THÈSE DE DOCTORAT De L’Université De Recherche Paris Sciences Et Lettres PSL Research University

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

THÈSE DE DOCTORAT De L’Université De Recherche Paris Sciences Et Lettres PSL Research University THÈSE DE DOCTORAT de l’Université de recherche Paris Sciences et Lettres PSL Research University Préparée dans le cadre d’une cotutelle entre l’Université de Rome «La Sapienza» et l’École Pratique des Hautes Études et l’Université de Rome «La Sapienza» «Acqua di vita» ed esegesi biblica nella versione latina del Sefer Sha‘are Orah - «Eau de vie» et exégèse biblique dans la version latine du Sefer Sha‘are Orah École doctorale de l’EPHE – ED 472 Spécialité : Religion et systèmes de pensée COMPOSITION DU JURY : M. Saverio CAMPANINI Università di Bologna Président du jury M. Jean-Pierre BRACH EPHE Membre du jury M. Claudio GIANOTTO Università di Torino Membre du jury Soutenue par : M. Gaetano LETTIERI Università di Roma «La Sapienza» Margherita MANTOVANI Membre du jury Le 27 février 2017 M. Jean- François MAILLARD CNRS-IRHT Membre du jury Dirigée par : Mme Pina TOTARO M. Jean-Pierre BRACH CNR – ILIESI Rapporteur M. Gaetano LETTIERI M. Fabrizio LELLI Università del Salento Rapporteur LOGO ABSTRACT Il lavoro intende soffermarsi sull’interpretazione della Cabbala fonita dal converso Paolo Ricci (m. 1541), con riguardo verso la ricezione latina del SeferSha‘are Orah (Libro delle porte di luce [ShOr])di Yosef Giqaṭilla (XIII sec.). Dopo una introduzione generale e una presentazione dello status quaestionis (muovendo dalla posizionedellaWissenschaft des Judentumsnei confronti dell’interpretazione cristiana della Cabbala sino ai modelli storiografici contemporanei),la tesi ricompone alcuni aspettidello sfondo culturale della Cabbala sefardita fino al secolo XIII, stringendo il fuoco sull’autore di ShOr e sulle sue possibili fonti. È altresì fatto riferimento all’influsso dell’aristotelismo di Maimonide e delle dottrine esoteriche di Avraham Abulafia sul pensiero dell’Autore. Si ripercorrono dunque le principali opere di Giqaṭilla per soffermarsi sul contenuto di ShOr, attraverso la traduzione dall’ebraico e l’analisi di passi scelti. Si prosegue poi nella ricostruzione del panorama storico e intellettuale di Paolo Ricci, fornendo particolare attenzione alle relazioni (di carattere storico e/o culturale) con alcuni umanisti dell’epoca. Specifico interesse viene offerto al ruolo di Pico della Mirandola, di Johannes Reuchlin e di Erasmo, così come all’incontro con Ellenbog, all’influenza di Pomponazzi, allo scontro con Johannes Eck, alle epistole di Pirckheimer. Particolare accento viene poi riservato all’influenza delle fonti del giudaismo medievale (in particolare, alcuni scritti di Maimonide e la versione latina del Sefer Sha‘are Orah) nell’elaborazione del programma di riforma religiosa di Agrippa di Nettesheim, alla luce dell’incontro con Ricci durante il soggiorno pavese. Dallo sfondo così tracciato diviene quindi possibile delineare l’ambiente di composizione del Liber portae lucis. Il capitolo dedicato alla «sistematizzazione» della Cabbala fornita da Ricci punta a fornire una possibile spiegazione per la scelta di tradurre precisamente ShOr, rispetto ad altri trattati provenienti da un contesto storicamente e culturalmente affine (è il caso, ad esempio, del Sefer ha- Zohar). L’analisi viene quindi connessa all’elaborazione ricciana di un breve scritto (In cabalistarum seu allegorizantium eruditionem Isagoge), concepito come opera introduttiva alla traduzione di ShOr, di significato fondamentale per definire la teorizzazione ricciana della Cabbala. L’ultimo tema affrontato riguarda la storia della ricezione della versione latina e del pensiero di Ricci tra Cinque e Seicento. L’appendice riporta il primo capitolo di ShOr, secondo la traduzione 1 latina approntata da Ricci: è principalmente a questa sezione del testo che si deve la fortuna del testo oltre Ricci. RESUME Le travail vise à reconstruire l’interprétation de la cabbale fourni par Paolo Ricci (m. 1541), en ce qui concerne la réception de la version latine du Sefer Sha‘are Orah (Livre des portes de lumière [ShOr]) de Yosef Giqaṭilla (XIII siècle). Après une introduction générale et une présentation du status quaestionis (en partant de la position de la Wissenschaft des Judentums dans l’interprétation chrétienne de la cabbale aux modèles historiographiques contemporains), la première partie de la thèse se focalise surtout sur le fonds culturel de la cabbale séfarade au XIIIe siècle, en se concentrant sur le milieu culturel du ShOr, sur son auteur et sur ses possibles sources. Il est également fait référence à l'influence de l’aristotélisme de Maïmonide et des doctrines ésotériques d’Abraham Abulafia sur la pensée de l’auteur. On considère donc le contenu du ShOr à travers l’analyse des passages sélectionnés. La deuxième partie de la thèse offre une reconstruction de la vie intellectuelle de Paul Ricci, en accordant une attention particulière aux relations (historiques et / ou culturelles) avec certains humanistes de l'époque. Un intérêt particulier est réservé au rôle de Pic de la Mirandole, de Johannes Reuchlin et d’Érasme, ainsi qu’à la rencontre avec Ellenbog, à l’influence de Pomponazzi, à l’affrontement avec Johannes Eck, et aux épitres de Pirckheimer. On se concentre donc sur l’influence des sources du judaïsme médiéval (en particulier, certains écrits de Maïmonide et la version latine du Sefer Sha‘are Orah) dans l’élaboration du programme de réforme religieuse d’Agrippa de Nettesheim, compte tenu de la réunion avec Ricci pendant le séjour à Pavie. Il devient alors possible d’établir le fond de la composition du Liber portae lucis. Le chapitre sur la « systématisation » de la cabbale fournie par Ricci vise à fournir une explication possible pour le choix de traduire précisément ShOr, par rapport à d’autres traités d'un contexte historique et culturel très proche (comme c’est le cas, par exemple, pour le Sefer ha- Zohar). L'analyse est ensuite reliée à l’élaboration d’un court écrit (In cabalistarum seu allegorizantium eruditionem Isagoge), conçu comme une œuvre d’introduction à la traduction de ShOr, d’importance fondamentale pour la définition de la cabbale de la part de Ricci. La dernière question abordée concerne l’histoire de la réception de la version latine et de la pensée de Ricci au XVIe et au XVIIe siècle. L’annexe inclut le premier chapitre du ShOr, selon la traduction latine préparée par Ricci : c’est principalement grâce à cette section que le texte a survécu. 2 INDICE Abbreviazioni Introduzione SEZIONE PRIMA: SEFER SHA‘ARE ORAH CAPITOLO I. Yosef Giqaṭilla CAPITOLO II. Esegesi biblica nel Sefer Sha‘are Orah SEZIONE SECONDA: LIBER PORTAE LUCIS CAPITOLO I. Paolo Ricci CAPITOLO II.La trattazione della Cabbala Epilogo Appendice Fonti 3 Sigle impiegate per riviste e periodici AJSR Association for Jewish Studies Review BHR Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance EJJS European Journal of Jewish Studies HJ Historia Judaica HTR Harvard Theological Review JA Journal Asiatique JAOS Journal of the American Oriental Society JH Jewish History JJS Journal of Jewish Studies JRAS Journal of the Royal Asiatic Society JSJT Jerusalem Studies in Jewish Thought JSQ Jewish Studies Quarterly JWCI Journal of the Warburg and Courtauld Institutes MGWJ Monatsschrift für die Geschichte und Wissenschaft des Judentums MRW Magic, Ritual, and Witchcraft REJ Revue des Études Juives 4 RSO Rivista degli Studi Orientali ZGJD Zeitschrift für die Geschichte der Juden in Deutschland Trascrizione dei caratteri ebraici - /’ א b/v ב g ג d ד h ה w ו z ז ḥ ח ṭ ט y י k/kh כ, ך l ל m מ, ם n נ, ן s ס ‘ ע p/f פ, ף tz צ, ץ q ק r ר 5 שׂ ś שׁ sh t ת 6 INTRODUZIONE 1יש דברים בגו Oggetto della ricerca Lo studio punta a ricostruire la figura e l’opera dell’ebreo convertito Paolo Ricci (m. 1541), concentrando l’attenzione sulla teorizzazione e l’interpretazione della Cabbala elaborata a partire dalla composizione del Liber portae lucis (o Porta Lucis). Lo scritto di Ricci, stampato per la prima volta ad Augusta nel 1516, non solo rappresenta la prima traduzione latina del Sefer Sha‘are Orah (ShOr) [Libro delle porte di luce] di Yosef Giqaṭilla, cabbalista vissuto in Castiglia nel XIII secolo e allievo di Avraham Abulafia, ma costituisce una delle pochissime versioni latine di opere riconducibili direttamente alla Cabbala ebraica. Per queste ragioni l’opera fruì di una circolazione piuttosto ampia nei circoli cristiani, intellettuali ed esoterici, soprattutto del XVI e del XVII secolo. L’analisi dei nuclei dottrinali e simbolici veicolati dal Liber non può tuttavia prescindere dal confronto con un altro testo, nei confronti del quale Ricci si configura come autore e non semplicemente come traduttore: il riferimento è all’Isagoge, trattato concepito come introduzione teoretica al contenuto dell’opera di Giqaṭilla. Da un punto di vista metodologico, si è quindi reputato opportuno considerare la versione latina di ShOr alla luce delle tesi cabbalistiche da Ricci presentate nelle diverse edizioni dell’Isagoge. Un secondo aspetto affrontato in questo lavoro riguarda le fonti dell’interpretazione ricciana della Cabbala. È qui che si introduce una distinzione fondamentale, basata sull’oscillazione tra elaborazioni allogene, riconducibili a un retroterra teologico (in parte, agostiniano) e filosofico (in primis aristotelico) e nuclei concettuali propriamente ebraici. Da qui, inoltre, la necessità di differenziare tra la fortuna di temi di matrice ricciana e quelli, da Ricci veicolati ma riconducibili, 1 «Vi è qualcosa in esso»: bKetubbot 111a. 7 in ultima analisi, al pensiero di Giqaṭilla o ad altre fonti della tradizione ebraica. Si cercherà quindi di isolare i principali elementi della letteratura cabbalistica
Recommended publications
  • On Popular Platonism:Giovanni Pico With
    PAUL RICHARD BLUM ON POPULAR PLATONISM: GIOVANNI PICO WITH ELIA DEL MEDIGO AGAINST MARSILIO FICINO Francesco Petrarca, in his invective On His Own Ignorance and that of Many Others, discusses at length the teachings of ancient philosophers, including Aristotle and Plato, relying heavily on Cicero's De natura deorum. At one point, he declares: [Cicero] labored to compose things that I believe should never have been written. I wouldn't believe they should be read either, except that reading and understanding such trifles about the gods awaken our love for true divinity and the one God, and that, as we read, our contempt for foreign superstition awakes reverence for our religion in our minds.1 What appears well in accord with his Augustinian Christian piety throughout his work can also be understood as an attempt at damage control made neces- sary by his own endeavor to propagate ancient wisdom. Befriending antiquity exposes the reader to pagan theologies and calls for a firm belief in Christian- ity. Little more than one hundred years later, the revival of ancient and non- Christian wisdom has brought humanists to a crisis, of which the controversy between Marsilio Ficino and Giovanni Pico, his complatonicus, is paramount. This crisis still deserves interpretation because it determines both our view on Renaissance Platonism and its impact on modern philosophy. Here, I want to present the Florentine quarrel about Platonic Love from Pico's perspective. The year 1486 saw Giovanni Pico particularly busy. He had recently re- turned from Paris and was preparing his great council or disputation of 900 theses in Rome; so he was writing his Oratio that would become his most fa- mous work, and he was, of course, collecting the material for his 900 theses.
    [Show full text]
  • Contributors
    Contributors Anna Akasoy obtained her Ph.D. in Oriental Studies in 2005 from the University of Frankfurt. She has taught Islamic studies at different British universities and held a British Academy postdoctoral fellowship at the University of Oxford. She is currently a visiting research fellow at the Käte Hamburger Kolleg ‘Dynamics in the History of Religions’ at the University of Bochum. Her main interests are the history of the medieval Muslim West, medieval philosophy and Su fi sm and the relationship between Islam and other religions. Michael J.B. Allen is a Distinguished Professor Emeritus at UCLA, a past President of the Renaissance Society of America, and an authority on Renaissance Platonism. His most recent book is Marsilio Ficino, Commentaries on Plato: Volume 1: Phaedrus and Ion , in the Villa I Tatti Series (Cambridge, MA, 2008); and he is currently completing an edition and translation of Ficino’s commentaries on the Pseudo-Dionysius. Amos Bertolacci (Ph.D. in Philosophy and in Near Eastern Languages and Civilization) is Associate Professor of History of Islamic Philosophy at the Scuola Normale Superiore di Pisa. He is the author of The Reception of Aristotle’s Metaphysics in Avicenna’s Kitāb al-Šifāʾ: A Milestone of Western Metaphysical Thought (Leiden: Brill, 2006), and of an Italian annotated translation of the metaphysics of Avicenna’s Šifāʾ (Torino: UTET, 2007). He has co-edited, with R. Hissette, the Latin translation of Averroes’ Middle Commentary on the Categories (Leuven: Peeters, 2010), and published several studies on the in fl uence of Arabic philosophy in the Latin Middle Ages, with particular regard to Albert the Great.
    [Show full text]
  • De Arte Cabalistica
    JOHANNES REUCHLINS DE ARTE CABALISTICA Fra tese til lærebok En undersøkelse av verket og dets idéhistoriske forutsetninger Jan-Magne Torp Masteroppgave i idéhistorie Institutt for filosofi, ide- og kunsthistorie og klassiske språk Universitetet i Oslo Høsten 2007 SAMMENDRAG Denne masteroppgaven er en idéhistorisk undersøkelse av Johannes Reuchlins (1455-1522) De Arte Cabalistica (1517). I dette verket forsøkte Reuchlin å forene den jødiske mystikken kabbalah med kristen tro og tanke. Han var i stor grad inspirert av den jødiske kabbalismen på den ene siden, og Giovanni Pico della Mirandolas (1463-99) kristne kabbalistiske prosjekt på den annen. Hovedproblemstillingen har vært å undersøke hvordan Reuchlin viderefører Picos kabbalisme, og hva han gjør nytt i forhold til sin forgjenger. Jeg har drøftet tre aspekter ved deres arbeider: Hvilke kabbalistiske kilder de har basert seg på, hvordan de presenterer kabbalistisk teori, og deres beskrivelser av kabbalistisk praksis. Reuchlin og Pico hadde tilgang til flere av de samme kabbalistiske kildene, men Reuchlin valgte å legge vekt på et annet utvalg av dette materialet enn Pico. Den viktigste inspirasjonskilden til Pico var Menahem Recanati, den velkjente Zohar-kommentatoren, mens Reuchlins viktigste kilde var Joseph Gikatilla. En konsekvens av dette er at Picos kabbalisme er dreid mer i retning av den teosofiske kabbalismen, og Reuchlins kabbalisme liggere nærere opp til den ekstatiske kabbalismen. Slik ser vi at de tidligste kristne kabbalistene sto i ulike kabbalistiske tradisjoner. Pico og Reuchlin benytter seg også av ulik litterær stil i deres kabbalistiske arbeider. Pico presenterte sin kabbalisme hovedsakelig i form av en rekke frittstående teser. I Picos Conclusiones finner vi ikke noe filosofisk uttalt overbygg som forener tankene i verket.
    [Show full text]
  • Giovanni Pico Della Mirandola (1463-1494) And
    Giovanni Pico della Mirandola (1463–1494) ABSTRACT and Renaissance Giovanni Pico della Mirandola (1463-1494) played a key role in the making of modern thought. Philosophy He extended the humanist critique of medieval pessimism into an PAUL RICHARD BLUM exaltation of the agency of humans. Department of Philosophy He advocated universal knowledge as Loyola University Maryland liberation, suggested philosophical 4501 North Charles Street syncretism and concordance between Baltimore, MD 21210 philosophy and biblical wisdom based on the understanding that Centre for Renaissance Texts, knowledge is what makes a human Faculty of Arts, being human. Palacký University Olomouc [email protected] A presentation on Giovanni Pico della Mirandola should have at least nine hundred chapters – but I will reduce it to four or five.* * Presented at Istituto Italiano di Cultura, New York, on 11 November 2014. Since Sheila Rabin was talking on Pico’s stance on astrol- ogy, this topic was left out. Only references to primary sources are given. For Pico’s bi- ography and philosophy see, among others, Dougherty 2008; Toussaint 2010. - This study is a result of research funded by the Czech Science Foundation as the project GA ČR 14- 37038G “Between Renaissance and Baroque: Philosophy and Knowledge in the Czech Lands within the Wider European Context”. PAUL RICHARD BLUM 23 GIOVANNI PICO DELLA MIRANDOLA (1463–1494) AND RENAISSANCE PHILOSOPHY 1 PICO CONTRIBUTED TO THE pessimism is this famous saying of DISCOVERY OF THE HUMAN BEING Pope Innocent III (1161–1216): AS THE CENTER OF THE WORLD “Indeed man is shaped like an Let me start with a quotation upside down tree.
    [Show full text]
  • Simone Luzzatto's Image of the Ideal Prince and the Italian Tradition of Reason of State
    SIMONE LUZZATTO’S IMAGE OF THE IDEAL PRINCE AND THE ITALIAN TRADITION OF REASON OF STATE Vasileios Syros The Historical Background of Luzzatto’s Political Ideas Early modern Venice witnessed the production of a rich body of phil- osophical and historical literature on her political institutions and governmental organisation which is characterized by adherence to the idea of reason of state. This literature had a significant impact on the political thought of Simone Luzzatto, one of the pivotal fig- ures of Renaissance Jewish political thought. This paper intends to investigate more closely how Luzzatto articulates his portrait of the ideal ruler, which constitutes one of the central aspects of his political theory, and how this relates to the antecedent tradition of Medieval Islamic and Jewish political philosophy and reflects the influence of the Italian tradition of “ragion di Stato”, especially in the form it took in the political writings of 16th and 17th century Venice. Simone (Simha) Luzzatto (ca. 1582-1663) served as a rabbi of Ven- ice’s Jewish community for almost 57 years. He was highly esteemed for his erudition and his eloquence and took an active part in the deal- ings between the Jewish community and Venice’s government con- cerning such matters as charter renewals. His most important work, the Discorso circa il stato degl’ hebrei et in particolar dimoranti nell’inclita città di Venetia (Discourse on the condition of the Jews and in particu- lar the inhabitants of the illustrious city of Venice)1, was published in Venice in
    [Show full text]
  • Pico Della Mirandola, Maimonides, and Magic*
    PICO DELLA MIRANDOLA, MAIMONIDES, AND MAGIC* Diana DI SEGNI Abstract Ms. Kassel, Landes- und Murhardsche Bibliothek, 2 ms. Theol. 67, containing the Latin translation of Maimonides’ Guide of the Perplexed, has numerous marginal notes written by Pico della Mirandola, as well as a new translation (different from the common medieval translation) of part of Guide III, 29. The topic of this passage, which concerns magical practices in use among idolatrous populations, reflects Pico’s peculiar interest in magic. The presence of this alternative translation in the codex raises the important question of its author- ship, since the detailed work of revision and the new translation reveal direct access to the Hebrew text and hint at the direct involvement of Pico. Introduction According to the inventories of his manuscript collection, Giovanni Pico della Mirandola owned two copies of the Latin translation of Moses Maimonides’ Guide of the Perplexed.1 In the past, one copy has already been identified with the codex Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 4274,2 while the fate of the second * I wish to thank Loris Sturlese for his insightful suggestions concerning the topic of this paper. Moreover, I am very thankful to Sebastiano Gentile, Roland Hissette, and Guy Guldentops for their helpful advice. 1. Cf. P. KIBRE, The Library of Pico della Mirandola, Morningside Heights (NY) 1936, p. 152, n. 235; p. 213, n. 694; F. CALORI CESIS, Giovanni Pico della Mirandola detto la Fenice degli Ingegni. Cenni biografici con documenti e appendice, Mirandola 1897, p. 54, n. 312; p. 69, n. 294. Moreover, on Pico della Mirandola’s library, see G.
    [Show full text]
  • Spinoza and Jewish Averroism:(*) the Textual Evidence
    Spinoza and Jewish Averroism:(*) The Textual Evidence Dr. Ashraf Hassan Mansour Professor, Faculty of Arts, University of Alexandria, Egypt (*) ﺑﺤﺚ أﻟﻘﺎد اﻷﺳﺘﺎذ اﻟﺪﻛﺘﻮر/ أﺷﺮف ﺣﺴﻦ ﻣﻨﺼﻮر – أﺳﺘﺎذ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﺤﺪﯾﺜﺔ واﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ﺑﻘﺴﻢ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ – ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻹﺳﻜﻨﺪرﯾﺔ، وذﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﺆﺗﻤﺮ "اﻟﺮﺷﺪﯾﺔ ﺑﯿﻦ اﻟﻘﺮﻧﯿﻦ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﺸﺮ و اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ"، ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ أوﻟﻮﻣﻨﺰ ﺑﺪوﻟﺔ اﻟﺘﺸﯿﻚ ﻓﻲ ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ ٢٠١٦. 84 Abstract: Several scholars have pointed out the impact of Jewish Philosophy on Spinoza (1632 – 1677), and the role of Jewish intellectual history from the late middle ages to the Renaissance in shaping his philosophy, but the influence of Jewish Averroism on Spinoza is still debatable and was continuously contested. In this article I will concentrate on the presence of some of the Jewish opponents and proponents of Averroism in the works of Spinoza, namely: Jehuda Al-Fakhar (early thirteenth century, d.1235), Levi ben Gershom (1288- 1344), Hasdai Crescas (1340 – 1411), and Joseph ibn Shem Tob (1400 – 1460). These are the Jewish thinkers that were mentioned by Spinoza in polemical contexts, refusing the positions of Al-Fakhar and Joseph ibn Shem Tob concerning the subordination of Reason to Scripture and the subordination of rational morality to scriptural precepts respectively, defending the opposite position that was identical to Averroes’; and on the other hand accepting some of the ideas of Ben Gershom and Crescas that were identical with Averroes like the concept of circular infinity in Crescas that was a restatement of Averroes’, and the eternity of matter in Ben Gershom that was his compromising Averroes’ eternity of the world with creationism. The aim of my investigation is to prove that Spinoza was well informed of Averroes’ system from those philosophers, and he even put himself in the middle of the Jewish anti-Averroean debates, taking sides with the opposite positions of the Jewish opponents of Averroism.
    [Show full text]
  • And Philology:The Rise and Destruction of Aconcept 247
    Yearbook of the Maimonides Centre for Advanced Studies 2017 Yearbook of the Maimonides Centre for Advanced Studies Edited by Giuseppe Veltri Yearbook of the Maimonides Centre for Advanced Studies 2017 Volume Editor Bill Rebiger The Yearbook is published on behalf of the Maimonides Centre for Advanced Studies. ISBN 978-3-11-052796-4 e-ISBN (PDF) 978-3-11-052797-1 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-052809-1 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 Licence. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Cover image: Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg, Ms Cod. Levy 115, fol. 158r: Maimonides, More Nevukhim, Beginn von Teil III. Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Contents Editorial VII Part I: Articles Rachel Aumiller Epoché as the Erotic Conversion of Oneinto Two 3 EmidioSpinelli Some Blunt Instruments of Dogmatic Logic: Sextus Empiricus’ Sceptical Attack 15 Teresa Caligiure In antiquam litem relabimur. ScepticalHints in Petrarch’s Secretum 29 Bill Rebiger Sceptical Strategies in Simone Luzzatto’sPresentation of the Kabbalists in his Discorso 51 MichelaTorbidoni The ItalianAcademies and Rabbi Simone Luzzatto’s Socrate:the Freedom of the Ingenium and the Soul 71 Guido Bartolucci Jewish Thought vs.
    [Show full text]
  • Documents on the Jews in Crete During the 16Th Century
    Aleida PAUDICE Cambridge University DOCUMENTS ON THE JEWS IN CRETE DURING THE 16TH CENTURY RÉSUMÉ Cet article porte sur la vie des juifs en Crète au XVIe siècle, et plus particulièrement sur la famille Capsali. Je fais référence à deux sources principales: les Taqqanoth Qandiah et les documents de l’Archivio di Stato di Venezia, les Archives d’État de Venise (dans les collections Memoriali del Duca di Candia et Notai di Candia). Dans ces deux collections, beaucoup des documents conservés concernent les juifs du XIVe siècle à la fin de la domination vénitienne. Les documents fournissent une masse d’information considérable sur la communauté juive de Candie. Dans les Memoriali, on trouve des détails concernant les audiences accordées par le duc, les décisions du duc et des plaintes exprimées par des citoyens privés; la communauté juive est très présente dans ces documents, en raison de son rôle économique impor- tant. Les juifs se présentent plusieurs fois devant le duc, et, dans les documents des Memoriali del Duca di Candia, ils sont désignés de plusieurs manières: Zudei, Iudei, Università dei Giudei, Universitas Hebreorum. Les documents traitent pour la plu- part de questions économiques, de plaintes officielles, de transactions financières et de poursuites judiciaires; ils sont écrits par des notaires en italien ou en latin; cependant, il y a aussi plusieurs documents compilés en italien, en grec et en hébreu1. Dans l’appendice, je fournis la copie et la transcription de certains documents inédits des Archives d’État de Venise qui jettent une lumière nouvelle sur les relations entre les juifs de Crète, d’une part, et les autorités vénitiennes et leur fiscalité, d’autre part.
    [Show full text]
  • New Era Theory, Religion and Science
    Philosophy Study, December 2020, Vol. 10, No. 12, 818-873 doi: 10.17265/2159-5313/2020.12.006 D D AV I D PUBLISHING New Perspective for the Philosophy of Religion: New Era Theory, Religion and Science Refet Ramiz Cyprus Science University, Kyrenia, North Cyprus, TRNC In this article, author expressed the meaning of “belief”, possible effective factors in human life, and how these factors can be effective on person and/or communities. With this respect, the meaning of religion, the possible interaction and relation between religion and science evaluated. 42 past/present theories of religion and evaluation of the past/present works of the 87 philosophers of religion are explained. Author considered new synthesis (R-Synthesis), and also new era philosophy, new and re-constructed branches of philosophy, and some systems/constructions to express the new perspective for philosophy of religion. Author applied 27(+) possible definitive/certain result cases of the synthesis for R-Religion discipline specifically, and did the followings under new perspective: (i) eliminated some religious subjects, (ii) unified some religious subjects, (iii) modified some religious subjects, (iv) united some religious subjects in upper phase, (v) separated some religious subject, (vi) defined all religious subjects under one framework, (vii) integrated all religious subjects, (viii) defined new religious subjects, (ix) re-defined some religious subjects, (x) removed some religious subjects and put new religious subjects instead, (xi) added some religious subjects, (xii) kept/protected some religious subjects, (xiii) proposed progression for religious subjects, (xiv) changed the priority of some religious subjects, (xv) increased the importance of some religious subjects, (xvi) strengthened the ethics, (xvii) integrated philosophy branches under one framework, (xviii) others.
    [Show full text]
  • Database of Italian Humanists and Jews.Pdf (766.0Kb)
    A Database of Italian Humanists and Jews This list, arranged in chronological order by author’s date of birth, where known, is a preliminary guide to Italian humanists’ Latin and vernacular prose and poetic accounts of Jews and Judaic culture and history from about 1440 to 1540. In each case, I have sought to provide the author’s name and birth and death dates, a brief biography highlighting details which especially pertain to his interest in Jews, a summary of discussions about Jews, a list of relevant works and dates of composition, locations of manuscripts, and a list of secondary sources or studies of the author and his context arranged alphabetically by author’s name. Manuscripts are listed in alphabetical order by city of current location; imprints, as far as possible, by ascending date. Abbreviations: DBI Dizionario biografico degli Italiani (Rome: Istituto della enciclopedia italiana, 1960-present) Kristeller, Iter Paul Oskar Kristeller, Iter Italicum: A Finding List of Uncatalogued or Incompletely Catalogued Humanistic Manuscripts of the Renaissance in Italian and Other Libraries; Accedunt alia itinera, 6 vols (London: Warburg Institute; Leiden: E. J. Brill, 1963-1991) Simon Atumano (d. c. 1380) Born in Constantinople and became a Basilian monk in St John of Studion there. Bishop of Gerace in Calabria from 1348 until 1366, and Latin archbishop of Thebes until 1380. During his time in Thebes, which was the capital of the Catalan duchy of Athens, he studied Hebrew and in the mid- to late-1370s he began work on a polyglot Latin-Greek-Hebrew Bible dedicated to Pope Urban VI.
    [Show full text]
  • Leão Hebreu: Entre Moisés E Platão
    Leão Hebreu: entre Moisés e Platão Cicero Cunha Bezerra Resumo Não é novidade dizer que os Diálogos de Amor, de Leão Hebreu, é um texto que remonta a uma longa tradição espelhada na obra O banquete de Platão. Sua temática, estrutura narrativa e, porque não dizer sua finalidade, isto é, caracterizar o ideal de sabedoria mediante a reflexão sobre os vários tipos de eros, o faz expoente, no contexto renascentista, do que poderíamos nomear de um entremeio em que elementos gregos e judaicos dialogam em harmonia. O objetivo desse nosso trabalho consiste, assim, em revelar os vínculos comuns entre os Diálogos de Amor e o comentário de M. Ficino ao Banquete de Platão buscando, com isso, apresentar os aspectos comuns e distintos que vinculam o pensamento de Hebreu à tradição ficiniciana de tonalidade neoplatônica e, também, o separa, ainda que de modo velado, ao direcionar todo o seu esforço interpretativo para o ideal de experiência original de sábio associada diretamente à experiência serfadita ou marrano-humanista. Palavras-chave: Serfadita, Marrano, Amor, Banquete, Marsilio Ficino, Leão Hebreu. Leão Hebreu: between Moses and Plato Abstract It is no novelty to say that the Dialogues of Love by Leão Hebreu is a text that goes back to a long tradition mirrored in Plato’s Banquet. Its thematic, narrative structure and, why not say its finality, that is, to characterize the ideal of wisdom by reflecting on the various types of eros, makes it an exponent in the Renaissance context of what we might call an intertwining in which Greek elements and Jews dialogue in harmony.
    [Show full text]