The Bunganditj (Buwandik) Language of the Mount Gambier Region

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Bunganditj (Buwandik) Language of the Mount Gambier Region The Bunganditj (Buwandik) language of the Mount Gambier Region LINGUISTICS If not claimed please return to: Pacific Linguistics, SCHUL, College of Asia and the Pacific The Australian National University, Canberra 0200 Australia Tel: +61 (0)261252742 Fax: +61 (0)261251463 Blake, B. The Bunganditj (Buwandik) language of the Mount Gambier Region. PL-549, ix + 225 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 2003. DOI:10.15144/PL-549.cover ©2003 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. Also in Pacific Linguistics Pacific Linguistics is a publisher specialising in grammars and linguistic descriptions, dictionaries and other materials on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia, East Timor, southeast and south Asia, and Australia. Pacific Linguistics, established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund, is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian National University. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Publications are refereed by scholars with relevant expertise, who are usually not members of the editorial board. FOUNDINGEDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: John Bowden, Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), I Wayan Arka, Bethwyn Evans, David Nash, Andrew Pawley, Paul Sidwell and Jane Simpson Pacific Linguistics 549 The Bunganditj (Buwandik) language of the Mount Gambier Region Barry J. Blake Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies The Australian National University Published by Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies The Australian National University Canberra ACT 0200 Australia Copyright in this edition is vested with Pacific Linguistics First published 2003 National Library of Australia Cataloguing-in- Publication entry: Blake, Barry J. The Bunganditj (Buwandik) language of the Mount Gambier Region. Bibliography. ISBN 0 85883 495 2. 1. Buandik (Australian people) - Languages. 2. Australian languages - South Australia - Mount Gambier Region. 3. Aboriginal Australians - South Australia - Mount Gambier Region - Languages. I. Title. 499. 15 Copyedited by Basil Wilson Typeset by Margaret Forster Cover design by Emily Brissenden Printed and bound by Ciril' s Printers, Fyshwick, Canberra Table of contents Preface .... ............................ ................................... ............ .... ........... ....... ............ ............. vii Map 1: Bunganditj and neighbouring languages ............................................................. viii Map 2: Isoglosses .............................................................................................................. ix Abbreviations ......................................................................................................................x Conventions ....................................................................................................................... xii Plate: Mount Gambier lakes ........................................................................................... xiv 1 Introduction ............. .. ............................................... ...... .... .............. .......................... 1 1.1 Background .. ............... .............................................. ................................. .....1 1.2 Sources ......................................................... ............. .............. ........................4 1.3 Dialects and neighbouring languages ............... ............. .... ... ........... ............. ... 7 1.3.1 Dialects .. .. ......... ..... ........... ............ ...... ........................... ....... ........... 7 1.3.2 Relationship to other languages .... .. ................ ......... .. .... ........ ........11 1.3.2.1 Lexical comparison ........ ............ ........ ... .. ... .... ...... .........11 1.3.2.2 Grammatical comparison ... .... ....... ................... ... ... ... .....17 1.3.2.3 Sound correspondences ...................... ......................... ... 19 2 Phonology .... ............ ............ ................. ................... ................................................ .. 23 2.1 Consonants ....................... .. .... ......... .. ...................... ............... ... ...... .............. 23 2.2 Vowels ........................ ......... .............................................................. ...... .....26 2.3 Phonotactics ....................................... .... ................... ....... ............................ 26 2.3.1 Consonant clusters .. .......... ........................... ... ........................ ....... 28 3 Grammar ...... .................. .... ...................................................................................... 30 3.1 Number ........................ ..................... ......... ........ .... .... ... ......................... ........30 3.2 Gender ...........................................................................................................31 3.3 Case ......... ... ............. ....... ... .. ............... ... .......................... ....... ... ............ ...... ..32 v VI Ta ble of contents 3.4 Pr onouns ....................................................................................................... 37 3.4.1 Personal pronouns ..... .......................... ......... ................................. 37 3.4.2 Subject enclitics ... ... ........... .......................... ............................... 38 3.4.3 Object enclitics . .............................................................. ............. 49 3.4.4 Possessor enclitics ........... ... ...... .......... ... ...... .... ................. ... ... ..... 43 3.4.5 Demonstratives .. .. ..... ... ................ ................. ........ .................... 43 3.5 Locational words ....... .......................................... .......... ......... ...................... 43 3.6 Verbs . ........ .... ...... ... .......... ..................... ........ ............................................. 44 3.6.1 Tense and aspect ....... ............ ............... ........... .............................. 44 3.6.2 Imperative mood ............. ............ .......... ......... ....... .. ...... ... ......... 48 3.6.3 Other verbal morphology ............................. ............... ... ....... ........ 49 3.7 Word derivation .... .... ............ ... ... ................................................................. 50 3.7.1 Reduplication ................................................................................ 50 3.7.2 COlnpounding ....... ...... ............. ........................ .............................. 50 3.7.3 Derivational suffixes .................................. ................................... 51 3.8 Syntax ........... ....... ....... ......................................................... .................. ..... 52 3.8.1 Word order .......................... ......... ................... .... ... ................... 52 3.8.2 Questions ................. .................................. ........... ..... .... ...... ..... 52 3.8.3 Negation ............. ........................ ................................ ................. .. 56 4 English - Bunganditj glossary ............................. ......................... ....... ..... ......... .... 57 Kin terms ..................... ...... ...... .... ....... ................ .................. ................. ......... ..... 121 5 Bunganditj - English glossary ....................................................................... : ..... 126 Appendix 1: Song ..... ... ......................... .................................. ... ....... ........ ...... ......... 141 Appendix 2: Moieties, sect ions and totems .... .......................... .......... .................. 142 Appendix 3: Place names .......... ....................................................................... ..... 143 Appendix 4: Comparative vocabulary . .............. ........ ...... ... ........ ................... ....... 145 References ...................................................................................................................... 154 Preface This book is a consolidated account of the Bunganditj language of south-eastern South Australia and adjacent areas of western Victoria based on early sources. It is intended to serve as a convenient reference for Bunganditj people and for all researchers. It is part of a series of consolidated accounts of Victorian languages that I and others have produced and are producing. Each account brings together early source material, mostly from the nineteenth century, and incorporates the work of Luise Hercus where it is available. This dates from the 1960s and is the only work by a modern linguist based on recordings of speakers. Sadly it is no longer possible to find people who still remember substantial parts of any of the languages once spoken in Victoria. Each account involves some interpretation of the source material. In particular it involves transcribing early notations into a consistent broad phonetic form and restating points of grammar in current terminology. I would like to thank the following for their help: • R.M.W. 'Bob' Dixon for supplying an annotated list of sources and photocopies of them,
Recommended publications
  • Top 10 Aboriginal Children's Books for Victoria
    the importance of understanding where we with her dingos, looking for grubs and berries. come from and how to relate to the land and She walked for a long time dragging a digging Top 10 Aboriginal children’s water surrounding us all. Woiwurrung words, stick behind her, which made a track along the such as ‘wominjeka’, are introduced through the ground. The sound of the stick woke the snake, VWRU\DQGZHDUHRʏHUHGDQLQVLJKWLQWRKRZ and he became very angry and thrashed to and books for Victoria Aboriginal communities relate to one another fro, causing the track to get bigger. Soon after, through acknowledging territorial boundaries, it rained and this was how the Murray River was seeking permission to enter other lands and made. This is an engaging and interesting way performing Welcomes to Country. A video of for educators and teachers to introduce the Here are our top 10 children’s books written by Aunty Joy reading her book can be viewed at: topic of belief systems. Victorian Aboriginal people who feel a sense of http://bit.ly/WelcomeToCountryBook 8. Respect 5. Took the belonging to their nations, clans, land and culture. $XQW\)D\H0XLU6XH/DZVRQ Children Away /LVD.HQQHG\ LOOXVWUDWRU Archie Roach / Ruby Hunter Aunty Fay is a Boon Wurrung (illustrator) with paintings by and Wamba Wamba Elder MATILDA DARVALL, Senior Policy Officer & Peter Hudson MERLE HALL, Koorie Inclusion Consultant, ZKRZURWHWKLVERRNZLWK6XH/DZVRQDQ Victorian Aboriginal Education Association Took the Children Away is a story written award-winning children’s author. This book Incorporated (VAEAI) by well-known singer Archie Roach, and teaches us how to respect our Elders, our illustrated by his late partner Ruby Hunter.
    [Show full text]
  • BLACKFORD RESERVE KIN S 06 Place Name and Address
    BLACKFORD RESERVE KIN S 06 Place Name and Address: Blackford Reserve Rowney Road Blackford SA 5275 SUMMARY OF HERITAGE VALUE: Description: The Blackford Reserve consists of a large area of land bisected by Rowney Road. There are two stone cottages standing on the east side of the road, and one of stone and mixed materials on the west side. Most of the reserve is covered by native scrub, in a district where most land has been cleared for farming. Statement of Heritage Value: Commencing in about the 1880s, the Blackford Reserve was continuously occupied by an Indigenous community until the 1940s, and is still used today. It is the most substantial evidence of the historical and continuing relationship between European and Aboriginal people in the South-East. In addition, while there are a number of places entered in the SA Heritage Register because of their role in the interaction between European and Aboriginal South Australians, including all or part of the settlements at Poonindie, Moorundie, Point Pearce, Raukkan (Point McLeay) and Killalpaninna, all these settlements differ from Blackford Reserve in one fundamental respect. All were created, administered and supervised on a day-to-day basis by European staff. Most were run by church missionaries, Moorundie and Point Pearce by government officers, but all were European. Blackford is fundamentally different in being a settlement run entirely by and for its Aboriginal residents. Relevant Criteria (Under Section 16 of the Heritage Act 1993): (a) It demonstrates important aspects of the evolution or pattern of the State's history (d) It is an outstanding representative of a particular class of places of cultural significance RECOMMENDATION: It is recommended that the Blackford Reserve be provisionally entered in the South Australian Heritage Register, and that it be declared a place of archaeological significance.
    [Show full text]
  • Re-Awakening Languages: Theory and Practice in the Revitalisation Of
    RE-AWAKENING LANGUAGES Theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages Edited by John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch and Michael Walsh Copyright Published 2010 by Sydney University Press SYDNEY UNIVERSITY PRESS University of Sydney Library sydney.edu.au/sup © John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch & Michael Walsh 2010 © Individual contributors 2010 © Sydney University Press 2010 Reproduction and Communication for other purposes Except as permitted under the Act, no part of this edition may be reproduced, stored in a retrieval system, or communicated in any form or by any means without prior written permission. All requests for reproduction or communication should be made to Sydney University Press at the address below: Sydney University Press Fisher Library F03 University of Sydney NSW 2006 AUSTRALIA Email: [email protected] Readers are advised that protocols can exist in Indigenous Australian communities against speaking names and displaying images of the deceased. Please check with local Indigenous Elders before using this publication in their communities. National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: Re-awakening languages: theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages / edited by John Hobson … [et al.] ISBN: 9781920899554 (pbk.) Notes: Includes bibliographical references and index. Subjects: Aboriginal Australians--Languages--Revival. Australian languages--Social aspects. Language obsolescence--Australia. Language revival--Australia. iv Copyright Language planning--Australia. Other Authors/Contributors: Hobson, John Robert, 1958- Lowe, Kevin Connolly, 1952- Poetsch, Susan Patricia, 1966- Walsh, Michael James, 1948- Dewey Number: 499.15 Cover image: ‘Wiradjuri Water Symbols 1’, drawing by Lynette Riley. Water symbols represent a foundation requirement for all to be sustainable in their environment.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UM l films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type o f computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afreet reproduction. In the unlikely event that the author did not send UME a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, b^inning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back o f the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy, ffigher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UM l directly to order. UMl A Bell & Howell Infoimation Company 300 North Zeeb Road, Ann Arbor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 Velar-Initial Etyma and Issues in Comparative Pama-Nyungan by Susan Ann Fitzgerald B.A.. University of V ictoria. 1989 VI.A.
    [Show full text]
  • Development Register for Period 01.01.2019-31.12.2019
    Development Register for Period 01.01.2019-31.12.2019 Application No 640/001/19 Application Date 07/01/2019 Planning Approval 21/01/2019 Approved Application received 07/01/2019 Building Approval 21/01/2019 Approved Applicants Name JAMES BRAITHWAITE Building Application 7/01/2019 Land Division Approval Applicants Address 66 COOKE STREET Development Approval 21/01/2019 Approved KINGSTON SE SA 5275 Conditions availabe on request Planning Conditions 3 Development Commenced 01/03/2019 Property House No 24ü24 Building Conditions 2 Development Completed Lot 2 Land Division Conditions 0 Concurrence Required Section Private Certifier Conditions 0 Date Appeal Lodged Plan D33844 DAC Conditions 0 Appeal Decision Property Street MARINEüMARINE PARADEüPARADE Fees Amount Due Amount Distributed Property Suburb KINGSTON SEüKINGSTON SE Title 5697/901 LODGEMENT FEE $136.00 $0.00 Hundred LACEPEDE DEVELOPMENT COST - COMPLYING $887.50 $44.38 BUILDING FEES $1,599.20 $101.77 Development Description Septic App. Fee -New CWMS/Onsite/Aerobic $457.00 $0.00 DWELLING Relevant Authority Manager Environment & Inspectorial Services Referred to Private Certifier Name Request Pursuant to R15 (7(b) N Development Register for Period 01.01.2019-31.12.2019 Application No 640/001/20 Application Date 07/01/2020 Planning Approval Application received 07/01/2020 Building Approval Applicants Name DW & SM SIEGERT Building Application 7/01/2020 Land Division Approval Applicants Address PO BOX 613 Development Approval NARACOORTE SA 5271 Conditions availabe on request Planning Conditions
    [Show full text]
  • INVENTORY of ROCK TYPES, HABITATS, and BIODIVERSITY on ROCKY SEASHORES in SOUTH AUSTRALIA's TWO SOUTH-EAST MARINE PARKS: Pilot
    INVENTORY OF ROCK TYPES, HABITATS, AND BIODIVERSITY ON ROCKY SEASHORES IN SOUTH AUSTRALIA’S TWO SOUTH-EAST MARINE PARKS: Pilot Study A report to the South Australian Department of Environment, Water, and Natural Resources Nathan Janetzki, Peter G. Fairweather & Kirsten Benkendorff June 2015 1 Table of contents Abstract 3 Introduction 4 Methods 5 Results 11 Discussion 32 References cited 42 Appendix 1: Photographic plates 45 Appendix 2: Graphical depiction of line-intercept transects 47 Appendix 3: Statistical outputs 53 2 Abstract Geological, habitat, and biodiversity inventories were conducted across six rocky seashores in South Australia’s (SA) two south-east marine parks during August 2014, prior to the final implementation of zoning and establishment of management plans for each marine park. These inventories revealed that the sampled rocky seashores in SA’s South East Region were comprised of several rock types: a soft calcarenite, Mount Gambier limestone, and/or a harder flint. Furthermore, these inventories identified five major types of habitat across the six sampled rocky seashores, which included: emersed substrate; submerged substrate; boulders; rock pools; and sand deposits. Overall, a total of 12 marine plant species and 46 megainvertebrate species were recorded across the six sampled seashores in the Lower South East and Upper South East Marine Parks. These species richness values are considerably lower than those recorded previously for rocky seashores in other parts of SA. Low species richness may result from the type of rock that constitutes south-east rocky seashores, the interaction between rock type and strong wave action and/or large swells, or may reflect the time of year (winter) during which these inventories were conducted.
    [Show full text]
  • Guide to Sound Recordings Collected by Luise A. Hercus, 1963-1965
    Finding aid HERCUS_L08 Sound recordings collected by Luise A. Hercus, 1963-1965 Prepared January 2014 by SL Last updated 30 November 2016 ACCESS Availability of copies Listening copies are available. Contact the AIATSIS Audiovisual Access Unit by completing an online enquiry form or phone (02) 6261 4212 to arrange an appointment to listen to the recordings or to order copies. Restrictions on listening Some materials in this collection are restricted and may only be listened to by those who have obtained permission from the relevant Indigenous individual, family or community. Refer to audition sheets below for more details. Restrictions on use This collection is partially restricted. This collection may only be copied with the permission of Luise Hercus or her representatives. Permission must be sought from Luise Hercus or her representatives as well as the relevant Indigenous individual, family or community for any publication or quotation of this material. Any publication or quotation must be consistent with the Copyright Act (1968). SCOPE AND CONTENT NOTE Date: 1963-1965 Extent: 16 sound tape reels (ca. 60 min. each) : analogue, 3 3/4, 7 1/2 ips, mono. ; 5 in. + field tape report sheets Production history These recordings were collected between 1963 and 1965 by linguist Luise Hercus during field trips to Point Pearce, South Australia, Framlingham, Lake Condah, Drouin, Jindivick, Fitzroy, Strathmerton, Echuca, Antwerp and Swan Hill in Victoria, and Dareton, Curlwaa, Wilcannia, Hay, Balranald, Deniliquin and Quaama in New South Wales. The purpose of the field trips was to document the languages and songs of the Madhi Madhi, Parnkalla, Kurnai, Gunditjmara, Yorta Yorta, Paakantyi, Ngarigo, Wemba Wemba and Wergaia peoples.
    [Show full text]
  • Camping in the District Council of Grant Council Is Working in the Best Interests of Its Community and Visitors to Ensure the Region Is a Great Place to Visit
    Camping in the District Council of Grant Council is working in the best interests of its community and visitors to ensure the region is a great place to visit. Approved camping sites located in the District Council of Grant are listed below. Camping in public areas or sleeping in any type of vehicle in any residential or commercial area within the District Council of Grant is not permitted. For a complete list of available accommodation or further information please contact: Phone: 08 8738 3000 Port MacDonnell Community Complex & Visitor Information Outlet Email: [email protected] 5-7 Charles Street Web: portmacdonnell.sa.au OR dcgrant.sa.gov.au Port MacDonnell South Australia 5291 Location Closest Description Facilities Township Port MacDonnell Foreshore Port MacDonnell Powered & unpowered sites, on-site Tourist Park caravans, 20-bed lodge and cabins. Short Ph 08 8738 2095 walk to facilities and centre of town. www.woolwash.com.au 8 Mile Creek Road, Port MacDonnell Pine Country Caravan Park Mount Gambier Powered, unpowered, ensuite, drive thru Ph 8725 1899 sites and cabins. Short walking distance www.pinecountry.com.au from Blue Lake. Cnr Bay & Kilsby Roads, Mount Gambier. Canunda National Park Carpenter Rocks Campsites with varying degrees of access: Number Two Rocks Campground: www.environment.sa.gov.au/parks/Find_a_Park/ 7 unpowered campsites – book online Browse_by_region/Limestone_Coast/canunda- (4 wheel drive access only) national-park Cape Banks Campground: 6 unpowered campsites - book online Designated areas that offer *free camping for **self-contained vehicles only: Tarpeena Sports Ground Tarpeena Donation to Tarpeena Progress Association Edward Street appreciated.
    [Show full text]
  • The Blue Lake - Frequently Asked Questions
    The Blue Lake - Frequently Asked Questions FACT SHEET | JULY 2014 FAST FACTS Why does the Lake change Capacity: 30,000 megalitres on current levels. One colour? megalitre is 1000kL, one kilolitre is 1000 litres. The colour change happens over a few days in late November and early December and Depth: Maximum depth of 72m metres continues to deepen during summer. There are many theories about the famous colour Shoreline: Approximately 3.5km kilometres change of the lake, from grey in winter to vivid blue in summer – the following explanation Surface area: Approximately 70ha 59 hectares summarises the general understanding from recent research. Height above sea level: The crater rim is 100m 115 The clear water in the Blue Lake turns vibrant metres above sea level (at its highest point) and the blue in summer for two reasons. First, the Blue Lake water level 11.5m above sea level in 2007. The higher position of the sun in summer means lake level is approximately 28m below Commercial St more light hits the surface of the lake. This level increases the blue light that is scattered back out from the lake by small particles. Pure water Water supply: Currently SA Water pumps an average of tends to scatter light in the blue range, small 3500 megalitres per year particles (such as CaCO3 or calcium carbonate crystals) scatter light in the blue-green range Why is the Lake so blue? and dissolved organic matter (tannins) scatter in the yellow-brown range. The water in the Blue Lake is clear due to During spring the surface of the lake warms, several important natural cleaning processes.
    [Show full text]
  • Aboriginal Languages
    Aboriginal Languages Advice on Programming and Assessment for Stages 4 and 5 Acknowledgements The map on p 8 is © Department of Lands, Panorama Ave, Bathurst, NSW, www.lands.nsw.gov.au © 2003 Copyright Board of Studies NSW for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales. This document contains Material prepared by the Board of Studies NSW for and on behalf of the State of New South Wales. The Material is protected by Crown copyright. All rights reserved. No part of the Material may be reproduced in Australia or in any other country by any process, electronic or otherwise, in any material form or transmitted to any other person or stored electronically in any form without the prior written permission of the Board of Studies NSW, except as permitted by the Copyright Act 1968. School students in NSW and teachers in schools in NSW may copy reasonable portions of the Material for the purposes of bona fide research or study. When you access the Material you agree: • to use the Material for information purposes only • to reproduce a single copy for personal bona fide study use only and not to reproduce any major extract or the entire Material without the prior permission of the Board of Studies NSW • to acknowledge that the Material is provided by the Board of Studies NSW • not to make any charge for providing the Material or any part of the Material to another person or in any way make commercial use of the Material without the prior written consent of the Board of Studies NSW and payment of the appropriate copyright fee • to include this copyright notice in any copy made • not to modify the Material or any part of the material without the express prior written permission of the Board of Studies NSW.
    [Show full text]
  • Mount Schank Mt Schank
    South West Victoria & South East South Australia Craters and Limestone MT GAMBIER Precinct: Mount Schank Mt Schank PORT MacDONNELL How to get there? Mount Schank is 10 minutes south of Mount Gambier along the Riddoch Highway. Things to do: • Two steep walking trails offer a great geological experience. The Mount Schank is a highly prominent volcanic cone Viewing Platform Hike (900m return) begins at the car park located 10 minutes south of Mount Gambier, which and goes to the crater rim. From protrudes above the limestone plain, providing the top, overlooking the nearby panoramic views. quarry, evidence can be seen of the lava flow and changes in the Early explorer Lieutenant James Grant named this fascinating remnant rock formation caused by heat volcano after a friend of his called Captain Schank. and steam. On the southern side The mountain differs from the craters in Mount Gambier in that its of the mountain, a small cone can floor is dry, being approximately at the level of the surrounding plain. be seen which is believed to have been formed by the first of two Evidence suggests two phases of volcanic activity. A small cone on the main stages. southern side of the mount was produced by the early phase, together with a basaltic lava flow to the west (the site of current quarrying • The Crater Floor Walk (1.3km operations). The later phase created the main cone, which now slightly return) also begins in the car park, overlaps the original smaller one and is known as a hybrid maar-cone and winds down to the crater floor structure.
    [Show full text]
  • Mount Schank State Heritage Area Mount Schank Was Declared a State Heritage Area on 11 June 1992
    Mount Schank State Heritage Area Mount Schank was declared a State Heritage Area on 11 June 1992. HISTORY The oral history of the Boandik people of south-eastern South Australia includes a story that suggests their ancestors witnessed volcanic activity in the Mount Gambier area. The Craitbul story tells of a giant ancestor, who made an oven to cook for his wife and family, at what is now Mount Muirhead. The groaning voice of a bird spirit warned them of evil spirits and so they fled to another site (Mount Schank) where they built another oven. Once more they were frightened off by the threat of the evil spirit and moved on to another place (Mount Gambier), where they again built their oven. One day water rose and the fire went out (the Blue Lake). They dug other ovens, but each time the water rose, it put out the fires. This occurred four times, so Craitbul and his family finally settled in a cave on the side of the peak. Mount Schank was named in December 1800 by Lieutenant (later Captain) James Grant, to honour Captain (later Admiral) John Schank of the Royal Navy. During his exploratory voyage along Australia's south-east coast Grant's wooden vessel, the HMS Lady Nelson, had sliding keels built to a scheme devised by Captain Schank. When Captain Matthew Flinders later sailed and mapped the same coastline, he adopted the names for any features already named by Grant. During 1844 George French Angas accompanied Governor Grey and his party on a journey to investigate the south-east coast of South Australia.
    [Show full text]