Summer—Fall 2015

The Pilgrim M ther

Schoenstatt Campaign ~ The Pilgrim Mother ~ Vol. 2 Num. 3 ~ www.schoenstattrosarycampaign.com ~ 262-522-4326 ~ [email protected] Dear Missionaries of the Pilgrim MTA, Queridos Misioneros de la Mater

What a great summer this has been with Peregrina, El camino de coronación consiste richly blessed celebrations of golden ¡Que verano hemos tenido! Ha sido en rezar el Rosario por la Iglesia en anniversaries and conventions that give us uno lleno de bendiciones y países que experimentan lots to think about. In several states the celebraciones de varios aniversarios. persecución por su religión, inclusive missionaries gathered during the month of En varios estados la Mater fue EEUU. Las coronitas están siendo May in order to crown the MTA. In June coronada por los misioneros en el fabricadas, y estarán disponibles we had the annual convention and in July, mes de mayo. En el mes junio más tarde en el otoño. the Exile Congress, commemorating the tuvimos nuestra convención anual y 50th anniversary of the end of Father en el mes de julio tuvimos el Durante estos meses también Kentenich’s exile, the founding of the estamos invitados a unirnos a la community of the Schoenstatt Fathers and Congreso del Exilio para celebrar 50 años de la liberación del Padre, de novena de Rosarios de 54 días. the Game of Love sermons. los sermones del Juego del Amor, y Now we move ahead, but not without de la fundación de la comunidad de Sigamos el camino de coronación giving thanks and re-savoring the los Padres de Schoenstatt. hacia el 2016 y concentrando experiences of these encounters. Our nuestras fuerzas en vitalizar mucho 1 newsletter will walk you through the SRC más este hermoso apostolado de la convention weekend, and introduce you Ahora queremos continuar, pero no sin antes agradecer y pos-gustar las Mater Peregrina. Asegúrese de leer to the beautiful plan of crowning our Pilgrim nuestras recetas de la Campaña y Mother next year. Yes! This year we want experiencias de estos encuentros. Nuestra carta circular le permitirá la reflexión acerca de Don Joao. Le to prepare to crown our Pilgrim Mother. servirán de gran inspiración para su Which one? Every single one of them! - desandar el fin de semana de la apostolado. the ones we carry from home to home as convención de la Campaña, y le well as the Auxiliaries, too. presentará el hermoso plan futuro de Deseándole abundantes bendiciones Our crowning path consists in praying the coronar a la Mater Peregrina el próximo año. ¡Sí! Queremos desde el Santuario, Rosary for the Church in countries where the people face religious persecution - not prepararnos para coronar a la Mater Hna. M. Isabel the least in the USA. The crowns for our Peregrina. ¿Cuál Mater Peregrina? Pilgrim MTAs will be available later this ¡Todas las Mater Peregrinas! - las fall. They are still being manufactured. que llevamos de hogar en hogar y las Auxiliares también. Also, during these months we are also invited to join the 54 day novena for our country.

Let us follow the coronation path into 2016 and concentrate our strength in giving much life to this beautiful in our different areas. Make sure you take a look at the SRC Recipes and the reflection on Pozzobon. It will certainly inspire us to share the richness of our Campaign with many others.

Wishing you rich blessings from our Shrine, “Prayer, Mission, Go Out!” These words were spoken by our Holy Father, Francis.. Mary Grace Sánchez, SRC Office

…during his audience with the this great excursion, the Schoenstatt Movement during the missionaries returned to the Center Estas palabras de “¡oración, Jubilee , outlining the where they shared their “SRC misión, salir!” de nuestro Santo order in which a missionary begins Recipes,” that is, how they further his work. In the Schoenstatt Rosary the mission of the Pilgrim MTA in Padre fueron la gran inspiración Campaign National Convention, this their own groups and areas, learning de nuestra convención en junio. order spelled out by the Holy how other missionaries are working Father was the backbone of the with their Pilgrim MTA’s, trying Cada una de las presentaciones weekend. their best to accommodate the trazó el paralelo entre estas different circumstances they palabras y nuestro mundo de Each of the speakers outlined a encounter. Schoenstatt - en concreto, con beautiful and clear parallel between This convention provided a good the Holy Father’s words and our opportunity to develop a nuestro apostolado de la Mater Schoenstatt world, more precisely connection to Deacon Joao, to Peregrina. Esto se reforzó con los our Pilgrim MTA Rosary Campaign learn of his humbleness, of his and its clear answer to the Holy complete surrender to the Blessed talleres del viernes en la tarde y 2 Father’s call for a missionary spirit. Mother, and his entire dedication la caminata de evangelización el

to serve as instrument for her sábado en la mañana. En la On Friday, there were afternoon mission of taking to the most workshops, which gave those needed. Through Deacon Joao, we tarde del sábado compartimos attending the opportunity to learn come again to the Blessed Mother, nuestras “recetas,” es decir, and to exchange their own insights letting her bring us to Jesus, with cómo cada uno desarrolla su and experiences with the whom we go lovingly to the Campaign. Father. apostolado y misión de la Mater Peregrina en sus distintas áreas. The workshop about the missionary spirit of Joao Pozzobon – that kind La convención fue una gran of spirit we should put our efforts oportunidad para crecer en el into -- was also a way to illumine all espíritu de compromiso y de of the missionaries, to encourage humildad y de entrega de Don their perseverance in their own spiritual lives, Joao Pozzobon. and also to encourage them to always return back into the field, even if they have to start again from something very little, as Joao did with the campaign. For him it was a new start each day.

On Saturday, the missionaries made a foot pilgrimage throughout Milwaukee, WI to call to mind what hands-on SRC missionary work is really like. It also provided a sort of model for a different approach to missionary work in the areas of those making the pilgrimage. After Deacon John Pozzobon Our Inspiration Curtis Kneblik, Dayton, OH

There are many characteristics of desire to study for the diaconate even the . We see in John a John Pozzobon that can serve as an and serve the Church and the simple childlike honesty about his 3 inspiration for our work in the people through ordination. We mission. He didn’t offer lofty Rosary Campaign, but three are know of a story about John, when theological discussions but simply overarching in all his work: John’s he went to the Bishop and asked to said that he had a mission to pray connection to the Church, his be ordained a priest. Why? Because the Rosary with the people and he connection to the shrine, and the people were confessing their consecrated himself to the Mother finally, his complete embrace of the sins to him and he wanted to help of God, in her Shrine. mission. them. Because this was not When critiqued, John responded possible he studied for the First of all, we see in the life of with a simple clear description of diaconate. When he was ordained John a great love and connection to his mission. When a priest a deacon his mission changed the Church. John’s life revolves questioned his allegiance to the considerably. Now that he was able around the Church. John is not a Schoenstatt image of Mary, he to bless the people, to baptize the mere “Sunday .” No, his simply responded that this was the people, he took on a new identity. whole life is bound up with the one he liked, “…As the mother of We see John’s commitment to daily church and the mission. How do God has many titles…I revere all Mass, to the mission of the we see this? We see this in the these titles…(p. 90) but I have (parish retreat, offering up spiritual care he takes to remain connected surrendered my heart to this bouquets, building project, to his Bishop and the apostolic title…Mother Thrice Admirable work he is undertaking. We know ordinations, mission to the poor). and Queen” (A Hero Today Not that each year on December 8, the It should also be noted that John’s Tomorrow, 1991 ed.). feast day of the Immaculate connection to the Church was also We also see in the life of John a Conception, John would send a a source of pain and mis- great love and connection to the report to the Bishop outlining his understanding for him. There were Shrine. John’s heart lived always in activities with the Pilgrim Mother. priests who challenged John in his the Schoenstatt Shrine. How do we This report also went to Fr. mission and on numerous see this? Kentenich. We know that John occasions he had to defend carried in his pocket a letter/card Schoenstatt. Was it the radical In his sending this report to Fr. of the Bishop’s blessing on his apostolic witness of John that Kentenich we see how he remains work. created the tension? Many times in contact with Fr. Kentenich Besides his clear respect for the John faced questions from the despite the fact that this was a authority of his , we see his people, the Sisters, Priests and difficult time to do so.

“Whenever there was an Son muchas las características de Don important decision to be made Joao Pozzobon que nos pueden inspirar about his Campaign, he consulted en nuestro trabajo con la Campaña del someone he knew who was able to Rosario, pero tres son las principales: su grasp Father Kentenich’s way of conexión con la Iglesia, su conexión con thinking and acting…in all things, el Santuario, y la forma en que él se he wanted to be the little entregó a su misión.

of Father Kentenich and not make En primer lugar, con la Iglesia vemos la important decisions without manera en que no solamente cumplió consulting him” (p. 26, A Hero Today con su deber del domingo, pero toda su Not Tomorrow, 1991 ed.). vida vivió una gran entrega a la Iglesia y John says very early on that his su misión. Vemos esto en la forma en mission is tied to the Original que mantuvo el contacto con su Obispo y source, the Schoenstatt Shrine in con las personas involucradas en su Germany the Schoenstatt heroes apostolado. Todos los años, el 8 de of the founding generation. He nature of Schoenstatt? John’s diciembre, solía enviar un informe a su found his inspiration in whole life is bound up with a Obispo delineando las actividades de la Engling and wanted to be a Joseph passionate compulsion to mission. Mater Peregrina en ese año. Sabemos Engling for . Of course, being John was radical in his apostolic que en su bolsillo siempre llevaba la from Brazil, John’s mission came spirit! bendición de su Obispo por escrito. from the shrine in Santa Maria, Además de su gran respeto por la Brazil. A Schoenstatt Sister sent John commits himself to an autoridad de la Iglesia, más tarde vemos John out with the pilgrim mother apostolic program and then carries a Don Joao estudiando para diaconado. to pray the rosary with the it out despite often great Vemos su compromiso con la Santa Misa families. John continued this opposition and trials. John said, diaria y el esfuerzo cotidiano con la connection throughout his life, “Heroism consists in going a little misión de su parroquia y de la Iglesia en beginning most of his days with further than is our duty.” In su país. speaking of his missionary work he Holy Mass in the Santa Maria En varias ocasiones su conexión con la 4 Shrine and then going forth in said, “We visited 150 homes and they were all blessed, both rich Iglesia causó malestar entre otras mission. personas y malentendidos con otros and poor as well as people of “From the moment I heard about other creeds…I (poor John) laicos. Hasta miembros del clero llegaron it, I always remained united to the arrived at the door and held out a a desafiar a Don Joao por esta razón. El original source, never forgetting program. Some people said, ‘We tuvo que defender a Schoenstatt. En los those heroes and their Founder, I are not Catholic’ I replied that it momentos en que fue enfrentado con preguntas y tensiones por parte de felt like a little disciple, following made no difference and asked if religiosas o sacerdotes, Don Joao supo Father Kentenich the Founder and they believed in Christ. If they said valerse de su entrega y transparencia those gathered around him…This they did I replied: ‘Then we are sencilla y filial que le permitió superar was in spite of the fact that I knew brothers, let’s pray together.’ It is neither the place nor the Original todo con honestidad. No mantuvo un in this way that we bring about diálogo de Teología complicada, sino más Shrine…” Christian unity; by praying, blessing bien expresó su confianza en el rezo del Once someone asked John if he homes, giving talks and being Rosario y en el poder de la Santísima speaks much with our Lady. “Yes, friendly” (p.107, A Hero Today Not Virgen, desde el Santuario de all the time. I come into the Shrine Tomorrow, 2012 ed.). Schoenstatt. and say…John’s here. I always say To conclude, John Pozzobon was a Las veces que fue duramente criticado this, always the same thing.” man with a deep love and respect supo responder describiendo de manera for the church, with his heart Flowing from Pozzobon’s deep sencilla su misión y su vínculo indisoluble connection to the Pilgrim Mother, constantly a shrine, and finally, a con la Mater. “Como la Madre de Dios we see in his life a radical, bold, man with the courage to totally courageous, apostolic spirit. His embrace his mission. As he says, tiene muchos títulos… yo la venero bajo whole life is bound up with the “On the boundaries of este título…, pero es a ella que me he and chapels, in places that the Church and the mission. Fr. Joseph entregado… a la Madre Tres Veces Admi- Kentenich said to another man parish priest cannot attend to rable”. (Héroe Hoy No Mañana, P. E. Uriburu) once “be inspired by John but himself, I am doing something don’t imitate him.” Did Father new….. it’s a simple thing but it is attractive. Even a person who does En la vida de Don Joao también recognize the uniqueness of John’s vemos su profunda vinculación o call? Did he recognize him as a not like it will go and look at it and then our Lady takes care of the conexión con el Santuario. Su living witness of the apostolic corazón siempre estaba en el rest” (Ibid). Santuario. Esto lo vemos en la manera en que se comunicaba con el Padre José Kentenich, aun La convención fue una cuando era algo difícil para él, maravillosa experiencia. debido a la distancia. Esta era mi primera visita al Santuario Siempre que tenía que tomar en Waukesha. El haber podido alguna decisión importante, solía experimentar el Santuario y toda la consultar a alguna persona que tuviese el sentir del Padre espiritualidad en torno al Centro ha Kentenich, su forma de pensar y de quedado en mi para siempre. Estoy actuar, nos dice el Padre Uriburu muy agradecido de haber podido llegar en su libro, Héroe Hoy No hasta allí para aprender más acerca Mañana. de la Campaña del Rosario. Desde muy temprano en el desarrollo de la Campaña, Don Lo de haber compartido nuestras Joao, reconoció cuan arraigado “recetas,” fue una gran ayuda, al ver debía estar apostolado en la fuente cómo cada uno desarrolla su original del Santuario en Alemania, en el sacrificio de los Héroes de apostolado en su estado. También fue Schoenstatt. En José Engling una gran bendición haber aprendido encontró una gran inspiración. más acerca del Padre Kentenich y Quiso ser el José Engling de Brasil. sobre todo haber podido visitar los Desde el Santuario de Santa María lugares donde vivió por tantos años. sale Don Joao a cumplir su misión día tras día. Esto lo hacía Todo lo que aprendí acerca de Don específicamente al salir de la Santa Joao y la Campaña me ayuda ahora Misa cada mañana con su cuadro para ser un mejor misionero. de la Mater para continuar su Inspired 5 campaña. Todas las personas que conocí son

En una ocasión alguien le preguntó amigos que conservaré para siempre. by Pozzobon si hablaba mucho con la Virgen. Respondió que sí, “todo el tiempo. Me animó mucho todo el entusiasmo Grady, Loganville, GA Llego al Santuario y le digo… Joao de todos ellos. Los sacerdotes y las está aquí. Siempre le digo esto, hermanas fueron muy acogedores. Fue The conference was a wonderful siempre lo mismo”. una linda experiencia celebrar el 50 experience. This was my first visit to the Waukesha Shrine. Having Como fruto de esa conexión tan aniversario con los Padres. experienced the spirituality of profunda con el Santuario surge en Schoenstatt at the Shrine first su vida este espíritu radical, Le agradezco mucho a la Familia de hand was an experience that will atrevido, valiente y apostólico que Schoenstatt por haber hecho de esta stay with me forever. I am grateful permeaba su persona. Toda su convención tanto un evento to have been able to learn more persona estuvo acaparada por su about the Rosary Campaign, and misión. Don Joao tenía una vision educacional como espiritual. Todo el to visit the Center. radical de su llamado, fue radical entusiasmo de los que organizaron It was very helpful to trade en la forma en que cumplió con su todo nos ha encendido para llevar la "recipes" with the other groups apostolado. Campaña con vigor renovado a and missionaries. We could see Una vez se comprometió con tal nuestros pueblos. how they do things back home, in programa apostólico invirtió todas different states. Also, to learn sus fuerzas en el mismo, a pesar De manera especial expreso mi more about our founder Fr. de las dificultades. Solía decir que, agradecimiento a aquellos que , and to see “heroismo consiste en ir un poco pusieron tanto empeño en hacer de where he lived for so many years, más allá de lo que nos pide el was a great blessing. To learn este encuentro un evento memorable. deber”. more about John Pozzobon really helped me to better understand Don Joao era un hombre de un the roots of the Campaign. amor profundo y un gran respeto The many people I met during the por los demás y por la Iglesia. conference, I'm sure will be friends Su vida nos inspira. for life.

One Last Surprise SRC Office

The Auxiliary Pilgrim MTA from Ohio left for Louisiana the same day we ended our convention. John and Kathy Strickland, and Gina Cevallos, take upon themselves the task to care for this image and follow where the Blessed Mother leads them, as her missionaries. Una última sorpresa del fin de semana fue cuando la Mater Already in the month of July Peregrina Auxiliar de Ohio fue the Auxiliary Pilgrim MTA made enviada a Louisiana para some visits to some homes and peregrinar durante los families in Louisiana. We wish próximos meses. ¡Les deseamos them the best! 6 Their enthusiasm as instruments in the hands of our lo mejor! Mother Thrice Admirable was encouraging. The Schoenstatt priests, and sisters were very welcoming. It was great to be able to celebrate 50 anniversary with the priests.

I am thankful to all our Schoenstatt Family for making this both, an educational experience as well as a spiritual one. The enthusiasm of everyone involved makes me eager to promote the Rosary Campaign more vigorously in my hometown, and to bring the graces of the Shrine to everyone.

For Family and , including for Peace, Sanctity of Human Life & Religious Freedom

A Message of Hope in response to the spiritual crisis in our culture and nation and to the United States Conference of Catholic Bishops call to prayer. Join people across the USA in praying the rosary for 54 straight days for the Novena Intentions: 27 days in petition from August 15—September 10, 2015 27 days in thanksgiving from September 11—October 7, I am specially thankful to all those who put their work 2015, at home individually or with families, or in a parish into making the conference so memorable, and helpful community or other groups. for everyone. We Shared Our SRC Recipes Rosemary Wensel, Chattanooga, TN We shared how we have developed the apostolate of the Pilgrim MTA in our areas, through our groups and families. Below are a number of ways that our prayer warriors have done this in the past. Virginia Method: In the past I have Ingredients: Rosary every gathered all the MTAs and month in my home. Walk in the those who receive her for a Durante el fin de semana de la crowning ceremony. I also like convención, compartimos nuestras park. Devotion/ Faith to the ideas o “recetas”. Es decir, Campaign. 1 Schoenstatt Pilgrim to gather everyone and the compartimos las formas en que cada MTA Shrine. MTAs for a pilgrimage to the uno cumple con su apostolado de la

Method: Pray the Rosary and Shrine. Mater Peregrina en medio de sus circunstancias y oportunidades. walk 2 miles in the park. People Atlanta, GA stop me and pray with me & ask Ingredients: Love, Perseverance, En Virginia, por ejemplo, rezan el about the Campaign. I tell them Action, Meet more people and Rosario mientras caminan en el about God and the Schoenstatt invite the young and the old. parquet. En lo posible, cada vez que se Pilgrim MTA mission. This is Method: Love- Show kindness, encuentran con alguna persona le balm for sick and homeless compassion, and help others hablan acerca de la Mater. Le dicen a people. I keep going with faith more. la gente acerca de la ayuda que Dios y in our mission, and go out to Persevere- New ideas and more María le pueden dar. Esto es un gran the periphery. The Mother consuelo para los enfermos y ancianos. things in mind to be better: blesses us always. Action! Do not wait! ACT and En Chattanooga, TN, anualmente The Whole World GO. enfatizan las ceremonias de coronación Ingredients: Union, Joy, Hope, Serve more- Join and help in para motivar la gente a entregarle su Love, and Faith different groups. corazón a la Mater en la alianza de 7 Meet new people, get to know amor. Method: Visit 10 homes and them, and evangelize! share the love and graces of the En Atlanta, GA, enfatizan el acercarse Pilgrim Mother. Her presence Wisconsin a otros para llevarles la imagen. Nos fills us with hope, joy, love and Method: I meet with group dicen que: “el momento es hoy”. Al keeps all united with her. members to share what demostrar compasión con aquellos a happens when the Blessed quienes le llevamos la imagen, estamos Together our faith grows more evangelizando. each day. We will pray the Mother visits their home. Rosary and the . We begin with a novena, then En Wisconsin hay un grupo que inicia

we present petitions to the sus encuentros rezando la Novena a la Chattanooga, TN Pilgrim MTA. She is in a special Mater, dejando que cada persona Ingredients: How can I get my place with flowers and a candle. mencione sus peticiones. La Mater people to be interested in I keep in constant contact with siempre preside en un lugar con flores learning more about the Missionaries, responsible for y una vela. El contacto con estos Schoenstatt spirituality and the peregrinos es muy importante. their individual Pilgrims and Covenant of Love? circulation of the Shrine within their group. Schoenstatt Rosary Campaign W284 N698 Cherry Lane Waukesha WI 53188

8 “We are coming to crown you next year!” Phyllis Schicker, Johnson Creek, WI In 2016, we will crown our Auxiliary MTA. To prepare ourselves for this event, we will spiritually travel with Deacon John Pozzobon from the Tabor Shrine in Santa Maria, Brazil to the International Shrine in Waukesha, Wisconsin, a distance of ca. 5,500 miles. The Rosary will be our transportation. Every 15 prayed, moves John and you 250 miles closer to the International Shrine.

Many people in the countries of the middle East and Africa, including Chad, Syria, Nigeria are suffering because of war and religious persecution. We will each choose a country and pray the Rosary for the people there, and in a very, very special way, we join in praying for the USA.

To keep track of the Rosaries prayed, mark a bead on the first Rosary. When you have marked 15 beads on the first Rosary, you will have traveled 250 miles. Continue on praying the Rosary and marking beads on the Rosaries on the path. When you have traveled the complete 5,475 miles, bring your travel guide to your 2016 crowning event. Then we will be able to see how many total Rosaries were prayed and how many total miles were traveled.