy food that is typically prepared in Moravske Toplice and the Pomurje region. Our food is as diverse and unique as our culture, heritage and local customs. Take a choice and enjoy the offerings by selected providers listed in the brochure. Since forever, the locals here have not been counting calories but rather enjoying their food. We wish you a pleasant journey in discovering new flavours. Welcome to Moravske Toplice. Überlassen Sie sich den kulinarischen Genüssen der Region Herzlich eingeladen zum Erleben der Gaumenfreuden von Moravske Toplice und der Pomurje-Region. Unser kulinarisches Angebot ist vielfältig und einzigartig so wie die Kultur, das Erbe und die Bräuche. Treffen sie Ihre Wahl und genießen Sie im vielfältigen Angebot der in der Broschüre vorgestellten Anbieter! Bei uns sollten Sie auf das Kalorienzählen besser verzichten und sich einfach dem Schlemmen überlassen. Wir wünschen Ihnen eine
    [Show full text]
  • Portrait of the Regions – Slovenia Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities 2000 – VIII, 80 Pp
    PORTRAIT OF THE REGIONS 13 17 KS-29-00-779-EN-C PORTRAIT OF THE REGIONS VOLUME 9 SLOVENIA VOLUME 9 SLOVENIA Price (excluding VAT) in Luxembourg: ECU 25,00 ISBN 92-828-9403-7 OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES EUROPEAN COMMISSION L-2985 Luxembourg ࢞ eurostat Statistical Office of the European Communities PORTRAIT OF THE REGIONS VOLUME 9 SLOVENIA EUROPEAN COMMISSION ࢞ I eurostat Statistical Office of the European Communities A great deal of additional information on the European Union is available on the Internet. It can be accessed through the Europa server (http://europa.eu.int). Cataloguing data can be found at the end of this publication Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities, 2000 ISBN 92-828-9404-5 © European Communities, 2000 Reproduction is authorised, provided the source is acknowledged. Printed in Belgium II PORTRAIT OF THE REGIONS eurostat Foreword The accession discussions already underway with all ten of the Phare countries of Central and Eastern Europe have further boosted the demand for statistical data concerning them. At the same time, a growing appreciation of regional issues has raised interest in regional differences in each of these countries. This volume of the “Portrait of the Regions” series responds to this need and follows on in a tradition which has seen four volumes devoted to the current Member States, a fifth to Hungary, a sixth volume dedicated to the Czech Republic and Poland, a seventh to the Slovak Republic and the most recent volume covering the Baltic States, Estonia, Latvia and Lithuania. Examining the 12 statistical regions of Slovenia, this ninth volume in the series has an almost identical structure to Volume 8, itself very similar to earlier publications.
    [Show full text]
  • Energetska Zasnova Občine Moravske Toplice
    EENNEERRGGEETTSSKKAA ZZAASSNNOOVVAA OOBBČČIINNEE MMOORRAAVVSSKKEE TTOOPPLLIICCEE April 2006 Izvajalec: L E A Zavod za promocijo in pospeševanje trajnostnega energetskega razvoja, Martjanci ENERGETSKA ZASNOVA OBČINE MORAVSKE TOPLICE PREDSTAVITEV PROJEKTA 1. Naslov projekta ENERGETSKA ZASNOVA OBČINE MORAVSKE TOPLICE 2. Številka pogodbe: 2511-05-930137 3. Sofinancer: Ministrstvo za okolje in prostor, Dunajska 48, 1000 Ljubljana 4. Prejemnik: Ob čina Moravske Toplice 5. Izvajalec: Lokalna energetska agencija za Pomurje, Martjanci 6. Sodelujo če institucije: Ob čina Moravske Toplice L E A Kranj čeva 3, 9226 Moravske Toplice Zavod za promocijo in pospeševanje Tel.: (02) 538 15 05 trajnostnega energetskega razvoja Martjanci Fax: (02) 538 15 02 E-pošta: [email protected] Martjanci 36, 9221 Martjanci, Slovenija, I-net:http://www.moravske-toplice.si Tel: (02) 538-13-54 E-mail: [email protected] 7. Celotna vrednost projekta: 8.400.000,00 SIT od tega Ob čina Moravske Toplice: 4.836.000,00 SIT MOP: 3.564.000,00 SIT 8. Vodja (nosilec) projekta: Franc Cipot , univ.dipl.org.,oec., župan 9. Avtorji: Jožef Mau čec , dipl.ing.str.,spec.str. Bojan Vogrin čič, univ.dipl. prav. Csongor Vass , dipl.ing.str. Stanislav Sraka , univ. dipl. org. mag. Milan Šadl, uni. dipl.grad. Mojca Breš čak , univ. dipl.ekon. Jože Brdnik , ing.str. Andrej Sraka , univ.dipl.ing.el. Stojan Habjani č, univ.dipl.ing.grad. Darko Sušnik , univ.dipl.ing.str. Tiberij Lebar, str.teh. Marjana Čuk, ekon. © LOKALNA ENERGETSKA AGENCIJA ZA POMURJE , M ARTJANCI ENERGETSKA ZASNOVA OBČINE MORAVSKE TOPLICE II VSEBINA 1. POVZETEK ENERGETSKE ZASNOVE .............................................................IX 1.1 UVOD ................................................................................................................IX 1.2 PREGLED IN ANALIZA OBSTOJE ČEGA STANJA ..................................XI 1.2.1 Podatki o porabi energije in energentov .............................................
    [Show full text]
  • Občinska Zveza KMN PUCONCI Sezona 2014/2015 Razpored Tekmovanja - Jesenski Del
    Občinska zveza KMN PUCONCI Sezona 2014/2015 razpored tekmovanja - jesenski del Skupina »A« Skupina »B« Veterani 1.KROG, 24.08.2014 1.KROG, 24.08.2014 Košarovci –Strukovci (so.20.30) Radovci -Moščanci (so.20.30) Zenkovci -Poznanovci (so.20.30) Bodonci -Prosečka v(so.20.30) Dolina -Pečarovci (10.00) Vidonci -Otovci (so.20.30) Puževci –Breza (pe.20.30) Beznovci -Vadarci (so.20.30) Mačkovci -Šalamenci (10.00) Dankovci –Skakovci (11.00) Vaneča -Izvir (so.20.30) Triglav -Lemerje (11.00) Kuštanovci – prosti 2.KROG, 31.08.2014 2.KROG, 31.08.2014 1.KROG, 31.08.2014 Strukovci -Izvir (so.20.30) Skakovci -Triglav (so.20.30) Breza -Bodonci(pe.20.00) Šalamenci -Vaneča (so.20.30) Vadarci -Dankovci (so.20.30) Vidonci -Izvir (so.20.00) Breza –Mačkovci (so.20.30) Otovci -Beznovci (10.00) Šalamenci -Prosečka v(pe20.00) Pečarovci –Puževci (11.00) Prosečka v-Vidonci (11.00) Poznanovci-Dolina (10.00) Moščanci –Bodonci (10.00) Košarovci –Zenkovci (so.20.30) Kuštanovci-Radovci (11.00) Lemerje – prosti 3.KROG, 07.09.2014 3.KROG, 07.09.2014 2.KROG, 07.09.2014 Zenkovci -Strukovci (so.20.00) Bodonci -Kuštanovci(so.20.00) Vidonci -Breza (so.19.00) Dolina -Košarovci (10.00) Vidonci -Moščanci (so.20.30) Prosečka v–Bodonci (pe.20.00) Puževci -Poznanovci (pe.20.00) Beznovci -Prosečka v(so.20.00) Izvir -Šalamenci(so.19.00) Mačkovci -Pečarovci (10.00) Dankovci –Otovci (11.00) Vaneča -Breza (so.20.00) Triglav -Vadarci (11.00) Izvir –Šalamenci (so.20.30) Lemerje -Skakovci (so.20.00) Radovci - prosti 4.KROG, 14.09.2014 4.KROG, 14.09.2014 3.KROG, 14.09.2014 Strukovci –Šalamenci
    [Show full text]
  • PREDSTAVITEV KULTURNE DEDIŠČINE Z NARODNOSTNO MEŠANEGA OBMOČJA OBČINE MORAVSKE TOPLICE S Projektnimi Aktivnostmi Za Popularizacijo Madžarske Folklore in Kulinarike
    PREDSTAVITEV KULTURNE DEDIŠČINE Z NARODNOSTNO MEŠANEGA OBMOČJA OBČINE MORAVSKE TOPLICE S projektnimi aktivnostmi za popularizacijo madžarske folklore in kulinarike Območje občine Moravske Toplice je narodnostno mešano območje, kjer avtohtono živijo pripadniki madžarske narodnostne skupnosti. Na območju dveh krajevnih skupnosti v petih naseljih (Čikečka vas/Csekefa, Motvarejvci/Szentlászló, Pordašinci/Kisfalu, Prosenjakovci/Pártosfalva, Središče/Szerdahely) se poleg slovenščine kot uradnega jezika uporablja tudi madžarščina. Z madžarskimi vplivi obogatena pa je tudi zakladnica kulturne dediščine z navedenega območja. Z namenom predstavitve folklorne in kulinarične raznolikosti z dvojezičnega območja je TIC Moravske Toplice izvedel projekta Folklora zbližuje in povezuje ter Okusi (z)družijo in bogatijo. Na narodnostno mešanem območju v občini deluje dvojezična OŠ Prosenjakovci kot matična šola. Na DOŠ Prosenjakovci deluje otroška folklorna skupina Ugrós, ki skozi plese in glasbo predstavlja madžarsko folkloro. TIC Moravske Toplice je kot vodilni partner projekta Folklora zbližuje in povezuje k sodelovanju povabil partnerja DOŠ Prosenjakovci in KUD Attila József Motvarjevci. S projektom je vodilni partner želel spodbuditi medgeneracijski in medkulturni dialog ter z medsebojnim sodelovanjem sodelujočih predstaviti dediščino madžarske narodnostne manjšine širši javnosti. Tako odrasli kot tudi najmlajši prebivalci občine so skozi izobraževalni program dodatno poglobljeno spoznavali lastno narodnostno identiteto, skozi kulturne in informativne dejavnosti pa se jih je spodbujalo k ohranjanju jezika in kulturne dediščine. V okviru projekta je bilo izvedenih 5 nastopov oziroma predstavitev, v okviru katerih se je širši javnosti predstavila OFS Ugrós DOŠ Prosenjakovci. Otroci z dvojezičnega območja z obeh strani meje so se lahko družili na 2 srečanjih otroških manjšinskih folklornih skupin. Učenci iz DOŠ Števanovci in DOŠ Prosenjakovci so tekmovali v okviru kviza na temo dediščine manjšin.
    [Show full text]