A Zen Forest, Sayings of the Masters

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Zen Forest, Sayings of the Masters $19.95 / F IU m ) i! I SiV can truly be called the quin- tessential philosophy of the Orient. Not just a puzzle to be unraveled by the intellect, Zen offers a challenge to both mind and spirit, calling on all our intuitive, social, and self-disciplinary powers. The distillation of this Oriental philosophy is contained in the Zen sayings—pithy phrases and poems handed down from a distinguished line of Chinese and Japanese masters. Over the centuries, their sayings and writings have been compiled into voluminous handbooks. The most complete of these are the various editions of Zemin Kushu, or the "Zen Forest Saying Anthology." Serious Zen students are still required to memorize hundreds of these sayings. In monasteries all over Japan, would-be priests can be found thoughtfully thumbing through their well-worn anthologies by the dim candle- light, looking for the perfect phrase to "cap" their Zen experience and activity. As their mas- ters assign them increasingly difficult koans for contemplation and eventual solution, they re- spond with sayings culled from the anthologies, or they create their own phrases to add to the dynamic body of Zen literature. In the present book, for the first time, over 1,200 of these short sayings—from the comical, to the profound, to the downright mystifying— appear in vivid, poetic, English translation. From the thousands of sayings in existence, the author has compiled a representative selection, adding his own illuminating introduction on how to read the sayings. Each poem uniquely illustrates some (continued on back flap) (continued from front flap) aspect of Zen, from the nature of satori to the meaning of enlightened activity in the real world. These keys to Zen understanding are nov^ available to English speakers. Readers are encour- aged to read the sayings, to ponder them, and eventually to apply to their own lives the wisdom found there. Included is a selection of the author's favorite sayings rendered in striking calligraphy by his father, abbot of the well-known Shogen-ji Zen temple in Shizuoka. For students with an interest in further study, the book also contains an appen- dix with the original Chinese characters and their Japanese romanizations. A glossary of people and places and a bibliographical source note complete this collection. SOIKU SHIGEMATSU combines his duties as an active Zen priest at Shogen-ji temple with a full-time position as professor of English at Shizuoka University. He has long been interested in applying the Zen viewpoint to the study of American literature, from Emerson to Gary Snyder. In this volume he turns his efforts in the opposite direction, presenting a classic of Zen literature for the English-speaking audience. Jacket design by Yoshihiro Murata Printed in Japan ZEN FOREST Sayings of the Masters compiled and translated, with an introduction, by Soiku Shigematsu foreword by Gary Snyder © New York • WEATH ERHILL • Tokyo The Chinese character appearing on the title page, in the calligraphy of Ssiku Shigematsu, reads tin or hayashi and means "forest/* First edition, 1981 Published by John Weatherhill, Inc., of New York and Tokyo, with editorial offices at 7-6-13 Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106, Japan. Copyright © 1981 by SGiku Shigematsu; all rights reserved. Foreword: all rights reserved by Gary Snyder. Printed in Japan. Library of Congress Cataloging in Publication Data: A Zen forest, sayings of the masters. / Translations of over 1,200 Zen phrases and koans. / 1. Zen Buddhism Quotations, maxims, etc. 2. Koan. / 3. Zen poetry. I. Shigematsu, SOiku, 1943- / BQ9267.Z46 294.3'927 81-31 / ISBN 0-8348-0159-0 Contents Foreword, by Gary Snyder • vii Acknowledgments • xiii Introduction • 3 THE SAYINGS • 33 Appendix: Characters and Romanization • 123 Glossary • 171 Bibliographical Note • 177 ILLUSTRATIONS The Ten Oxherding Pictures, by Gyokusen, appear on pages 6-7,10-11,14-15,18-19, and 22-23. Sayings in calligraphy by KijU Shigematsu appear facing pages 50, 51, 66, 67, 82, 83, 98, and 99. A map of China appears on page 169. v Foreword The Mohave Indians of the lower Colorado River put all the energy they gave to aesthetic and religious affairs into the recitation of long poetic narratives. Some of the epics are remarkably precise in describing the details of the vast basin and range deserts of die southwest, but the racon- teurs held that they were all learned in dreams. By another sort of inversion, the world of Ch'an/Zen Buddhism with its "no dependence on words and letters"—and unadorned halls, plain altars, dark robes—created a large and very specialized jiterary culture. It registers the difficulty of the play_be- tween verbaljind non-verbal in the methods of the training halls. The highly literate Zen people were also well acquainted with secular literature, and they borrowed useful turns of phrase from any source at all, to be part of the tool kit, to be employed when necessary, and often in a somewhat different way. A final step was the sifting of Ch'an texts, Chinese poems, Buddhist__sitfras, Taoist and Confucian classics, and proverbial lore one more time. This was done in Japan in the sixteenth and seventeenth centuries, and the result was the Zenrin Kushu, "Phrases from the Zen Forest." The greater part of the phrases gathered is from Chinese poetry, so that R.H. Blyth could say that the Zenrin Kushil is "the,Zen view of the world on its way through poetry to haiku." Ciive this book a glance. It's not quite like any collection of quotations or sclcctions from "great literature" that has been seen before. Eicho Zenji, who did the basic editing, and his successors obviously knew what they were looking for. Soiku Shigematsu's introduction tells about that. But the Zenrin Kushil selections could not have the terse power and vividness they do, were it not for the richness of the parent material. First, the terseness. It's all from Chinese. (Readings given in the appendix of this hook, to accompany the Chinese characters, are in a form of literary Sino- Japanese and do not represent the pronunciation of the Chinese or the word- vii order. They are read in this way by Japanese Zen students.) The Chinese language is mostly monosyllabic, with word-order grammar, and can be very economical. There is a long-established culture-wide delight in say- ings and quotes, and there is a special lore of ambiguity and obscurity that plays on the many homonyms in the language. Early books such as the I Ching and the Taoist essays abound in "dark sayings." The Zen phrase anthologies do not draw on deliberately obscure sayings, tongue-twisters, traditional riddles, and the like. With the exception of quotes taken from the texts of their own school, they present us with selections from the public body of sayings and quotes. Poems are never quoted whole, so that in this case the obscurity (especially for the Western reader) is from the absence of context. When the Zen phrase is actually an old proverb, such as To sell dog meat, displaying a sheep's head. (305) several levels of meaning are instantly clear. In Chinese this would literally be: "Hang sheep head sell dog meat." Another proverb that comes into the phrase book is One who flees fifty steps Sneers at the other who's done a hundred. (330) English is a relatively parsimonious language, but the Chinese for this is literally "Fifty steps sneer him ahead one hundred." The context is running away from- battle. The most numerous type of Zen phrase is couplets borrowed from poems of five characters to a line. This section is called the "paired fives," and there are 578 such couplets in the Baiyo Shoin edition of the Zenrin Kushii. (Mr. Shigematsu has done away with the traditional arrangement of Zen phrases by number of characters. His original and personal sequencing makes the book perhaps easier to read straight through.) Seven-character lines, both single and paired, make up the next largest body of quotes, also from poetry. Chinese poetry takes the crisp virtue of the language and intensifies it a turn again. It is also the one area of the literature where personal sentiment— vulnerability, love, loneliness—is to be found in an otherwise dry and proper terrain. The very first teaching of Buddhism that Chinese intel- lectuals took to heart, in the fourth and fifth centuries A.D., was that of Impermanence. It fit well with the political experience of the times, the troubled Six Dynasties. The lyric poetry of the era is also full of woe and gloom. So almost from the beginning shih poetry has had a line to Bud- dhism. The Chinese (and almost everyone else) consider the I'ang poetry vill of the eighth century to be the crown of their literature. The poems of this period, infinitely superior to the weepy Six Dynasties lyrics, are the ones most often raided for Zen quotes. T'ao Ch'ien is a notable exception. We are speaking especially of the poets Wang Wei, Li Po, Tu Fu, Han Shan, and Liu Tsung-ylian. Although some were Buddhists, this does not matter to a Zen phrase. The power of image and metaphor, the magic of poetry, not ideology, is what counts. Contemporary with these poets were the great creative Ch'an masters Shen-hui, Nan-ylieh, Ma-tsu, Pai-chang, and Shih- tou. For whatever reason, the Golden Age of Chinese poetry is also the Golden Age of Ch'an. Twelfth-century Ch'an masters who gathered and edited koan books out of the anecdotes and lives of T'ang masters were also reading and quoting the T'ang poets.
Recommended publications
  • Evaluation of Roasting Effect on Selected Green Tea Volatile Flavor Compound and Pyrazine Content by HS-SPME GC-MS
    applied sciences Article Evaluation of Roasting Effect on Selected Green Tea Volatile Flavor Compound and Pyrazine Content by HS-SPME GC-MS Roberto Gotti 1 , Alberto Leoni 1 and Jessica Fiori 2,* 1 Department of Pharmacy and Biotechnology, University of Bologna, Via Belmeloro 6, 40126 Bologna, Italy; [email protected] (R.G.); [email protected] (A.L.) 2 Department of Chemistry “G. Ciamician”, University of Bologna, Via Selmi 2, 40126 Bologna, Italy * Correspondence: Jessica.fi[email protected] Featured Application: The characterization of the variation of the volatile flavour compound (VCF) absolute content can be an important contribution in the evaluation of roasted green tea quality, named Hojicha tea, especially with respect to the roasting conditions such as temperature and time. This is a very important aspect in the Hojicha tea trade, to obtain the typical “roasted” aroma and, at the same time, to maintain the widely reported beneficial properties of green tea. Abstract: The present study aims at the development and validation of a quali-quantitative headspace solid-phase microextraction gas chromatography–mass spectrometry (HS-SPME GC-MS) method for the analysis of odorants in different Chinese and Japanese green teas. A 65 µm PDMS/DVB fiber was used, and GC-MS was performed on a ZB-5 (30 m × 0.25 mm ID, 0.25 µm film) column. The main odorants in green tea samples were identified and the method was fully validated. Linearity (r2 0.981–0.999), sensitivity (LOQ 0.005–0.04 µg/mL), reproducibility (CV% 3.12–10.37), accuracy (recovery% 79.08–99.17) and matrix effect (ME% −9.5 to +4.5) were determined.
    [Show full text]
  • Collection of Products Made Through Affrinnovation ‐ 6Th Industrialization of Agriculture,Forestry and Fisheries ‐
    Collection of Products made through AFFrinnovation ‐ 6th Industrialization of Agriculture,Forestry and Fisheries ‐ January 2016 Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries In Japan, agricultural, forestry and fisheries workers have been making efforts to raise their income by processing and selling their products in an integrated manner to create added value. These efforts are called the “AFFrinnovation,” and agricultural, forestry and fisheries workers throughout the country have made the best use of inventiveness to produce a variety of products. This book introduces products that were created through the efforts to promote the AFFrinnovation. We hope this book would arouse your interest in the AFFrinnovation in Japan. Notes ○ Information contained in this book is current as of the editing in January 2016, and therefore not necessarily up to date. ○ This book provides information of products by favor of the business operators as their producers. If you desire to contact or visit any of business operators covered in this book, please be careful not to disturb their business activities. [Contact] Food Industrial Innovation Division Food Industry Affairs Bureau Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries URL:https://www.contact.maff.go.jp/maff/form/114e.html Table of Contents Hokkaido Name of Product Name Prefecture Page Business Operator Tomatoberry Juice Okamoto Nouen Co., Ltd. Hokkaido 1 Midi Tomato Juice Okamoto Nouen Co., Ltd. Hokkaido 2 Tokachi Marumaru Nama Cream Puff (fresh cream puff) Okamoto Nouen Co., Ltd. Hokkaido 3 (tomato, corn, and azuki bean flavors) Noka‐no Temae‐miso (Farm‐made fermented soybean Sawada Nojo LLC Hokkaido 4 paste) Asahikawa Arakawa Green Cheese Miruku‐fumi‐no‐ki (milky yellow) Hokkaido 5 Bokujo LLC Asahikawa Arakawa Farm Green Cheese Kokuno‐aka (rich red) Hokkaido 6 LLC Menu at a farm restaurant COWCOW Café Oono Farm Co., Ltd.
    [Show full text]
  • The Zen Koan; Its History and Use in Rinzai
    NUNC COCNOSCO EX PARTE TRENT UNIVERSITY LIBRARY Digitized by the Internet Archive in 2019 with funding from Kahle/Austin Foundation https://archive.org/details/zenkoanitshistorOOOOmiur THE ZEN KOAN THE ZEN KOAN ITS HISTORY AND USE IN RINZAI ZEN ISSHU MIURA RUTH FULLER SASAKI With Reproductions of Ten Drawings by Hakuin Ekaku A HELEN AND KURT WOLFF BOOK HARCOURT, BRACE & WORLD, INC., NEW YORK V ArS) ' Copyright © 1965 by Ruth Fuller Sasaki All rights reserved First edition Library of Congress Catalog Card Number: 65-19104 Printed in Japan CONTENTS f Foreword . PART ONE The History of the Koan in Rinzai (Un-chi) Zen by Ruth F. Sasaki I. The Koan in Chinese Zen. 3 II. The Koan in Japanese Zen. 17 PART TWO Koan Study in Rinzai Zen by Isshu Miura Roshi, translated from the Japanese by Ruth F. Sasaki I. The Four Vows. 35 II. Seeing into One’s Own Nature (i) . 37 vii 8S988 III. Seeing into One’s Own Nature (2) . 41 IV. The Hosshin and Kikan Koans. 46 V. The Gonsen Koans . 52 VI. The Nanto Koans. 57 VII. The Goi Koans. 62 VIII. The Commandments. 73 PART THREE Selections from A Zen Phrase Anthology translated by Ruth F. Sasaki. 79 Drawings by Hakuin Ekaku.123 Index.147 viii FOREWORD The First Zen Institute of America, founded in New York City in 1930 by the late Sasaki Sokei-an Roshi for the purpose of instructing American students of Zen in the traditional manner, celebrated its twenty-fifth anniversary on February 15, 1955. To commemorate that event it invited Miura Isshu Roshi of the Koon-ji, a monastery belonging to the Nanzen-ji branch of Rinzai Zen and situated not far from Tokyo, to come to New York and give a series of talks at the Institute on the subject of koan study, the study which is basic for monks and laymen in traditional, transmitted Rinzai Zen.
    [Show full text]
  • Et 1 Side 1 Cocktail Menu
    sheet 1 side 1 shochu bar and lounge our shochu bar & lounge offers a selection of deliciously infused shochu tonics, the finest japanese sake and a wide variety of japanese whiskies our inspiring, modern cocktail list makes use of homemade syrups, sodas and tinctures, barrel-aged and bottle-conditioned libations cocktail menu our expert staff are happy to provide assistance with the menu please respect our neighbours by leaving the premises quietly 10% surcharge applies on public holidays toko | kudamono apple and anise martini 18 star anise infused belvedere shaken with green apple sorbet and fresh lemon ~ served up in a martini glass amaro pisco sour 19 kokuto infused encanto pisco shaken with averna amaro and fresh lemon juice ~ aromatised with peychaud bitters calpis fizz 18 4 pillars gin shaken with calpis, fresh lime and orange flower water ~ served tall with soda and a dash of absente shimamoto sour 19 apricot infused yamazaki, shaken hard with honey and camomile, citrus and a hint of absinthe ~ served on a rock with a drunken apricot rhubarb and pink grapefruit paloma 17 rhubarb infused los altos blanco tequila stirred with rice shochu, pink grapefruit syrup and rhubarb bitters ~ served tall with soda sheet 1 side 2 kakeru’s cloud 19 strawberry infused wyborowa shaken with umepon mandarin shochu, vanilla and egg whites ~ served up with a cloud of vanilla pashmak rabuba 18 rhubarb sake and los altos blanco shaken with passion fruit and homemade spice syrup ~ served up in a martini glass natsu mai tai 19 pineapple infused woodford
    [Show full text]
  • University of Nevada, Reno American Shinto Community of Practice
    University of Nevada, Reno American Shinto Community of Practice: Community formation outside original context A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Anthropology By Craig E. Rodrigue Jr. Dr. Erin E. Stiles/Thesis Advisor May, 2017 THE GRADUATE SCHOOL We recommend that the thesis prepared under our supervision by CRAIG E. RODRIGUE JR. Entitled American Shinto Community Of Practice: Community Formation Outside Original Context be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS Erin E. Stiles, Advisor Jenanne K. Ferguson, Committee Member Meredith Oda, Graduate School Representative David W. Zeh, Ph.D., Dean, Graduate School May, 2017 i Abstract Shinto is a native Japanese religion with a history that goes back thousands of years. Because of its close ties to Japanese culture, and Shinto’s strong emphasis on place in its practice, it does not seem to be the kind of religion that would migrate to other areas of the world and convert new practitioners. However, not only are there examples of Shinto being practiced outside of Japan, the people doing the practice are not always of Japanese heritage. The Tsubaki Grand Shrine of America is one of the only fully functional Shinto shrines in the United States and is run by the first non-Japanese Shinto priest. This thesis looks at the community of practice that surrounds this American shrine and examines how membership is negotiated through action. There are three main practices that form the larger community: language use, rituals, and Aikido. Through participation in these activities members engage with an American Shinto community of practice.
    [Show full text]
  • Illustration and the Visual Imagination in Modern Japanese Literature By
    Eyes of the Heart: Illustration and the Visual Imagination in Modern Japanese Literature By Pedro Thiago Ramos Bassoe A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor in Philosophy in Japanese Literature in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in Charge: Professor Daniel O’Neill, Chair Professor Alan Tansman Professor Beate Fricke Summer 2018 © 2018 Pedro Thiago Ramos Bassoe All Rights Reserved Abstract Eyes of the Heart: Illustration and the Visual Imagination in Modern Japanese Literature by Pedro Thiago Ramos Bassoe Doctor of Philosophy in Japanese Literature University of California, Berkeley Professor Daniel O’Neill, Chair My dissertation investigates the role of images in shaping literary production in Japan from the 1880’s to the 1930’s as writers negotiated shifting relationships of text and image in the literary and visual arts. Throughout the Edo period (1603-1868), works of fiction were liberally illustrated with woodblock printed images, which, especially towards the mid-19th century, had become an essential component of most popular literature in Japan. With the opening of Japan’s borders in the Meiji period (1868-1912), writers who had grown up reading illustrated fiction were exposed to foreign works of literature that largely eschewed the use of illustration as a medium for storytelling, in turn leading them to reevaluate the role of image in their own literary tradition. As authors endeavored to produce a purely text-based form of fiction, modeled in part on the European novel, they began to reject the inclusion of images in their own work.
    [Show full text]
  • 1 WHAT's in a SUBTITLE ANYWAY? by Katherine Ellis a Thesis
    WHAT’S IN A SUBTITLE ANYWAY? By Katherine Ellis A thesis Presented to the Independent Studies Program of the University of Waterloo in fulfillment of the thesis requirements for the degree Bachelor of Independent Studies (BIS) Waterloo, Canada 2016 1 剣は凶器。剣術は殺人術。それが真実。薫どのの言ってる事は...一度も自分 の手血はがした事もないこと言う甘えだれ事でござる。けれでも、拙者は真実よ りも薫どのの言うざれごとのほうが好きでござるよ。願あくはこれからのよはそ の戯れ言の真実もらいたいでござるな。 Ken wa kyouki. Kenjutsu wa satsujinjutsu. Sore wa jijitsu. Kaoru-dono no itte koto wa… ichidomo jishin no te chi wa gashita gotomonaikoto iu amae darekoto de gozaru. Keredomo, sessha wa jujitsu yorimo Kaoru-dono no iu zaregoto no houga suki de gozaru yo. Nega aku wa korekara no yo wa sono zaregoto no jujitsu moraitai de gozaru na. Swords are weapons. Swordsmanship is the art of killing. That is the truth. Kaoru-dono ‘s words… are what only those innocents who have never stained their hands with blood can say. However, I prefer Kaoru- dono’s words more than the truth, I do. I wish… that in the world to come, her foolish words shall become the truth. - Rurouni Kenshin, Rurouni Kenshin episode 1 3 Table of Contents Abstract……………………………………………………………………………………………………………….5 Body Introduction………………………………………………………………….……………………………………..6 Adaptation of Media……………………………………………….…………………………………………..12 Kenshin Characters and Japanese Archetypes……………………………………………………...22 Scripts Japanese………………………………………………………………………………………………….29 English……………………………………………………………………………………………………35 Scene Analysis……………………………………………………………………………………………………40 Linguistic Factors and Translation………………………………………………………………………53
    [Show full text]
  • Zen Masters at Play and on Play: a Take on Koans and Koan Practice
    ZEN MASTERS AT PLAY AND ON PLAY: A TAKE ON KOANS AND KOAN PRACTICE A thesis submitted to Kent State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts by Brian Peshek August, 2009 Thesis written by Brian Peshek B.Music, University of Cincinnati, 1994 M.A., Kent State University, 2009 Approved by Jeffrey Wattles, Advisor David Odell-Scott, Chair, Department of Philosophy John R.D. Stalvey, Dean, College of Arts and Sciences ii TABLE OF CONTENTS Acknowledgements iv Chapter 1. Introduction and the Question “What is Play?” 1 Chapter 2. The Koan Tradition and Koan Training 14 Chapter 3. Zen Masters At Play in the Koan Tradition 21 Chapter 4. Zen Doctrine 36 Chapter 5. Zen Masters On Play 45 Note on the Layout of Appendixes 79 APPENDIX 1. Seventy-fourth Koan of the Blue Cliff Record: 80 “Jinniu’s Rice Pail” APPENDIX 2. Ninty-third Koan of the Blue Cliff Record: 85 “Daguang Does a Dance” BIBLIOGRAPHY 89 iii ACKNOWLEDGEMENTS There are times in one’s life when it is appropriate to make one’s gratitude explicit. Sometimes this task is made difficult not by lack of gratitude nor lack of reason for it. Rather, we are occasionally fortunate enough to have more gratitude than words can contain. Such is the case when I consider the contributions of my advisor, Jeffrey Wattles, who went far beyond his obligations in the preparation of this document. From the beginning, his nurturing presence has fueled the process of exploration, allowing me to follow my truth, rather than persuading me to support his.
    [Show full text]
  • Watanabe, Tokyo, E
    Edition Axel Menges GmbH Esslinger Straße 24 D-70736 Stuttgart-Fellbach tel. +49-711-574759 fax +49-711-574784 Hiroshi Watanabe The Architecture of Tokyo 348 pp. with 330 ill., 161,5 x 222 mm, soft-cover, English ISBN 3-930698-93-5 Euro 36.00, sfr 62.00, £ 24.00, US $ 42.00, $A 68.00 The Tokyo region is the most populous metropolitan area in the world and a place of extraordinary vitality. The political, economic and cultural centre of Japan, Tokyo also exerts an enormous inter- national influence. In fact the region has been pivotal to the nation’s affairs for centuries. Its sheer size, its concentration of resources and institutions and its long history have produced buildings of many different types from many different eras. Distributors This is the first guide to introduce in one volume the architec- ture of the Tokyo region, encompassing Tokyo proper and adja- Brockhaus Commission cent prefectures, in all its remarkable variety. The buildings are pre- Kreidlerstraße 9 sented chronologically and grouped into six periods: the medieval D-70806 Kornwestheim period (1185–1600), the Edo period (1600–1868), the Meiji period Germany (1868–1912), the Taisho and early Showa period (1912–1945), the tel. +49-7154-1327-33 postwar reconstruction period (1945–1970) and the contemporary fax +49-7154-1327-13 period (1970 until today). This comprehensive coverage permits [email protected] those interested in Japanese architecture or culture to focus on a particular era or to examine buildings within a larger temporal Buchzentrum AG framework. A concise discussion of the history of the region and Industriestraße Ost 10 the architecture of Japan develops a context within which the indi- CH-4614 Hägendorf vidual works may be viewed.
    [Show full text]
  • The Making of an American Shinto Community
    THE MAKING OF AN AMERICAN SHINTO COMMUNITY By SARAH SPAID ISHIDA A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF FLORIDA 2008 1 © 2007 Sarah Spaid Ishida 2 To my brother, Travis 3 ACKNOWLEDGMENTS Many people assisted in the production of this project. I would like to express my thanks to the many wonderful professors who I have learned from both at Wittenberg University and at the University of Florida, specifically the members of my thesis committee, Dr. Mario Poceski and Dr. Jason Neelis. For their time, advice and assistance, I would like to thank Dr. Travis Smith, Dr. Manuel Vásquez, Eleanor Finnegan, and Phillip Green. I would also like to thank Annie Newman for her continued help and efforts, David Hickey who assisted me in my research, and Paul Gomes III of the University of Hawai’i for volunteering his research to me. Additionally I want to thank all of my friends at the University of Florida and my husband, Kyohei, for their companionship, understanding, and late-night counseling. Lastly and most importantly, I would like to extend a sincere thanks to the Shinto community of the Tsubaki Grand Shrine of America and Reverend Koichi Barrish. Without them, this would not have been possible. 4 TABLE OF CONTENTS page ACKNOWLEDGMENTS ...............................................................................................................4 ABSTRACT.....................................................................................................................................7
    [Show full text]
  • Nihontō Compendium
    Markus Sesko NIHONTŌ COMPENDIUM © 2015 Markus Sesko – 1 – Contents Characters used in sword signatures 3 The nengō Eras 39 The Chinese Sexagenary cycle and the corresponding years 45 The old Lunar Months 51 Other terms that can be found in datings 55 The Provinces along the Main Roads 57 Map of the old provinces of Japan 59 Sayagaki, hakogaki, and origami signatures 60 List of wazamono 70 List of honorary title bearing swordsmiths 75 – 2 – CHARACTERS USED IN SWORD SIGNATURES The following is a list of many characters you will find on a Japanese sword. The list does not contain every Japanese (on-yomi, 音読み) or Sino-Japanese (kun-yomi, 訓読み) reading of a character as its main focus is, as indicated, on sword context. Sorting takes place by the number of strokes and four different grades of cursive writing are presented. Voiced readings are pointed out in brackets. Uncommon readings that were chosen by a smith for a certain character are quoted in italics. 1 Stroke 一 一 一 一 Ichi, (voiced) Itt, Iss, Ipp, Kazu 乙 乙 乙 乙 Oto 2 Strokes 人 人 人 人 Hito 入 入 入 入 Iri, Nyū 卜 卜 卜 卜 Boku 力 力 力 力 Chika 十 十 十 十 Jū, Michi, Mitsu 刀 刀 刀 刀 Tō 又 又 又 又 Mata 八 八 八 八 Hachi – 3 – 3 Strokes 三 三 三 三 Mitsu, San 工 工 工 工 Kō 口 口 口 口 Aki 久 久 久 久 Hisa, Kyū, Ku 山 山 山 山 Yama, Taka 氏 氏 氏 氏 Uji 円 円 円 円 Maru, En, Kazu (unsimplified 圓 13 str.) 也 也 也 也 Nari 之 之 之 之 Yuki, Kore 大 大 大 大 Ō, Dai, Hiro 小 小 小 小 Ko 上 上 上 上 Kami, Taka, Jō 下 下 下 下 Shimo, Shita, Moto 丸 丸 丸 丸 Maru 女 女 女 女 Yoshi, Taka 及 及 及 及 Chika 子 子 子 子 Shi 千 千 千 千 Sen, Kazu, Chi 才 才 才 才 Toshi 与 与 与 与 Yo (unsimplified 與 13
    [Show full text]
  • Japan Rail Pass Nas 02
    01 02 03 01. Você pode adquirir o Japan Rail Pass nas 02. Tipos e preço da JAPAN RAIL PASS: Japan Rail Pass condições 1 e 2 , como está abaixo: Existem dois tipos de JAPAN RAIL PASS: Turistas estrangeiros visitando o Japão com visto a) Green: para vagões verdes - primeira classe. 1 b) Comum: classe turística. temporário (15 ou 90 dias). A JRP é oferecido pelas seis empresas que compõem o grupo Tem passe de 7 dias, 14 dias, ou de 21 dias. Japan Railways (JR Group) De acordo com as Leis da Imigração Japonesa, o status “Visi- Tipo Green Comum tante Temporário“ permite a permanência no Japão de 15 ou 90 dias. Ao entrar no Japão solicitando a permanência para turismo Duração Adulto Criança Adulto Criança 7dias ¥ ¥ ¥ ¥ JR九州 JR四国 JR西日本 JR東海 JR東日本 JR北海道 o funcionário irá carimbar seu passaporte como “TEMPORARY 38,880 19,440 29,110 14,550 (JR-Kyushu) (JR-Shikoku) (JR-Nishi-Nippon) (JR-Toukai) (JR-Higashi- (JR-Hokkaido) VISITOR”, como aparece abaixo. Somente as pessoas portando Nippon) 14dias ¥62,950 ¥31,470 ¥46,390 ¥23,190 o passaporte com este carimbo podem usar o PASSE DE TREM O JAPAN RAIL PASS oferece uma maneira incrivelmente JAPONÊS. 21 dias ¥81,870 ¥40,930 ¥59,350 ¥29,670 econômica de viajar sem limites por todo o Japão pela via férrea. Crianças de 6 à 11anos. * Valores válidos a partir de 01 / Abril / 2014. Esteja ciente, no entanto que se aplicam algumas restrições. O No Brasil os valores são convertidas pelo câmbio do dia, do iene ao passe não é válida para Trem bala (*)“Nozomi” e “Mizuho” que dollar, e do dollar serão convertidas em reais.
    [Show full text]