Further on a Forged Letter of Rabbi Joseph B. Soloveitchik
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Further On A Forged Letter of Rabbi Joseph B. Soloveitchik Further On A Forged Letter of Rabbi Joseph B. Soloveitchik By Mosheh Lichtenstein Rabbi Mosheh Lichtenstein is a co-Rosh Yeshiva of Yeshivat Har Etzion. He is a grandson of Rabbi Joseph B. Soloveitchik. It was recently brought to my attention that various readers of the Seforim Blog have expressed skepticism regarding the determination that the letter found in President Chaim Herzog’s archives and supposedly written by my grandfather, Rabbi Joseph B. Soloveitchik zt”l (hereafter, “the Rav”), is a forgery. Moreover, some of the commentators have engaged in various conspiracy theories regarding the motivation and the accuracy of the claim that this is a fake letter. See here. Although I do not usually attempt to argue with such claims or engage conspiracy theorists and strongly suspect that penning this response will not necessarily convince those who refused to accept the original clarification, I will, nevertheless, attempt to present the evidence that the letter is indeed a forgery since I fear that future researchers may also question the denial and view the letter’s status as an unresolved issue. Moreover, since there may be sincere individuals who are indeed skeptical of a forgery claim regarding a letter whose subject is a controversial figure and may suspect that there is an agenda behind the denial of the letter’s legitimacy, I am presenting the evidence for their review and evaluation. Thus, if those who expressed skepticism are indeed sincere and open to evaluating the evidence, it is my hope that they will review the evidence presented below and recognize that the letter is fraudulent. At the outset, I must re-emphasize what was clearly stated by the editors of the Seforim Blog here( ); i.e. that the determination of our family members who saw this letter and judged it to be a “crude forgery” was entirely based upon an examination of the signature, stationery and other such considerations and totally independent of any opinion, positive or negative, regarding the subject of the letter. Having stated for the record what should be obvious, I will now present the considerations themselves. 1. First, and this alone should suffice, is the error in the with a vav דובspelling of the name. The Rav spelled his name without a vav. I have never seen a דבin the middle and not signature of the Rav without the vav and I challenge all of those who doubted our claim to produce a signature of the Rav, in his handwriting, without a vav. As there are a multitude of “semikhah klafim” signed by the Rav, as well as numerous letters that he wrote, I assume that this can be readily verified. I would add that, unlike dates or plain text, it is rare indeed that people make typos in their signature. 2. The Rav’s signature in the letter contains an additional conclusive indication that the Rav didn’t write it which is the mention of his father and his title. The Rav would use the when referring to his father in his halakhic אבא מרי title writings and famously utilized it in the title of a major work, Shiurim le-Zekher Abba Mari (Jerusalem: Mosad ha-Rav Kook, 1984). However, he never used it when referring to his father, Reb Moshe Soloveichik, in his signature. Usually, the Rav signed his name without mentioning his father but if he ofהגאון did mention him, he always used the Brisker title Thus, he might .אבא מריor variations of it and never החסיד .see Iggerot ha-Grid pp – בהגאון מהר”מ or בן הגאון החסיד sign as in the אבא מריfor two such examples – but not 139-140 letter under discussion. The vast majority of the letters that I have had occasion to see, as well as those published in *Community, Covenant And Commitment: Selected Letters And Communications*, ed. Nathaniel Helfgot (Jersey City, NJ: Ktav, 2005), and originally written in Hebrew, contain the Rav’s name alone without any reference to his father whatsoever. Moreover, my impression is that the younger the Rav was and the more “rabbinic” and traditional or ceremonial the context (such as HaPardes), he might refer to his father, while in more political or non-rabbinic settings and the older he gets, he rarely signs as his father’s son. This is doubly true of the years when he had physical trouble writing (for examples of 2 late letters in very rabbinic settings in which his father is not referenced in his signature, see the letter published in the beginning of the first volume of the first edition of the Shiurim le-Zekher Abba Mari and/or the letter written to Rabbi Shemariah Gourary in October 1978 and published in a Chabad journal upon his petirah in 1993). The bottom line is that the vast majority of all his letters don’t mention his father and this is esp. true in the later years. Thus, the very reference to his father in a very late letter to a secular political figure like Chaim Herzog might already raise suspicions about this letter, but the crucial point is that even when mentioning Rabbi Moshe Soloveichik, he Presumably, the person who .אבא מריis never referred to as wrote this letter was aware of the Abba Mari title because of the book (which had just been published a year earlier), but unfamiliar with the Rav’s normal signature mode and thus blundered into applying the wrong title to Rabbi Moshe Soloveichik. In an aside, I’ll also mention that the person who wrote this letter was not only woefully unequipped with knowledge of the אבא מריRav’s signature, he also didn’t know how to spell properly. Unlike the Rav, who was aware of the phrase’s origin in the Shas (Kiddushin 31b and Sanhedrin 5a) and its usage by the Rambam in Mishneh Torah (Hilkhot Talmud Torah 4:3 and Hilkhot Shehitah 11:10) to refer to his father and, of course, spells it properly, the writer of this letter can’t even spell the title that he chose properly (although I can’t rule out the possibility of a typo, I cannot but have the impression that this is yet another instance of the work of someone who simply doesn’t know what he’s doing). together with the איש בוסטון The letter includes the title .3 signature. I’d love to see another letter of the Rav in which Until such a letter is .איש בוסטוןhe signed himself as produced, I regard this as an additional example of the fraudulent nature of this letter since the Rav didn’t use such a title to identify himself. He was not Paul Revere and to be a defining איש בוסטוןapparently did not consider characteristic. 4. A crucial element in assessing a signature’s authenticity a graphological examination. In our case, the signature of the Rav in the Herzog letter simply fails the most basic graphological test. Since a graphological analysis is by definition subjective, I preferred to present the verifiable objective evidence regarding the Rav’s signature prior to raising this point. I also feel obligated to preface my claim with two preliminary comments about the legitimacy of handwriting comparisons: a. Halakhah and the American banking system that has utilized handwritten checks for decades as a prime form of payment rely upon comparison and recognition of an individual’s signature. The concept of kiyum shtarot, a major legal mechanism in Halakhah which is crucial to all legal documents, is predicated upon comparing signatures. b. The Rav’s signature is quite distinctive and remained consistent throughout the years. A clear line runs between all his signatures, from youth to old age. In his later years, the signature is more frail and less forceful than his earlier signatures, but the basic form is constant and readily recognizable. The signature that appears in the Herzog letter is so starkly different from his recognized signature that this is a plain case of black and white and not a grey area. Had it been a grey area which required a judgement call, I would never make such a subjective claim, but the contrast here is so great that it does not require a judgement call. To utilize a Talmudic concept from a somewhat different case of ינוקא דלא חכים ולא טפשgraphological assessment, an average could easily make this call. To back up this claim, I suggest that the interested reader see for himself examples of the Rav’s signature in these years. An example from June 1983 is the letter printed in the first volume of Shiurim le-Zekher Abba Mari (first edition). A later example, and even more relevant example, from Winter 1984 (probably January-February 1984) is this (from a dedication he inscribed to me in the Shiurim le-Zekher Abba Mari that he sent me): One can notice 2 things in this signature: 1. Its basic consistency with his younger signatures 2. the frailty of his writing. The signature in the letter to President Herzog, in contrast, is inconsistent with all of the Rav’s signatures and does not express the frailty of his aging motoric skills, despite supposedly being written months later. For a somewhat earlier, albeit still late, example, one can see the signature in the haskamah published by Rabbi Menachem .written in Jan. 1979 ,ברכת יצחק Genack in his sefer In summary, the signature itself in the document under question is so full of errors that if it were a get, you could as it includes פסולים say that it contains almost all possible .