6. Tradition, Culture, Belief, Shrine, Chinese Gods and Feng Shui Chinese People Have a Strong Belief in Gods Combined With

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

6. Tradition, Culture, Belief, Shrine, Chinese Gods and Feng Shui Chinese People Have a Strong Belief in Gods Combined With 6. Tradition, Culture, Belief, Shrine, Chinese Gods and Feng Shui Chinese people have a strong belief in gods combined with the teachings of Confucianism, Taoism and Buddhism. These are the source of Chinese traditions and rituals which will be discussed further. 6.1 Traditions of Chinese People 6.1.1 Chinese New Year Chinese New Year is the New Year tradition in Chinese Lunar New Year. It starts on the first day of the first month in Chinese lunar month. Then, Lantern Festival is celebrated on the fifteenth day of and traditionally ends the Chinese New Year period. Chinese New Year is considered to be one of the most important holidays of Chinese people. Thai- Chinese people normally celebrate the tradition for 3 days; buying day, worshiping day and traveling day. One of the symbols of Chinese New Year is Ang pow (a red envelope), an envelope of money that adults will give to minors and exchange the envelops with each other. This also called as Tae Ea (tie the waist). As the Chinese coins have holes in the middle, Chinese adults will string the coins together with red ropes into bunches and bring them to children. The children will tie bunches of coins to their waist. Greetings and Blessing Words in Chinese New Year In Chinese New Year, people will say blessing or greeting words to others including putting up red couplets (ห่ออ่วย) to celebrate Chinese New Year. The popular terms include: 新正如意新年發財 / 新正如意新年发财 X īn zhēng rúyì xīnnián fācái/ xīn zhēng rúyì xīnnián fācái Good luck and be prosperous in New Year 恭喜發財 / 恭喜发财 Gōngxǐ Fācái Congratulations and be prosperous 6.1.2 Lion Dance Tradition At present, the traditions of Thai-Chinese descents in Ratchaburi province gradually disappeared. Therefore, people in Ratchaburi province together help preserve the valuable culture of Thai-Chinese descent that is famously known around the world, Chinese New Year. Ratchaburi Municipality cooperated with Tourism Authority of Thailand and Ratchaburi Province have organized "Ratchaburi Chinatown" or "The China Town Ratchaburi" annually since 2010, during the period of Chinese New Year (February of each year). The purposes are to promote and preserve the traditions and culture of Thai-Chinese people such as the tradition of lion dance as well as stimulating the economy of Ratchaburi Province and the relationship between Chinese-affiliated organizations. 6.1.3 Jeh Festival Jeh Festival or Vegetarian Festival is a nine-day Taoist celebration that begins on the eve of 9th lunar month of the Chinese calendar. The word Jeh in Chinese Mahayana Buddhism has the same meaning as the word chapel. Therefore, Jeh is eating before noon. At present, those who eat all three meals but do not eat meat are still called vegetarians. The vegetarians in Jeh festival do not only abstain from eating meat but also live in a good moral, pure and clean body and speech. Jeh food is cooked without meat including no other ingredients derived from all types of meat. The vegetarians refrain from five strong- smelling vegetables which are 1) garlic, 2) onions (including spring onion and shallot) 3) elephant garlic, 4) garlic chives, 5) tobacco leaves as well as strong spices. 6.1.4 Gods and Immortals Worship Gods and Immortals Worship is a tradition that Chinese people have been practiced for more than 3,000 years (Zhou Dynasty). The purposes are to achieve prosperity and happiness to oneself and his family. It generates the tradition of paying respect to the sacred and the ancestors at home. Annually, Chinese people will organize the eight Chinese gods worship festivals. The tradition of worshiping has specific name called 八节 or Ba jié (Ba means eight and Jié means Festival). 6.1.5 Chinese Wedding traditions The importance of Chinese marriage is not about preparing things in the ceremony but the honor of seniors of the two families. In the wedding day, the bride will prepare a suitcase of new beautiful clothes for her new life with the groom. The bride will get a chest of gold and jewelry attached with a red heart label as a gift from her parents including personal belongings. In addition, the bride wears a bridal bib made from beautiful red silk with a pack of five seeds, gold hairpin, and two Chong Cao tree. This bridal bib was originally designed to be a good symbol of having a plenty of descendants. If the bride has a good social status, the bib’s string can be made of a gold necklace weighing four baht (about 60.96 grams) because four is an auspicious number in Chinese’s belief. Apart from the dowry, the groom needs to prepare auspicious items to offer at the bride’s house in the wedding day before the time of escorting a new couple to a bedroom. The bride must wear the best makeup in her life as it is a special day. The bride's mother will adorn gold hairpin, Graptophyllum pictum leaves and pomegranate leaves on bride's hair. After that, it will be the time for paying respect to ancestors and guardian spirit. Then, they join the last meal with family. The father will offer food to his daughter and utter the auspicious names of food they eat. In the morning, guests and relatives all together come to the house. The new husband and wife must offer tea to their parents and relatives to drink and give blessings as well as money for the new couple for starting new life. When finish the tea ceremony, the couple will eat pink Chinese sweetmeat (Dongzhi). Three, seven or fifteen days after the wedding (it depends on the auspicious date.), the bride returns to her maiden home to visit her family. The bride must prepare a tray of twelve oranges for her parents. The tea ceremony for bride’s parents and relatives will be performed again. Then it will be a party to welcome the son-in-law. 6.1.6 The Tradition of dedicating merit to the dead people (Gongdé) The Gongdé ritual is based on two religions and one doctrine which are Buddhism (Pure Land Buddhism), Taoism and Confucianism. For Buddhism, it relates to Buddhist teaching with no rituals. Taoism is about the balance and rituals to convey the meaning while Confucianism is about worshiping items and expressing gratitude of descendants. 6.1.7 Qingming Tradition (Tomb-Sweeping Day) The most important tradition of the Chinese people is paying respect to the ancestors at tombs, graves or burial grounds in “Qingming Festival”. It is the tradition for expressing gratitude to ancestors. In Qingming festival, there will be offerings such as food and tea at the tomb in order to commemorate the goodness of their ancestors. In addition, they believe that this tradition allows them to send food to ancestors every year and it can help them from starving when they pass away. Most of Chinese people will stop working on that day to participate in the ceremony and meet their relatives. 6.1.8 Zongzi Tradition Zongzi (the glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo leaves) are traditionally eaten during the Duanwu Festival (Dragon Boat Festival). This tradition occurs on the 5th day of the 5th month of the traditional Chinese calendar (5th day of waxing moon in 7th month of Thai lunar calendar). Chinese people will make or buy Zongzi the day before the festival. In the morning of the festival day, they bring Zongzi to worship the sacred in the house and the shrine. The two popular kinds of Zongzi are sweet and salty Zongzi. 6.1.9 Mid-Autumn Festival Mid-Autumn Festival is held on the 15th day of the 8th month of the Chinese lunar calendar (the full moon or the 15th day of the 10th month of the Thai lunar calendar). The Mid-Autumn Festival is inherited from the Chinese emperor who wanted to worship the sun during spring and the moon in the night of full moon during mid-autumn. The dessert offered in the festival are Chinese cake and white and yellow cooked glutinous rice flour snack (Khanom Koh). 6.1.10 Dongzhi Festival Dongzhi Festival is held in the beginning of the first month in Thai lunar calendar. The festival has no exact date as it will be changed each year. In this festival, Chinese people will pay respect Chinese gods by Dongzhi and eat the dessert at home. 6.2 Specific Traditions in Local Area 6.2.1 Basket Dropping Tradition (Gui jié, or Ghost Festival) It is the tradition that Chinese people in Ratchaburi Province annually organize in seventh month of the Chinese lunar calendar or the ninth month of Thai lunar calendar. It is known as “Ghost Month” (Gui yuè). It is said that the hell will release souls to receive merit in the human world at the end of seventh month. Later, the souls will return to their original place . 6.2.2 Photharam Beach Annual Festival It is a special event that occurs only in Photharam District. The purpose is to celebrate the start of winter and to bless people. The event will be held for six days and six nights starting from the eighteenth day of the twelfth month in the Chinese calendar or around January in the solar calendar. Before starting the ceremony, there will be a marquee arranged on the beach of the Mae Klong River. 6.2.3 Guan Yu Worship Festival It is the annual event of the Photharam district that firstly started in 1995 during summer. The theme of the event is the same as the Photharam Beach Annual Festival.
Recommended publications
  • Eva Wong Taoism an Essential Guide
    Eva Wong Taoism An Essential Guide Donn still outsmarts gladsomely while inframaxillary Nickey poking that surety. Damoclean Roarke sometimes beacons any ephemeron clogs shily. Dimitri dribbles tritely while pilose Shlomo pents unexpectedly or treadle definitively. Magritte is my fave artist! Please select the tabs below to change the source of reviews. Sms or may need the rest and eva wong taoism an essential guide to new york city to the pursuit of heaven originally created. Taoist guide and eva wong taoism an essential guide to. This subtle concepts of taoism as monkey became one, eva wong taoism an essential guide ta taoism is imported from each other foot, the trip shortly, and shows or expired. Here is an essential guide to the spiritual essence of eva wong london and chuang tzu. Sun style and political theory: the essential guide to save you an item to get an illustration of eva wong taoism an essential guide you really think the. See your business and eva wong is magical theories from which will my items such as the shandong province of eva wong taoism an essential guide is the polluted air from the osher jcc marin in. Chinese religion and masculine side represent a formal definition would say that time were regarded by eva wong taoism an essential guide to student of learned with the bank for it stands for the arts was disillusioned that is. Wer mehr im detail, for specific arrangement of an essential guide to your inputs and many different powers and spirit stones can we will use. You want power in your desires summoned specifically for a yen for soul stones, revealing the fulfillment of taoism through asia, eva wong taoism an essential guide.
    [Show full text]
  • A Cantonese Opera Based on a Midsummer Night's Dream
    A Dream in Fantasia — A Cantonese Opera Based on A Midsummer Night's Dream Loretta Ling Yeung, Hong Kong and Augusta, Georgia USA Abstract This review discusses an appropriation of A Midsummer Night's Dream by the Hong Kong Young Talent Cantonese Opera Troupe. While retaining most of Shakespeare's characters and his basic plot structure, the new opera, A Dream in Fantasia, aimed to expand the audience for Cantonese opera. At the same time it proved to be transparently entertaining to its Cantonese audience. A Dream in Fantasia (adapted from William Shakespeare's A Midsummer Night's Dream), with a new script by Keith Lai. Hong Kong Young Talent Cantonese Opera Troupe. Director, Lee Lung. Cast: Lam Tin-Yao as Linghu Feng (Demetrius); Doris Kwan as Xiahou Jun (Lysander); Lam Tsz-Ching as Yuwen Piaopiao (Hermia); Cheng Nga-Kei as Murong Xiangxiang (Helena); guest artist Kwok Kai-Fai as Crown Prince Gongyang (Oberon); guest artist Leung Wai-Hong as the Crown Princess (Titania); Hong Wah as the Forest Fairy (Puck); Wong Kit-Ching as Shangguan Chan (Peter Quince); Yuen Seen-Ting as Zhuge Zi (Bottom); Keith Lai as Chanyu Xiong 2 Borrowers and Lenders (Egeus); and Wong Po-Hyun as Queen Xuanyuan (Hippolyta). Tsuen Wan City Hall Auditorium, Hong Kong, 14 December 2013. As I enter the theater at the City Hall of Tsuen Wan, a suburb of Hong Kong, the audience — predominantly elderly people and women — is eagerly waiting to watch A Midsummer Night's Dream in a Cantonese version, entitled A Dream in Fantasia (figure 1).1 At stage right, a small Chinese orchestra is about take us to Fairyland, where four confused young lovers will try to find true love, while a group of villagers prepare a show for the Queen's birthday.
    [Show full text]
  • Construction and Automatization of a Minnan Child Speech Corpus with Some Research Findings
    Computational Linguistics and Chinese Language Processing Vol. 12, No. 4, December 2007, pp. 411-442 411 © The Association for Computational Linguistics and Chinese Language Processing Construction and Automatization of a Minnan Child Speech Corpus with some Research Findings Jane S. Tsay∗ Abstract Taiwanese Child Language Corpus (TAICORP) is a corpus based on spontaneous conversations between young children and their adult caretakers in Minnan (Taiwan Southern Min) speaking families in Chiayi County, Taiwan. This corpus is special in several ways: (1) It is a Minnan corpus; (2) It is a speech-based corpus; (3) It is a corpus of a language that does not yet have a conventionalized orthography; (4) It is a collection of longitudinal child language data; (5) It is one of the largest child corpora in the world with about two million syllables in 497,426 lines (utterances) based on about 330 hours of recordings. Regarding the format, TAICORP adopted the Child Language Data Exchange System (CHILDES) [MacWhinney and Snow 1985; MacWhinney 1995] for transcribing and coding the recordings into machine-readable text. The goals of this paper are to introduce the construction of this speech-based corpus and at the same time to discuss some problems and challenges encountered. The development of an automatic word segmentation program with a spell-checker is also discussed. Finally, some findings in syllable distribution are reported. Keywords: Minnan, Taiwan Southern Min, Taiwanese, Speech Corpus, Child Language, CHILDES, Automatic Word Segmentation 1. Introduction Taiwanese Child Language Corpus is a corpus based on spontaneous conversations between young children and their adult caretakers in Minnan speaking families in Chiayi County, Taiwan.
    [Show full text]
  • The Daoist Tradition Also Available from Bloomsbury
    The Daoist Tradition Also available from Bloomsbury Chinese Religion, Xinzhong Yao and Yanxia Zhao Confucius: A Guide for the Perplexed, Yong Huang The Daoist Tradition An Introduction LOUIS KOMJATHY Bloomsbury Academic An imprint of Bloomsbury Publishing Plc 50 Bedford Square 175 Fifth Avenue London New York WC1B 3DP NY 10010 UK USA www.bloomsbury.com First published 2013 © Louis Komjathy, 2013 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers. Louis Komjathy has asserted his right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as Author of this work. No responsibility for loss caused to any individual or organization acting on or refraining from action as a result of the material in this publication can be accepted by Bloomsbury Academic or the author. Permissions Cover: Kate Townsend Ch. 10: Chart 10: Livia Kohn Ch. 11: Chart 11: Harold Roth Ch. 13: Fig. 20: Michael Saso Ch. 15: Fig. 22: Wu’s Healing Art Ch. 16: Fig. 25: British Taoist Association British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN: 9781472508942 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Komjathy, Louis, 1971- The Daoist tradition : an introduction / Louis Komjathy. pages cm Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-4411-1669-7 (hardback) -- ISBN 978-1-4411-6873-3 (pbk.) -- ISBN 978-1-4411-9645-3 (epub) 1.
    [Show full text]
  • The Dictionary of Chinese Deities
    THE DICTIONARY OF CHINESE DEITIES HAROLD LIU For everyone who love Chinese myth A Amitabha Amitabha is is a celestial buddha described in the scriptures of the Mahayana school of Buddhism. Amitabha is the principal buddha in the Pure Land sect, a branch of Buddhism practiced mainly in East Asia. An Qisheng An immortal who had live 1.000 year at he time of Qin ShiHuang. According to the Liexian Zhuan, Qin Shi Huang spoke with him for three entire days (including nights), and offered Anqi jade and gold. He later sent an expedition under Xu Fu to find him and his highly sought elixir of life. Ao Guang The dragon king of East sea. He is the leader of four dragon king. His son Ao Bing killed by Nezha, when his other two son was also incapitated by Eight Immortals. Ao Run The dragon king of West Sea. His crown prine named Mo Ang and help Sun Wukong several times in journey to the West story.His 3th son follow monk XuanZhang as hisdragon horse during Xuan Zhang's journey to the West. Ao Qin The dragon king of South sea AoShun The dragon King of North sea. Azzure dragon (Qing Long) One of four mythical animal in China, he reincanated many times as warrior such as Shan Xiongxin and Yom Kaesomun, amighty general from Korea who foiled Chinese invasion. It eleemnt is wood B Bai He Tongzhu (white crane boy) Young deity disciple of Nanji Xianweng (god of longevity), he act as messenger in heaven Bai Mudan (White peony) Godess of temptress Famous prostitute who sucesfully tempt immortal Lu Dongbin to sleep with her and absorb his yang essence.
    [Show full text]
  • Of the Chinese Bronze
    READ ONLY/NO DOWNLOAD Ar chaeolo gy of the Archaeology of the Chinese Bronze Age is a synthesis of recent Chinese archaeological work on the second millennium BCE—the period Ch associated with China’s first dynasties and East Asia’s first “states.” With a inese focus on early China’s great metropolitan centers in the Central Plains Archaeology and their hinterlands, this work attempts to contextualize them within Br their wider zones of interaction from the Yangtze to the edge of the onze of the Chinese Bronze Age Mongolian steppe, and from the Yellow Sea to the Tibetan plateau and the Gansu corridor. Analyzing the complexity of early Chinese culture Ag From Erlitou to Anyang history, and the variety and development of its urban formations, e Roderick Campbell explores East Asia’s divergent developmental paths and re-examines its deep past to contribute to a more nuanced understanding of China’s Early Bronze Age. Campbell On the front cover: Zun in the shape of a water buffalo, Huadong Tomb 54 ( image courtesy of the Chinese Academy of Social Sciences, Institute for Archaeology). MONOGRAPH 79 COTSEN INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY PRESS Roderick B. Campbell READ ONLY/NO DOWNLOAD Archaeology of the Chinese Bronze Age From Erlitou to Anyang Roderick B. Campbell READ ONLY/NO DOWNLOAD Cotsen Institute of Archaeology Press Monographs Contributions in Field Research and Current Issues in Archaeological Method and Theory Monograph 78 Monograph 77 Monograph 76 Visions of Tiwanaku Advances in Titicaca Basin The Dead Tell Tales Alexei Vranich and Charles Archaeology–2 María Cecilia Lozada and Stanish (eds.) Alexei Vranich and Abigail R.
    [Show full text]
  • By Cao Cunxin
    Introduction On a cold December night in Quedlinburg, Germany, in 1589, thirty-two women were burnt at the stake, accused of possessing mysterious powers that enabled them to perform evil deeds. Thousands of people were similarly persecuted between the fifteenth and the seventeenth centuries.1 However, this event was not unique, as fifty years earlier on a rainy night in August, 1549, ninety-seven maritime merchants were beheaded on the coast of Zhejiang 浙江 province for violation of the Ming maritime prohibition. In addition, 117,000 coastal people were immediately ban- ished from their homes to prevent them from going to sea. Thousands of Chinese and foreign merchants lost their lives in the subsequent military campaigns in support of the maritime interdiction. 2 If historians were asked to list the early modern phenomena that have most „disturbed‟ their academic rationale, the two centuries-long witch-hunt in early modern Europe (1500–1700) and the 200 year term of the maritime prohibition, or “hajin 海禁” (1372–1568), during the Ming dynasty (1368––1644) would probably be near the top of the list. For the past few centuries, scholars have debated vigorously the two phenomena and tried to iden- tify the factors that led to their formation, maintenance and eventual change. While the study of the witch-hunt has generated a degree of consensus, there are still many questions surrounding the Ming maritime prohibition. The maritime prohibition policy, introduced in 1371 by the newly enthroned Ming founder, the Hongwu Emperor 洪武 (r. 1368–1398), was institutionalised to maintain systematic control over foreign contact and foreign trade relations.
    [Show full text]
  • CHSA HP2010.Pdf
    The Hawai‘i Chinese: Their Experience and Identity Over Two Centuries 2 0 1 0 CHINESE AMERICA History&Perspectives thej O u r n a l O f T HE C H I n E s E H I s T O r I C a l s OCIET y O f a m E r I C a Chinese America History and PersPectives the Journal of the chinese Historical society of america 2010 Special issUe The hawai‘i Chinese Chinese Historical society of america with UCLA asian american studies center Chinese America: History & Perspectives – The Journal of the Chinese Historical Society of America The Hawai‘i Chinese chinese Historical society of america museum & learning center 965 clay street san francisco, california 94108 chsa.org copyright © 2010 chinese Historical society of america. all rights reserved. copyright of individual articles remains with the author(s). design by side By side studios, san francisco. Permission is granted for reproducing up to fifty copies of any one article for educa- tional Use as defined by thed igital millennium copyright act. to order additional copies or inquire about large-order discounts, see order form at back or email [email protected]. articles appearing in this journal are indexed in Historical Abstracts and America: History and Life. about the cover image: Hawai‘i chinese student alliance. courtesy of douglas d. l. chong. Contents Preface v Franklin Ng introdUction 1 the Hawai‘i chinese: their experience and identity over two centuries David Y. H. Wu and Harry J. Lamley Hawai‘i’s nam long 13 their Background and identity as a Zhongshan subgroup Douglas D.
    [Show full text]
  • God Is Transgender
    GOD IS TRANSGENDER In what was an intellectual high for the New York Times, the Gray Lady printed an op- ed article titled “Is God Transgender?” by a New York rabbi named Mark Sameth. Related to a man who “transitioned to a woman” in the 1970s, Sameth contends that “the Hebrew Bible, when read in its original language, offers a highly flexible view of gender.” He puts forward many historical examples of gender fluidity in the Hebrew scriptures, in order to maintain that religion should not be put in service of “social prejudices” against transgendering. His treatment of the Bible amounts to excellent scholarship. Proposing that the God of Israel was worshipped originally as “a dual-gendered deity,” the rabbi asserts, that the etymological derivation of Yahweh is “He/She” (HUHI). His argument requires that the Tetragrammaton be read, not from right to left (as Hebrew always is), but from left to right: The four-Hebrew-letter name of God, which scholars refer to as the Tetragrammaton, YHWH, was probably not pronounced “Jehovah” or “Yahweh,” as some have guessed. The Israelite priests would have read the letters in reverse as Hu/Hi—in other words, the hidden name of God was Hebrew for “He/She.” Some biblical scholars say that “Yahweh” is derived from the third-person singular of the verb “to be” (hayah), whether a qal imperfect (“he is” or “he will be”) or the causative hiphil imperfect (“he causes to come into being, he creates”). This view is confirmed by numerous lines of evidence: the interpretation given in Exod 3:14 (“Say to the sons of Israel, ‘ehyeh [‘I am’ or ‘I will be’ (who I am/will be)] sent me to you”); the use of shortened forms of Yahweh at the end (“Yah” or “Yahu”) or beginning (“Yeho” or “Yo”) of Hebrew names; the spelling “Yabe” known to the Samaritans; and transliterations “Yao,” “Ya-ou-e,” and “Ya-ou-ai” in some Greek texts.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    TO ENTERTAIN AND RENEW: OPERAS, PUPPET PLAYS AND RITUAL IN SOUTH CHINA by Tuen Wai Mary Yeung Hons Dip, Lingnan University, H.K., 1990 M.A., The University of Lancaster, U.K.,1993 M.A., The University of British Columbia, Canada, 1999 A THESIS SUBIMTTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Asian Studies) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA September 2007 @ Tuen Wai Mary Yeung, 2007 Library and Bibliotheque et 1*1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A0N4 Ottawa ON K1A0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-31964-2 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-31964-2 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant a la Bibliotheque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par Nnternet, preter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, a des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, electronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protege cette these.
    [Show full text]
  • Are Chinese Cities Planting the Seeds for Sustainable Energy Systems?
    Études de l’Ifri GOING GREEN Are Chinese Cities Planting the Seeds for Sustainable Energy Systems? Thibaud VOÏTA February 2019 Center for Energy The Institut français des relations internationales (Ifri) is a research center and a forum for debate on major international political and economic issues. Headed by Thierry de Montbrial since its founding in 1979, Ifri is a non-governmental, non-profit organization. As an independent think tank, Ifri sets its own research agenda, publishing its findings regularly for a global audience. Taking an interdisciplinary approach, Ifri brings together political and economic decision-makers, researchers and internationally renowned experts to animate its debate and research activities. The opinions expressed in this text are the responsibility of the author alone. ISBN: 978-2-36567-988-6 © All rights reserved, Ifri, 2019 How to cite this publication: Thibaud Voïta, “Going Green: Are Chinese Cities Planting the Seeds for Sustainable Energy Systems?”, Études de l’Ifri, Ifri, February 2019. Ifri 27 rue de la Procession 75740 Paris Cedex 15 – FRANCE Tel.: +33 (0)1 40 61 60 00 – Fax: +33 (0)1 40 61 60 60 Email: [email protected] Website: Ifri.org Author Thibaud Voïta is a consultant working on Chinese energy policies, sustainable energy issues and climate change. His experience includes work with various international organisations, notably as an expert seconded by the French government to the United Nations. He spent two and a half years there, working on the preparation and implementation of both the Paris Agreement and Sustainable Development Goal 7 on energy. He also coordinated G20 energy efficiency activities during the three years he spent with the International Partnership for Energy Efficiency Cooperation.
    [Show full text]
  • The Dreaming Mind and the End of the Ming World
    The Dreaming Mind and the End of the Ming World The Dreaming Mind and the End of the Ming World • Lynn A. Struve University of Hawai‘i Press Honolulu © 2019 University of Hawai‘i Press This content is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International license (CC BY-NC-ND 4.0), which means that it may be freely downloaded and shared in digital format for non-commercial purposes, provided credit is given to the author. Commercial uses and the publication of any derivative works require permission from the publisher. For details, see https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. The Creative Commons license described above does not apply to any material that is separately copyrighted. The open-access version of this book was made possible in part by an award from the James P. Geiss and Margaret Y. Hsu Foundation. Cover art: Woodblock illustration by Chen Hongshou from the 1639 edition of Story of the Western Wing. Student Zhang lies asleep in an inn, reclining against a bed frame. His anxious dream of Oriole in the wilds, being confronted by a military commander, completely fills the balloon to the right. In memory of Professor Liu Wenying (1939–2005), an open-minded, visionary scholar and open-hearted, generous man Contents Acknowledgments • ix Introduction • 1 Chapter 1 Continuities in the Dream Lives of Ming Intellectuals • 15 Chapter 2 Sources of Special Dream Salience in Late Ming • 81 Chapter 3 Crisis Dreaming • 165 Chapter 4 Dream-Coping in the Aftermath • 199 Epilogue: Beyond the Arc • 243 Works Cited • 259 Glossary-Index • 305 vii Acknowledgments I AM MOST GRATEFUL, as ever, to Diana Wenling Liu, head of the East Asian Col- lection at Indiana University, who, over many years, has never failed to cheerfully, courteously, and diligently respond to my innumerable requests for problematic materials, puzzlements over illegible or unfindable characters, frustrations with dig- ital databases, communications with publishers and repositories in China, etcetera ad infinitum.
    [Show full text]