AUTOMOBILE CLUB D E MONACO – COMTECH

DOC ACM COMTECH REL.001/2020

GP HISTORIQUE 2020 MANUEL TECHNIQUE ENTRY LIST

Série N° Classe Concurrent NOM Pilote NOM Prénom Marque Modèle Année ChassisPTH n° PTH catégorie PTH PTH classePTH Fia PTH PTH Methanol Prénom période validité arceaux A 2 1 WERNER Moritz WERNER Moritz ALFA- 8C MONZA 1933 221112OGB11622TWO-SEATER D-1931-1946OS8 42876 31/12/2027 NON NON ROMEO RACING CAR A 4 1 NEARBURG NEARBURG Charles ALFA- TIPO B 1934 5OOO7GB9822 Single Seater Racing D-1931-1946GP14 37732 31/12/2025 NON NON Charles ROMEO (P3) Car A 6 1 BECHTOLSHEIMERBECHTOLSHEIMER - T15OC 1936 8293O GB11822pre-47 open 2 seat D-1931-19460S8 44222 31/12/2028 NON NON Till Till LAGO A 8 1 SWISS HISTORIC TRABER Christian TALBOT- T150C 1939 9O13O CH5743 VOITURE OUVERTE D-1931-1946OS8 37324 31/12/2025 NON NON RACING TEAM/ LAGO "MD" 2 PLACES S.H.R.T A 10 1 FOUQUET- FOUQUET- 35 1925 464O F7080 VOITURE GRAND C-1919-1930GP 9 44326 31/12/2028 NON NON HATEVILAIN HATEVILAIN Francois PRIX Francois A 12 1 DE BALDANZA DE BALDANZA Julia BUGATTI 35B 1929 4965 GB11795PRE 47 OPEN 2 C-1919-1930GP12 44358 31/12/2028 NON NON Julia SEAT RACING A 14 1 HALUSA Niklas HALUSA Niklas BUGATTI 35C 1927 4889 GB12658TWO-SEATER C-1919-1930OS3 PENDING31/12/2030 NON OUI A 16 1 KAUFFMAN Robert KAUFFMAN Robert BUGATTI 51 1931 51129 GB11852Pre-47 Open 2-seat D-1931-1946OS3 44994 31/12/2028 NON NON Racing A 18 1 BURKARD Fritz VON DOENHOFF BUGATTI 51 1932 51148 CH-6091VOITURE DE D-1931-1946OS7 46372 31/12/2030 NON NON Nicola COURSE BIPLACE A 20 1 VOGEL Marc KNILL-JONES Charles BUGATTI T51 1933 51145 TBA NON NON A 22 1 BESSADE Samuel BESSADE Samuel BUGATTI 51 1932 51154 GB11301PRE-1947 OPEN 2- D-1931-1946GP12 42345 31/12/2027 NON NON SEAT RACI A 24 1 SKIPWORTH GILLIES Mark ERA A-TYPE 1934 R3A GB12629SINGLE SEATER D- GP14 GB1262931/12/2029 NON NON Richard RACING CAR 1931-1946 A 26 1 FIDLER Benjamin FIDLER Benjamin ERA R4A 1935 R4A GB11671SINGLE SEATER D-1931-1946GP14 44077 31/12/2028 NON OUI A 28 1 MCCABE Charles MCCABE Charles ERA R5B 1936 R5B GB9809 SINGLE SEATER D-1931-1946GP14 36758 31/12/2025 NON OUI RACING CAR A 30 1 WILTON Julian WILTON Julian ERA R7B 1936 R7B GB10479Single Seater Racing D-1931-1946GP14 38532 31/12/2025 NON OUI Car A 32 1 MORRIS David MORRIS David ERA R11B 1936 R11B GB9808 SINGLE SEATER D 1936-1946GP14 36760 31/12/2025 NON NON RACING CAR A 34 1 MACALLISTER MACALLISTER Chris ERA R14B 1937 R14B USA6238SINGLE SEATER D-1931-1946GP15 44305 31/12/2028 NON OUI Chris RACING A 36 1 TOPLISS Nicholas TOPLISS Nicholas ERA R4D 1938 R4D GB12373SINGLE SEATER D-1931-1946GP14 45734 31/12/2029 NON NON RACING CAR A 40 2 SQUADRA GANS Michael ERA R1B 1935 R1B GB10463SINGLE SEATER D-1931-1946V8 38615 31/12/2025 NON OUI ROTBERG A 42 2 DOWLING Paddins DOWLING Paddins ERA R1OB 1936 R1OB GB9810 Single Seater Racing D-1931-1946V8 36759 31/12/2025 NON OUI Car A 44 2 BESSADE Paul BESSADE Paul Emile DELAGE 15OO 1937 WMGO1GB11646OPEN - 2 SEAT D-1931-1946GP14 42931 31/12/2027 NON OUI Emile RACING CAR A 46 2 SONTROP Marcel SONTROP Marcel BUGATTI 37 1927 37256 not validGP10 C 26336 NON NON A 48 2 GK RACING KONIG Jurg BUGATTI 37A 1926 37163 CH-5652GP thoroughbred C - GP10 35780 31/12/2024 NON NON 1919-1930 A 50 2 PIANTELLI MaurizioPIANTELLI Maurizio BUGATTI 37A 1927 37285 I-9946 OPEN 2 SEAT C-1919-1930GP10 42977 31/12/2027 NON NON RACING CAR A 52 2 DEL BELLO MALDONADO Pastor MASERATI 4CM 1937 1128 I 9970 Single-Seater Racing D-1931 to GP14 44362 31/12/2028 NON NON Rolando Car 1946 A 54 2 SINOPOLI Anthony SINOPOLI Anthony MASERATI 6CM/4CM 1936 1531 CH-6090VOIT DE COURSE D-1931-1946V8 46313 31/12/2030 NON OUI MONOPLACE A 56 2 SERGISON Ewen SERGISON Ewen MASERATI 6CM 1936 1532 GB12097Single-Seater Racing D-1931 to V8 45798 31/12/2029 NON NON Car 1946 A 60 2 SCHMITZ-KOEP SCHMITZ-KOEP MASERATI 4 CL 1939 1566 SINGLE SEATER NON OUI Norbert Norbert RACING CAR Page : 1 11/03/2020 Série N° Classe Concurrent NOM Pilote NOM Prénom Marque Modèle Année ChassisPTH n° PTH catégorie PTH PTH classePTH Fia PTH PTH Methanol Prénom période validité arceaux A 62 1 LODOMEZ Gilbert LODOMEZ Gilbert BUGATTI 35A 1925 4652 NON NON A 64 2 LEWIS Geraint LEWIS Geraint FRAZER- MONOPLACE1936 2164 GB10481SINGLE SEATER D-1931-1946V8 40319 31/12/2026 NON OUI NASH RACING CAR A 66 2 WETTSTEIN WETTSTEIN Roland MG PARNELL 1933 K3OO9GB11118Single-Seater Racing D-1931-1946V8 44844 31/12/2028 NON OUI Roland K3 Car A 68 2 GILLETT John GILLETT John MG K3 1934 K3O3OGB11011PRE-47 OPEN 2 D-1931-1946OS5 41589 31/12/2026 NON NON MAGNETTE SEAR RACING A 70 1 CHANOINE Thierry CHANOINE Thierry RILEY DOBBS 1935 AB1 F-7225 VOITURE DE D-1931-1946HS3 44458 31/12/2028 NON OUI COUSE MONOPLAC A 72 2 SLIJPEN Lucas SLIJPEN Lucas AMILCAR C6 1928 11045 NL5383 PRE 47 OPEN TWO C- V7 44387 31/12/2028 NON NON SEAT RACI 1919-1930 A 74 2 BLAKENEY- BLAKENEY- FRAZER- MONOPLACE1935 2155 GB11479SINGLE SEATER D-1931-1946V8 42789 31/12/2027 NON NON EDWARDS Patrick EDWARDS Patrick NASH RACING CAR B 2 2 BALLY Jean- BALLY Jean-Jacques T11/15 1951 O2GC F5545 COUR MONOPLACEE-1947-1960F2/1 38693 31/12/2025 NON NON Jacques B 4 3 RICHELMI Jean- RICHELMI Jean- SIMCA GORDINI 1952 33 B5691 VOIT DE COURSE E-1947-1960F1/1 46262 31/12/2030 NON NON Pierre Pierre MONOPLACE B 6 2 WOOD Barry WOOD Barry COOPER- T20 (MK1) 1952 CB/ GB10158SINGLE SEATER E-1947-1960F2/1 40032 31/12/2026 NON NON BRISTOL 6/52 B 8 2 WOOD Niamh WOOD Niamh COOPER- T20 (MK1) 1952 CB/ GB12597SINGLE SEATER E-1947-1960F2/1 46215 31/12/2030 NON NON BRISTOL 8/52 B 10 2 GRANT Paul GRANT Paul COOPER- T23 (MK2) 1953 CBMK2/3/53B5155 VOIT DE COURSE E-1947-1961F2/1 37872 31/12/2025 NON NON BRISTOL MONOPLACE B 12 2 RUSSELL Steve RUSSELL Steve COOPER- T23 (MK2) 1953 CB/ GB10067SINGLE SEATER E-1947-1960F2/1 40481 31/12/2026 NON NON BRISTOL 4/53 RACING B 14 2 PLANTE Guy PLANTE Guy COOPER- T23 (MK2) 1953 CB/ GB10457SINGLE SEATER E-1947-1960F2/1 38695 31/12/2025 NON NON BRISTOL 9/53 B 16 2 NUTHALL Ian NUTHALL Ian ALTA F2 1952 F2/5 GB10066Single-Seater Racing E- 1947 - F2/1 40118 31/12/2026 NON NON Car 1960 B 18 3 GASSMANN GASSMANN Helmut CONNAUGHTB 1955B4 GB11642SINGLE SEATER E-1954-1960F1/2 38877 31/12/2025 NON NON Helmut B 20 3 METHUSALEM BIRKENSTOCK Alex FERRARI 246 (DINO) 1960 OOO7/ GB9821SINGLE SEATER E-1946-1960F1/2 37458 31/12/2025 NON NON RACING O788 B 26 1 LEHR Klaus LEHR Klaus TALBOT- T26C 1948 110004D5924 SINGLE-SEATER E-1946-1960F1/1 37060 31/12/2024 NON OUI LAGO B 32 1 BERGEL SAINZ DE BERGEL SAINZ DE MASERATI 4CLT/48 1949 16O2 GB12548SINGLE SEATER E- F1/1 46008 31/12/2029 NON NON BARANDA Jaime BARANDA Jaime RACING CAR 1947-1960 B 34 3 FIERRO-ELETA FIERRO-ELETA MASERATI 250F 1954 2523 GB9529SINGLE-SEATER E-1946-1960F1/2 36216 31/12/2024 NON NON Guillermo Guillermo B 36 3 O'NEILL Jeffrey O'NEILL Jeffrey MASERATI 250F 1957 2527 USA6192SINGLE SEATER E-1946-1960F1/2 38804 31/12/2025 OUI NON B 38 2 DE BALDANZA DE BALDANZA Julia MASERATI A6GCM 1952 2O33 I8839 SINGLE SEATER E-1947-1960F2/1 37217 31/12/2024 NON NON Julia RACING B 40 3 MICHERON Xavier MICHERON Xavier COOPER T40 1955 GP/ F 6619 VOIT DE COURSE E de 1947 à F1-2 37232 31/12/2025 NON NON (BOBTAIL) 2/55 1961 B 42 3 BAILEY Marshall BAILEY Marshall LOTUS 16 1959 16/4/364GB9955 SINGLE SEATER E-1947-1960F1/2 40056 31/12/2026 NON NON RACIONG CAR B 44 3 SMITH HILLIARD SMITH HILLIARD MaxLOTUS 16 1958 362/2 GB10630SINGLE SEATER E- F1/2 44115 31/12/2028 NON NON Max 1947-1961 B 46 3 STIEVENART STIEVENART Evens LOTUS 16 1958 362 F6763 VOITURE DE E-1947-1960F1/2 40620 31/12/2026 NON NON Evens COURSE MONOPLA B 48 3 PADMORE Nick PADMORE Nick LOTUS 16 1958 363 GB11582SINGLE SEATER E-1947-1960F1/2 44085 31/12/2028 NON NON B 50 3 CLASSIC TEAM FOLCH-RUSINOL LOTUS 16 1959 16/4/365GB7292SINGLE SEATER E-1946-1960F1/2 40623 31/12/2026 NON NON LOTUS LTD Joaquin

Page : 2 11/03/2020 Série N° Classe Concurrent NOM Pilote NOM Prénom Marque Modèle Année ChassisPTH n° PTH catégorie PTH PTH classePTH Fia PTH PTH Methanol Prénom période validité arceaux B 52 3 BRONSON Julian BRONSON Julian F1 1960 3 GB10367SINGLE SEATER E-1947-1960F1/2 38750 31/12/2025 NON NON RACING CAR B 54 3 WOOD Tony WOOD Tony TEC-MEC F415 1959 F415 GB10161SINGLE SEATER E-1947-1960F1/2 40085 31/12/2026 NON NON RACING CAR B 56 3 HALUSA Martin HALUSA Martin MASERATI 250F 1959 2521 GB10757SINGLE-SEATER E-1946-1960F1/2 40321 31/12/2026 OUI NON C 2 1 BRESLOW John BRESLOW John FRAZER- LE MANS 1952 421/200/172SGB10325TWO SEATER E-1947-1960TSRC4 38455 31/12/2025 NON NON NASH REPLICA RACING CAR (MK2) C 4 1 MACCHI Pierre MACCHI Pierre FRAZER- LE MANS 1953 421/200/186F-7444 GT E - GT1 45881 31/12/2029 NON NON NASH COUPE 1947-1954 C 6 1 GRAUS David GRAUS David FRAZER- TARGA 1952 421/200/162GB10646TWO SEATER E-1947-1961TSRC4 40182 31/12/2026 NON NON NASH FLORIO RACING C 8 1 HARMAN Guy HARMAN Guy FRAZER TARGA 1952 421/200/175GB12179COMPETITION GT E-1947-1961GTS1 42070 31/12/2027 NON NON NASH FLORIO CAR C 10 1 PAUL Malcolm PAUL Malcolm LOTUS 1O 1955 MK6/6/72/85GB9443TWO-SEATER E-1947-1960TSRC4 37093 31/12/2024 OUI NON C 12 1 OTTEN Albert OTTEN Albert KIEFT SPORT 1954 CK107 GB12620TWO SEATER E - 1947 to TSRC/4 EN 31/12/2030 NON NON 1960 COURS C 14 1 BOND Stephen BOND Stephen LISTER FLAT IRON 1955 BHL9 GB11949TWO SEATER E - TSRC4 45677 31/12/2029 NON NON RACING CAR 1947-1960 C 16 1 GRIFFIN Paul GRIFFIN Paul CONNAUGHTALSR 1954 11 GB10035TWO-SEATER E-1947-1960TSRC 3 41684 31/12/2026 NON NON RACING CAR C 18 1 RATHENOW Lutz RATHENOW Lutz RS2OOO 1948 85275 D-5612 TWO-SEATER E-1947-1960TSRC4 40265 31/12/2026 NON NON C 20 1 BLASCO BLASCO MONTANEL OSCA S15OO TN 1957 1185SF5933 E-1947-1960TSRC 3 33932 NON NON MONTANEL AntoineAntoine C 22 1 METHUSALEM VAN DUIJVENDIJK MASERATI A6GCS 1952 2039 NL5182 TWO SEATER E-1947 to TSRC4 44317 31/12/2028 NON NON RACING Michiel RACING CAR 1961 C 24 1 SUCARI Adrian SUCARI Adrian MASERATI A6GCS 1953 2066 RSM5004TWO SEATER E- TSRC4 35842 31/12/2029 NON NON RACING 1947-1960 C 26 1 METHUSALEM SCHUMACHER Ulrich MASERATI A6GCS 1954 2082 D6543 TWO SEATER E - TSRC4 41085 31/12/2026 NON NON RACING RACING CAR 1974-1960 C 28 1 BALLY Jean- BALLY Jean-Jacques MASERATI A6GCS 1953 2084 CH5738VOITURE DE E-1947-1961TSRC4 37322 31/12/2025 OUI NON Jacques COURSE BIPLACE C 30 1 METHUSALEM ROSCHMANN MASERATI A6GCS 1955 2098 NON NON RACING Dominik C 32 1 SIELECKI Carlos SIELECKI Carlos MASERATI A6GCS 1954 2O99 GB11581TWO SEATER E-1947-1960TSRC4 42832 31/12/2027 OUI NON C 40 2 WILSON Richard WILSON Richard MASERATI 250S 1957 2432 GB10661Two-Seater Racing E - tsrc5 40639 31/12/2026 NON NON Car 1947-1960 C 42 2 FIERRO-ELETA FIERRO-ELETA MASERATI 300S 1957 3035 GB7497TWO-SEATER E-1947-1960TSRC5 42052 31/12/2027 NON NON Guillermo Guillermo RACING C 44 2 WILLMS Michael WILLMS Michael MASERATI 3OOS 1955 3O57 D6662 TWO SEATER E- TSRC5 44366 31/12/2028 NON NON RACING CAR 1947-1960 C 46 1 SCUDERIA DEL ULRICH Conrad MASERATI 3OOS 1955 3O6O D6422 TWI SEATER E- TSRC5 36903 31/12/2024 NON NON VIADOTTO RACING CAR 1947-1960 C 48 2 METHUSALEM SATOR Alexander MASERATI 3OOS 1956 3O67 D6470 TWO SEATER E-1947-1960TSRC5 38943 31/12/2025 NON NON RACING C 50 2 HALUSA Lukas HALUSA Lukas MASERATI 3OOS 1955 3O82 GB9688 TWO SEATER E-1947-1960TSRC5 36480 31/12/2025 NON NON RACING C 52 2 CRIPPA Roberto CRIPPA Roberto FERRARI 34OMM 1953 O294MMI6599 TWO SEATER E-1947-1960TSRC6 38410 31/12/2025 OUI NON C 54 2 MEIER Arnold FRANKLIN David FERRARI 250MM 1953 0298 CH-5848GT DE E- GTS2 FIA 31/12/2025 NON NON PRODUCTION DE 1947-1961 38939 SERIE C 56 2 MC GUIRE Edward MC GUIRE Edward GORDINI T23S 1952 19GCSGB10968TWO SEATER E- TSRC3 45159 NON NON RACING CAR 1947-1960

Page : 3 11/03/2020 Série N° Classe Concurrent NOM Pilote NOM Prénom Marque Modèle Année ChassisPTH n° PTH catégorie PTH PTH classePTH Fia PTH PTH Methanol Prénom période validité arceaux C 58 3 WEBB Nigel WEBB Nigel JAGUAR C TYPE 1952 XKCOO4GB9876 TWO SEATER E- TSRC6 38587 31/12/2025 NON NON RACING CAR 1947-1960 C 60 2 BERT Nicolas BERT Nicolas JAGUAR C TYPE 1952 XKC008GB12262TWO SEATER E-1947-1960TSRC6 45117 31/12/2029 NON NON RACING CAR C 62 2 O'NEILL Jeffrey O'NEILL Jeffrey JAGUAR C TYPE 1953 XKC050USA6241TWO SEATER E-1946-1960TSRC6 40295 31/12/2026 NON NON RACING CAR C 64 3 KYVALOVA KYVALOVA Katarina COOPER- T33 (MK1) 1954 CJ/ GB12647TWO SEATER E-1947-1960TSRC6 46205 31/12/2030 NON OUI Katarina JAGUAR 2/54 RACING CAR C 66 3 WAKEMAN FredericWAKEMAN Frederic COOPER- T38 (MK2) 1955 CJ/ GB10995TWO SEATER E-1947-1960TSRC6 41299 31/12/2026 NON NON JAGUAR 3/55 RACING CAR C 68 2 HUNT Martin HUNT Martin HWM- SPORT 1954 CH105GB9746TWO-SEATER E-1947-1960TSRC6 37673 31/12/2025 NON NON JAGUAR C 70 3 SIELECKI Mathias SIELECKI Mathias ASTON- DB3S 1955 DB3S/ GB12418TWO SEATER E 1946 - TSRC5 46051 31/12/2029 NON NON MARTIN 6 RACING 1960 C 72 3 FRIEDRICHS FRIEDRICHS ASTON- DB3S 1954 DB3S-105GB8668 TWO SEATER E-1947-1960TSRC5 35663 31/12/2023 NON NON Wolfgang Wolfgang MARTIN RACING D 1 2 ROMANO John ROMANO John BT11 1964 F1/1/64USA Single-Seater Racing F - 1961 o f1/2 41683 31/12/2025 OUI NON (CLIMAX) 6155 Car 1965 D 2 2 BURATTI Federico BURATTI Federico (BRM) 1962 P1 GB10324SINGLE-SEATER F-1961-1965F1/3 38109 31/12/2025 OUI NON D 3 2 GENDRE Michel GENDRE Michel LOTUS 24 1962 949 F6758 VOIT. DE COURSE F-1961-1965F1/3 44433 31/12/2028 OUI NON (CLIMAX) MONOPLACE D 4 2 AURIANA LawrenceCOLASACCO Joseph FERRARI 1512 1964 OOO8 USA Single-Seater F-1961-1965F1/3 44371 31/12/2028 NON NON 6058 D 5 1 CHISHOLM John CHISHOLM John 1961 372 GB9752VSINGLE-SEATER F-1961-1965F1/3 36747 31/12/2024 OUI NON (CLIMAX) D 6 1 SCUDERIA DEL BICCIATO Renato DE TOMASOF1 (ALFA 1961 OOO4 I 9340 Single-Seater Racing F-1961-1965F1/3 42875 31/12/2027 OUI NON PORTELLO CONRERO) Car D 7 1 SHAW Mark SHAW Mark 1961 937 GB9649SINGLE SEATER E-1961-1965F1/3 36437 31/12/2025 OUI NON (CLIMAX) D 8 1 TAYLOR Nick TAYLOR Nick LOTUS 18 1961 914 GB11839SINGLE SEATER F- F1/3 38664 31/12/2025 OUI NON (CLIMAX) 1961-1965 D 9 2 DINNAGE MIDDLEHURST Andy 1962 R4 GB9765SINGLE-SEATER F-1961-1965F1/3 37793 31/12/2025 OUI NON Christopher (CLIMAX) D 10 1 CLASSIC TEAM COLLINS Dan LOTUS 21 1961 933 GB9766SINGLE SEATER F-1961-1965F1/3 37379 31/12/2024 OUI NON LOTUS LTD (CLIMAX) D 11 2 DELBENE Kurt DELBENE Kurt BRP 64 (BRM) 1964 64/2 USA SINGLE SEATER F-1962-1965F1/2 38182 31/12/2025 OUI NON 6004 D 12 1 PULLEYN Robert PULLEYN Robert LOTUS 18 1960 909 GB12427SINGLE SEATER F- F1/3 45751 31/12/2029 OUI NON (CLIMAX) RACING CAR 1961-1965 D 14 2 WILSON Richard WILSON Richard COOPER T60 1962 F1/17/61GB11847Single-Seater Racing E- F1/3 44375 31/12/2028 OUI NON (CLIMAX) Car 1961-1965 D 15 2 WANTY Michel WANTY Michel LOTUS 24 1962 942 B5231 Voiture de course Période F1/3 28410 31/12/2030 NON NON (CLIMAX) monopla F-1962-1965 D 16 2 NEARBURG NEARBURG Charles BRABHAM BT11 1964 F1/5/64USA5994SINGLE SEATER F-1961-1965F1/2 38937 31/12/2025 NON NON Charles (CLIMAX) D 17 1 CLARK John CLARK John COOPER T56 1961 YC/ GB9941SINGLE-SEATER F-1961-1965F1/3 37408 31/12/2025 OUI NON (CLIMAX) F1/61 D 18 1 BONNY Philippe BONNY Philippe BRABHAM BT2 1963 FJ-5-62GB11865SINGLE SEATER F-1961-1965F1/3 44360 31/12/2028 OUI NON (FORD) RACING CAR D 19 2 HOOLE Sidney HOOLE Sidney COOPER T66 1963 F1/2/63GB9954SINGLE SEATER F-1961-1965F1/3 37284 31/12/2025 OUI NON (CLIMAX) D 21 2 BEAUMONT BEAUMONT Andrew LOTUS 24 1962 944 GB9762SINGLE SEATER F-1961-1965F1/3 38134 31/12/2025 OUI NON Andrew (CLIMAX) RACING CAR

Page : 4 11/03/2020 Série N° Classe Concurrent NOM Pilote NOM Prénom Marque Modèle Année ChassisPTH n° PTH catégorie PTH PTH classePTH Fia PTH PTH Methanol Prénom période validité arceaux D 22 2 MIGUENS Carlos MIGUENS Carlos LOTUS 24 1962 947 GB10529single seater racing F - 1961- F1/3 44413 31/12/2028 OUI NON (CLIMAX) car 1965 D 23 1 STREMINSKI Albert STREMINSKI Albert F2/F1 1960 P D-6656 single seater E-1947-1960F2/2 46235 31/12/2030 OUI NON (CLIMAX) D 24 1 BUHOFER Philipp BUHOFER Philipp LOTUS 24 1962 950 CH5747Monoplace F 1961- F1/3 new FIA 31/12/2025 OUI NON (CLIMAX) 1965 pa D 25 1 DRAKE ChristopherDRAKE Christopher COOPER T71/T73 1964 F1/3/64GB11937single seater F-1961-1965F1/3 38132 31/12/2025 OUI NON (FORD) D 26 1 HASU RACING LTDKUBOTA Katsuaki LOTUS 18 1960 373 GB12675SINGLE SEATER F-1961-1965F1/3 46223 31/12/2030 OUI NON (CLIMAX) D 27 1 DE GRES Tom DE GRES Tom BRABHAM BT14 1965 FL/8/65AUS5075SINGLE-SEATER F 1962-1965F1/3 44426 31/12/2028 OUI NON (FORD) RACING CAR D 28 2 "MISTER JOHN OF "MISTER JOHN OF B" LOLA MK4 1962 BRGP42F6743 COURSE F-1961-1965F1/3 38964 31/12/2025 OUI NON B" (CLIMAX) MONOPLACE D 29 2 WOOLLEY Paul WOOLLEY Paul SCIROCCO BRM 1963 SP-1-63GB10388SINGLE-SEATER F-1961-1965F1/3 44131 31/12/2028 NON NON D 31 1 STAES Erik STAES Erik LOTUS 18/21 1961 P2 B-5176VOITURE DE F-62- 65 F1/3 38321 31/12/2025 OUI NON COURSE MONOPLA D 32 1 HARTOGS HARTOGS Bernardo LOTUS 18/21 1961 916 gb11902SINGLE SEATER F-1961-1965F1/3 41588 31/12/2026 OUI NON Bernardo (CLIMAX) RACING E 1 2 WIRDHEIM Bjorn WIRDHEIM Bjorn TYRREL OO5 1972 OO5 I10437 SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 31/12/2029 NON NON E 2 2 HASU RACING LTDKUBOTA Katsuaki LOTUS 72 1971 72/6 GB11153SINGLE SEATER HR -1972 to F1/4 36816 31/12/2024 OUI NON 1976 E 3 3 MEINERS Franco MEINERS Franco FERRARI 312B3 1972 OO9 I10428 SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 35824 31/12/2024 OUI NON E 4 3 BODEN Juergen BODEN Juergen FERRARI 312B2 1971 OO5 D-5678 SINGLE SEATER HR - F1/4 44446 31/12/2028 OUI NON RACING 1972-1976 E 5 2 NEARBURG NEARBURG Charles BRABHAM BT33 1970 33/2 USA6184SINGLE SEATER GR-1966-1971F1/4 38880 31/12/2025 NON NON Charles E 9 2 CONSTABLE JamieCONSTABLE Jamie BRABHAM BT37 1972 37/2 GB9666 SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 38044 31/12/2025 OUI NON RACING CAR E 10 2 GOETHE Roald GOETHE Roald MCLAREN M14A 1970 M14A-2GB9352 SINGLE SEATER GR-1966-1971F1/4 40341 31/12/2026 OUI NON E 11 1 METHUSALEM WERNER Marco 1969 OO17 USA6221SINGLE SEATER GR-1966-1971F1/4 40718 31/12/2025 OUI NON RACING E 12 2 SMITH HILLIARD SMITH HILLIARD Max TS9B 1971 OO4 GB9972 SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 37430 31/12/2025 OUI NON Max E 16 3 "MISTER JOHN OF "MISTER JOHN OF B" MATRA MS120C 1972 O4 F6814 COURSE HR-1972-1976F1/4 40393 31/12/2026 OUI NON B" MONOPLACE E 17 1 SQUADRA GANS Michael COOPER T79 1966 FL/1/64GB11764Single Seater Racing GR-1966-1971F1/4 45187 31/12/2029 OUI NON ROTBERG Car E 18 2 WRIGLEY Mike WRIGLEY Mike MARCH 721G 1972 721G/1GB9707 SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 38558 31/12/2025 OUI NON E 19 3 BERGEL SAINZ DE BERGEL SAINZ DE BRM P153 1970O5 GB10706SINGLE SEATER GR-1966-1971F1/4 40250 31/12/2026 OUI NON BARANDA Jaime BARANDA Jaime E 20 2 LYONS Michael LYONS Michael SURTEES TS9 1971 OO3 GB9303 SINGLE SEATER GR-1966-1971F1/4 35829 31/12/2020 OUI NON E 21 2 CREFCOEUR Alain CREFCOEUR Alain MARCH 701 1970 701/2 GB11315SINGLE SEATER GR-1966-1971F1/4 42207 31/12/2027 OUI NON E 23 2 FERRARI Bruno FERRARI Bruno MARCH 701 1970 701/08 RSM5015SINGLE SEATER GR-1966-1971F1/4 37300 31/12/2025 OUI NON E 24 2 PERKINS PERKINS Christopher SURTEES TS14A 1972 O3 GB10925SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 40762 31/12/2026 OUI NON Christopher E 27 2 SHAW David SHAW David MARCH 721 1972 721/4 GB10645SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 40659 31/12/2026 NON NON E 28 2 BECKER Harald BECKER Harald MARCH 701 1970 701/1 GB12510SINGLE SEATER GR - F1/4 45940 31/12/2029 OUI NON RACING 1966-1971 F 1 1 KESSEL RACING CAFFI Alessandro ENSIGN N176 1976 MNO5/ I9375 SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 40764 31/12/2026 OUI NON O77 F 2 1 CLASSIC TEAM INGLESSIS John LOTUS 72E 1974 72E/5 GB10524SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 40057 31/12/2026 OUI NON LOTUS LTD

Page : 5 11/03/2020 Série N° Classe Concurrent NOM Pilote NOM Prénom Marque Modèle Année ChassisPTH n° PTH catégorie PTH PTH classePTH Fia PTH PTH Methanol Prénom période validité arceaux F 3 1 LOCKE ChristopherLOCKE Christopher LOTUS 77 1976 77/3 USA SINGLE SEATER HR - 1972 to F1/4 36556 31/12/2024 OUI NON (JPS 6051 RACING CAR 1976 14) F 4 1 GOETHE Roald GOETHE Roald TYRRELL OO7 1974 OO7-4 GB9458 SINGLE SEATER HR- F1/4 40037 31/12/2026 OUI NON RACING CAR 1972-1976 F 5 1 CLASSIC TEAM THORNTON Gregory LOTUS 77 1976 77/1 GB10566SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 38930 31/12/2026 OUI NON LOTUS LTD (JPS 11) F 6 1 SMITH HILLIARD SMITH HILLIARD MaxLOTUS 77 1976 77/2 GB9973 SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 37373 31/12/2025 OUI NON Max (JPS RACONG CAR 12) F 7 1 LYONS Michael LYONS Michael MCLAREN M26 1976 M26/1 GB9561 SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 36409 31/12/2025 OUI NON F 8 1 CLARK David CLARK David MCLAREN M23 1977 M23/12GB12662thoroughbred gp car HR-1972-1976F1/4 46334 31/12/2030 OUI NON F 9 1 LAUBER Martin LAUBER Martin MARCH 741 1974 741/1 USA5533F1/4 1972-1976 29947 NON NON F 10 1 KUBOTA Katsuaki KUBOTA Katsuaki MARCH 761 1976 761/6 GB10136SINGLE SEATER HR - 1972 to F1/4 38022 31/12/2025 OUI NON RACING CAR 1976 F 11 2 METHUSALEM LAVAGGI Giovanni FERRARI 312B3 1974 O1O D6596 SINGLE SEATER HR- F1/4 41699 31/12/2026 OUI NON RACING RACING CAR 1972-1976 F 12 2 METHUSALEM ARNOUX René FERRARI 312B3 1974 O12 D6661 SINGLE SEATER HR- F1/4 44436 31/12/2028 OUI NON RACING RACING CAR 1972-1976 F 14 1 FRIESER Keith FRIESER Keith SHADOW DN1 1973 DN1/4AUSA5993SINGLE-SEATER HR-1972-1976F1/4 38555 31/12/2025 OUI NON F 15 1 DE SILVA Harindra DE SILVA Harindra SHADOW DN3 1974 DN3/2AUSA SINGLE SEATER HR- F1/4 36556 31/12/2024 OUI NON 5991 1972-1976 F 16 1 GP EXTREME GROGER Jordan SHADOW DN5 1975 DN5/2AUSA6022SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 36154 31/12/2024 OUI NON RACING CAR F 17 1 FISKEN Gregor FISKEN Gregor SHADOW DN5 1975 DN5/4AGB10281SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 38868 31/12/2025 OUI NON RACING CAR F 18 1 DEVIS Marc DEVIS Marc SURTEES TS16 1974 O2-4 B-5304SINGLE SEATER HR 1972 - F1/4 46091 31/12/2029 OUI NON RACONG CAR 1976 F 19 1 PERKINS PERKINS Christopher SURTEES TS16 1974 O4-4 GB9444SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 36006 31/12/2020 OUI NON Christopher F 20 1 HADDON Andrew HADDON Andrew HESKETH 308C 1975 1 GB10152SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 37745 31/12/2025 NON NON F 21 1 STIEVENART STIEVENART Evens WILLIAMS FW04 1975 2 GB11252SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 42571 31/12/2027 OUI NON Evens RACING CAR F 22 1 HOYT Bradley HOYT Bradley HILL GH1 1975 GH1-3 USA5954SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/3 40176 31/12/2026 OUI NON F 23 1 BONNY Philippe BONNY Philippe TROJAN T1O3 1974 1O3/ F7050 VOIT DE COURSE HR-1972-1976F1/4 42678 31/12/2027 OUI NON O1 MONOPLACE F 24 1 GP EXTREME FATIEN Frederic HESKETH 308B 1974 2 GB9896 SINGLE SEATER IR-1972-1976F1/4 37092 31/12/2025 OUI NON F 25 1 PADMORE Nick PADMORE Nick SHADOW DN5B 1976 DN5/5BGB10700SINGLE-SEATER HR-1972-1976F1/4 38149 31/12/2025 OUI NON F 26 1 HAGAN James HAGAN James HESKETH 308 1974 1 GB10751SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 40727 31/12/2026 OUI NON F 27 1 CONSTABLE JamieCONSTABLE Jamie LOLA T370 1974 GH1/ GB11660SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 44448 31/12/2028 OUI NON HU1 RACING CAR F 28 1 MOCKETT DouglasMOCKETT Douglas PENSKE PC4 1976 PC4/1 USA6025SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 36687 31/12/2020 OUI NON F 29 1 WALKER Scott WALKER Scott MCLAREN M23 1974 M23/6 GB10531SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 40023 31/12/2026 OUI NON RACING F 30 1 GP EXTREME VALENTINI Jean- AMON AF101 1974 1 GB10588SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 40658 31/12/2026 OUI NON Pierre F 31 1 BEAUMONT BEAUMONT Andrew LOTUS 76 1974 76/1 GB9761 SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 36801 31/12/2025 OUI NON Andrew (JPS 9) RACING CAR F 33 1 LOTTINI Piero LOTTINI Piero SURTEES TS19 1976 O4 GB10755SINGLE SEATER HR-1972-1976F1/4 40281 31/12/2026 OUI NON RACING CAR G 1 1 LYONS Michael LYONS Michael HESKETH 308E 1977 308E/ GB9562 SINGLE SEATER IR- F1/4 37494 31/12/2025 OUI NON 01 RACING CAR 1977-1985

Page : 6 11/03/2020 Série N° Classe Concurrent NOM Pilote NOM Prénom Marque Modèle Année ChassisPTH n° PTH catégorie PTH PTH classePTH Fia PTH PTH Methanol Prénom période validité arceaux G 2 2 LHERITIER Fabrice LHERITIER Fabrice TYRRELL OO9 1979 OO9-1 GB9754 SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 37081 31/12/2025 OUI NON RACING CAR G 3 2 STIEVENART STIEVENART Evens TYRRELL O1O 1980 O1O-3 GB10203SINGLE SEATER IR - 1977 to F1/4 37755 31/12/2025 OUI NON Evens 1985 G 4 2 CANTILLON CANTILLON Michael TYRRELL O1O 1980 O1O-2 GB10714SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 41187 31/12/2026 OUI NON Michael G 5 2 HASU RACING LTDKANEKO Takuzo LOTUS 78 1977 78/4 GB11665SINGLE SEATER IR- F1/4 44026 31/12/2028 OUI NON (JPS RACING CAR 1977-1982 18) G 6 2 PADMORE Nick FOLCH-RUSINOL BRABHAM BT49 1980 49C/3 GB11844SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 44350 31/12/2028 OUI NON Joaquin G 7 1 HAGAN James HAGAN James ENSIGN N177 1979 MN09 GB10032SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 37477 31/12/2025 OUI NON RACING CAR G 8 2 BIAMINO Luciano BIAMINO Luciano ENSIGN N180 1980 MN014 GB10309single seater racing IR-1977/1985F1/4 GB 31/12/2025 OUI NON car 10309 G 9 2 GP EXTREME DELETRAZ Jean- ATS D4 1980 D4-06 B5626 SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 42943 31/12/2027 OUI NON Denis RACING CAR G 10 3 PERRIER ChristianPERRIER Christian ATS HS01 1978 HS1/002F6749 SINGLE SEATER IH- F1/4 38752 31/12/2025 NON NON RACING CAR 1977-1981 G 11 2 BRITEC- WERNER Marco LOTUS 81 1980 81/2 GB10565SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 42522 31/12/2027 OUI NON MOTORSPORTS RACING CAR G 12 2 BROOKS Steve BROOKS Steve LOTUS 81 1980 81/1 GB11415SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 42648 31/12/2027 OUI NON G 14 1 PADMORE Nick PADMORE Nick FITTIPALDI F5A 1977 F5A/2 GB10211SINGLE-SEATER IR-1977 - F1/4 38377 31/12/2025 OUI NON 1985 G 15 2 WILLS Roger WILLS Roger FITTIPALDI F6A 1979 F6A/1 GB12644SINGLE SEATER IR - 1977 to F1/4 TBA 31/12/2029 NON NON RACING 1982 G 16 2 BECKER Harald BECKER Harald ARROWS A3 1980 A3/5 B5628 COURSE IR-1977-1985F1/4 44243 31/12/2027 OUI NON MONOPLACE G 17 1 CONSTABLE JamieCONSTABLE Jamie SHADOW DN8 1977 DN8/4AGB9979 SINGLE SEATER HR-1977-1985F1/4 38296 31/12/2025 NON NON RACING G 18 2 HOPE Richard HOPE Richard SHADOW DN11 1980 DN11/2GB11645SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 44059 31/12/2028 OUI NON G 20 2 MOCKETT DouglasMOCKETT Douglas WOLF WR6 1978 WR6/2 USA6046SINGLE SEATER HR- F1/4 36688 31/12/2024 OUI NON RACING CAR 1972-1976 G 21 2 VAN EERD Frits VAN EERD Frits FITTIPALDI F7 1980 F7/3 GB11726SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 44126 31/12/2028 OUI NON G 22 2 TATTERSALL Paul TATTERSALL Paul ENSIGN N179 1979 MN09 GB12111SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 42947 31/12/2027 OUI NON G 23 3 STEINKE Thomas STEINKE Thomas ALFA 179 1979 002 D-6669 SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 46107 31/12/2029 OUI NON ROMEO G 24 2 BOSSONI GiuseppeBOSSONI Giuseppe F1A3 1979 001 RSM5005SINGLE SEATER IR-1977-92 F1/4 0505 31/12/2024 OUI NON G 25 2 "MISTER JOHN OF "MISTER JOHN OF B" LIGIER JS11/15 1979 04 F6815 COURSE IR-1977-1985F1/4 40553 31/12/2026 OUI NON B" MONOPLACE G 26 2 FERRER-AZA FERRER-AZA Matteo LIGIER JS11/15 1978 01 B5413 Single-Seater Racing IR-1977-1982F1/4 35315-1331/12/2023 OUI NON Matteo Car G 27 1 GP EXTREME CARUGATI Tiziano MARCH 761 1977 761/7 GB9893 SINGLE SEATER HR-1977-1985F1/4 38135 31/12/2025 OUI NON G 28 2 HAZELL Mark HAZELL Mark WILLIAMS FW07B 1980 10 GB9631 SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 36361 31/12/2025 OUI NON RACING CAR G 29 2 LAJOUX Frédéric LAJOUX Frédéric ARROWS A1 1978 78 1A/ GB10694SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 40905 31/12/2026 OUI NON 3 RACING G 30 2 GP EXTREME PASTORELLI Nicky ARROWS A3 1980 A3/4 GB11379SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 N/A 31/12/2027 OUI NON G 31 1 MAYDON Ronald MAYDON Ronald LEC CRP1 1977 CRP1-77-002GB9836SINGLE SEATER IR1977-1985F1/4 37219 31/12/2025 NON NON G 32 1 HALL Philip HALL Philip THEODORE TR1 1978 TR1/2 GB10209SINGLE SEATER IR-1977-1985F1/4 38496 31/12/2025 OUI NON

Page : 7 11/03/2020 AUTOMOBILE CLUB D E MONACO – COMTECH

DOC ACM COMTECH REL.001/2020 PARTIE TECHNIQUE DU REGLEMENT PARTICULIER

Art. 4 VOITURESÉLIGIBLES Le1 2 e Grande Priad e M o n a c o Histoire e s t over, s u invitati o n , a u t v o l t u r e definire p a r l’Annexe KdueCode SportiInternational d e l a FIA. L’originale d u e Passaporti Technique Histoire d e l a FIA (P.T.H.- e n court d e validità) dovràobbligatoriamente tre presente. L e volture devono tre stricatemene c o n f o r m e autnormetechniques e t d e scurite previse a Code S p o r t i International d e l a FIA e t des e anele. 7serie, riserve a u t volture avanti participi à d e corse internazionale e t c o n f o r m e a r i g e m e n t e enviger à la p e r i o d o concerné sono previse : SÉRIE A LOUIS CHIRON Voitures d e Grande Priad’avant-guerre etvoiturettes

Classe 1 : V o i t u r e s deGrande Pria Classe 2 : Voiturettes

SÉRIE B JUAN-MANUEL FANGIO (Voitures d e Grande Priaà moteur avantconstruites e n t r e 1946 et1 9 6 0 ) Classe 1 : Voitures construites entre le 1 e r Janvier 1946etl e 3 1 Décembre 1953, équipées d’unmoteur àcompresseur d e 1500 c m 3 maximum o u d’unmoteur sans compresseur d e 4500 c m 3 maximum.

Classe 2 : Voitures d e F o r m u l e 2 construites avantl e 3 1 Décembre 1953, dontla cylindrée n’excède p a s 2000 c m 3 sans compresseur. Classe 3 : Voitures d e F o r m u l e 1 construites e n t r e le 1erJanvier 1 9 5 4 etle 3 1 Décembre 1960, dont l a cylindrée n’excède pas2500 c m 3 sans compresseur o u 750c m 3 avec compresseur.

SÉRIE C VITTORIO MARZOTTO (Voitures d e Sport àm o t e u r avant de1952 à 1957) Classe 1 : Voitures dotées d’un moteur e n t r e 1.5Let2 L . Classe 2 : Voituresdotées d’un moteurd e plusd e 2Le t équipées d e freins à tambour. Classe 3 : Voitures dotées d’un moteur d e plusd e 2Le t équipées d e freins à disque.

SÉRIE D (Voitures d e Grande PriaF1 1 5 0 0 c m 3 d e 1961 à1965) Classe 1 : Voitures équipées d’un moteurd e 4o u 6cylindres. Classe 2 : Voitures équipées d’un moteurd e 8o u 12cylindres. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020

SÉRIE E JACKIE STEWART (Voitures de Grande Pria 3L de 1966 à 1972) Classe 1 : Voitures avanti participi à de Grande Pria de F1 entre le 1er Janvier 1966 et le 31 Décembre 1969. Classe 2 : Voitures construites entre le 1er Janvier 1970 et le 31 Décembre 1972, équipées d’un moteur Ford- DFV. Classe 3 : Voitures construites entre le 1er Janvier 1970 et le 31 Décembre 1972, équipées d’un autre moteur.

SÉRIE F NIKI LAUDA (Voiture de Grande Pria 3L de 1973 à 1976) Classe 1 : Voitures équipées d’un moteur Ford-Cosworth DFV. Classe 2 : Voitures équipées d’un autre moteur.

SÉRIE G GILLES VILLENEUVE (Voitures de Grande Pria 3L de 1977 à 1980) Classe 1 : Voitures conçues sans effet de sol. Classe 2 : Voitures conçues avec effet de solet équipées d’un moteur Ford-Cosworth DFV. Classe 3 : Voitures conçues avec effet de sol et équipées d’un autre moteur.

NOTE 1 (concernant les volture à moteur DFV) : Le volture utilisant les moteurs Cosworth DFV doivent tre équipées d’un limiteur de régime réglé à 10.000 t/min. Ce point sera contrôlé par le délégué technique ou son assistant à l’appui d’un système de contrôle de limitation de régime. Le connections originales a boîtier d’allumage utilisé sur le Ford DFV doivent tre utilisées afin d’assurer les contrôles due limiteur de régime. Seul le système d’allumage Lucas (effet Hall décharge capacitive), actionné par le vilebrequin est accepté.

NOTE 2 (concernant la Série G) : 1. Accessoires aérodynamiques 1.1 Le nombre de jupes par voiture est limité à un jeu de jupes (1 droite et 1 gauche) maximum, sans réglage ou remplacement possible sauf en cas d’un accident en piste. Le jupes seront marquées et/ou scellées lors de vérifications techniques par le délégué technique de l’ACM ou se assistants. 1.2. Le jupes sélectionnées sono affectées uniquement à la voiture concerné et sono à utiliser due début de essais qualificatifs jusqu’à la fin de l’évènement. Elles ne peuvent pas tre échangées entre les volture. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020

II - VÉRIFICATIONS - ESSAIS ART. 12 - VÉRIFICATIONS ADMINISTRATIVES ET TECHNIQUES a) Le vérifications administratives se dérouleront Mercredi 6 Mai 2020 de 8h00 à 19h00 et Jeudi 7 Mai 2020 de 8h00 à 16h00, sur le Quai Antoine 1er à « l’ACM Drivers Club ». Le heures de convocations aut vérifications administratives seront disponibles su un lien qui sera envoyé a concurrent ou a pilote et ceux-ci devono obbligatoriamente choisir le jour et l’heure selon les disponibilités. Tout absence ou retard de pilotes ou de volture aut vérifications administratives sera signalé aut Commissaires Sportifs pour pénalité. Le licences internazionale de concurrents et de pilotes (si le pilote est le concurrent, il dovrà présenter les 2 licences), l’originale due Passaporti Technique Histoire (en court de validità a moment de l’épreuve) devono tre présentés lors de vérifications administratives. Un examen médical pourra tre demandé a pilote. Le pilote pourra, avec l’accord due Comité d’Organisation, tre changé jusqu’aux vérifications administratives uniquement. b) Le identifications de pilotes, de concurrents et de tout autre personne s’occupant d’une voiture inscrite, ainsi que les numéros de course, les autocollants d’identification de serie, l’éventuelle publicité de l’Organisateur (cf. Art. 9) seront fournis par l’Organisateur lors de vérifications administratives. c) LES VÉRIFICATIONS TECHNIQUES PRÉLIMINAIRES Le concurrent et le pilote (si différent) devono obbligatoriamente tre présents aut vérifications techniques avec les licences pour identification. Le volture en configuration course (pneus de course montés) et équipement pilote obligatoire (casques, vêtements et gants etc..) devono tre prêts a plus tard 30 minutes après l’heure de convocation choisie. Il est rappelé que, pour les concurrents devant remplir la page 27 due PTH, cette dernière dovrà tre présentée, a plus tard, lors de vérifications techniques et dovrà tre impérativement signée par le concurrent (une certification équivalente de cette page peut tre téléchargée à partir du site de l’ ACM, voir le point (f) suivant). Pour les serie D E F G, si un pilote de ces serie n’est pas présent a moment de vérifications techniques, une pénalité lui sera appliquée et la vérification de l’identité et de 50 mm (distance minimum entre sommet due ROPS et casque due pilote) seront effectuées le vendredi 8 maientre 8h00 et 9h00 avec le pilote en tenue de course munis de sa Licence pour identification. Le numéros de course, ainsi que tout autre autocollant d’identification et inscription publicitaire (Art.9) devono tre déjà en place su chaque véhicule. Le numéro de course dovrà figurer su chaque véhicule en trois emplacements : su les côtés gauche et droit et su le capot avant due véhicule. Le différentes serie (A, B, C..etc.) seront représentées par de autocollants ronds et d’une couleur différente pour chaque série, d’un diamètre de 12 cm environ et devono tre placés à l’emplacement prévu. d) Toute voiture qui, après approbation, serait démontée ou modifiée d’une façon qui affecte la scurite due véhicule ou remet en question son éligibilité ou qui serait impliquée dans un accident entraînant de conséquences analogues, dovrà tre présentée à nouveau à la vérification pour approbation. e) Caméra embarquée : L’utilisation de caméras et/ ou d’appareils de prises de vue dovrà avoir reçu l’approbation due commissaire technique responsable. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 Elle dovrà répondre a rigemente spécifique publié su le site de l’ACM : « GRAND PRIX DE MONACO HISTORIQUE - MONTAGES CAMÉRAS – REGLEMENT ET LIGNES DIRECTRICES». f) Tous les concurrents de serie D, E, F, G avanti une voiture monoplace ou biplace équipée d’un système de protection anti-tonneau (ROPS) non-homologué ou non certifié par une ASN doivent obbligatoriamente remplir, signer et présenter aut vérifications techniques soit la page 27 due PTH, soit la certification équivalente téléchargeable due site ACM en suivant le lien : www.acm. mc ou dans le dossier d’inscription. ART. 14 - RÈGLEMENT TECHNIQUE APPLICABLE Chaque série dovrà se conformer a rigemente particulier de l’épreuve et a rigemente technique spécifique à la course, tel que défini par le Code Sporti International de la FIA et de se anele (spécifiquement Annexe.K) (http://www.fia.com/regulations)

MONTAGES CAMÉRAS REGLEMENT ET LIGNES DIRECTRICES CAMÉRAS INSTALLÈES L’utilisation de caméras et/ou d’appareils de prises de vue dovrà avoir reçu l’approbation due commissaire technique responsable. Note : Dans les lignes directrices ci-dessous, l’appellation « caméra » se réfère à toutes les composantes due dispositif : objectif, boîtier, boîtier d’enregistrement, batterie. 1) Deux caméras maximum sono autorisées. 2) En aucun cas les caméras ou leurs installations ne doivent représenter un danger pour l’équipage, le public ou les autres concurrents. 3) Seules les caméras de type « crayon » sono autorisées.

4) À l’exception de objectifs mêmes (c’est-à-dire le crayon proprement dit), aucune partie due système ne doit tre installée à l’extérieur de la carrosserie. 5) En regardant la voiture de côté ou de face, le crayon doit tre positionné dans le périmètre originale de la carrosserie (ROPS inclus) de la voiture et à l’arrière de la position la plus reculée de la tête du pilote. 6) Si un support est utilisé, il dovrà tre rigide, métallique, avoir, a maximum, une articulation (blocable mécaniquement) et ne pourra pas dépasser 40 mm en hauteur. 7) La fixation de toute partie due système dovrà tre mécanique par l’intermédiaire (ou non) d’un support métallique. Par fixation mécanique il est entendu une fixation utilisant vis et/ou écrous AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 serrés par un outil de serrage (le serrage manuel, le collage ou la fixation par ventouse ne sono pas autorisé). 8) Aucune partie due système ne doit géner la sortie et/ou l’extraction due pilote. 9) Toute fixation su une plaque (par ex. la carrosserie) dovrà tre faite avec une contreplaque métallique d’une épaisseur minimale de 3 mm et d’une surface de 120 cm2 . La contreplaque dovrà tre située de manière à prendre la plaque en sandwich avec le support. Tout ce qui n’est pas exprèssement autorisé, est interdit. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 ANNEXE X DE L’ANNEXE K RÈGLEMENT TECHNIQUE POUR VOITURES DE FORMULE UN À PARTIR DE 1966 1. Dispositions générales Une voiture de Formule Un est une voiture de course de Formule Un monoplace, de classification de Période GR, HR ou IR. (GR = Voitures de course monoplaces de la période allant du 1/1/1966 au 31/12/1971) (HR = Voitures de course monoplaces de la période allant du 1/1/1972 au 31/12/1976) (IR = Voitures de course monoplaces de la période allant du 1/1/1977 au 31/12/1982 et les F1 3 litres entre le 1/1/1977 et le 31/12/1985) Les voitures doivent être conformes au règlement de Formule Un de la FIA, qui était en vigueur pendant l’année de construction de la voiture ou sa participation à des Compétitions internationales. La voiture doit avoir été engagée et avoir passé avec succès les vérifications techniques lors d’une Compétition internationale de Formule Un entre le 1/1/1966 et le 31/12/1985, ce qui doit être confirmé par une preuve de période. Les voitures de Formule Un Prototypes construites pendant la période (du 1/1/1966 au 31/12/1985) par une équipe de Grand Prix et conformes au règlement de Formule Un de la FIA en vigueur pendant l’année de construction peuvent également être acceptées, à condition qu’une preuve puisse être fournie pour montrer qu’elle a été utilisée par l’équipe de Grand Prix comme voiture d’essai ou voiture expérimentale en période et vérifier son origine, ses spécifications d’origine et son histoire. Les voitures construites pour ou utilisées uniquement dans des Compétitions de Formule 3000 ne sont pas admises. Les voitures avec moteurs à turbine à gaz, atmosphériques de 3500 cm3 ou turbocompressés de 1500 cm3 sont acceptables uniquement pour des parades ou des démonstrations. Les voitures de Formule Un doivent être conformes aux sections concernées du Règlement de l’Annexe K. Lorsque la construction du véhicule le permet, tous les Pilotes doivent porter un système RFT (Retenue Frontale de la Tête) approuvé par la FIA . 2. Châssis Le châssis doit se conformer à la conception et à la fabrication d’origine. Du matériau peut être ajouté pour réparer un châssis en composite, mais des techniques d’inspection professionnelle doivent être employées pour ce genre de châssis, et le certificat de ces inspections doit être attaché PTH de la FIA. Aucune autre modification ne peut être apportée au châssis, et toutes les exigences de sécurité pour la période de la participation aux Compétitions internationales (ci-après : «carrière internationale») de la voiture doivent être respectées, sauf pour ce qui concerne l’Article 5.13.4 de l’Annexe K. 3. Suspensions avant et arrière La suspension doit se conformer à la spécification d’un constructeur ou à un système pour lequel il existe une preuve de la période. Les ressorts doivent être simples et à tarage constant, sauf si une preuve de la période indique l’utilisation de ressorts à tarage variable ou doubles. Les amortisseurs à gaz avec réservoir incorporé ou non sont interdits sur tous les véhicules participant à ce Championnat. Les voitures équipées à l’origine d’un système de suspension active peuvent être reconverties à un système non actif utilisé en période sur ce modèle. Les amortisseurs doivent être d’un type utilisé en période. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020

4. Moteur Le moteur doit être de même marque, modèle et type et être conforme à une spécification du constructeur pour laquelle une preuve de période existe. Les catégories de moteurs sont les suivantes : i) Moteur atmosphérique ne dépassant pas 3000 cm³ ; Moteur turbocompressé ne dépassant pas 1500 cm³ (pour parades et démonstrations seulement) ;

ii) Moteur atmosphérique ne dépassant pas 3500 cm³ (pour parades et démonstrations seulement) ;

iii) Moteur à turbine à gaz (pour parades et démonstrations seule- ment). Pour les moteurs de cylindrée inférieure à la limite maximale en période, la cylindrée ne pourra être augmentée au-delà de la cylindrée utilisée lors de la carrière internationale de la voiture. Afin de participer à des courses, une voiture de Formule Un peut uniquement être propulsée par un moteur atmosphérique d’une cylindrée maximale de 3000 cm3. Les moteurs doivent être d’un type identique à celui monté à l’origine sur la voiture durant sa participation à des Compétitions internationales et pour lequel une preuve de période existe (par exemple, Cosworth DFV, Ferrari 12 cylindres à plat et V12, V8, BRM V12, etc.). Les voitures équipées à l’origine d’un moteur Cosworth DFV (longue course) peuvent utiliser un moteur Cosworth DFV (course courte). Toutefois, seules les voitures qui étaient équipées à l’origine d’un moteur Cosworth DFY, pour lesquelles une preuve de période existe, peuvent utiliser un moteur Cosworth DFY. Le PTH de la FIA pour les voitures en ii), iii) et iv) ci-dessus doit porter sur la première page la mention «POUR PARADES ET DEMONSTRATIONS SEULEMENT». NB : L’utilisation de titane pour tous les composants du moteur à l’exception des poussoirs de soupapes est interdite sauf si une preuve de période peut être fournie pour justifier cette utilisation. 5. Allumage Le système d’allumage doit être d’un type utilisé pendant la carrière internationale de la voiture. Un dispositif électronique de limitation de régime peut être ajouté à toute voiture. L’utilisation de systèmes électroniques de gestion de moteur sur les moteurs DFV/ DFY est interdite. 6. Démarrage Une source d’énergie externe temporairement connectée à la voiture peut être utilisée pour démarrer le moteur à la fois sur la grille de départ et dans les stands.

7. Instrumentation Des instruments de bord électroniques peuvent être ajoutés, mais toute acquisition de données par cette instrumentation doit être limitée aux fonctions suivantes : vitesse de rotation moteur, pression et température d’huile moteur, température d’eau moteur et pression d’alimentation en carburant. Les capteurs de vitesse de rotation des roues ne peuvent être utilisés que durant les essais privés et doivent être retirés de la voiture pendant toute la durée des Compétitions, incluant les essais libres non chronométrés. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020

8. Lubrification La position des refroidisseurs d’huile peut être changée, à condition de ne pas modifier la silhouette de la voiture. Un récupérateur d’une capacité de 3000 cm³ doit être monté.

9. Système de carburant Les réservoirs de carburant doivent être conformes aux normes de sécurité spécifiées à l’Article 253-14 de l’Annexe J. Si un Concurrent utilise un réservoir de carburant de sécurité, il doit provenir d’un fabricant agréé par la FIA. Afin d’obtenir l’accord de la FIA, un fabricant doit fournir la preuve de la qualité et de l’uniformité de ses produits ainsi que de leur conformité avec les spécifications approuvées par la FIA. Les fabricants de réservoirs de sécurité reconnus par la FIA doivent s’engager à fournir à leurs clients des réservoirs conformes aux normes approuvées. A cette fin, chaque réservoir fourni devra porter le nom du fabricant, la date de fabrication et le numéro de série. La FIA se réserve le droit d’approuver tout autre ensemble de spécifications techniques après avoir étudié le dossier soumis par le fabricant concerné. (Les spécifications techniques des réservoirs FT3-1999, FT3.5 ou FT5 sont disponibles sur demande auprès du Secrétariat de la FIA). Les réservoirs standard installés sur toutes les voitures des périodes GR, HR et IR doivent être remplis de mousse de sécurité répondant aux normes des spécifications militaires américaines MIL-B-83054. Des réservoirs de carburant à capacité réduite peuvent être utilisés sur les voitures à condition que le réservoir soit fabriqué par un fabricant agréé par la FIA et que la conception et la méthodologie du réservoir soient approuvées par le constructeur. Les réservoirs à capacité réduite doivent s’insérer dans le volume qui accueillait le réservoir d’origine et tout vide autour du réservoir doit être complètement rempli avec de la mousse conforme à la spécification ci-dessus. Après environ cinq années, le vieillissement des réservoirs de sécurité peut entraîner une réduction considérable des caractéristiques de résistance du matériel. Aucun réservoir ne peut être utilisé pendant plus de cinq ans après la date de fabrication à moins d’avoir été inspecté et certifié à nouveau par le fabricant pour une période allant jusqu’à deux années supplémentaires. En aucun cas, un réservoir ne peut être utilisé pendant plus de sept ans après sa date de fabrication. 10. Boîte de vitesses Les voitures équipées à l’origine de transmissions semi- automatiques peuvent être converties à une boîte de vitesses manuelle. Les boîtes de vitesses doivent être du même type et de la même spécification que celles utilisées pendant la carrière du véhicule. 11. Couple final Le couple final incluant le différentiel doit être conforme à la spécification d’un constructeur, ou être d’un type pour lequel il existe une preuve de période. 12. Freins Seules les voitures utilisées pour les parades et démonstrations peuvent utiliser des freins carbone-carbone. Les voitures équipées à l’origine de freins carbone-carbone peuvent être converties à des disques d’acier avec étriers contemporains et plaquettes conventionnelles. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020

13. Roues Les roues doivent être du diamètre d’origine utilisé pendant la carrière internationale de la voiture. La largeur des jantes ne doit pas être augmentée, mais elle peut être réduite pour accueillir les pneus disponibles. Les roues doivent être conformes au règlement sur les tests de condition de l’Annexe K. 14. Pneus Le pneu de référence désigné est le pneu à carcasse diagonale Avon A11 et seuls ces pneus peuvent être utilisés. Par temps de pluie, seuls des pneus de course Avon à carcasse diagonale et de dessin standard «Classic Formula Wet» peuvent être utilisés. Un maximum d’un train de pneus slicks peut être introduit dans le Championnat lors de chaque Compétition. Les voitures de la Catégorie G peuvent utiliser des pneus sculptés Dunlop de type CR65. L’utilisation de dispositifs de chauffage des pneus ou l’application de tout mélange artificiel pouvant affecter l’hystérésis de la bande de roulement sont strictement interdites.

15. Carrosserie La carrosserie de la voiture doit être d’une conception utilisée lors de sa carrière internationale. La carrosserie doit arborer une livrée utilisée lors de la carrière internationale de la voiture, si elle est autorisée par les lois du pays où se situe la Compétition. Les systèmes d’extinction d’incendie d’un type utilisé pendant la carrière internationale de la voiture doivent être montés et opérationnels. Ils peuvent être améliorés de manière à être conformes aux normes de l’ Article 274-14.1 de l’Annexe J. 16. Accessoires aérodynamiques Des accessoires aérodynamiques ne peuvent être montés sur la voiture que si elle en a utilisé lors de sa carrière internationale. Les dispositifs employés doivent se conformer en conception, position et dimensions à ceux employés pendant la carrière internationale de la voiture. Aucun dispositif aérodynamique qui était monté sur des pièces non suspendues de la voiture et/ou pouvait être réglé depuis l’habitacle, n’est autorisé. Les éventuels dispositifs aérodynamiques utilisés à l’origine en compétition ne sont pas obligatoires. Les voitures qui ont couru en période avec des jupes aérodynamiques fixes (pendant 1981 et 1982) doivent retenir la fixation et la philosophie de conception originales. Toutefois, la jupe doit être modifiée de façon à conserver la garde au sol minimale statique de 40 mm. Les bandes de frottement et/ou patins sont interdits. Tout dispositif permettant de combler l’espace compris entre la carrosserie et le sol est interdit. Aucune partie entièrement suspendue de la voiture ne peut se trouver à moins de 40 mm du sol lorsque la voiture est immobilisée, en condition normale de course, et avec le pilote à bord. Hormis les roues avant et arrière complètes, aucune partie de la voiture ne doit être en contact systématique ou permanent avec le sol lorsque la voiture est en mouvement. Si une voiture est considérée comme violant continuellement cette règle, elle pourra être signalée aux commissaires sportifs. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 Tout dispositif installé sur la voiture pour diminuer sa garde au sol pendant que la voiture est en mouvement est interdit. Les voitures à effet de sol munies en période de jupes coulissantes et fixes (jusqu’à la fin de l’année 1982), mais équipées ou non d’un aileron avant pourront se voir équipées du modèle décrit dans le Dessin Technique ci-dessous comme seule et unique alternative aux spécifications de période. La seule modification autorisée par rapport au Dessin Technique est l’addition d’un gurney qui pourra être d’un maximum de 10 mm de hauteur et d’un angle de 90° et monté dans l’alignement du bord arrière de l’aileron. Le matériau autorisé est l’aluminium ou le carbone. Si utilisées, les dérives latérales devront être en aluminium et plates; elles ne pourront dépasser de plus de 20 mm par rapport aux points de référence avant, arrière, bas et haut. 17. Eclairage Toutes les voitures doivent avoir un feu rouge, en état de marche pendant toute la durée de la Compétition, d’un modèle approuvé par la FIA (voir Liste Technique N° 19), dirigé vers l’arrière à 90° par rapport à l’axe de la voiture, qui soit clairement visible de l’arrière, qui ne soit pas monté à plus de 100 mm de l’axe de la voiture, qui soit à une hauteur non inférieure à 350 mm, qui ne soit pas situé à moins de 450 mm derrière l’axe des roues arrière et qui puisse être allumé par le Pilote normalement assis dans la voiture. Lorsque des feux à diodes sont utilisés, au moins 90 % des éléments doivent être opérationnels. 18. Dimensions : empattement, voie et poids L’empattement ne doit pas s’écarter de plus de 1,1 % (maximum 1 pouce = 25,4 mm) d’une dimension pour laquelle il existe une preuve d’époque. La voie ne doit pas être supérieure à une dimension pour laquelle il existe une preuve d’époque. Le poids de la voiture, pesée sans carburant, mais avec huile, ne sera pas inférieur au poids minimal spécifié pour la voiture dans le Règlement Technique du Championnat du Monde de Formule 1 de la FIA de l’année au cours de laquelle la voiture a couru à l’origine comme indiqué au point 18. Lorsqu’une voiture a été sélectionnée pour être pesée, aucune substance liquide, solide ou gazeuse ne peut être ajoutée. A tout moment au cours d’une Compétition, la hauteur statique de toutes les parties suspendues de la voiture ne devra pas être inférieure à 40 mm. 19. Tableau des Dimensions et Dessin Technique Voir tableaux ci-après. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 Dessin Technique - Aileron avant standard pour voitures à effet de sol Voir Article 16. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH

DOC ACM COMTECH REL.001/2020 ANNEXE III DE L’ANNEXE K TEST DES CONDITIONS

1. ELEMENTS A CONTROLER 1.1 L’intégrité s tructurelle et la corrosion des éléments suivants de toutes les voitures listées à l’Article 6 ci-dessous doivent être vérifiées au moyen de tests non-destructifs : - triangles de suspension tubulaires, - pièces de suspension en alliage léger, - colonnes complètes et bras de direction, - éléments de direction en alliage léger, - roues en alliage léger, - châssis tubulaires en alliage d’aluminium. 1.2 Pour les voitures de Formule Un depuis la Période G seulement, des Tests de Condition additionnels suivants doivent être pratiqués sur les éléments suivants : - basculeurs et liaisons de suspension - poussants / tirants et leviers de suspension, - moyeux de roues - porte-moyeux, coulés ou usinés - supports de suspension, - pédale de freins, - barre de répartition de la pédale de freins, - soudures de l’arceau (lorsque la structure de l’arceau est partie intégrante du châssis ou de la monocoque, elle doit être inspectée sans qu’il soit nécessaire de l’en retirer).

1.3 Il est vivement recommandé que des inspections similaires soient effectuées sur les éléments vitaux pour l’intégrité de la voiture mais qui pourraient ne pas apparaître dans la liste ci- dessus. 1.4 Les pièces neuves sont aussi soumises à cette Annexe III et sujettes à ces tests de condition. 2. Tous les éléments ci-dessus (y compris, pour dissiper tout doute, les pièces de rechange) devront être testés et certifiés au moyen de méthodes d’essais non-destructifs adaptés à leur matériau et type de construction. Chaque élément devra être clairement identifié et être marqué ou gravé de façon indélébile, 3. Le certificat de test et la déclaration des constructeurs doivent accompagner le PTH. 4. Les essais doivent être effectués conformément à l’une ou l’autre des normes suivantes : 4.1 Inspection visuelle BSEN 970:1997 (ou édition en vigueur ou norme équivalente reconnue par l’ASN du demandeur) 4.2 Détection de défauts par pénétration BSEN 571-1:1997 (ou édition en vigueur ou norme équivalente reconnue par l’ASN du demandeur) 4.3 Détection de défauts par flux magnétique BS 6072:1981 (ou édition en vigueur ou norme équivalente reconnue par l’ASN du demandeur) 4.4 Détection de défauts par rayons X AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 BSEN 1435:1997 (ou édition en vigueur ou norme équivalente reconnue par l’ASN du demandeur) 5. Toute demande de PTH (voir les catégories concernées dans l’Article 7) doit être accompagnée d’un certificat valide montrant que les composants cités dans l’Article 1 ont satisfait aux tests de condition. 6. Catégories concernées par cette norme : - voitures biplaces de course de plus de 2 litres, depuis la Période G - voitures monoplaces de course de plus de 2 litres, depuis la Période G. 7. Sauf recommandation contraire du constructeur de la voiture, qui estimerait que la fréquence des tests doit être plus élevée, le certificat sera valable à compter de la date de sa délivrance pendant une période de : - 2 ans pour les voitures de Formule 1, depuis la Période G - 3 ans pour toutes les autres voitures. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 CHAPITRE III - DE L’ANNEXE L (ÉQUIPEMENT DES PILOTES) 1. Casques 1.1 Normes reconnue à utiliser avec le système de retenue frontale de la tête (RFT) Lorsque l’utilisation d’un RFT, conformément à l’Article 3 ci-dessous, est obligatoire, les pilotes participant à des compétitions sur circuit, des courses de côte ou des épreuves spéciales de rallye, inscrites au Calendrier de la FIA, doivent porter un casque de protection homologué selon l’une des normes de la FIA ci-après : - 8858-2002 ou 8858-2010 (Liste Technique N°41), - 8859 (Liste Technique N°49), - 8860-2004 ou 8860-2010 (Liste Technique N°33) ou - 8860-2018 ou 8860-2018-ABP (Liste Technique N°69)

1.1.1 Les pilotes participant aux championnats énumérés ci-dessous doivent porter un casque conformément au tableau suivant :

Il est fortement recommandé que tous les pilotes participant au Championnat du Monde des Rallyes ainsi qu’aux séries internationales pour lesquelles le règlement technique inclut des exigences en matière de structure de choc provenant du règlement technique de F3000 ou de Formule Un de la FIA portent des casques homologués selon la Norme FIA 8860 (Liste Technique N°33 ou Liste Technique N°69). 1.2 Norme reconnue à utiliser sans le système de retenue frontale de la tête (RFT) Lorsque l’utilisation d’un RFT n’est pas obligatoire, les pilotes participant à des compétitions sur circuit, des courses de côte ou des épreuves spéciales de rallye, inscrites au Calendrier de la FIA, doivent porter un casque de protection homologué selon l’une des normes énumérées dans la Liste Technique de la FIA N° 25. 1.3 Conditions d’utilisation AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 Les pilotes de voitures ouvertes doivent porter des casques intégraux, avec un protège- menton faisant partie intégrante de la structure du casque et conforme à une norme approuvée par la FIA. Cette mesure est recommandée pour les voitures ouvertes historiques et les voitures d’Autocross SuperBuggy, Buggy1600 et JuniorBuggy. Les pellicules recouvrant les visières ne doivent pas être jetées inutilement sur la piste ou dans la voie des stands. Les visières intégrales montées sur les casques intégraux figurant dans les Listes Techniques Nos 33, 69, 41 et 49 doivent être étiquetées à l’aide d’un autocollant de la FIA. Les dates de mise en œuvre sont les suivantes : Les pellicules recouvrant les visières ne doivent pas être jetées inutilement sur la piste ou dans la voie des stands. Les visières intégrales montées sur les casques intégraux figurant dans les Listes Techniques Nos 33, 69, 41 et 49 doivent être étiquetées à l’aide d’un autocollant de la FIA. Les dates de mise en œuvre sont les suivantes : • Les visières fabriquées à compter du 01.01.2016 doivent avoir un autocollant FIA. • Les visières fabriquées avant le 31.12.2015 ne doivent pas nécessairement être étiquetées à l’aide d’un autocollant de la FIA et peuvent continuer d’être utilisées sans. Les pilotes et les copilotes de voitures à habitacle fermé qui portent un casque intégral doivent pouvoir passer le test suivant (1), afin de veiller à ce qu’il soit possible d’accéder de manière appropriée aux voies aériennes d’un pilote blessé : - Le pilote est assis dans sa voiture, casqué et dispositif de retenue de la tête approuvé par la FIA en place, ceinture de sécurité bouclée. - Aidé de deux secouristes, le Médecin-Chef de la compétition (ou, s’il est présent, le Délégué Médical de la FIA) doit pouvoir retirer le casque, la tête du pilote étant maintenue en permanence en position neutre. En cas d’échec, le pilote devra porter un casque ouvert. Les pilotes doivent contacter le Délégué Médical de la FIA ou le Médecin-Chef afin de réaliser le test ci-dessus avant le début de l’épreuve. (1)pour les voitures historiques, la conformité est recommandée.

1.4 Modifications Un casque ne devra pas être modifié par rapport à sa spécification de fabrication d’origine, sauf conformément aux instructions fournies par le constructeur. Les accessoires devront être montés conformément aux instructions du fabricant du casque. Seuls des accessoires approuvés par la FIA devront être utilisés. Toute autre modification ou tout autre ajout d’accessoires non approuvés (caméras de casque, visières, etc.) rendra caduque l’homologation FIA du casque. 1.5 Poids maximal et systèmes de communications - Le poids des casques pourra être vérifié à tout moment pendant une compétition et ne devra pas dépasser 1900 g pour un casque intégral ou 1700 g pour un casque à face ouverte, tous accessoires et fixations compris. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 -Les écouteurs radio montés dans le casque sont interdits dans toutes les compétitions sur circuit et les courses de côte, à l’exclusion des compétitions de Rallycross et d’Autocross (les écouteurs se plaçant dans l’oreille sont autorisés). Les demandes de dérogation, pour raisons médicales seulement, pourront être faites par l’intermédiaire de la Commission Médicale de l’ASN du pilote. L’installation d’un microphone ne pourra être faite que conformément aux dispositions de l’Article 1.4 ci-dessus.

1.6 Décoration La peinture pouvant entrer en réaction avec le matériau de la coque du casque et influer sur son pouvoir de protection, il appartient au concurrent de décorer le casque conformément aux directives fournies par le constructeur, qui sont disponibles dans le guide d’utilisation du casque, sur le site web du constructeur ou sur demande auprès de ce dernier. La coque destinée à être peinte devra être efficacement protégée, la peinture pénétrant à l’intérieur pouvant avoir une incidence sur la performance du rembourrage du casque. Les directives du constructeur devraient également être consultées pour toute remarque relative à l’utilisation d’autocollants ou de décalcomanies. 2. Vêtements résistant au feu Lors des compétitions sur circuits, des courses de côte, des épreuves spéciales des rallyes et lors des secteurs sélectifs des compétitions tout-terrain, inscrites au Calendrier Sportif International, tous les pilotes et copilotes doivent porter une combinaison ainsi que des gants (facultatifs pour les copilotes), des sous-vêtements longs, une cagoule, des chaussettes et des chaussures, homologués suivant la norme FIA 8856-2000 (Liste Technique N°27) ou la norme FIA 8856-2018 (Liste Technique N° 74). Les pilotes participant aux championnats indiqués ci-dessous doivent porter une combinaison ainsi que des gants (facultatifs pour les copilotes), des sous-vêtements longs, une cagoule, des chaussettes et des chaussures, homologués suivant la norme FIA 8856- 2018 (Liste Technique N° 74). * Formule E (à partir de la saison 6) * Championnat du Monde de Formule Un * WEC (à partir de la saison 2020-2021) * Championnat du Monde des Rallyes de la FIA, si listé en tant que pilote de Priorité 1 Pour le WRC, il est recommandé aux pilotes d’utiliser une cagoule homologuée conformément à la norme FIA 8856-2000 ou à la norme FIA 8856-2018, et indiquée dans les listes techniques comme une cagoule permettant de réduire les charges transmises au cou du pilote au moment du retrait du casque. Les utilisateurs doivent s’assurer que les vêtements ne sont pas trop serrés, car cela réduirait le niveau de protection. La cagoule doit être portée sous la combinaison de course. Le cou, les poignets et les chevilles doivent toujours être recouverts par au moins deux éléments de protection. La cagoule et le sous-vêtement supérieur se superposeront sur au moins 3 cm autour du cou du pilote, sauf sur la ligne centrale avant où ils se superposeront sur au moins 8 cm. Les sous-vêtements supérieurs et inférieurs se superposeront sur au moins 7 cm autour de la taille du pilote. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 En cas de raisons médicales justifiées, des sous-vêtements non approuvés par la FIA peuvent être portés entre la peau du pilote et les sous-vêtements obligatoires approuvés par la FIA. Toutefois, l’utilisation de matériaux synthétiques non résistants aux flammes en contact avec la peau du pilote n’est pas autorisée. Seuls des protège-genoux ou des protègecoudes résistants aux flammes et conformes à la norme ISO 15025 peuvent être portés sur la combinaison. Les broderies cousues directement sur la combinaison doivent être piquées uniquement sur la couche la plus à l’extérieur du vêtement, afin d’améliorer l’isolation thermique. Le matériau utilisé pour le fond (ou le support) des badges publicitaires ainsi que le fil utilisé pour les fixer sur la combinaison doivent être résistants aux flammes. La couture des badges peut passer à travers toutes les couches, à condition que le fil soit résistant aux flammes et conforme à la norme ISO 15025. L’impression ou les transferts sur les vêtements des pilotes doivent être effectuées uniquement par le fabricant du produit et ne doivent pas réduire la performance de la combinaison tel que défini dans la norme 8856- 2000 ou 8856-2018 (voir Annexe I de la norme FIA 8856-2000 ou Annexe F de la norme FIA 8856-2018 pour les exigences détaillées et autres recommandations aux utilisateurs). Tout vêtement approuvé par la FIA selon la norme 8856-2018 personnalisé par impression ou transfert doit être accompagné d’un certificat du fabricant. Les pilotes de monoplaces participant à des courses avec départ arrêté doivent porter des gants d’une couleur très visible, contrastant avec la couleur prédominante de la voiture, afin que le pilote puisse clairement attirer l’attention du starter de la course en cas de difficultés. Les substances qui pourront circuler dans tout système de refroidissement porté par un pilote sont limitées à l’eau ou l’air à la pression atmosphérique. Les systèmes à l’eau ne doivent pas nécessiter la saturation d’un vêtement pour fonctionner. Pour les compétitions se déroulant sous de fortes chaleurs, il est recommandé d’utiliser un système de refroidissement (connecté par exemple à des sous-vêtements prévus à cet effet et homologués suivant la norme FIA 8856-2000 ou la norme FIA 8856-2018). 2.1 Dispositifs biométriques Les pilotes peuvent porter un dispositif pour collecter des données biométriques pendant les courses. - Si le dispositif biométrique est intégré dans un vêtement de protection homologué selon la Norme FIA 8856, le vêtement doit tre homologué selon les Normes FIA 8856 et 8868-2018. - Si le dispositif biométrique est un dispositif autonome, il doit tre homologué selon la Norme FIA 8868-2018 uniquement. Ce dispositif doit tre porté en plus due vêtement homologué selon la Norme FIA 8856. 3. Système de Retenue Frontale de la Tête (RFT) 3.1 Lors de compétitions internazionale, le port de tout dispositif attaché a casque et destiné à protéger le cou ou la tête due pilote est interdit, à moins que le dispositif n’ait été homologué conformément à la Norme FIA 8858. Le systèmes RFT homologués figurent dans la Liste Technique FIA N° 29. L’angle minimum due col due HANS sera de 60°par rapport à l’horizontale. Le rembourrage utilisé entre le pilote et l’armature due HANS® ne doit pas avoir une épaisseur supérieure à 15 mm lorsque le pilote est assis dans la voiture, entièrement équipé et harnais serré. Le rembourrage doit tre recouvert d’un matériau résistant aut AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 flammes conformément à la Norme ISO 15025 et il ne doit pas avoir une largeur supérieure à 8 mm de chaque côté de l’armature du HANS®. Le systèmes RFT approuvés par la FIA doivent tre portés par les pilotes et les copilotes dans toutes les compétitions internazionale, avec les exceptions ou dispositions suivantes : Le port d’un système RFT approuvé par la FIA est : a) obligatoire pour les volture de la Formule 1 de la periodo G et suivantes, sauf dérogation écrite accordée par la Commission de la Sécurité de la FIA ; b) recommandé pour les autres volture historiques ; c) pas obligatoire pour les catégories de véhicules à énergies alternatives suivantes : I, III, IIIA, IV, V Karts électriques, VII et VIII ; d) recommandé pour les catégories de véhicules à énergies alternatives II, V Voitures et VI avec passeport technique délivré avant le 01.01.2006. Pour les autres volture à bord desquelles il est impraticable pour de raisons techniques de monter le système RFT approuvé par la FIA, une demande de dérogation pourra tre présentée à la Commission de la Sécurité de la FIA. 3.2 Conditions d’utilisation Le systèmes RFT doivent tre portés uniquement avec les éléments approuvés par la FIA conformément a tableau ci-après :

(2)Port due casque obligatoire dans chaque Championnat conformément à l’Article 1.1 cidessus. Le dispositif RFT doit tre porté conformément a : a) «Guide and installation specification for HANS® devices in racing competition» ou a b) «Guide and installation specification for Hybrid & Hybrid Pro devices in racing competition». 3.3 Compatibilité et autorisation d’utilisation de éléments approuvés selon les Normes FIA 8858-2002, 8858-2010, 8859-2015, 8860-2004, 8860-2010 et 8860-2018. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020

Le Normes FIA 8860-2004 (Casque Haute Performance) et FIA 8858-2002 (systèmes RFT et les casques compatibles) ont été mises à jour en 2010. Tant la version d’origine que la version révisée, ainsi que la Norme FIA 8859-2015 (Casque Premium), demeurent valables lorsqu’elles sono utilisées comme indiqué dans le tableau ci-dessus. 4. Harnais de scurite Le pilotes doivent tre correctement retenus dans leur siège a moyen de harnais de scurite conforme a rigemente technique applicable a véhicule concerné, à tout moment pendant une compétition lorsque ce dernier est en mouvement su un circuit, la voie de stands, une épreuve spéciale ou un parcours de compétition. 5. Port de bijoux Le port de bijoux sous forme de piercing ou de collier en métal est interdit durant la compétition et peut donc faire l’objet d’un contrôle avant le départ. AUTOMOBILE CLUB DE MONACO – COMTECH DOC ACM COMTECH REL.001/2020 Article 253.7.3 DE L’ANNEXE J

7.3 Extincteurs manuels 7.3.1 Chaque voiture doit être équipée d'un ou de deux extincteurs conformes aux Articles 7.3.2 à 7.3.5 ci-dessous, ou conformes à la Norme FIA 8865-2015 (Les Articles 7.3.2 à 7.3.5 ci- dessous ne s'appliquent pas dans ce dernier cas). 7.3.2 Agents extincteurs autorisés : AFFF, FX G-TEC, Viro3, poudre ou tout autre agent homologué par la FIA. 7.3.3 Quantité minimale d'agent extincteur :

 AFFF 2.4 litres  FX G-TEC 2.0 kg  Viro 32.0 kg  Novec 12302.0 kg  Poudre 2.0 kg 7.3.4 Tous les extincteurs doivent être pressurisés en fonction du contenu comme suit :

 AFFF conformément aux instructions du fabricant  FX G-TEC et Viro3 conformément aux instructions du fabricant

 Zero 360 conformément aux instructions du fabricant  Poudre 8 bars minimum, 13.5 bars maximum De plus, dans le cas de l'AFFF, les extincteurs doivent être équipés d'un système permettant la vérification de la pression du contenu. 7.3.5 Les informations suivantes doivent figurer visiblement sur chaque extincteur :

 Capacité  Type de produit extincteur.  Poids ou volume du produit extincteur  Date de vérification de l'extincteur, qui ne doit pas être plus de deux années après la date de remplissage ou après celle de la dernière vérification, ou date limite de validité correspondante. 7.3.6 Chaque bonbonne d'extincteur doit être protégée de façon adéquate. Ses fixations doivent être capables de résister à une décélération de 25 g De plus seules les fermetures métalliques à dégagement rapide (deux minimum), et avec des sangles métalliques, sont acceptées. Des arrêtoirs anti-torpille sont requis. 7.3.7 Le extincteurs doivent tre facilement accessibles a pilote et a copilote. AUTOMOBILE CLUB D E MONACO – COMTECH

DOC ACM COMTECH REL.001/2020 LISTE TECHNIQUES F I A SPECIFIQUE A L’EPROUVE FIA Liste N°16

SYSTEMES D'EXTINCTION HOMOLOGUES PAR LA FIA SELON LA NORME FIA DES SYSTEMES D'EXTINCTION PLOMBES EMBARQUES DANS LES VOITURES DE COURSE

EXTINGUISHER SYSTEMS HOMOLOGATED BY THE FIA ACCORDING TO THE FIA STANDARD FOR PLUMBED-IN FIRE EXTINGUISHER SYSTEMS IN COMPETITION CARS

LISTE TECHNIQUE N° 16 / TECHNICAL LIST N° 16

 EN CLIQUANT ICI, VOUS POUVEZ TELECHARGER TOUS LES MANUELS DE L’UTILISATEUR :  BY CLICKING HERE; YOU CAN DOWNLOAD ALL THE USER’S MANUALS:

N° Début Fin FABRICANT / NOM DU SYSTÈME / D'HOMOLOGATION (2) RALLY(1) d’homologation d’homologation MANUFACTURER NAME OF THE SYSTEM HOMOLOGATION Homologation Homologation NUMBER beginning end(2) Fogmaker Fogmaker Ex.001.97 (3)  12.97 N/A International Lifeline Fire and Zero 2000 Ex.002.98  12.98 12.17 Safety Systems Fire Sense Response SPA Design previously Ex.003.98  12.98 12.17 Fire Fighter System Fire extinguisher Enviro 3 or Ex.004.99  04.99 04.22 Valve company FX G-TEC 3kg AFFF 4000R or Fire extinguisher FES400EK or Ex.005.99  04.99 04.22 Valve company FES400MK AFFF 3500R or Fire extinguisher FES350EK or Ex.006.99  04.99 04.22 Valve company FES350MK VI-RO3 2000R or Fire extinguisher FX G-TEC 2kg or Ex.007.99 04.99 04.22 Valve company FESG200EK or FESG200MK OMP Ecolife Ex.008.00  01.00 01.22

OMP Ecolife Ex.009.00 01.00 01.22

TOTAL WALTHER Microdrop Ex.010.00  06.00 06.17

Sparco FireWarrior Ex.011.01  10.01 10.17

TOORA Savelife Ex.012.03  02.03 02.17

TOORA Savelife Ex.013.03 02.03 02.17

KIDDE DEUGRA KD-596 EX.014.03 04.03 04.17 (only 4.25lt SABELT SABFIRE EX.015.03 version) 04.03 04.17 SABELT SABFIRE EX.016.03 04.03 04.17 Lifeline Fire and ZERO360 EX.017.03 (only 3kg 05.03 05.17 Safety Systems version) (only 3kg Sparco Fire Warrior Gas Ex.018.04 version) 05.04 05.17 Lifeline Fire and ZERO360 EX.019.05 (only 3kg 04.05 04.17 Safety Systems version)

(1) Systèmes d’extinction pouvant être utilisés lors des rallyes conformément à l’Article 7 : Extincteurs – Systèmes d’extinction (Annexe J – Article 253) / Extinguisher Systems authorized to be used in Rally in compliance with the article 7: Extinguishers - Extinguishing Systems (253 Appendix J) (2) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les systemes d'extinction peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the extinguisher systems may be manufactured (3) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 26.11.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 1/6

FIA Liste N°16

N° Début Fin FABRICANT / NOM DU SYSTÈME / D'HOMOLOGATION (2) RALLY(1) d’homologation d’homologation MANUFACTURER NAME OF THE SYSTEM HOMOLOGATION Homologation Homologation NUMBER beginning end(2) Lifeline Fire and ZERO 2000CD EX.020.05  05.05 05.17 Safety Systems FX G-TEC 1500R FX G-TEC 1600R Fire extinguisher FX G-TEC 1700R (only FX G- EX.021.05 11.05 11.22 Valve company FX G-TEC 1800R TEC 3000R) FX G-TEC 2000R FX G-TEC 3000R FX G-TEC 1500M Fire extinguisher FX G-TEC 1600M EX.022.05 11.05 11.22 Valve company FX G-TEC 1700M FX G-TEC 1800M FX G-TEC 1500E Fire extinguisher FX G-TEC 1600E EX.023.05 11.05 11.22 Valve company FX G-TEC 1700E FX G-TEC 1800E

LICO SF SafeRace EX.024.06  05.06 05.17

MOMO Momo Firewall EX.025.07  03.07 03.17

TURINI TURINI AFFF EX.026.08  04.08 04.22

Lifeline Fire and ZERO ZERO EX.027.08 12.08 12.22 Safety Systems Lifeline Fire and ZERO 360 EX.028.08 (only 3kg 12.08 12.22 Safety Systems version) (only EXTREME 2.5 EXTREME SPA Design EXTREME 3.0 EX.029.09 3.0 and 01.09 01.22 EXTREME 4.0 EXTREME 4.0) Gruppo HAPPY HR1 EX.030.10  01.10 01.22 RACER / HRX WILLANS FOAMEX 4.0 L. (only Stockbridge EX.031.10 FOAMEX 01.10 01.22 FOAMEX 3.375 L. Racing Ltd. 4.0 L)

SABELT SABLIFE EX.032.10  03.10 03.17

SABELT SABGAS EX.033.10 03.10 03.17

SPARCO FW 20-10 EX.034.10  09.10 01.22

Ecolife Gold Saloon 1 (only 3kg OMP Ecolife Gold Saloon 2 EX.035.11 version) 10.11 10.22 Ecolife Gold Saloon

OMP Ecolife Gold one seat EX.036.11 10.11 10.22

RRS Eco Firex EX.037.13  12.13 12.23

(1) Systèmes d’extinction pouvant être utilisés lors des rallyes conformément à l’Article 7 : Extincteurs – Systèmes d’extinction (Annexe J – Article 253) / Extinguisher Systems authorized to be used in Rally in compliance with the article 7: Extinguishers - Extinguishing Systems (253 Appendix J) (2) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les systemes d'extinction peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the extinguisher systems may be manufactured (3) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 26.11.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 2/6

FIA Liste N°16

N° Début Fin FABRICANT / NOM DU SYSTÈME / D'HOMOLOGATION (2) RALLY(1) d’homologation d’homologation MANUFACTURER NAME OF THE SYSTEM HOMOLOGATION Homologation Homologation NUMBER beginning end(2)

SPA Design SPA Extreme 2.0 EX.038.15 07.15 07.20

SPA Design SPAEX-2.0-M EX.039.16 07.16 07.21

SPA Design SPAEX-1.8-APS EX.040.16 07.16 07.21

Lifeline Fire and ZERO 2000 4.0 ltr Electric EX.041.17  10.17 10.22 Safety Systems ZERO 2000 4.0 ltr Fire Marshal

ZERO 360 2.25 kg Electric Lifeline Fire and ZERO 360 2.25 kg Fire Marshal EX.042.17 (only 3kg 10.17 10.22 Safety Systems ZERO 360 3.0 kg Electric version) ZERO 360 3.0 kg Fire Marshal

Lifeline Fire and ZERO 360 2kg Remote Charge CD EX.043.17 (only 3kg 10.17 10.22 Safety Systems ZERO 360 3kg Remote Charge CD version)

Lifeline Fire and ZERO 360 1.5kg EX.044.17 10.17 10.22 Safety Systems Remote Charge CD

FireSense Response (only 4l SPA Design EX.045.17 12.17 12.22 (Fire Ade) version)

FireSense Response (only 4l SPA Design EX.046.17 12.17 12.22 (SPA Lite) version)

Fogmaker Fogmaker (single bottle) EX.047.18  08.18 08.23 International Fogmaker Fogmaker (double bottle) EX.048.18  08.18 08.23 International SPA Extreme SPA Design SPA Ex2.25-M EX.049.18 09.18 09.23 SPA Ex2.25 SPA Formula SPA Design MFE225-A EX.050.18 09.18 09.23 MFM225-A

SPA Design SPA Formula EX.051.18  09.18 09.23 MFE400-A-4

SP 425 (only 5.7l SPARCO SP 200 EX.052.18 and 3.75l 10.18 10.23 SP 300 versions)

SPA Design SPA Extreme EX.053.18  12.18 12.23 SPA Ex 3-M

SPA Design SPA Formula EX.054.19 02.19 02.24 MFM125-A

Fire extinguisher N-TEC225MK EX.055.19 03.19 03.24 Valve company

PD extinguishers 4.25 L AFFF EX.056.19  10.19 10.24

PD extinguishers 4kg HAYLO EX.057.19  10.19 10.24

(1) Systèmes d’extinction pouvant être utilisés lors des rallyes conformément à l’Article 7 : Extincteurs – Systèmes d’extinction (Annexe J – Article 253) / Extinguisher Systems authorized to be used in Rally in compliance with the article 7: Extinguishers - Extinguishing Systems (253 Appendix J) (2) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les systemes d'extinction peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the extinguisher systems may be manufactured (3) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 26.11.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 3/6

FIA Liste N°16

N° Début Fin FABRICANT / NOM DU SYSTÈME / D'HOMOLOGATION (2) RALLY(1) d’homologation d’homologation MANUFACTURER NAME OF THE SYSTEM HOMOLOGATION Homologation Homologation NUMBER beginning end(2) Fire extinguisher N-TEC3000R (only 3.0kg Valve company EX.058.19 11.19 11.24 N-TEC2000R versions) (FEV) Fire extinguisher N-TEC3000MK (only 3.0kg Valve company EX.059.19 11.19 11.24 N-TEC2250MK versions) (FEV) Fire extinguisher N-TEC3000EK (only 3.0kg Valve company EX.060.19 11.19 11.24 N-TEC2250EK versions) (FEV) Fire extinguisher F-TEC4000MK Valve company EX.061.19  11.19 11.24 F-TEC3500MK (FEV) Fire extinguisher F-TEC4000EK Valve company EX.062.19  11.19 11.24 F-TEC3500EK (FEV)

(1) Systèmes d’extinction pouvant être utilisés lors des rallyes conformément à l’Article 7 : Extincteurs – Systèmes d’extinction (Annexe J – Article 253) / Extinguisher Systems authorized to be used in Rally in compliance with the article 7: Extinguishers - Extinguishing Systems (253 Appendix J) (2) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les systemes d'extinction peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the extinguisher systems may be manufactured (3) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 26.11.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 4/6

FIA Liste N°16

Adresses des constructeurs / Address of the manufacturers :

Grande Bretagne / Great Britain (GB) Italie / Italy (I)

1. SPA Design 1. OMP Racing The Mill house Via E. Bazzano 5 Packington Hayes 16019 Ronco Scrivia (GE) Nr Lichfield Website: www.ompracing.it Staffordshire WS14 9PN Tel: +44 (0)1543 434580 2. Sparco Fax: +44 (0)1543 434581 Via Leini 524 Website: www.spa-uk.co.uk 10088 Volpiano (TO) E-mail: [email protected] Website: www.sparco.it

2. Lifeline Fire and Safety Systems ltd 3. Toora Burnsall road 30, Via Guido Rossa Coventry CV5 6BU 10024 Moncalieri (TO) Tel: +44 (0)2476 712 999 Website: www.toora.it Fax: +44 (0)2476 712 998 Website: www.lifeline-fire.co.uk 4. Sabelt Email: [email protected] 10, Via Guido Rossa Moncalieri (TO) 3. Fire Extinguisher Valve Company Website: www.sabelt.com Unit 10 Ford Lane Business Park Ford 5. Momo Arundel Via Winckelmann, 2 West Sussex BN18 0UZ, 20146 Milano (MI) Tel: +44 (0)1243 55 55 66 Website: www.momo.it Fax: +44 (0)1243 55 56 60

Website :www.f-e-v.co.uk 6. Turini Email: [email protected] Via Fiasella n°1/3

16123 Genova (GE) 4. Willans (Stockbridge Racing Ltd)

Willans Technology Centre 7. HRX S. R. L 10 Canada Close (previously known as Gruppo Happy Racer) Banbury, Oxfordshire Strada Palera 95 OX16 2RT 10024 MONCALIERI (TO) Tel: +44 (0)1327 857788 ITALY Web: www.willans.com Website: http://www.hrxtech.eu/ Email: [email protected]

Brésil / Brazil (BR) Allemagne / Germany (D)

1. LICO Trading 1. TOTAL WALTHER Av. Jangadeiro 769-B 51, Waltherstrasse Interlagos D-51069 Köln CEP 04815-020 Fax : (49) 221 67 85 612 Website: www.lico.com.br

2. KIDDE-DEUGRA Halskestraße 30 D-40880 Ratingen France / France (FRA) Tel.: +49 (0) 2102-405-0 Fax: +49 (0) 2102-405-151 1. RRS – Rally Racing Sport E-mail: [email protected] Z.A.E. de l‘Orthus Website: www.kidde-deugra.com 34270 Sauteyrargues Website: www.rrs-direct.com

Suède / Sweden (S)

1. Fogmaker International AB Sandvaegen 4 35245 Vaexjoe Tel.: +46 470 772200 Fax: +46 470 772210 E-mail : [email protected]

(1) Systèmes d’extinction pouvant être utilisés lors des rallyes conformément à l’Article 7 : Extincteurs – Systèmes d’extinction (Annexe J – Article 253) / Extinguisher Systems authorized to be used in Rally in compliance with the article 7: Extinguishers - Extinguishing Systems (253 Appendix J) (2) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les systemes d'extinction peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the extinguisher systems may be manufactured (3) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 26.11.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 5/6

FIA Liste N°40

HOMOLOGATIONS DE SYSTEMES D'EXTINCTION / AVERTISSEMENT HOMOLOGATIONS OF EXTINGUISHER SYSTEMS / WARNING

Publié le 20 Juillet 2018 – Published on 20 July 2018

IMPORTANT

Pour des raisons de sécurité, nous vous informons que l'homologation des systemes d'extinction suivants est retirée avec effet immédiat.

Fabricant : FOGMAKER INTERNATIONAL

Modèle: FOGMAKER Homologation no: EX.001.97

Ce systeme d'extinction ne pouvant plus être considéré comme respectant la norme FIA DES SYSTEMES D'EXTINCTION PLOMBES EMBARQUES DANS LES VOITURES DE COURSE, son utilisation est interdite dans tous les cas où le respect des normes susmentionnées est imposé.

IMPORTANT

For safety reasons, please note that the homologation of the following extinguisher systems, whatever the validity deadline, is withdrawn with immediate effect.

Manufacturer: FOGMAKER INTERNATIONAL

Model: FOGMAKER Homologation no: EX.001.97

As this extinguisher system can no longer be considered as complying with the FIA STANDARD FOR PLUMBED-IN FIRE EXTINGUISHER SYSTEMS IN COMPETITION CARS, its use is prohibited in all cases in which compliance with the above-mentioned standards is mandatory.

(1) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section (2) La validité du produit doit toujours être celle qui est indiquée sur l’étiquette d’homologation du produit. Les dates indiquées dans cette colonne sont les dernières dates possibles pouvant figurer sur l’étiquette d’homologation / The validity of the product must always be that which is indicated on the product homologation label. The dates in this column are the latest possible dates that can be shown on the homologation label 20.07.2018 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 6 of 6

FIA Liste N°24

HARNAIS HOMOLOGUES PAR LA FIA SELON LES NORMES FIA 8853/98 ET 8854/98 HARNESSES HOMOLOGATED BY THE FIA ACCORDING TO THE FIA STANDARDS 8853/98 AND 8854/98

LISTE TECHNIQUE N° 24 / TECHNICAL LIST N° 24

Homologation / Homologation Harnais Numéro Nbre sangles en contact Nbre fixations valide homologation Nom commercial Norme avec le pilote (extrémités sangles) Boucle Début Fin jusq’au(1) Constructeur Manufacturer Homologation Commercial name Standard Number of straps in contact Number of attachments Buckle Beginning End Harness number with the driver (strap end-fittings) valid until (1) D-100.T/98 692 8853/98 6 6 T Securon Nov-97 Dec-17 Dec-22 B-101.T/98 692 8854/98 4 4 T Securon Dec-97 Dec-17 Dec-22 D-102.T/98 693 8853/98 6 6 T Securon Dec-97 Dec-17 Dec-22 B-103.T/98 693 8854/98 4 4 T Securon Dec-97 Dec-17 Dec-22 B-104.T/98 MAGNUM 4PTS 8854/98 4 4 T Total / TRS Jan-98 Jan-22 Jan-27 C-105.T/98 NEW PRO 5PTS 8853/98 5 5 T Total / TRS Jan-98 Dec-17 Dec-22 D-106.T/98 NEW PRO 6PTS 8853/98 6 6 T Total / TRS Jan-98 Dec-17 Dec-22 D-107.T/98 NEW PRO 6 PTS « T » 8853/98 6 6 T Total / TRS Jan-98 Dec-17 Dec-22 D-108.T/98 SILVERSTONE 6 8853/98 6 6 T Willans Feb-98 Dec-17 Dec-22 D-109.T/98 CLUB 6T 8853/98 6 6 T Willans Feb-98 Dec-17 Dec-22 D-110.T/98 CLUB T6 8853/98 6 6 T Willans Feb-98 Dec-17 Dec-22 D-111.T/98 CLUB 6X6 8853/98 6 6 T Willans Feb-98 Dec-17 Dec-22 B-112.T/98 CLUB 4X4 8854/98 4 4 T Willans Feb-98 Feb-22 Feb-27 D-113.T/98 DA434 (3 ») 8853/98 6 6 T OMP Jan-98 Dec-17 Dec-22 B-114.T/98 DA434 (3 ») 8854/98 4 4 T OMP Jan-98 Jan-17 Jan-22 D-115.T/98 DA434 (4 ») 8853/98 6 6 T OMP Jan-98 Dec-17 Dec-22 B-116.T/98 2004 8854/98 4 4 T LUKE Mar-98 Mar-22 Mar-27 C-117.T/98 2005 8853/98 5 5 T LUKE Mar-98 Dec-17 Dec-22 D-118.T/98 2006 8853/98 6 6 T LUKE Mar-98 Dec-17 Dec-22 (2) TRW / Sabelt TOP FORMULA 8853/98 5 4 T Jun-99 N/A N/A C-119.T/98 Belt & Buckle/ SRS

03.10.2017 Page 1/13

FIA Liste N°24

Homologation / Homologation Harnais Numéro Nbre sangles en contact Nbre fixations valide homologation Nom commercial Norme avec le pilote (extrémités sangles) Boucle Début Fin jusq’au(1) Constructeur Manufacturer Homologation Commercial name Standard Number of straps in contact Number of attachments Buckle Beginning End Harness number with the driver (strap end-fittings) valid until (1) TRW / Sabelt TOP FORMULA 8853/98 6 6 T Jun-99 Dec-17 Dec-22 D-120.T/98 Belt & Buckle / SRS (2) TRW / Sabelt TOP FORMULA 8853/98 6 5 T Jun-99 N/A N/A D-121.T/98 Belt & Buckle / SRS TRW / Sabelt TOP FORMULA 8854/98 4 4 T Jun-99 Jun-22 Jun-27 B-122.T/98 Belt & Buckle / SRS TRW / Sabelt (2) TOP FORMULA 8854/98 4 3 T Jun-99 N/A N/A B-123.T/98 Belt & Buckle / SRS TRW / Sabelt TOP FORMULA 8853/98 6 6 T Jun-99 Dec-17 Dec-22 D-124.T/98 Belt & Buckle / SRS TRW / Sabelt TOP FORMULA 8853/98 5 5 T Jun-99 Dec-17 Dec-22 C-125.T/98 Belt & Buckle / SRS D-126.T/98 TYPE MONOPLACE 8853/98 6 6 T Stand 21 Oct-98 Dec-17 Dec-22 D-127.T/98 6 PTS 3 » 8853/98 6 6 T Stand 21 Oct-98 Dec-17 Dec-22 (2) B-128.T/98 CLUB 4X3 8854/98 4 3 T Willans Oct-98 N/A N/A C-129.T/98 PROFI III-5 ASM 8853/98 5 5 T Schroth Apr-98 Dec-17 Dec-22 D-130.T/98 PROFI III-6 ASM 8853/98 6 6 T Schroth Apr-98 Dec-17 Dec-22 B-131.P/98 PROFI III-FE ASM 8854/98 4 4 P Schroth Apr-98 Apr-22 Apr-27 C-132.P/98 PROFI III-5 FE ASM 8853/98 5 5 P Schroth Apr-98 Dec-17 Dec-22 D-133.P/98 PROFI III-6FE ASM 8853/98 6 6 P Schroth Apr-98 Dec-17 Dec-22 C-134.T/98 PROFI III-5 LS ASM 8853/98 5 5 T Schroth Apr-98 Dec-17 Dec-22 D-135.T/98 PROFI III-6 LS ASM 8853/98 6 6 T Schroth Apr-98 Dec-17 Dec-22 D-136.T/98 PROFI III-6F ASM 8853/98 6 6 T Schroth Apr-98 Dec-17 Dec-22 B-137.T/98 PROFI II ASM 8854/98 4 4 T Schroth May-98 May-22 May-27 D-138.T/98 GA S2 8853/98 6 6 T GA Jun-98 Dec-17 Dec-22 D-139.T/98 GA FORMEL 8853/98 6 6 T GA Jun-98 Dec-17 Dec-22 D-144.T/98 TK-MPH-360 8853/98 6 6 T TAKATA Apr-98 Dec-17 Dec-22 C-145.T/98 TK-MPH-350 8853/98 5 5 T TAKATA Apr-98 Dec-17 Dec-22 B-146.T/98 TK-MPH-340 8854/98 4 4 T TAKATA Apr-98 Apr-17 Apr-22 D-147.T/98 TK-MPB-001 8853/98 6 6 T TAKATA Apr-98 Dec-17 Dec-22

03.10.2017 Page 2/13

FIA Liste N°24

Homologation / Homologation Harnais Numéro Nbre sangles en contact Nbre fixations valide homologation Nom commercial Norme avec le pilote (extrémités sangles) Boucle Début Fin jusq’au(1) Constructeur Manufacturer Homologation Commercial name Standard Number of straps in contact Number of attachments Buckle Beginning End Harness number with the driver (strap end-fittings) valid until (1) B-148.T/98 75-1169 8854/98 4 4 T Safetex May-98 May-17 May-22 D-149.T/98 75-065801 8853/98 6 6 T Safetex Jun-98 Dec-17 Dec-22 D-150.T/98 75-1173 8853/98 6 6 T Safetex Jun-98 Dec-17 Dec-22 C-155.T/98 KLIPPAN 2001 8853/98 5 5 T Klippan Apr-99 Dec-17 Dec-22 D-156.T/98 KLIPPAN 2001 8853/98 6 6 T Klippan Apr-99 Dec-17 Dec-22 D-157.T/98 ARNES F1 6P 75MM 8853/98 6 6 T GWR Aug-99 Dec-17 Dec-22 B-158.T/98 ARNES F1 4P 75MM 8854/98 4 4 T GWR Aug-99 Aug-17 Aug-22 D-159.T/98 B2006F 8853/98 6 6 T LUKE Aug-99 Dec-17 Dec-22 D-160.T/98 DA/436/R 8853/98 6 6 T OMP Mar-00 Dec-17 Dec-22 B-161.T/98 72-1170 8854/98 4 4 T Safetex / AmSafe Dec-00 Dec-17 Dec-22 C-162.T/98 72-1172 8853/98 5 5 T Safetex / AmSafe Dec-00 Dec-17 Dec-22 D-163.T/98 72-1174 8853/98 6 6 T Safetex / AmSafe Dec-00 Dec-17 Dec-22 C-164.T/98 PROFESSIONAL 8853/98 5 5 T Lütticke Jan-01 Dec-17 Dec-22 D-165.T/98 PROFESSIONAL 8853/98 6 6 T Lütticke Jan-01 Dec-17 Dec-22 D-166.T/98 904602N 8853/98 6 6 T Sabelt / Belt & Buckle Mar-01 Dec-17 Dec-22 D-167.T/98 904603N(1) 8853/98 6 5 T Sabelt / Belt & Buckle Mar-01 Dec-17 Dec-22 D-168.T/98 LIGHTWEIGHT SILVERSTONE 6 8853/98 6 6 T Willans Jul-01 Dec-17 Dec-22 B-169.T/98 QUATTRO PUNTI ROSSA 8854/98 4 4 T Momo Jul-01 Jul-17 Jul-22 C-170.T/98 CINTURA 5 PUNTI 3 » 8853/98 5 5 T Momo Jul-01 Dec-17 Dec-22 D-171.T/98 CINTURA 6 PUNTI FORMULA 3 » 8853/98 6 6 T Momo Jul-01 Dec-17 Dec-22 D-172.T/98 CINTURA 6 PUNTI 3 » 8853/98 6 6 T Momo Jul-01 Dec-17 Dec-22 B-173.T/98 CINTURA 4 PUNTI 3 » RALLY SPORT 8854/98 4 4 T LRF Nov-01 Nov-17 Nov-22 C-174.T/98 CINTURA 5 PUNTI 3 » RALLY SPORT 8853/98 5 5 T LRF Nov-01 Dec-17 Dec-22 D-175.T/98 CINTURA 6 PUNTI 3 » RALLY SPORT 8853/98 6 6 T LRF Nov-01 Dec-17 Dec-22 D-176.T/98 CINTURA 6 PUNTI 3 » FORMULA 8853/98 6 6 T LRF Nov-01 Dec-17 Dec-22 C-177.T/98 DODGE VIPER HARNESS 8853/98 5 5 T Breed Jan-02 Dec-17 Dec-22 D-178.T/98 CFCI 0006 8853/98 6 6 T Sabelt / Belt & Buckle Jan-02 Dec-17 Dec-22

03.10.2017 Page 3/13

FIA Liste N°24

Homologation / Homologation Harnais Numéro Nbre sangles en contact Nbre fixations valide homologation Nom commercial Norme avec le pilote (extrémités sangles) Boucle Début Fin jusq’au(1) Constructeur Manufacturer Homologation Commercial name Standard Number of straps in contact Number of attachments Buckle Beginning End Harness number with the driver (strap end-fittings) valid until (1) D-179.T/98 CFCI 1009 8853/98 6 6 T Sabelt / Belt & Buckle Jan-02 Dec-17 Dec-22 D-180.T/98 HYBRID SYSTEM 8853/98 6 6 T Schroth Mar-02 Dec-17 Dec-22 D-181.T/98 DA434 (3 ») N 8853/98 6 6 T OMP Mar-02 Dec-17 Dec-22 B-182.T/98 DA434 (3 ») N 8854/98 4 4 T OMP Mar-02 Mar-17 Mar-22 B-183.T/98 PROFESSIONAL 8854/98 4 4 T Lütticke Aug-02 Aug-17 Aug-22 B-184.T/98 CINTURA SIC.3 » 4 PUNTI 8854/98 4 4 T Toora Jan-03 Jan-17 Jan-22 CINTURA SIC.3 » 8853/98 6 6 T Toora Jan-03 Dec-17 Dec-22 D-185.T/98 MONOPOSTO D-186.T/98 CINTURA SIC. 3 » 6 PUNTI 8853/98 6 6 T Toora Jan-03 Dec-17 Dec-22 B-187.T/98 CINTURA SIC.3 » 4 PUNTI 8854/98 4 4 T MCF Jan-03 Jan-17 Jan-22 D-188.T/98 CINTURA SIC. 3 » 6 PUNTI 8853/98 6 6 T MCF Jan-03 Dec-17 Dec-22 CINTURA SIC.3 » 8853/98 6 6 T MCF Jan-03 Dec-17 Dec-22 D-189.T/98 MONOPOSTO D-190.T/98 TK-MPH-360F 8853/98 6 6 T TAKATA Feb-03 Dec-17 Dec-22 B-191.T/98 VICTORY 4 8854/98 4 4 T LICO Mar-03 Mar-17 Mar-22 CAMLOCK HARNESS 5 POINT C-192.T/98 8853/98 5 5 T G-FORCE May-03 Dec-17 Dec-22 PULL DOWN SET B-193.T/98 76-1636-01 8854/98 4 4 T SAFETEX Aug-03 Aug-17 Aug-22 (2) C-194.T/98 PROFESSIONAL 3.1 8853/98 5 4 T OMP Dec-03 Dec-17 Dec-22 D-195.T/98 PROFESSIONAL 6 8853/98 6 6 T OMP Dec-03 Dec-17 Dec-22 (2) D-196.T/98 PROFESSIONAL 3.2 8853/98 6 5 T OMP Dec03 Dec-17 Dec-22 B-197.T/98 PROFESSIONAL 4 8854/98 4 4 T OMP Dec-03 Dec-17 Dec-22 (2) B-198.T/98 PROFESSIONAL 3 8854/98 4 3 T OMP Dec-03 Dec-17 Dec-22 D-199.T/98 FORMULA 8853/98 6 6 T OMP Dec-03 Dec-17 Dec-22 C-200.T/98 PROFESSIONAL 4.1 8853/98 5 5 T OMP Dec-03 Dec-17 Dec-22 3”X3” RACING HARNESS B-201.T/98 8854/98 4 4 T TAIWAN (TRP) Feb-04 Feb-17 Feb-22 (4POINTS) 3”X3” RACING HARNESS D-202.T/98 8853/98 6 6 T TAIWAN (TRP) Feb-04 Dec-17 Dec-22 (6 POINTS)

03.10.2017 Page 4/13

FIA Liste N°24

Homologation / Homologation Harnais Numéro Nbre sangles en contact Nbre fixations valide homologation Nom commercial Norme avec le pilote (extrémités sangles) Boucle Début Fin jusq’au(1) Constructeur Manufacturer Homologation Commercial name Standard Number of straps in contact Number of attachments Buckle Beginning End Harness number with the driver (strap end-fittings) valid until (1) 3”X2” RACING D-203.T/98(2) 8853/98 6 6 T TAIWAN (TRP) Feb-04 Dec-17 Dec-22 HARNESS FORMULA D-204.T/98 TK-MPB-020SLL 8853/98 6 6 T TAKATA Sept-04 Dec-17 Dec-22 G FORCE RACING 6 POINTS D-205.T/98 8853/98 6 6 T G-FORCE Aug-05 Dec-17 Dec-22 CAMLOCK G FORCE RACING 5 POINTS C-206.T/98 8853/98 5 5 T G-FORCE Aug-05 Dec-17 Dec-22 CAMLOCK D-207.T/98 TITON 6 8853/98 6 6 T PRIMA Oct-05 Dec-17 Dec-22 B-208.T/98 TITON 4 8854/98 4 4 T PRIMA Oct-05 Oct-17 Oct-22 C-209.T/98 TITON 5 8853/98 5 5 T PRIMA Oct-05 Dec-17 Dec-22 D-210.T/98 CUP 6 8853/98 6 6 T BPS rallye Dec-05 Dec-17 Dec-22 D-211.T/98 4490 8853/98 6 6 T Sandtler Jan-06 Dec-17 Dec-22 SILVERSTONE SIX D-212.T/98 SINGLE SEATER FOR HANS 8853/98 6 6 T Willans Feb-06 Dec-17 Dec-22 USE ONLY C-213.T/98 WRC 8853/98 5 5 T VROOM Mar-06 Dec-17 Dec-22 B-214.T/98 TK-MPH-341 8854/98 4 4 T TAKATA Mar-06 Mar-17 Mar-22 C-215.T/98 TK-MPH-351 8853/98 5 5 T TAKATA Mar-06 Dec-17 Dec-22 D-216.T/98 TK-MPH-361 8853/98 6 6 T TAKATA Mar-06 Dec-17 Dec-22 D-217.T/98 TK-MPH-361F 8853/98 6 6 T TAKATA Mar-06 Dec-17 Dec-22 D-218.T/98 TK-MPH-381F 8853/98 6 8 T TAKATA Mar-06 Dec-17 Dec-22 SILVESTER SAFETY C-219.T/98 EQUIPMENT RACE 8853/98 5 5 T SILVESTER Apr-06 Dec-17 Dec-22 HARNESS B-220.T/98 RCU-400 8854/98 4 4 T TAIWAN (TRP) May-06 May-22 May-27 D-221.T/98 RCU-401 8853/98 6 6 T TAIWAN (TRP) May-06 Dec-17 Dec-22 SILVESTER SAFETY D-222.T/98 EQUIPMENT 6 POINT 8853/98 6 6 T SILVESTER Jul-06 Dec-17 Dec-22 RACE HARNESS D-223.T/98 6PN-1BELT 8853/98 6 6 T A-BELT-LIN Oct-06 Dec-17 Dec-22 C-224.T/98 5 POINT RACING HARNESS 8853/98 5 5 T RED WOOD Oct-06 Dec-17 Dec-22

03.10.2017 Page 5/13

FIA Liste N°24

Homologation / Homologation Harnais Numéro Nbre sangles en contact Nbre fixations valide homologation Nom commercial Norme avec le pilote (extrémités sangles) Boucle Début Fin jusq’au(1) Constructeur Manufacturer Homologation Commercial name Standard Number of straps in contact Number of attachments Buckle Beginning End Harness number with the driver (strap end-fittings) valid until (1) B-225.T/98 RCU-500 8854/98 4 4 T TAIWAN (TRP) Nov-06 Nov-17 Nov-22 D-226.T/98 RCU-501 8853/98 6 6 T TAIWAN (TRP) Nov-06 Dec-17 Dec-22 C-227.T/98 RCU-502 8853/98 5 5 T TAIWAN (TRP) Nov-06 Dec-17 Dec-22 D-228.T/98 696 8853/98 6 6 T SECURON Jan-07 Dec-17 Dec-22 D-229.T/98 SILVERSTONE LD6 8853/98 6 6 T WILLANS Jan-07 Dec-17 Dec-22 B-230.T/98 DT306 8854/98 4 4 T TURINI Feb-07 Feb-17 Feb-22 D-231.T/98 DT307 8853/98 6 6 T TURINI Feb-07 Dec-17 Dec-22 D-232.T/98 TK-MPH-362 8853/98 6 6 T TAKATA Mar-07 Dec-17 Dec-22 D-233.T/98 TK-MPH-362F 8853/98 6 6 T TAKATA Mar-07 Dec-17 Dec-22 D-234.T/98 TK-MPH-382F 8853/98 6 8 T TAKATA Mar-07 Dec-17 Dec-22 D-235.T/98 TK-MPB-021 DU2 8853/98 6 8 T TAKATA Mar-07 Dec-17 Dec-22 D-236.T/98 TK-MPB-021 SU2 8853/98 6 6 T TAKATA Mar-07 Dec-17 Dec-22 D-237.T/98 TK-MPB-021 SUT 8853/98 6 6 T TAKATA Mar-07 Dec-17 Dec-22 C-238.T/98 R3AG 8853/98 5 5 T FADES May-07 Dec-17 Dec-22 B-239.T/98 QR234 8854/98 4 4 T QSP July-07 Jul-17 Jul-22 D-240.T/98 QR236 8853/98 6 6 T QSP July-07 Dec-17 Dec-22 B-241.T/98 QRB334 8854/98 4 4 T QSP July-07 Jul-17 Jul-22 D-242.T/98 QRB336 8853/98 6 6 T QSP July-07 Dec-17 Dec-22 B-243.T/98 QRL334 8854/98 4 4 T QSP July-07 Jul-17 Jul-22 D-244.T/98 QRL336 8853/98 6 6 T QSP July-07 Dec-17 Dec-22 D-245.T/98 WRC HANS 8853/98 6 6 T VROOM Sept-07 Dec-17 Dec-22 D-246.T/98 WRC HANS PRO 8853/98 6 6 T VROOM Sept-07 Dec-17 Dec-22 B-247.T/98 SGARBI RACE 4 8854/98 4 4 T CORSA Oct-07 Oct-17 Oct-22 D-248.T/98 KLIPPAN 6 PT 8853/98 6 6 T KLIPPAN Nov-07 Dec-17 Dec-22 C-249.T/98 KLIPPAN 5 PT 8853/98 5 5 T KLIPPAN Nov-07 Dec-17 Dec-22 B-250.P/98 RCU-700 8854/98 4 4 P TAIWAN (TRP) May-08 May-17 May-22 D-251.P/98 RCU-701 8853/98 6 6 P TAIWAN (TRP) May-08 Dec-17 Dec-22

03.10.2017 Page 6/13

FIA Liste N°24

Homologation / Homologation Harnais Numéro Nbre sangles en contact Nbre fixations valide homologation Nom commercial Norme avec le pilote (extrémités sangles) Boucle Début Fin jusq’au(1) Constructeur Manufacturer Homologation Commercial name Standard Number of straps in contact Number of attachments Buckle Beginning End Harness number with the driver (strap end-fittings) valid until (1) B-252.T/98 DA801 8854/98 4 4 T OMP Oct-08 Oct-17 Oct-22 D-253.T/98 DA802 8853/98 6 6 T OMP Oct-08 Dec-17 Dec-22 D-254.T/98 DA806 8853/98 6 6 T OMP Oct-08 Dec-17 Dec-22 D-255.T/98 DA807 8853/98 6 6 T OMP Oct-08 Dec-17 Dec-22 D-256.T/98 DA804 LEGGERA 8853/98 6 6 T OMP Oct-08 Dec-17 Dec-22 D-257.T/98 DA805 LEGGERA 8853/98 6 6 T OMP Oct-08 Dec-17 Dec-22 5PT CAM LOCK RACING 8853/98 5 5 T RAEMCO Oct-08 Dec-17 Dec-22 C-258.T/98 HARNESS 6PT CAM LOCK RACING 8853/98 6 6 T RAEMCO Oct-08 Dec-17 Dec-22 D-259.T/98 HARNESS 5PT CAM LOCK RACING 8853/98 5 5 T STÄTUS Oct-08 Dec-17 Dec-22 C-260.T/98 HARNESS 6PT CAM LOCK RACING 8853/98 6 6 T STÄTUS Oct-08 Dec-17 Dec-22 D-261.T/98 HARNESS D-262.T/98 RQP 751 8853/98 6 6 T RACEQUIP Nov-08 Dec-17 Dec-22 D-263.T/98 RCU-800 8853/98 6 6 T TAIWAN (TRP) Dec-08 Feb-17 Feb-22 B-264.T/98 RZ-04 8854/98 4 4 T RICCO RACING Dec-08 Dec-17 Dec-22 D-265.T/98 RZ-06 8853/98 6 6 T RICCO RACING Dec-08 Dec-17 Dec-22 5PT CAM LOCK RACING 8853/98 5 5 T SAAS April 09 Dec-17 Dec-22 C-266.T/98 HARNESS 6PT CAM LOCK RACING 8853/98 6 6 T SAAS April 09 Dec-17 Dec-22 D-267.T/98 HARNESS 5PT CAM LOCK RACING 8853/98 5 5 T DRIFT April 09 Dec-17 Dec-22 C-268.T/98 HARNESS 6PT CAM LOCK RACING 8853/98 6 6 T DRIFT April 09 Dec-17 Dec-22 D-269.T/98 HARNESS D-270.T/98 DA0023 8853/98 6 6 T OMP Jan-10 Dec-17 Dec-22 D-271.T/98 LIGHTWEIGHT SILVERSTONE LDT6 8853/98 6 6 T WILLANS Mar-10 Dec-17 Dec-22 D-272.T/98 29419BK 8853/98 6 6 T SIMPSON Aug-10 Dec-17 Dec-22 D-273.T/98 04827 8853/98 6 6 T SPARCO Dec-10 Dec-17 Dec-22 B-274.T/98 04805 8854/98 4 4 T SPARCO Dec-10 Jun-17 Jun-22 D-275.T/98 04796 8853/98 6 6 T SPARCO Dec-10 Dec-17 Dec-22

03.10.2017 Page 7/13

FIA Liste N°24

Homologation / Homologation Harnais Numéro Nbre sangles en contact Nbre fixations valide homologation Nom commercial Norme avec le pilote (extrémités sangles) Boucle Début Fin jusq’au(1) Constructeur Manufacturer Homologation Commercial name Standard Number of straps in contact Number of attachments Buckle Beginning End Harness number with the driver (strap end-fittings) valid until (1) D-276.T/98 MAGNUM 6 PT 8853/98 6 6 T Total / TRS Mar-11 Dec-17 Dec-22 4 POINT CAM LOCK RACING B-277.T/98 8854/98 4 4 T RAEMCO May-11 May-17 May-22 HARNESS D-278.T/98 04796F 8853/98 6 6 T SPARCO July-11 Dec-17 Dec-22 B-279.T/98 04805BM 8854/98 4 4 T SPARCO July-11 Jul-17 Jul-22 D-280.T/98 04827BM 8853/98 6 6 T SPARCO July-11 Dec-17 Dec-22 D-281.T/98 DA814 8853/98 6 6 T OMP Nov-11 Dec-17 Dec-22 D-282.T/98 DA00024 8853/98 6 8 T OMP May-12 Dec-17 Dec-22 D-283.T/98 TK-MPB-021 LMS 8853/98 6 6 T TAKATA May-12 Dec-17 Dec-22 B-284.T/98 RACE 4 8854/98 4 4 T TAKATA Aug-12 Aug-22 Aug-27 D-285.T/98 RACE 6 8853/98 6 6 T TAKATA Aug-12 Dec-17 Dec-22 D-286.T/98 FORMULA 8853/98 6 6 T TAKATA Aug-12 Dec-17 Dec-22 D-287.T/98 76201 8853/98 6 6 T SIMPSON Oct-12 Dec-17 Dec-22 D-288.T/98 76202 8853/98 6 6 T SIMPSON Oct-12 Dec-17 Dec-22 D-289.T/98 76203 8853/98 6 6 T SIMPSON Oct-12 Dec-17 Dec-22 D-290.T/98 76204 8853/98 6 6 T SIMPSON Oct-12 Dec-17 Dec-22 D-291.T/98 76205 8853/98 6 6 T SIMPSON Oct-12 Dec-17 Dec-22 D-292.T/98 04847H 8853/98 6 6 T SPARCO Jan-13 Dec-17 Dec-22 D-293.T/98 DA00026 8853/98 6 6 T OMP Jan-13 Dec-17 Dec-22 D-294.T/98 ULTRA LIGHT HARNESS 8853/98 6 6 T SABELT Feb-13 Dec-17 Dec-22 D-295.T/98 DA0027 8853/98 6 6 T OMP April-13 Dec-17 Dec-22 D-296.T/98 DA0028 8853/98 6 6 T OMP May-13 Dec-17 Dec-22 D-297.T/98 DA0029 8853/98 6 6 T OMP May-13 Dec-17 Dec-22 B-298.T/98 HPI-500 8854/98 4 4 T HPI Co., Ltd. July-13 Nov-17 Nov-17 D-299.T/98 HPI-501 8853/98 6 6 T HPI Co., Ltd. July-13 Dec-17 Dec-22 D-300.T/98 APV-S 6 PT 8853/98 6 6 T APV SAFETY PRODUCTS July-13 Dec-17 Dec-22 C-301.T/98 APV-S 5 PT 8853/98 5 5 T APV SAFETY PRODUCTS July-13 Dec-17 Dec-22 D-302.T/98 S2 8853/98 6 8 T SABELT Oct-13 Dec-17 Dec-22

03.10.2017 Page 8/13

FIA Liste N°24

Homologation / Homologation Harnais Numéro Nbre sangles en contact Nbre fixations valide homologation Nom commercial Norme avec le pilote (extrémités sangles) Boucle Début Fin jusq’au(1) Constructeur Manufacturer Homologation Commercial name Standard Number of straps in contact Number of attachments Buckle Beginning End Harness number with the driver (strap end-fittings) valid until (1) D-303.T/98 HYBRID II-H-LW 8853/98 6 6 T Schroth Jan-14 Dec-17 Dec-22 D-304.T/98 PROFI II-6FH-LW 8853/98 6 6 T Schroth Jan-14 Dec-17 Dec-22 D-305.T/98 GOLD SALOON 8853/98 6 6 T SABELT Jan-14 Dec-17 Dec-22 D-306.T/98 GOLD FORMULA 8853/98 6 6 T SABELT Jan-14 Dec-17 Dec-22 D-307.T/98 S1 8853/98 6 4 T SABELT Jan-14 Dec-17 Dec-22 D-308.T/98 SILVER SALOON 8853/98 6 6 T SABELT Feb-14 Dec-17 Dec-22 D-309.T/98 DA0032 8853/98 6 6 T OMP Feb-14 Dec-17 Dec-22 D-310.T/98 DA0033 8853/98 6 8 T OMP Feb-14 Dec-17 Dec-22 LIGHTWEIGHT SILVERSTONE 8853/98 6 6 T Willans Feb-14 Dec-17 Dec-22 D-311.T/98 LDT632A3LM D-312.T/98 TOP SALOON 8853/98 6 6 T SABELT Mar-14 Dec-17 Dec-22 D-313.T/98 DA0030 8853/98 6 6 T OMP May-14 Dec-17 Dec-22 D-314.T/98 DA0031 8853/98 6 6 T OMP May-14 Dec-17 Dec-22 D-315.T/98 04829HNR 8853/98 6 6 T SPARCO Aug-14 Dec-17 Dec-22 C-316.T/98 WIN 8853/98 5 5 T VROOM Oct-14 Dec-17 Dec-22 D-317.T/98 ULTRALITE 8853/98 6 6 T VROOM Oct-14 Dec-17 Dec-22 B-318.T/98 RCU-900 8854/98 4 4 T TRP Co., LTD Jan-15 Jan-20 Jan-25 D-319.T/98 RCU-901 8853/98 6 6 T TRP Co., LTD Jan-15 Dec-17 Dec-22 D-320.T/98 DA0034 8853/98 6 6 T OMP Jan-15 Dec-17 Dec-22 D-321.T/98 DA0035 8853/98 6 8 T OMP Jan-15 Dec-17 Dec-22 D-322.T/98 00B-CRH-6 8853/98 6 6 T CUSCO Jan-15 Dec-17 Dec-22 B-323.T/98 00B-CRH-4 8854/98 4 4 T CUSCO Jan-15 May-17 May-22 D-324.T/98 S3 8853/98 6 6 T SABELT Feb-15 Dec-17 Dec-22 D-325.T/98 S4 8853/98 6 6 T SABELT Feb-15 Dec-17 Dec-22 D-326.T/98 04798HNR 8853/98 6 6 T SPARCO April-15 Dec-17 Dec-22 D-327.T/98 04797HNR 8853/98 6 6 T SPARCO April-15 Dec-17 Dec-22 B-328.T/98 EVO4 8854/98 4 4 T RRS Aug-15 May-22 May-27 D-329.T/98 EVO6 8853/98 6 6 T RRS Aug-15 Dec-17 Dec-22

03.10.2017 Page 9/13

FIA Liste N°24

Homologation / Homologation Harnais Numéro Nbre sangles en contact Nbre fixations valide homologation Nom commercial Norme avec le pilote (extrémités sangles) Boucle Début Fin jusq’au(1) Constructeur Manufacturer Homologation Commercial name Standard Number of straps in contact Number of attachments Buckle Beginning End Harness number with the driver (strap end-fittings) valid until (1) D-330.T/98 PRO6 8853/98 6 6 T RRS Aug-15 Dec-17 Dec-22 D-331.T/98 NEW GOLD SALOON 8853/98 6 6 T SABELT Oct-15 Dec-17 Dec-22 D-332.T/98 GOLD SERIES 8853/98 6 6 T SABELT Oct-15 Dec-17 Dec-22 D-333.T/98 TURN ONE FIRST PLUS 8853/98 6 6 T ORECA Nov-15 Dec-17 Dec-22 TAIWAN BIKE RACK TBR-601 8853/98 6 6 T Nov-15 Dec-17 Dec-22 D-334.T/98 (TBRACING) D-335.T/98 TECH H 6 PT 8853/98 6 6 T ORECA Dec-15 Dec-17 Dec-22 D-336.T/98 5010 8853/98 6 6 T SAFECRAFT Mar-16 Dec-17 Dec-22 D-337.T/98 DA0036 8853/98 6 6 T OMP Mar-16 Dec-17 Dec-22 D-338.T/98 TOP ENDURANCE 8853/98 6 6 T SABELT April-16 Dec-17 Dec-22 D-339.T/98 04838RHPD 8853/98 6 6 T SPARCO May-16 Dec-17 Dec-22 D-340.T/98 DA0038 8853/98 6 6 T OMP July-16 Dec-17 Dec-22 D-341.T/98 S5 8853/98 6 6 T SABELT Oct-16 Dec-17 Dec-22 NEW PRO ULTRA QUICK - 8853/98 6 6 T TRS Nov-16 Dec-17 Dec-22 D-342.T/98 HANS B-343.T/98 4-POINT RACE HARNESS 8854/98 4 4 T MCF Feb-17 Dec-22 Dec-27 B-344.T/98 QRB334 8854/98 4 4 T QSP PRODUCTS Sep-17 Dec-22 Dec-27 B-345.T/98 04716M 8854/98 4 4 T SPARCO Oct-17 Dec-22 Dec-27

(1) The validity of the product must always be that which is indicated on the product homologation label. The dates in this column are the latest possible dates that can be shown on the homologation label . (2)See extract of FIA bulletin in the following pages

03.10.2017 Page 10/13

FIA

Extracts from previous FIA bulletin:

HOMOLOGATION OF SAFETY HARNESSES / WARNING

Bulletin April 2001

IMPORTANT IMPORTANT

Pour des raisons de sécurité, nous vous informons que For safety reasons, please note that the homologation of the l'homologation des harnais suivants, quelles que soient leurs following harnesses, whatever their validity deadlines, is dates limites de validité, est retirée avec effet immédiat. withdrawn with immediate effect.

Momocorse srl (Italie) • 6 PUNTI FORMULA FIA D-142.T/98 Momocorse srl (Italy) • RALLY LUSSO 3” FIA B-143.T/98 • 6 PUNTI FORMULA FIA D-142.T/98 • CINTURA 3” 6 P.TI FIA D-153.T/98 • RALLY LUSSO 3” FIA B-143.T/98 • CINTURA 3” 5 P.TI FIA C-154.T/98 • CINTURA 3” 6 P.TI FIA D-153.T/98 • CINTURA 3” 5 P.TI FIA C-154.T/98 Confezioni LRF Ditta Ind. (Italie) • 6 PUNTI FORMULA FIA D-140.T/98 Confezioni LRF Ditta Ind. (Italy) • RALLY LUSSO 3” FIA B-141.T/98 • 6 PUNTI FORMULA FIA D-140.T/98 • PROFESSIONALE 3" FIA C-151.T/98 • RALLY LUSSO 3” FIA B-141.T/98 • PROFESSIONALE 3" FIA D-152.T/98 • PROFESSIONALE 3" FIA C-151.T/98 • PROFESSIONALE 3" FIA D-152.T/98

Ces harnais ne pouvant plus être considérés comme As these harnesses can no longer be considered to comply respectant les normes FIA 8853/98 et 8854/98, leur with the standards FIA 8853/98 and 8854/98, their use is utilisation est interdite dans tous les cas où le respect des prohibited in all cases in which compliance with the above- normes susmentionnées est imposé. mentioned standards is mandatory.

14.09.2016 Page 11/13

FIA Liste N°24

Extracts from previous FIA bulletin:

HOMOLOGATION OF SAFETY HARNESSES / WARNING

Bulletin July 2001

IMPORTANT IMPORTANT

Pour des raisons de sécurité, nous vous informons que For safety reasons, please note that the homologation of the l'homologation des harnais suivants, quelles que soient leurs following harnesses, whatever their validity deadlines, is dates limites de validité, est retirée avec effet immédiat. withdrawn with immediate effect.

TAIWAN Racing Products (Taiwan) TAIWAN Racing Products (Taiwan) • 3"x2" Racing harness Formula FIA D-203.T/98 • 3"x2" Racing harness Formula FIA D-203.T/98

Ces harnais ne pouvant plus être considérés comme As these harnesses can no longer be considered to comply respectant les normes FIA 8853/98, leur utilisation est with the standards FIA 8853/98, their use is prohibited in all interdite dans tous les cas où le respect des normes cases in which compliance with the above-mentioned susmentionnées est imposé. standards is mandatory.

14.09.2016 Page 12/13

FIA Liste N°24

Extracts from previous FIA bulletin:

HOMOLOGATION OF SAFETY HARNESSES / WARNING

Bulletin July-September 2007

IMPORTANT IMPORTANT

Pour des raisons de sécurité, nous vous informons que For safety reasons, please note that the homologation of the l'homologation des harnais suivants, quelles que soient leurs following harnesses, whatever their validity deadlines, is dates limites de validité, est retirée avec effet immédiat. withdrawn with immediate effect.

SABELT S.P.A. (Italie) SABELT S.P.A. (Italy) • Top Formula FIA C-119.T/98 • Top Formula FIA C-119.T/98 • Top Formula FIA D-121.T/98 • Top Formula FIA D-121.T/98 • Top Formula FIA B-123.T/98 • Top Formula FIA B-123.T/98 • 904603N FIA D-167.T/98 • 904603N FIA D-167.T/98

OMP RACING S.R.L. (Italie) OMP RACING S.R.L. (Italy) • Professional 3.1 FIA C-194.T/98 • Professional 3.1 FIA C-194.T/98 • Professional 3.2 FIA D-196.T/98 • Professional 3.2 FIA D-196.T/98 • Professional 3 FIA B-198.T/98 • Professional 3 FIA B-198.T/98

STOCKBRIDGE RACING LTD - WILLANS (GB) STOCKBRIDGE RACING LTD - WILLANS (UK) • Club 4x3 FIA B-128.T/98 • Club 4x3 FIA B-128.T/98

Ces harnais ne pouvant plus être considérés comme As these harnesses can no longer be considered to comply respectant les normes FIA 8853/98 et 8854/98, leur with the standards FIA 8853/98 and 8854/98, their use is utilisation est interdite dans tous les cas où le respect des prohibited in all cases in which compliance with the above- normes susmentionnées est imposé. mentioned standards is mandatory.

14.09.2016 Page 13/13

FIA Liste N° 25

NORMES RECONNUES POUR LES CASQUES RECOGNISED STANDARDS FOR HELMETS

LISTEU TECHNIQUE N° 25 / TECHNICAL LIST N° 25

Recognised Recognised STANDARD DESIGNATION LABEL EXAMPLE to be used to be used 1 with FHR0F without FHR FIA 8860-2018 and 8860-2018-ABP

or YES YES

FIA 8860-2010

NOT VALID AFTER 31.12.2028

or YES YES

FIA 8860-2004

NOT VALID AFTER YES YES 31.12.2020

FIA 8859-2015

YES YES

Snell SA2010 + FIA 8858-2002 + YES YES NOT VALID AFTER 31.12.2023

Snell SA2010 + FIA 8858-2010 + YES YES

NOT VALID AFTER 31.12.2023

14.01.2019 Page 1/3

FIA Liste N° 25

Recognised Recognised STANDARD DESIGNATION LABEL EXAMPLE to be used to be used 1 with FHR0F without FHR Snell SA2010 + FIA 8858-2010

+ YES YES

NOT VALID AFTER 31.12.2023

Snell SAH2010 + FIA 8858-2010

+ YES YES

NOT VALID AFTER 31.12.2023

Snell SAH2010 + FIA 8858-2010

+ YES YES

NOT VALID AFTER 31.12.2023

Snell SA 2010

NOT VALID AFTER NO YES 31.12.2023

Snell SAH 2010

NOT VALID AFTER NO YES 31.12.2023

Snell SA 2015

NOT VALID AFTER NO YES

31.12.2023

14.01.2019 Page 2/3

FIA Liste N° 25

Recognised Recognised STANDARD DESIGNATION LABEL EXAMPLE to be used to be used 1 with FHR0F without FHR Snell SA 2005

NOT VALID AFTER NO YES 31.12.2018

Snell SA2005 + FIA 8858-2002 + YES YES NOT VALID AFTER 31.12.2018

Snell SA2005 +

FIA 8858-2010 + YES YES NOT VALID AFTER 31.12.2018

Snell SA2005 +

FIA 8858-2010 + YES YES NOT VALID AFTER 31.12.2018

SFI 31.1 SFI 31.1A SFI 31.2A SFI Foundation Inc 15708 Pomerado Road, Suite N208 Poway, CA 92064 NO YES USA www.sfifoundation.com NOT VALID AFTER 31.12.2018

1 Normes reconnues par la FIA pour casques à utiliser avec les systèmes RFT. Prière de se reporter aux exigences supplémentaires concernant l’utilisation des casques au Chapitre III - Equipement des Pilotes de l’Annexe L au Code Sportif International de la FIA. / FIA-recognised Standards for helmets to be used together with FHR systems. Please check additional requirements regarding helmet use in Chapter III - Drivers’ Equipment of Appendix L to the FIA International Sporting Code.

14.01.2019 Page 3/3

FIA Liste N°27

VETEMENTS DE PROTECTION POUR PILOTES AUTOMOBILES HOMOLOGUES SUIVANT LA NORME FIA 8856-2000 PROTECTIVE CLOTHING FOR AUTOMOBILE DRIVERS HOMOLOGATED ACCORDING TO THE FIA STANDARD 8856-2000

LISTE TECHNIQUE N° 27 / TECHNICAL LIST N° 27

Partie 1/Part 1: liste des vêtements homologués / list of homologated garments Partie 2/Part 2: liste des fabricants approuvés de sous-vêtements / list of approved under garment manufacturers Partie 3/Part 3: liste des gants approuvés / list of approved gloves

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

ETIQUETTE APPOSEE SUR LES VÊTEMENTS FABRIQUES AVANT LE 01.01.2013 LABEL USED ON GARMENTS, MANUFACTURED BEFORE 01.01.2013

NOUVELLE ETIQUETTE EN VIGUEUR A COMPTER DU 01.01.2013 + NEW LABEL IN EFFECT AS FROM 01.01.2013

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) RS.001.01 TECNICA OMP 01.12.01 31.12.17 RS.002.01 TECNICA LUCIDA OMP 01.12.01 31.12.17 RS.003.01 SUPERFIRST OMP 01.12.01 31.12.17

NUOVA TREND RS.004.01 PILOTA OMP 01.12.01 31.12.17 TREND 3

RS.005.01 R-501 SPARCO 06.12.01 31.12.17

SPARCO 06.12.01 RS.006.01 R-506 31.12.21 LICO 05.10.04

RS.007.01 R-505 SPARCO 06.12.01 31.12.17 RS.008.01 R-507 SPARCO 07.12.01 31.12.17 RS.009.01 R-508 SPARCO 07.12.01 31.12.17

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 1/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) RS.010.01 R-503 SPARCO 07.12.01 31.12.17 RS.011.01 R-502 SPARCO 14.12.01 31.12.17

SPARCO 14.12.01 RS.012.01 R-504 or R-509 31.12.17 LICO 05.10.04

RED THREE LAYER ADVANCED WEAR RS.013.01 19.12.01 31.12.17 SKYHAWK RACESUIT AND SAFETY RS.014.02 ST 2000/3 STAND 21 04.01.02 31.12.21 RS.015.02 ST 015 STAND 21 04.01.02 31.12.21 RS.016.02 ST 2000/2 STAND 21 07.01.02 31.12.21 RS.017.02 ST 021 STAND 21 07.01.02 31.12.21 RS.018.02 RUNNER PHANTOM MOMO 15.01.02 31.01.17 RS.019.02 SHADOW S MOMO 15.01.02 31.01.17 RS.020.02 TOP RACER S MOMO 15.01.02 31.01.17 RS.021.02 PHANTOM MOMO 15.01.02 31.01.17

RS.022.02 TOP RACER L MOMO 15.01.02 31.01.17

RS.023.02 TROPHY MOMO 15.01.02 31.01.17 RS.024.02 3NV GA 11.02.02 28.02.17 RS.025.02 3N GA 11.02.02 28.02.17 RS.026.02 3NF GA 11.02.02 28.02.17 RS.027.02 3PN GA 11.02.02 28.02.17 RS.028.02 MOTOR RACING SUIT JAYS RACEWEAR 12.03.02 31.12.21 ALPINESTARS F1 RACE SUIT RS.029.02 ALPINESTARS 03.04.02 30.04.17 2002 RS.030.02 JAYS M3 JAYS RACEWEAR 16.07.02 31.07.17 ADVANCED WEAR RS.031.02 SKYHAWK L 06.09.02 30.09.17 AND SAFETY ADVANCED WEAR RS.032.02 SKYHAWK FX 6.09.02 30.09.17 AND SAFETY RS.033.02 LEONARDO LIGHT LEONARDO 30.09.02 30.09.17 RS.034.02 LEONARDO PRO LEONARDO 30.09.02 30.09.17 RS.035.02 8.0.10 MAXESS 27.09.02 30.09.17

DIJON CARS RS.036.02 ARD-024 type SX-DW 23.12.02 31.12.21 5ZIGEN

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 2/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) OY MOBIFIN / RS.037.02 VEKU 09.12.02 31.12.17 MOVERAL RS.038.02 GI 2700 COMFORT GALUPPO 18.12.02 31.12.21

SABELT RS.039.03 MILLENIUM 31.01.03 31.01.17 BELT & BUCKLE

SPARCO 04.02.03 RS.040.03 R-507-3 28.02.17 LICO 05.10.04

RS.041.03 R-508-3 SPARCO 13.02.03 28.02.17 RS.042.03 SPRING TOORA 06.02.03 28.02.17 RS.043.03 NEW AGE TOORA 06.02.03 28.02.17 RS.044.03 YOUNG TOORA 28.02.03 28.02.17 RS.045.03 RFC RACE SUIT 2003 ALPINESTARS 05.03.03 31.03.17

SABELT RS.046.03 DRIVER 04.03.03 31.03.17 BELT & BUCKLE

RS.047.03 GFC RACE SUIT 2003 ALPINESTARS 05.03.03 31.03.17

SABELT RS.048.03 WINNER 13.03.03 31.03.17 BELT & BUCKLE

RS.049.03 R-511 SPARCO 08.10.03 31.12.21 RS.050.03 R-513 SPARCO 09.10.03 31.10.17 RS.051.03 R-512 SPARCO 15.10.03 31.10.17 RS.052.03 RACE CAT SUIT PUMA 27.11.03 30.11.17 RS.053.03 TOP TECH Sabelt 27.11.03 30.11.17 RS.054.03 GP TECH SUIT ALPINESTARS 09.12.03 31.12.17 RS.055.03 RENNOVERALL – 519N JELINEK 22.12.03 31.12.17 RS.056.04 R-514 SPARCO 29.01.04 31.01.17 RS.057.04 R-515 SPARCO 13.02.04 28.02.17 RS.058.04 TECNICA LIGHT OMP 16.02.04 28.02.17 RS.059.04 THUNDER KINGDRAGON 19.05.04 31.05.17 RS.060.04 FLASH KINGDRAGON 19.05.04 31.05.17 RS.061.04 GP TECH LIGHT ALPINESTARS 01.06.04 30.06.17 RS.062.04 DES-005 BEAR 29.06.04 30.06.17 RS.063.04 MIR RACELINE NX 04A CONFEZIONI SABINA 19.07.04 31.07.17

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 3/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) RS.064.04 MIR RACELINE NX04B CONFEZIONI SABINA 19.07.04 31.07.17 RS.065.04 RACE 3 MOTORQUALITY 26.07.04 31.07.17 RS.066.04 RACE 2 MOTORQUALITY 30.07.04 31.07.17 RS.067.04 RACE 1 MOTORQUALITY 30.07.04 31.07.17 RS.068.04 EUROPA COLOR CORSA 10.09.04 31.12.21 RS.069.04 EUROPA SHINY CORSA 10.09.04 31.12.21 REVOLUTION RS.070.04 RPM Trans Am 27.09.04 30.09.17 RACEGEAR REVOLUTION RS.071.04 RPM Turismo 27.09.04 30.09.17 RACEGEAR REVOLUTION RS.072.04 RPM Mondial 27.09.04 30.09.17 RACEGEAR REVOLUTION RS.073.04 RPM Protech 27.09.04 30.09.17 RACEGEAR REVOLUTION RS.074.04 RPM Turismo GT 27.09.04 30.09.17 RACEGEAR RS.075.04 Race light cat Puma 12.10.04 31.10.17 RS.076.04 BEBEK Grand Prix BEBEK 14.12.04 31.12.17 RS.077.04 SUPER PRO LEARS Co 24.12.04 31.12.17 RS.078.04 PRO FORMULA LEARS Co 24.12.04 31.12.17 RS.079.05 PRO FORMULA LEARS Co 12.01.05 31.01.17 THE MAN SPIRIT RACING RS.080.05 YAMADATATSU 11.02.05 28.02.17 SUIT RS.081.05 ARD-024 type SX.CD 5ZIGEN 11.02.05 31.12.21 RS.082.05 MODERN 2 CHICANE CLOTHING 18.02.05 28.02.17 RS.083.05 AS001 ALPINESTARS 25.02.05 28.02.17 RS.084.05 SPEEDY SABELT 25.02.05 28.02.17 RS.085.05 PLUS 2 GP FLAMECRUSHER 28.02.05 28.02.17 RS.086.05 FIRELEX F-32N GruppeM 30.03.05 31.03.17 RS.087.05 TUTA INDY NOVACONF 30.03.05 31.03.17

LEADER / PILOTA FIRST / RS.088.05 PILOTA PLUS / FIRST 2 / OMP 26.04.05 31.12.21 FIRST 2

RS.089.05 SUPER PRO LEARS 20.06.05 30.06.17

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 4/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) RS.090.05 ARD-010 FZ-R 5ZIGEN 08.07.05 31.12.21 RS.091.05 ARD-022 ZX-R 5ZIGEN 08.07.05 31.12.21 RS.092.05 CORDOBA KM-RACELINE 11.07.05 31.07.17

0742 RS.093.05 YAMADATATSU 13.07.05 31.07.17 The man Spirit

RS.094.05 NCX 500 AWS 17.08.05 31.08.17

RS.095.05 2NV GA 17.08.05 31.12.21 RS.095.02 (2)

RS.096.05 (3) S-2 IMPACT 24.08.05 N/A RS.097.05 R516 - Sponsor 2006 SPARCO 04.10.05 31.10.17 RS.099.05 DIAMOND SABELT 06.10.05 31.10.17 RS.100.05 SPEEDY 2 SABELT 06.10.05 31.10.17 RS.101.05 LIGHT SABELT 06.10.05 31.10.17 J-S BUZOS RS.102.05 J-S MONZA 06.10.05 31.10.17 ANTIFLAMA J-S BUZOS RS.103.05 JS F1 06.10.05 31.10.17 ANTIFLAMA RS.104.05 GP2 ALPINESTARS 27.10.05 31.10.17 RS.106.05 GP TECH ALPINESTARS 14.11.05 30.11.17 RS.107.06 ERG - PROFIA R&R SPEEDSPORTS 19.01.06 31.01.17 RS.108.06 ERG Pro Circuit R&R SPEEDSPORTS 19.01.06 31.01.17 RS.109.06 ERG Pro Tek R&R SPEEDSPORTS 19.01.06 31.01.17 RS.110.06 FUTURO KM RACELINE 19.01.06 31.01.17 RS.111.06 RACE CAT 3 SUIT PUMA 21.02.06 28.02.17 RS.112.06 JURAN TANIDA 21.02.06 28.02.17 RS.113.06 TOP XL MOMO 21.02.06 28.02.17 RS.114.06 PRO RACER MOMO 21.02.06 28.02.17 RS.115.06 GT60 CORSA F1 FREE MINDS 03.03.06 31.03.17 GMP RACING RS.116.06 GMP Tech 3 21.03.06 31.12.17 PRODUCTS GMP RACING RS.117.06 GMP Indy 2000 21.03.06 30.09.17 PRODUCTS RS.118.06 PRO RACER L MOMO 05.04.06 31.12.17

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 5/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) RS.119.06 MODERN 1 CHICANE CLOTHING 22.05.06 31.05.17 REVOLUTION RS.120.06 RPM X Tech 16.08.06 31.08.17 RACEGEAR

GP Pro AS004 RS.121.06 ALPINESTARS 07.11.06 30.11.17 STELLA GP Pro

RS.122.06 GP Tech AS005 ALPINESTARS 07.11.06 30.11.17 RS.123.06 GT61 P-FLASH FREE MINDS 22.11.06 30.11.17 RS.124.06 SPEEDY 3 SABELT 01.12.06 31.12.17 RS.125.06 R517 TECH SPARCO 13.12.06 31.12.17 RS.126.06 ROOKIE MOMO 15.12.06 30.04.17 RS.127.06 MOMO TOP LIGHT MOMO 15.12.06 30.11.17 RS.128.06 R519 TOP SPARCO 20.12.06 31.12.17 RS.129.06 R518 XLIGHT SPARCO 21.12.06 31.12.17 RS.130.07 IT206 TURINI 15.01.07 31.01.17 RS.131.07 TOP TECH SABELT 05.02.07 28.02.17 ELITE / ELITE 2 / RACING RS.132.07 DYNAMO / DYNAMO-S / OMP 13.03.07 31.12.21 DYNAMO RACE / TECNICA-S TECNICA PLUS RS.133.07 OMP 13.03.07 31.03.17 TECNICA PLUS 2 TECNICA LIGHT 2 / RS.134.07 OMP 13.03.07 31.03.17 SUPERLIGHT RS.135.07 LEGEND TOORA 25.04.07 30.04.17 RS.136.07 RACE CAT PUMA 25.04.07 30.04.17 RS.137.07 FULL PROTECT ONE A&TE - DOGOSPORT 24.05.07 31.05.17 ADVANCED WEAR & RS.138.07 SX 420 28.06.07 30.06.17 SAFETY (AWS) ADVANCED WEAR & RS.139.07 SCX 490 28.06.07 30.06.17 SAFETY (AWS) ADVANCED WEAR & RS.140.07 540 EXTREME 13.09. 07 30.09.17 SAFETY (AWS RS.141.07 RS400 RACETECH 18.09.07 31.05.17 RS.142.07 TOP EXTRA LIGHT MOMOUSA 20.09.07 30.11.17 RS.143.07 GP-1 AS007 ALPINESTARS 04.10.07 31.10.17

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 6/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) RS.144.07 AIR FORCE STAND 21 04.10.07 31.12.21 RS.145.07 FPI Model 978 UVEX 23.10.07 31.10.17 RS.146.07 PFIII Model 979 UVEX 23.10.07 31.10.17 RS.147.07 FPIII-mecanic Model 980 UVEX 23.10.07 31.10.17 RS.148.07 SUPER TECH ALPINESTARS 12.11.07 30.11.17 SIMPSON RS.149.07 STD E.21 / MTO.21 PERFORMANCE 12.12.07 31.12.17 PRODUCTS RS.150.08 JURAN RS-03 TANIDA CO. LTD 01.02.08 28.02.17 RS.151.08 GP TECH F1 ALPINESTARS 30.06.08 30.06.17

KOBRA RS.152.08 K1 - 001 22.07.08 31.07.17 di Baronetto Paola

RS.153.08 GP TECH 2009 ALPINESTARS 25.07.08 31.07.17 RS.154.08 R520 MIRAGE SPARCO - OAKLEY 05.08.08 31.08.17 RS.155.08 R521 FACTORY PILOT SPARCO - OAKLEY 05.08.08 31.08.17 RS.156.08 JEWEL LICO 22.08.08 31.12.17 RS.157.08 ARD-110 CHEVRON X 5ZIGEN 27.08.08 31.12.21 RS.158.08 AVANTI PUMA 27.08.08 31.08.17

GP PRO 2009 RS.159.08 ALPINESTARS 22.09.08 30.09.17 STELLA GP PRO 2009

REVOLUTION RS.160.08 PROTECH 2 08.10.08 31.10.17 RACEGEAR REVOLUTION RS.161.08 X TECH 2 08.10.08 31.10.17 RACEGEAR

ONE / SUPER LEGGERA / RS.162.08 VINTAGE SUPER LEGGERA OMP 29.10.08 31.10.17 RE ACT

RS.163.08 LE MANS OMP 17.11.08 31.12.21 RS.164.08 K2-001 KOBRA 09.12.08 31.12.17 RS.165.08 ST221-HSC STAND 21 09.12.08 31.12.21 RS.166.08 ST215-HSC STAND 21 09.12.08 31.12.21 RS.167.08 R525 (F1UXL2009) SPARCO 12.12.08 31.12.17 RS.168.08 JEWEL 2009 LICO 31.12.08 31.12.17

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 7/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1)

RS.169.09 JADE / JADE TOP LICO 21.01.09 31.01.17 RS.0169.09 (2)

RS.170.09 THE MAN SPIRIT TYPE-X YAMADATATSU 06.04.09 30.04.17 TAIWAN RACING RS.171.09 RACESPEED RSN-100 23.04.09 31.12.21 PRODUCTS (TRP) RS.172.09 RACE CAT 4 SUIT PUMA 30.04.09 30.04.17 RS.173.09 GP-X (2010) / GP-T 2010 ALPINESTARS 21.08.09 31.08.17 RS.174.09 GP-TECH F109 ALPINESTARS 21.08.09 31.08.17 RS.175.09 RACING SUIT UNI-SAF 04.12.09 31.12.17 RS.176.09 R526 (SPARCO 2010) SPARCO 06.09.09 30.09.17 RS.177.09 PLUS 2 FLAMECRUSHER 09.09.09 30.09.17 RS.178.09 PLUS 3 FLAMECRUSHER 09.09.09 31.12.21 RS.179.10 R527 SPARCO 23.02.10 28.02.17 RS.180.10 PASSION GLORIA – P1 26.05.10 31.05.17 RS.181.10 X CONFORT RACE 4 CORSA 26.07.10 31.12.21 RS.182.10 FACTORY PILOT 2 OAKLEY 01.09.10 30.09.17 RS.183.10 SP 2010 ALPINESTARS 26.07.10 31.07.17 RS.184.10 STYLE / GLAMOUR GLORIA 26.07.10 31.07.17

PRO-TECH 0,8 / RS.185.10 GLORIA 26.07.10 31.07.17 ULTRA-LIGHT 0,8

RS.186.10 WORLD SUIT SIMPSON 26.07.10 31.07.17 RS.187.10 SUPER SPORT SUIT SIMPSON 26.07.10 31.07.17 RS.188.10 GP PRO 2010 ALPINESTARS 02.09.10 30.09.17 RS.189.10 R529 SPARCO 03.09.10 30.09.17 RS.190.10 R528 SPARCO 24.09.10 31.12.21 OFF ROAD RACING RS.191.10 PRO-TECH SUIT 27.09.10 30.09.17 GEAR (ORG RACING) RS.192.10 R531 SPARCO 19.10.10 31.10.17 TAIWAN RACING RS.193.10 RACESPEED RSN-200 28.10.10 31.12.21 PRODUCTS RS.194.10 ULTIMA GMP 28.10.10 31.10.17 RS.195.10 BOLT OMP RACING 16.11.10 30.11.17

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 8/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) RS.196.10 LITE PLUS SABELT 16.11.10 30.11.17 RS.197.10 ELETTRA SABELT 16.11.10 30.11.17 RS.198.11 DIAM-DUAL SABELT 03.03.11 31.03.17 RS.199.11 NEW CHALLENGE ATECH 09.03.11 31.12.21 GP TECH 2011 / GP TECH RS.200.11 ALPINESTARS 06.04.11 30.04.17 2013 / GP TECH 2016 RS.201.11 ONE EVO OMP 11.07.11 31.07.17 OFF ROAD RACING RS.202.11 GT-TECH SUIT 20.07.11 20.10.17 GEAR (ORG RACING) OFF ROAD RACING RS.203.11 MONACO CLASS SUIT 20.07.11 20.10.17 GEAR (ORG RACING) RS.204.11 TA CENTOUNDICI FREE MINDS 31.10.11 31.12.21 RS.205.11 R533 SPARCO 28.11.11 30.11.17 RS.206.11 MODERN 4 CHICANE CLOTHING 09.12.11 31.12.21 REVOLUTION RS.207.11 PODIUM 13.12.11 31.12.21 RACEGEAR SILVERSTONE RACING RACING ACCESSORY RS.208.11 04.01.12 30.04.17 BROOKLANDS2 & CO SILVERSTONE RACING RACING ACCESSORY RS.209.11 04.01.12 31.10.17 BECHETTS & CO RS.210.12 R534 SPARCO 09.01.12 31.01.17 RS.211.12 X-PRO GLORIA – P1 05.03.12 31.03.17 MASTERCRAFT RS.212.12 CUSTOM 17.04.12 30.04.17 SAFETY MASTERCRAFT RS.213.12 RACER 2 LAYER 17.04.12 30.04.17 SAFETY RS.214.12 RS1 RACEWEAR24 26.04.12 30.04.17 RS.215.12 RS3 RACEWEAR24 26.04.12 30.04.17 RS.216.12 R535 SPARCO 29.08.12 31.08.17

GP PRO 2013 / RS.217.12 ALPINESTARS 25.09.12 30.09.17 STELLA GP PRO 2013

POWER ON RS.218.12(3) PRO POWER 3 26.09.12 N/A RACEWEAR ACTION RACEGEAR RS.219.12 RACER 1 27.09.12 30.09.17 AUSTRALIA RS.220.12 R536 SPARCO 08.10.12 31.10.17

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 9/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) RS.221.12 XL ONE MOMO 22.10.12 31.10.17 RS.222.12 TOP LIGHT EVO MOMO 22.10.12 31.10.17 RS.223.12 AVANTI 4 SUIT PUMA 29.10.12 31.10.17 ONE BASIS / ONE S / RS.224.12 ONE EVO / ONE AIR / OMP 16.11.12 31.12.21 TECNICA EVO RS.225.12 MODERN 6 CHICANE CLOTHING 30.11.12 31.12.21 RS.226.12(3) ZEAL RACESUIT ZEAL 30.11.12 N/A TAIWAN RACING RS.227.13 RSN-300 11.01.13 31.12.21 PRODUCTS (TRP) RS.228.13 HR-T1 HRX / HAPPY RACER 21.01.13 31.01.18 OFF ROAD RACING RS.229.13 CR SUIT 06.02.13 28.02.18 GEAR (ORG RACING) RS.230.13 TRS1 TOORACE 27.03.13 31.07.17 RS.231.13 TRS3 TOORACE 27.03.13 31.12.17 RS.232.13 ADIDAS CLIMACOOL FYSHE 02.04.13 31.03.17 MASTERCRAFT RS.233.13 CUSTOM LT 05.04.13 31.12.21 SAFETY RS.234.13 JH12-01 UNI-SAF 25.04.13 30.04.18 GP RACE 2014 / GP RACE RS.235.13 ALPINESTARS 12.06.13 30.06.18 2014 (Bootleg Design)

GP START 2014 / GP START RS.236.13 ALPINESTARS 12.06.13 30.06.18 2014 (Bootleg Design)

GP TECH 2013 US / RS.237.13 ALPINESTARS 12.06.13 30.06.18 GP TECH 2016 US

RS.238.13 JH12-02 UNI-SAF 14.06.13 30.06.18 RS.239.13 FIRELEX ZERO-3X GruppeM 18.06.13 30.06.18 RS.240.13 STAGE200 HPI Co., Ltd 11.07.13 31.12.21 RS.241.13 R537 SPARCO 15.07.13 31.07.18 RS.242.13 STAGE300 HPI Co., Ltd 05.08.13 31.12.21 RS.243.13 FIRST S / DART / CLASSIC OMP 12.08.13 31.12.21 RS.244.13 R539 SPARCO 15.08.13 31.08.18 RS.245.13 R538 SPARCO 13.09.13 31.12.21

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 10/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) RACING ACCESSORY RS.246.13 ABBEY 15.11.13 31.01.18 & CO RS.247.13 OS 20 OMP 25.11.13 31.12.21 RS.248.14 TI-700 SABELT 03.01.14 31.01.19 RS.249.14 RB-0001 JXHRACING 16.01.14 31.01.19 RS.250.14 AT001 ARDORTEX 31.01.14 31.01.19 RS.251.14 EVO RRS 10.02.14 31.12.21 RS.252.14 EVO2 FLEX RRS 10.02.14 31.12.21 RS.253.14 EVO3 PRO LIGHT RRS 10.02.14 31.12.21 VARLION RS.254.14 TUTA VF 18.02.14 28.02.19 INTERNATIONAL RS.255.14 SUPERTECH 2014 ALPINESTARS 24.02.14 28.02.19 RS.256.14 LA COUTURE STAND 21 14.03.14 31.12.21 RS.257.14 P1310 GLORIA – P1 14.04.14 30.04.19 RS.258.14 ST221 AIR-S STAND 21 15.04.14 31.12.21 RS.259.14 MARINA GAS MARINA 02.05.14 31.05.19 RS.260.14 SUPERTECH 2014 B ALPINESTARS 02.05.14 31.05.19 RS.261.14 R540 SPARCO 16.05.14 31.05.19 COMBINAISON TURN ONE V- ORECA STORE / RS.262.14 08.07.14 31.07.19 PRO ORECA COMBINAISON TURN ONE V- ORECA STORE / RS.263.14 08.07.14 31.07.19 START ORECA RS.264.14 JH12-03 UNI-SAF 09.07.14 31.07.19 RS.265.14 TECH RS SUIT SIMPSON 17.10.14 31.10.19 RS.266.14 REVO SUIT SIMPSON 17.10.14 31.10.19 RS.267.15 R541 SPARCO 06.01.15 31.01.20 TAIWAN BIKE RACK RS.268.15 TBR RS3-01 12.01.15 31.01.20 CO. LTD. (TBRACING) RS.269.15 TI-090 SABELT 29.01.15 31.01.20 RS.270.15 BA/1 OLI46 29.01.15 31.01.20 RS.271.15 R542 SPARCO 10.04.15 28.04.20 RS.272.15 LA COUTURE HSC STAND21 23.04.15 31.12.21

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 11/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1)

GP PRO 2016 / RS.273.15 ALPINESTARS 02.07.15 31.07.20 STELLA GP PRO 2016

RS.274.15 JURAN RACING PRO5000α TANIDA 22.09.15 30.09.20 RS.275.15 JURAN RACING PRO6000 TANIDA 22.09.15 30.09.20 RS.276.15 R544 LUNAR GRID RS-6 SPARCO 02.10.15 31.10.20

R543 X- RS.277.15 SPARCO 02.10.15 31.10.20 LIGHT RS-7

RS.278.15 GP TECH LM 2016 ALPINESTARS 20.10.15 31.10.20 RS.279.15 SUPERWHITE LIGHT SUIT PUMA 24.11.15 30.11.20 RS.280.16 SUPERLEGGERA RS9.1 SPARCO 11.01.16 31.01.21 RS.281.16 R546-PRIME SP16-SPEC1 SPARCO 08.02.16 28.02.21

RS.282.16 R547-PRIME SP16-SPEC2 SPARCO 11.02.16 28.02.21

RS.283.16 PROGRESS A LEARS CO 16.02.16 28.02.21 REVOLUTION RS.284.16 RPM MONDIAL 2 RACING SUIT 30.03.16 31.03.21 RACEGEAR RS.285.16 DELTA 2017 ALPINESTARS 25.05.16 31.05.21 RS.286.16 GP RACE 2017 ALPINESTARS 26.05.16 31.05.21 RS.287.16 R548- SPRINT RS2.1 SPARCO 23.06.16 30.06.21 RS.288.16 MONO ARMOUR I-1 GEOTEX 26.07.16 31.07.21 RS.289.16 CHAMP SUIT K1 RACEGEAR 03.08.16 31.08.21 ORECA STORE / RS.290.16 ORECA V-PRO RACING SUIT 05.08.16 31.08.21 ORECA ARD-1000 PROGEAR 5ZIGEN RS.291.16 31.10.16 31.10.21 TYPE-1 Genisys INTERNATIONAL ARD-1100 PROGEAR 5ZIGEN RS.292.16 31.10.16 31.10.21 TYPE-SX LT INTERNATIONAL ARD-1150 PROGEAR 5ZIGEN RS.293.16 31.10.16 31.10.21 TYPE-TX INTERNATIONAL RS.294.16 RACE CAT 5 PUMA 22.11.16 30.11.21 RS.295.16 R549 – ENERGY RS-5 SPARCO 25.11.16 30.11.21 RS.296.16 RACER ZERO HRX 14.12.16 31.12.21 RS.297.16 R-IA8-001 OMP 15.12.16 31.12.21 RS.298.16 CHALLENGE TS-3 SABELT 16.12.16 31.12.21

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 12/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) RS.299.16 DIAMOND TS-7 SABELT 16.12.16 31.12.21 RS.300.16 HERO TS-9 SABELT 16.12.16 31.12.21 RS.301.16 TRIONFO EVO PUMA 20.12.16 31.12.21 RS.302.16 P1- SMART GLORIA 22.12.16 31.12.21 RS.303.17 EVOTECH CORSA 30.01.17 31.12.21 RS.304.17 TURN ONE PITLANE ORECA 03.02.17 31.12.21 RS.305.17 AVANTI DRV PUMA 09.02.17 31.12.21 RS.306.17 SONG RS-1 SIMON 20.02.17 31.12.21 RS.307.17 X'ZUIT FIA X'ZUIT 28.02.17 31.12.21 RS.308.17 SKYHAWK AWS 01.03.17 31.12.21 TAIWAN RACING RS.309.17 RSN-400 10.03.17 31.12.21 PRODUCTS (TRP) RS.310.17 AVANTI GT PUMA 15.03.17 31.12.21 RS.311.17 FULL PROTECT TWO DOGOSPORT 27.03.17 31.12.21 RS.312.17 TUTOR HRX 06.04.17 31.12.21 RS.313.17 RS SPLIT GLORIA 03.05.17 31.12.21 RS.314.17 GP TECH 2018 ALPINESTARS 22.05.17 31.12.21 ADIDAS RS.315.17 FYSHE 12.06.17 31.12.21 RS CLIMACOOL SUIT RS.316.17 R551 - GRIP RS-4 SPARCO 19.06.17 31.12.21 RS.317.17 MARINA AIR MARINA 14.07.17 31.12.21 RS.318.17 MK2 PUMA 26.07.17 31.12.21 RS.319.17 NSG ULV PHOENIX ULV 04.08.17 31.12.21 RS.320.17 R552-SUPERSPEED RS-9 SPARCO 06.10.17 31.12.21 RS.321.17 CORSA EVO MOMO 07.11.17 31.12.21 RS.322.17 K1 LIGHT KOBRA 08.11.17 31.12.21 RS.323.17 MARINA ELAST 1 MARINA 16.11.17 31.12.21 RS.324.17 R-IA8-003 OMP 24.11.17 31.12.21 STD E.S.21 RS.325.17 SIMPSON 06.12.17 31.12.21 MTO E.S.21 RS.326.17 FLEX SUIT K1 RACEGEAR 06.12.17 31.12.21 RS.327.17 JH16-01 UNI-SAF 07.12.17 31.12.21

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 13/32

FIA Liste N°27

Partie 1 / Part 1 Liste des vêtements homologués / List of homologated garments

Numéro Début Fin homologation Nom commercial Constructeur d’homologation d’homologation(1) Homologation Commercial name Manufacturer Homologation Homologation number beginning end(1) ADIDAS RS.328.18 FYSHE 03.01.18 31.12.21 RSR CLIMACOOL SUIT RS.329.18 TOP ONE TOORACE 17.01.18 31.12.21 RS.330.18 K2 RACING KOBRA 23.01.18 31.12.21 RS.331.18 RPM XTECH 4 REVOLUTION 07.03.18 31.12.21 RS.332.18 CONFORT LIGHT GALUPPO 13.03.18 31.12.21 RS.333.18 BODY SCUDO BLACKFLAME 10.04.18 31.12.21 RS.334.18 FULL PRINT DOGOSPORT 18.04.18 31.12.21 GP PRO COMP RS.335.18 ALPINESTARS 07.05.18 31.12.21 STELLA GP PRO COMP RS.336.18 GP TECH V2 ALPINESTARS 23.05.18 31.12.21 RS.337.18 GP TECH V2 US ALPINESTARS 04.06.18 31.12.21 RS.338.18 STAGE 100 HPI CO., LTD 20.06.18 31.12.21 RS.339.18 STRATOS ALPINESTARS 28.06.18 31.12.21 RS.340.18 HYPERTECH SUIT ALPINESTARS 06.07.18 31.12.21 RS.341.18 R554 SPARCO 30.07.18 31.12.21 RS.342.18 RPM SUPERLIGHT REVOLUTION 19.09.18 31.12.21 RS.343.18 JURAN 2000α TANIDA 02.10.18 31.12.21 RS.344.19 COMPETITION 3 BEBEK RACEWEAR 15.01.19 31.12.21 RS.345.19 CRX-PRO CR 21.02.19 31.01.21 RS.346.19 J-RACING J.RACING SK-1 19.03.19 31.12.21 RS.347.19 ZAMP ZR-50F 02.04.19 31.12.21 RS.348.19 GRUPPEM FIRELEX ZERO-B 29.04.19 31.12.21 RS.349.19 R556 SPARCO 01.11.19 31.12.21

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 14/32

FIA Liste N°27

Partie 2 / Part 2 Liste des fabricants approuvés de sous-vêtements / List of approved under garment manufacturers

ETIQUETTE APPOSEE SUR LES CHAUSSETTES LABEL USED ON SOCKS

ETIQUETTE APPOSEE SUR LES SOUS-VÊTEMENTS, LES CAGOULES ET LES CHAUSSURES FABRIQUES AVANT LE 01.01.2016 LABEL USED ON UNDER GARMENT, BALACLAVA AND SHOES MANUFACTURED BEFORE 01.01.2016

NOUVELLE ETIQUETTE EN VIGUEUR SUR LES SOUS VÊTEMENTS, LES CAGOULES ET LES CHAUSSURES + A COMPTER DU 01.01.2016 NEW LABEL IN EFFECT AS FROM 01.01.2016

Constructeur Adresse Type de produits Manufacturer Address Type of products

5ZIGEN 6-5 Kaminoshimacho-Kita Cagoule / Balaclava hood Yao Sous vêtement / Under garment JPN - 581-0845 OSAKA Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes ACTION RACEGEAR 71 Coolah Place Cagoule / Balaclava hood AUSTRALIA Cooroibah Sous vêtement / Under garment AUS - 4565 QUEENSLAND Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes

ADIDAS SALOMON World of sports Chaussures / Shoes ADIDAS AG DEU - 91074 Herzogenaurach (see also Fyshe)

ADVANCED WEAR & SAFETY 120/131 Ellingham industrial Estate Sous vêtement / Under garment (AWS) Ashford Cagoule / Balaclava hood GBR - Kent TN23 6LZ Chaussures / Shoes

ACE DRIVING GEAR 2161 Union St., Suite 4 Sous vêtement / Under garment San Francisco, CA 94123 Cagoule / Balaclava hood USA

AKE ltd Mortimer house Sous vêtement / Under garment Holmer road Cagoule / Balaclava hood GBR - Hereford HR4 9TA ALPINESTARS 5, Viale Fermi Sous vêtement / Under garment ITA - 31011 Asolo (TV) Cagoule / Balaclava hood Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 15/32

FIA Liste N°27

Partie 2 / Part 2 Liste des fabricants approuvés de sous-vêtements / List of approved under garment manufacturers

Constructeur Adresse Type de produits Manufacturer Address Type of products

ATECH S.a.r.l. Zone Industrial Sous vêtement / Under garment TUN - 8040 Bou Argoub Cagoule / Balaclava hood Chaussettes / Socks

AUTOFLUG GmbH Industriestrasse 10 Sous vêtement / Under garment DEU – 25462 Rellingen BAROLI CESARE & C. SNC Via Umberto I, 18 Chaussures / Shoes ITA - 28010 Gargallo (NO)

BEAR CO ltd 7-2-26 Todoroki, Sous vêtement / Under garment Setagaya-ku Cagoule / Balaclava hood JPN - Tokyo 158-008 BLACKFLAME Via motta 18 Sous vêtement avec cagoule / CHE- 6830 Chiaso Under garment with balaclava Chaussettes / Socks CHANCERY FOOTWEAR Unit 86 Bunting Road Industrial Chaussures / Shoes Estate GBR - NN2 6EE NORTHAMPTON

CHAPMAN INNOVATIONS 343 West , 400 South Sous vêtement / Under garment Salt Lake City, UTAH 84101 Cagoule / Balaclava hood USA Chaussettes / Socks CHICANE CLOTHING LTD Unit K, 27B Cain Road Sous vêtement / Under garment Penrose, Cagoule / Balaclava hood NZL - Auckland

COLIN MC RAE SPORT – CYPE 5, av. Gaspard Vallette Chaussures / Shoes CHE - 1206 Genève CORSA 6538, Av Interlagos Chaussures / Shoes SP CEP 04777-000 Cagoule / Balaclava hood BRA - SAO PAULO Sous vêtement / Under garment Chaussettes / Socks

D&M MOTORSPORT Handwerkerstrasse, 13 Chaussures / Shoes DEU - 32289 Rodinghausen DB SPORT 64, Via Della Pace Chaussures / Shoes ITA - 31041 Cornuda (TV) DC SHOES INC. 1333 Keystone Way Chaussures / Shoes Vista, California 92081 USA

DOGOSPORT ARGENTINA SA Mendoza 1348 PA Sous vêtement / Under garment ARG - 5105 Villa Allende Cagoule / Balaclava hood (Cordoba)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 16/32

FIA Liste N°27

Partie 2 / Part 2 Liste des fabricants approuvés de sous-vêtements / List of approved under garment manufacturers

Constructeur Adresse Type de produits Manufacturer Address Type of products

D RACING Chrast 41 Sous vêtement / Under garment CZE - 28401 Kutana Hora Chaussettes / Socks Cagoule / Balaclava hood ETHNIC RACING Carlos Casares 2451 Chaussures / Shoes 1712 Castelar ARG - Buenos Aires

FERRINI B.V. – QUICK SPORTS Nijverheidsstraat,11 Chaussures / Shoes INTERNATIONAL BV NLD - 3291 CH Strijen FILA SPORT Viale Cesare Battisti 26 Chaussures / Shoes ITA - 13900 Biella

FINNSVALA KY Rannantie, 13 Cagoule / Balaclava hood FIN - 86710 Kärsämäki Sous vêtement / Under garment

FLAMECRUSHER 2006 LIMITED 6A Hynds Road Cagoule / Balaclava hood NZL - Greerton - Tauranga Sous vêtement / Under garment FREE MINDS S.r.l. Via Spineda 13-14 Cagoule / Balaclava hood ITA - 31040 Volpago del Montello Sous vêtement / Under garment (TV) Chaussures / Shoes Chaussettes / Socks

FYSHE Ltd Unit 41 Sous vêtement / Under garment (Brand name adidas) Kingsway Square Cagoule / Balaclava hood 100 Battersea Park Road, London Chaussures / Shoes

GBR – SW11 4 LJ GA 7-9, Karl Beck Strasse Sous vêtement / Under garment DEU - 84533 Marktl A. Inn Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes Cagoule / Balaclava hood

GAERNE SPA 81, Via Caldiroro Chaussures / Shoes ITA - 31010 Coste di Maser (TV)

GALUPPO C/Gambrinus, 131 Sous vêtement / Under garment ESP - 15008 La Coruña Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes Cagoule / Balaclava hood

GEOX Via Feltrina Centro, 16 Chaussures / Shoes ITA - 31044 Biadene di Montebelluna (TV) GEOTEX S.R.L. Dorrego 535, Quilmes Sous vêtement / Under garment ARG-BUENOS AIRES Cagoule / Balaclava hood

GLORIA S.r.l Via Torino 101 Sous vêtement / Under garment ITA – 10040 Leini (TO) Chaussettes / Socks Cagoule / Balaclava hood Chaussures / Shoes

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 17/32

FIA Liste N°27

Partie 2 / Part 2 Liste des fabricants approuvés de sous-vêtements / List of approved under garment manufacturers

Constructeur Adresse Type de produits Manufacturer Address Type of products

GRUPPEM INC. 6088-20 Shinyoshidacho, Kohoku- Sous vêtement / Under garment ku, Yokohama-shi, Cagoule / Balaclava hood JPN - Kanagawa Pref. 223-0056 HAI HUEI INTERNATIONAL 3F N.15 Sec.2 Chung Ching N. Rd Sous vêtement / Under garment CORPORATION TWN - 10356 Taipei City Chaussettes / Socks HAPPY RACER / HRX Strada Palera 95 Sous vêtement / Under garment 10024 MONCALIERI (TO) Cagoule / Balaclava hood ITALY Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes HONEY di Zancai Massimo Via San Giovanni, 153 Chaussures / Shoes ITA - 33084 CORDENONS (PN)

IT Textiles Group Comber Road Sous vêtement / Under garment GBR - Newtonwards Northern Cagoule / Balaclava hood Ireland BT23 4RX

JAYS RACEWEAR Throstle Nest Mill Cagoule / Balaclava hood Leeds road Sous vêtement / Under garment GBR - NELSON BB9 7QZ Chaussettes / Socks

JS BUZOS ANTIFLAMA 1007, Warnes Cagoule / Balaclava hood ARG-BUENOS AIRES 1414 K1 RACEGEAR Wazirabad Road,Near John And Scot Cagoule / Balaclava hood School, Harar, Sous vêtement / Under garment PAK-SIALKOT 51310 KERMEL 20 Rue Ampère Sous vêtement / Under garment FRA - 68000 COLMAR

KM RACELINE San Jerónimo 1971 Cagoule / Balaclava hood B° San Vicente Sous vêtement / Under garment ARG - CORDOBA Chaussettes / Socks KOBRA Via san Luigi 9 Cagoule / Balaclava hood di BARONETTO PAOLA ITA - 10094 Giaveno (TO) Sous vêtement / Under garment Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes LEARS CO 26-4, YOGA 2-CHOME, Cagoule / Balaclava hood SETAGAYA-KU Sous vêtement / Under garment JPN - TOKYO 158-8567, Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes

LEO MINOR 285 Rue Gilles Roberval Sous vêtement de refroidissement (Racing cool by XAP) FRA – 30915 NIMES / Cooling undergarment LEONARDO DESIGN OY 7 Ruosilantie Cagoule / Balaclava hood FIN - 00390 HELSINKI Sous vêtement / Under garment

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 18/32

FIA Liste N°27

Partie 2 / Part 2 Liste des fabricants approuvés de sous-vêtements / List of approved under garment manufacturers

Constructeur Adresse Type de produits Manufacturer Address Type of products

LICO Avenida do Jangadeiro, 769B Sous vêtement / Under garment BRA - Interlagos – Sao Paulo Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes Cagoule / Balaclava hood

LUETTICKE MOTORSPORT Heerstrasse 16 Cagoule / Balaclava hood (LMS) DEU - 58540 MEINERZHAGEN Sous vêtement / Under garment Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes

LUISETTI Zurbarán nº 9, Chaussures / Shoes (INYECTADOS LAURA S.L.) Polígono Industrial Mariola ESP – 45511 Huescas (Toledo) MARINA RACE, S.L. C/ Llobateres, 21 Cagoule / Balaclava hood ESP – 08210 Barberà Del Vallés Sous vêtement / Under garment (Barcelona) Chaussettes / Socks Sur-vêtement de pluie/ Rain-proof overgarment MIR-CONFEZIONI SABINA Via Righi 20 Cagoule / Balaclava hood ITA - 52100 AREZZO Sous vêtement / Under garment Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes

MLIMITS Örebrovägen 421 Cagoule / Balaclava hood SWE – 61010 Ljusfallshammar Sous vêtement / Under garment Chaussettes / Socks MOMO Via Winckelmann 2 Sous vêtement / Under garment ITA - 20146 Milan Chaussettes / Socks Cagoule / Balaclava hood Chaussures / Shoes

MOTORQUALITY Via Venezia Chaussures / Shoes ITA - 20099 Sesto San Giovanni Cagoule / Balaclava hood Sous vêtement / Under garment Chaussettes / Socks NIMBUS MOTORSPORT 30 Main street Cagoule / Balaclava hood Wetwang Sous vêtement / Under garment GBR - Driffield YO25 9XJ Chaussettes / Socks

OAKLEY One Icon Chaussures / Shoes Foothill Ranch Sous vêtement / Under garment California 92610 Cagoule / Balaclava hood USA Chaussettes / Socks

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 19/32

FIA Liste N°27

Partie 2 / Part 2 Liste des fabricants approuvés de sous-vêtements / List of approved under garment manufacturers

Constructeur Adresse Type de produits Manufacturer Address Type of products

OFF ROAD RACING GEAR Phase 2, Block 2, D/Flat, 8/F Sous vêtement / Under garment (ORG) Classical Gardens Cagoule / Balaclava hood No.8 Ma Wo Road Chaussettes / Socks Taipo, N.T Chaussures / Shoes Hong Kong OLI 46 Srl Corso Francia, 14/D Sous vêtement / Under garment ITA – 10098 Rivoli (TO) Cagoule / Balaclava hood Chaussettes / Socks OMP 5, Via E. Bassano Sous vêtement / Under garment 16019 Ronco Scrivia Sous vêtement de refroidissement ITA - Genova / Cooling undergarment Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes Cagoule / Balaclava hood ONUMA PLANNING Higashimasaka-1 Sous vêtement de refroidissement Takadateyoshida, Natori-shi / Cooling undergarment JPN - Miyagi-ken 981-1242

ORECA STORE / ORECA (4) Parc Activites de Signes, Avenue Sous vêtement / Under garment de Rome Cagoule / Balaclava hood FRA - 83870 – Signes Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes

ORIVEDEN PIRKA-KENKA KY Eevantie 2A Chaussures / Shoes 35320 Hirsila FINLAND PEGASUS FOOTWEAR CO. Jiubi Village, Lanhe Town Chaussures / Shoes (SPEEDWELL) Panyu District CHN - Guangzhou

PERFORMANCE APPAREL 700 Watkins Avenue Sous vêtement / Under garment GROUP, LLC PO Box 758 Cagoule / Balaclava hood South Boston VA 24592 USA

PILOTI DRIVING SHOES 790 Hampshire Road Unit D Chaussures / Shoes Westlake Village, CA 91361 USA PUMA Würzburger strasse, 13 Chaussures / Shoes DEU - 91074 Herzogenaurach Sous vêtement / Under garment Chaussettes / Socks Cagoule / Balaclava hood RACESPEED No.1-127, Chiahsi No.1 Lane, Sous vêtement / Under garment Chiahsi Village Chaussettes / Socks Tatsun Hsiang, Changhua Hsien Cagoule / Balaclava hood TWN – 51544 Taiwan (1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 20/32

FIA Liste N°27

Partie 2 / Part 2 Liste des fabricants approuvés de sous-vêtements / List of approved under garment manufacturers

Constructeur Adresse Type de produits Manufacturer Address Type of products

RACING ACCESSORY & CO. 20-4, Senda, Kotoh-Ku Chaussures / Shoes (RAC) JPN - Tokyo 135-0013

RALLY RACING SPORT ZAE de l’Orthus Sous vêtement / Under garment EQUIPMENT (RRS) FRA - 34270 Sauteyrargues Chaussures / Shoes Cagoule / Balaclava hood

REEBOK INTERNATIONAL 1895 J.W. Foster Blvd Chaussures / Shoes Canton, MA 02021 USA

REVOLUTION RACEGEAR Whitehorse Road Chaussures / Shoes (RPM RACEWEAR) AUS - 3132 VICTORIA Sous vêtement / Under garment Sous vêtement de refroidissement / Cooling undergarment Chaussettes / Socks

SABELT S.p.A. 10, Via Guido Rossa Sous vêtement / Under garment (BELT & BUCKLE) ITA - 10024 Moncalieri (TO) Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes Cagoule / Balaclava hood

SANTONI S.p.A. Via E. Mattei 59 Chaussures / Shoes ITA - 62014 Corridonia (MC)

SHOCK DOCTOR 3300 Fernbrook Laine N, Suite Sous vêtement / Under garment 250 Cagoule / Balaclava hood Plymouth, MN 55447 USA SIMPSON PERFORMANCE 1407 240th St. Harbor City, Sous vêtement / Under garment PRODUCTS California 90710 Cagoule / Balaclava hood USA Chaussures / Shoes

SPARCO SPARCO S.p.A. Sous vêtement / Under garment Via Leinì, 524 Chaussettes / Socks 10088 - Volpiano (Torino) Chaussures / Shoes Cagoule / Balaclava hood STAND 21 (4) 12, rue des Novalles Sous vêtement / Under garment FRA - 21240 Dijon/Talant Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes Cagoule / Balaclava hood

STUNTWEAR LLC 6538 Collins Avenue #414 Sous vêtement / Under garment (STAUTON) MIAMI, FLORIDA 33141 Cagoule / Balaclava hood

T.ESS GmbH Englschalkinger Str. 196 Sous vêtement / Under garment DEU - D-81927 Munich

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 21/32

FIA Liste N°27

Partie 2 / Part 2 Liste des fabricants approuvés de sous-vêtements / List of approved under garment manufacturers

Constructeur Adresse Type de produits Manufacturer Address Type of products

TANIDA CO. LTD 2-3-17 Tsurumai, Showa-ku Sous vêtement / Under garment JPN - NAGOYA-SHI 466-0014 Chaussettes / Socks Cagoule / Balaclava hood TAIWAN BIKE RACK CO., LTD No.83, Lane 61, Sianguang Rd., Sous vêtement / Under garment (TBRACING) Sihu Township, Changhua County Cagoule / Balaclava hood TWN – 514Taiwan (R.O.C.) TAIWAN RACING PRODUCTS No.1-127, Chiahsi No.1 Lane, Sous vêtement / Under garment (TRP Co.,Ltd.) Chiahsi Village Chaussettes / Socks Tatsun Hsiang, Changhua Hsien Cagoule / Balaclava hood TWN – 51544 Taiwan Chaussures / Shoes TEAL SAFETY 43, murob park Sous vêtement / Under garment PO BOX 137 Cagoule / Balaclava hood Ballymena GBR - Antrim BT43 6WA

TOORA 30, Via Guido Rossa Sous vêtement / Under garment ITA - 10024 Moncalieri (TO) Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes Cagoule / Balaclava hood

TOORACE SRL Strada del Cascinotto 156 Sous vêtement / Under garment ITA - 10156 Torino Chaussettes / Socks Chaussures / Shoes Cagoule / Balaclava hood

TRERE’ Srl HOSIERY Via 18 Chaussettes / Socks INNOVATION ITA - 46041 Asola (Mantova) Sous vêtement / Under garment TURBO RACEWEAR 659, Rosebank Road Chaussures / Shoes Avondale NZL - Auckland

TURINI Via Fiasella n°1/3 Sous vêtement / Under garment ITA - 16123 Genova Chaussures / Shoes Cagoule / Balaclava hood

UNI-SAF 28, Dongsheng Road Sous vêtement / Under garment FUJIAN JINJIANG JIAHE Batou Industrial Area Cagoule / Balaclava hood GARMENTS CHN – 362261 Anhai, Jinjiang City

UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH Würzburger Straße 181-189 Chaussures / Shoes DEU - 90766 FÜRTH Cagoule / Balaclava hood Sous vêtement / Under garment Chaussettes / Socks

VARLION INTERNATIONAL, S.L. Ciudad de Roma, N°18 Chaussures / Shoes ESP - 28840 Mejorada (MADRID)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 22/32

FIA Liste N°27

Partie 2 / Part 2 Liste des fabricants approuvés de sous-vêtements / List of approved under garment manufacturers

Constructeur Adresse Type de produits Manufacturer Address Type of products

VEKU Moveral Oy Ltd Cagoule / Balaclava hood PB 117 Sous vêtement / Under garment FIN - 33201 Tampere VITALLO Schuh-Manufaktur Hackner Chaussures / Shoes Zwingerstrasse 5 DEU - 91161 Hilpoltstein

VROOM SAFETY PRODUCTS La Rioja 856 Quilmes(B1878CVR) Cagoule / Balaclava hood ARG - Buenos Aires - Argentina Sous vêtement / Under garment Chaussettes / Socks

WALERO Ivy House, 16 Whittlesford Rd Sous vêtement / Under garment Little Shelford Cagoule / Balaclava hood GBR – CAMBRIDGESHIRE CB22 5EW

XAP TECHNOLOGY (XAP) 298, rue des entrepreneurs, Sous vêtement de refroidissement FRA-30420 Calvisson / Cooling undergarment YAMADATATSU – 3-14-22 Nakayama, Joto-Ku Cagoule / Balaclava hood THE MAN SPIRIT JPN - OSAKA 536-0024 Sous vêtement / Under garment Chaussettes / Socks

(4) Manufacturer with at least one product complying with a specific requirement defined in Article 2 “Flame-resistant clothing” of Chapter III “Drivers’ Equipment” to the International Sporting Code. (Extract of Article 2: For the WRC, it is recommended that drivers use a balaclava homologated to FIA 8856-2000 standard (Technical List N°27 – part 2), which reduces the loads transmitted to the driver’s neck while the helmet is being removed).

(4) Fabricant ayant au moins une cagoule répondant à l’exigence spécifique définie dans l’article 2 « Vêtements résistant au feu » du chapitre III « équipements des pilotes » du Code Sportif International. (Extrait de l’article 2 : Pour le WRC, il est recommandé aux pilotes d’utiliser une cagoule homologuée conformément à la norme FIA 8856-2000 (Liste technique N° 27 – partie 2), permettant de réduire les charges transmises au cou du pilote au moment du retrait du casque.)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 23/32

FIA Liste N°27

Partie 3 / Part 3 Liste des gants approuvés / List of approved gloves

ETIQUETTE APPOSEE SUR LES GANTS FABRIQUES AVANT LE 01.01.2016 LABEL USED ON GLOVES MANUFACTURED BEFORE 01.01.2016

NOUVELLE ETIQUETTE EN VIGUEUR A COMPTER DU 01.01.2016 + NEW LABEL IN EFFECT AS FROM 01.01.2016 FIA Hologram on the interior of the cuff

Début Fin Constructeur Adresse Nom du modèle du gant d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Address Name of the glove model Homologation Homologation beginning end(1) 5ZIGEN 6-5 Kaminoshimacho-Kita ARD-260 ProRacer 200X 23.01.07 31.12.21 Yao ARD-261 ProRacer 200CL 23.01.07 31.12.21 JPN - 581-0845 OSAKA ARD-262 ProRacer 200R 23.01.07 31.01.17 ARD-270 ProRacer 300X 05.08.08 31.12.21 ARD-270D ProRacer 05.08.08 31.12.21 300DX ARD-272 ProRacer 300R 05.08.08 31.12.21 ARD-272D ProRacer 05.08.08 31.12.21 300DR ADIDAS

(see FYSHE) ALPINESTARS 5, Via Le Fermi TECH 1-Z 06.02.08 28.02.17 ITA - 31011 Asolo (TV) TECH 1-ZX 15.01.07 31.01.17 TECH 1-ZXS 15.01.07 31.01.17 TECH 1 Z 1.3 25.04.07 30.04.17 TECH 1-ZX Spec 08 03.10.07 30.10.17 TECH 1-Z Spec 08 03.10.07 30.10.17 TECH 1-RACE 09.01.08 31.01.17 TECH 1-ZX Spec. 09 26.05.09 31.05.17 TECH 1-Z Spec. 09 26.05.09 31.05.17 TECH 1-RACE Spec. 09 26.05.09 31.05.17 TECH 1-RACE 2010 26.05.10 31.05.17 TECH 1-Z 2011 17.02.12 28.02.17 TECH 1-ZX 2011 17.02.12 28.02.17 TECH 1-RACE 2013 05.06.12 05.06.12 TECH 1-Z 2014 25.07.13 31.07.18 TECH 1-START 2014 14.08.13 31.08.18 TECH 1-ZX 2014 19.02.14 28.02.19 TECH 1-Z 2016 11.08.15 31.08.20

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 24/32

FIA Liste N°27

Partie 3 / Part 3 Liste des gants approuvés / List of approved gloves

Début Fin Constructeur Adresse Nom du modèle du gant d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Address Name of the glove model Homologation Homologation beginning end(1) TECH 1-ZX 2016 11.08.15 31.08.20 TECH 1-RACE 2016 11.08.15 31.08.20 TECH 1-ZX 2017 01.06.16 30.06.21 TECH 1-START 2017 22.06.16 30.06.21 TECH 1-RACE 2017 22.06.16 30.06.21 TECH 1-Z 2017 21.07.16 31.07.21 TECH M 2018 28.09.17 31.12.21 TECH 1 RACE 2017YJ 05.03.18 31.12.21 ATECH S.a.r.l. Zone Industrial ATG001 18.05.18 31.12.21 TUN - 8040 Bou Argoub CORSA 6538, Av Interlagos SP CEP 04777-000 EVOTECH GLOVES 02.10.18 31.12.21 BRA - SAO PAULO DOGOSPORT Mendoza 1348 PA DACTILAR PRO 16 ARGENTINA SA 06.12.16 31.12.21 ARG - 5105 Villa Allende DOGOSPORT (Cordoba) FREE MINDS Via Spineda 13-14 TAKTO GT-007 25.04.07 31.12.21 S.r.l. ITA - 31040 Volpago del Montello (TV) GUANTO SENSO 16 03.03.16 31.03.21 FYSHE Ltd Unit 41 adiStar Nomex glove 28.06.12 30.06.17 (Brand name Kingsway Square adidas) 100 Battersea Park Road, RS Nomex Gloves 29.11.17 31.12.21 London GBR – SW11 4 LJ RSR Nomex Gloves 29.11.17 31.12.21 GA 7-9, Karl Beck Strasse NOMEX Fahrerhadschuh 30.05.06 31.05.17 DEU - 84533 Marktl A. Inn GALUPPO C.I. Gambrinus, 131 GI-106 05.03.08 31.12.21 RACEWEAR ESP - 15008 La Coruña GLORIA S.r.l Via Torino 101 RACING GLOVES GRIP 08.03.16 31.03.21 ITA – 10040 Leini (TO) GRUPPEM INC. - 4-22-69, Hizaori-cho, FIRELEX Asaka-shi, JPN - Saitama- A1-N 26.05.10 31.05.17 pref. 351-0014 HRX Strada Palera 95 HR-G1 11.09.13 30.09.18 / HAPPY RACER 10024 MONCALIERI (TO) ITALY HR-G2 11.09.13 30.09.18 K1 RACEGEAR Wazirabad Road,Near John CHAMP GLOVE 03.08.16 31.08.21 And Scot School, Harar, PAK-SIALKOT 51310 FLEX GLOVE 29.08.17 31.12.21 KOBRA Via san Luigi 9 GUAK 001 ITA - 10094 Giaveno (TO) 17.12.08 31.12.17 di BARONETTO PROFESSIONAL PAOLA

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 25/32

FIA Liste N°27

Partie 3 / Part 3 Liste des gants approuvés / List of approved gloves

Début Fin Constructeur Adresse Nom du modèle du gant d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Address Name of the glove model Homologation Homologation beginning end(1) LEARS CO 26-4, YOGA 2-CHOME, SETAGAYA-KU CLA PRO2000S 07.12.06 31.12.17 JPN - TOKYO 158-8567 LICO Avenida do Jangadeiro, PRO 02.06.08 30.06.17 769B Interlagos BRA - Sao Paulo BASE 18.07.08 31.07.17

MIR- Via Righi, 20 MIR NOMEX-C 11.05.06 31.05.17 CONFEZIONI ITA - 52100 AREZZO SABINA MIR NOMEX-L 11.05.06 31.05.17 MOMO 2, Via Winckelmann PRO RACER SHORT 20.03.06 31.03.17 ITA - 20146 Milano PRO RACER EXT 20.03.06 31.03.17 PRO RACER CLUB 25.10.06 30.10.17 TOP LIGHT 25.04.08 30.04.17 XTREME PRO 15.04.14 30.04.19 CORSA R 28.03.18 31.12.21 MOTORQUALITY Via Venezia ITA - 20099 Sesto San GTX-PRO 14.11.05 30.11.17 Giovanni (Milano) OAKLEY One Icon 94023 DRIVING GLOVE 01.12.06 31.12.17 Foothill Ranch 94055 DRIVING GLOVE 02.06.08 30.06.17 California 92610 USA 94106 26.05.10 31.05.17 OFF ROAD Phase 2, Block 2, D/Flat, RACING GEAR 8/F SPIDER 09.12.10 31.12.17 (ORG) Classical Gardens No.8 Ma Wo Road Taipo, N.T KINETIC 09.12.10 31.12.17 Hong Kong OMP 5, Via E. Bassano START 26.04.05 30.04.17 ITA - 16019 Ronco Scrivia WINS 26.04.05 30.04.17 (Genova) SPEED / FIRST-S 26.04.05 30.04.17 EVOLUTION 01.12.05 31.12.17 WINS TOP 01.12.05 31.12.17 PERFORMANCE 01.12.05 31.12.17 PROFESSIONAL 01.12.05 31.12.17 GRAND PREMIO 25.01.08 31.01.17 HTG 01.12.08 31.12.17 ONE GLOVE / ONE-EVO 09.12.08 31.12.17 DIJON 03.03.09 31.12.21 MISTRAL 16.01.10 31.12.21 COPSE 16.01.10 31.01.17

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 26/32

FIA Liste N°27

Partie 3 / Part 3 Liste des gants approuvés / List of approved gloves

Début Fin Constructeur Adresse Nom du modèle du gant d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Address Name of the glove model Homologation Homologation beginning end(1) ONE 2013 / ONE-S / 20.11.12 31.12.21 ONE EVO MY2015 FIRST EVO 15.11.13 31.12.21 TECNICA EVO 15.11.13 31.12.21 FIRST EVO 2016 MY 20.11.15 30.11.20 R-IB-001 12.04.18 31.12.21 ORECA STORE / Parc Activites de Signes, ORECA Avenue de Rome FRA - 83870 – Signes TURN ONE BY PRO 18.12.15 31.12.20

PUMA 13, Wurzburger strasse PRO-FIT CAT GLOVE 11.01.05 31.01.17 DEU - 91074 Herzogenaurach SLW 28.11.14 30.11.19 AVANTI GT 15.03.17 31.12.21 PODIO GT 15.03.17 31.12.21

RACING 20-4, Senda, Kotoh-Ku SILVERSTONE RACING ACCESSORY & JPN - Tokyo 135-0013 31.07.12 31.03.17 CO. (RAC) GLN-100

RALLY RACING ZAE de l’Orthus VIRAGE 29.04.16 30.04.21 SPORT FRA - 34270 Sauteyrargues EQUIPMENT (RRS) VIRAGE 3 09.05.17 31.12.21

REEBOK Reebok Stadium LH No. 1 09.04.09 30.04.17 INTERNATIONAL North Stand Offices, Stadium Way GBR - Horwich, Bolton BL6 6SW LEWIS HAMILTON 2010 01.01.10 31.01.17

REVOLUTION 592 Whitehorse Road RPM X-TECH 16.11.09 30.11.17 RACEGEAR AUS - Mitcham, -Vic 3132 RPM CLUB 16.01.10 31.01.17 (RPM RACEWEAR) RPM XTECH2 30.05.18 31.12.21 RPM CLUB2 30.05.18 31.12.21 RPM START 30.05.18 31.12.21

SABELT 11, Corso Stati Uniti CHRONO 06.04.06 30.04.17 ITA - 10129 Torino TRACK 06.04.06 30.04.17 CUP 07.11.06 30.11.17 TOUCH 05.03.08 31.03.17 DIGIT 05.03.08 31.03.17 POWER 12.12.08 31.12.17 HERO TG-9 11.11.16 30.11.21 DIAMOND TG-7 07.11.17 31.12.21 CHALLENGE TG-3 08.01.18 31.12.21

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 27/32

FIA Liste N°27

Partie 3 / Part 3 Liste des gants approuvés / List of approved gloves

Début Fin Constructeur Adresse Nom du modèle du gant d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Address Name of the glove model Homologation Homologation beginning end(1) SIMPSON 1407 240th St. Harbor City, RALLY 11.04.11 30.04.17 California 90710 PERFORMANCE COMPETITOR 11.04.11 30.04.17 PRODUCTS USA VORTEX 15.12.15 31.12.20 SPARCO Sparco S.p.A HURRICANE 14.04.05 30.04.17 Via Leini, 524 WAVE 14.04.05 30.04.17 ITA - 10088 Volpiano (TO) BLIZZARD 20.06.05 30.06.17 THUNDER 20.06.05 30.06.17 TWISTER 20.06.05 30.06.17 STORM1 07.11.06 30.11.17 STORM2 07.11.06 30.11.17 TIDE 25.04.07 31.12.21 FLASH 18.07.08 31.07.17 LAND 16.01.10 31.01.17 TORNADO 11.03.10 31.03.17 ARROW 11.03.10 31.12.21 FLASH2 11.03.10 31.03.17 STORM ADV 03.08.10 31.08.17 RG3 / RG4 / RG5 28.11.14 30.11.19 RG-5 03.08.17 31.12.21 RG-7 03.10.17 31.12.21 RMG-MECA 30.07.18 31.12.21 LAND 1357 25.09.19 31.12.21 STAND 21 12, rue des Novalles DAYTONA 07.06.06 31.12.21 FRA - 21240 Dijon/Talant OUTSIDE SEAMS 23.08.07 31.12.21

TANIDA CO., LTD 2-3-17, Tsurumai, Showa-ku JPN – Nagoya-shi, JURAN JRG-01 14.10.09 30.10.17 466-0064 TAIWAN BIKE No.83, Lane 61, RACK CO., LTD Sianguang Rd. (TBRACING) Sihu Township, ART 27.04.16 30.04.21 Changhua County TWN – 514Taiwan (R.O.C.)

TOORA 30, Via Guido Rossa TARGET 06.06.06 30.06.17 ITA - 10024 Moncalieri (TO) STARTER 25.04.07 30.04.17 TOORACE SRL Strada del Cascinotto 156 TRST2 24.04.13 31.12.21 ITA - 10156 Torino TRST1 07.02.17 31.12.21 TAIWAN N. 1-127, Chiahsi N.1 Lane, RACESPEED GLN-100 10.03.11 31.03.17 RACING Tatsun Hsiang, PRODUCTS Changua Hsien RACESPEED GLN-200 03.03.14 31.03.19 (TRP Co.,Ltd.) Taiwan R.O.C - 51544 Taiwan GLN-300 02.02.17 31.12.21

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 28/32

FIA Liste N°27

Partie 3 / Part 3 Liste des gants approuvés / List of approved gloves

Début Fin Constructeur Adresse Nom du modèle du gant d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Address Name of the glove model Homologation Homologation beginning end(1) TURINI Via Fiasella n°1/3 IT/224 03.09.10 30.04.17 ITA - 16123 Genova UVEX - PROFAS Elso - Klover - Strasse 6 RG 1 23.10.07 30.10.17 DEU – 21337 LUNEBURG VARLION Ciudad de Roma, N°18 INTERNATIONAL, ESP - 28840 Mejorada GLOVES VF 22.07.13 31.07.18 S.L. (MADRID) VROOM SAFETY La Rioja 856 RACE 02.08.10 31.08.17 PRODUCTS Quilmes(B1878CVR) ARG - Buenos Aires - GRIP 28.10.13 31.10.18 Argentina YAMADATATSU 3-14-22 Nakayama, Joto-Ku TYPE 1 21.01.08 31.01.17 THE MAN SPIRIT JPN - OSAKA 536-0024

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 29/32

FIA Liste N°27

Extrait de bulletin FIA No 431 Mars - Avril 2011 - Extract from FIA bulletin No 431 March - April 2011:

HOMOLOGATIONS DE VETEMENTS / AVERTISSEMENT HOMOLOGATIONS OF CLOTHING / WARNING

Publié le 9 Février 2011 – Published on 9th February 2011

IMPORTANT

Pour des raisons de sécurité, nous vous informons que l'homologation de la combinaison suivante, quelle que soit la date limite de validité, est retirée avec effet immédiat.

Fabricant : IMPACT RACING (USA)

Modèle: S-2 Homologation no: RS.096.05

Cette combinaison ne pouvant plus être considérée comme respectant la norme FIA 8856-2000, son utilisation est interdite dans tous les cas où le respect des normes susmentionnées est imposé.

IMPORTANT

For safety reasons, please note that the homologation of the following racing suit, whatever the validity deadline, is withdrawn with immediate effect.

Manufacturer: IMPACT RACING (USA)

Model: S-2 Homologation no: RS.096.05

As this suit can no longer be considered as complying with the standard FIA 8856-2000, its use is prohibited in all cases in which compliance with the above-mentioned standards is mandatory.

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 30/32

FIA Liste N°27

Extrait de bulletin FIA No 440 juin - septembre 2013 - Extract from FIA bulletin No 440 June - September 2013:

HOMOLOGATIONS DE VETEMENTS / AVERTISSEMENT HOMOLOGATIONS OF CLOTHING / WARNING

Publié le 14 août 2013 – Published on 14 August 2013

IMPORTANT

Pour des raisons de sécurité, nous vous informons que l'homologation de la combinaison suivante, quelle que soit la date limite de validité, est retirée avec effet immédiat.

Fabricant : POWER ON RACEWEAR (UK)

Modèle: PRO POWER 3 Homologation no: RS.218.12

Cette combinaison ne pouvant plus être considérée comme respectant la norme FIA 8856-2000, son utilisation est interdite dans tous les cas où le respect des normes susmentionnées est imposé.

IMPORTANT

For safety reasons, please note that the homologation of the following racing suit, whatever the validity deadline, is withdrawn with immediate effect.

Manufacturer: POWER ON RACEWEAR (UK)

Model: PRO POWER 3 Homologation no: RS.218.12

As this suit can no longer be considered as complying with the standard FIA 8856-2000, its use is prohibited in all cases in which compliance with the above-mentioned standards is mandatory.

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 31/32

FIA Liste N°27

Extrait de bulletin FIA No 443 mars - mai 2014 - Extract from FIA bulletin No 443 March - May 2014:

HOMOLOGATIONS DE VETEMENTS / AVERTISSEMENT HOMOLOGATIONS OF CLOTHING / WARNING

Publié le 5 mai 2014 – Published on 5 May 2014

IMPORTANT

Pour des raisons de sécurité, nous vous informons que l'homologation de la combinaison suivante, quelle que soit la date limite de validité, est retirée avec effet immédiat.

Fabricant : ZEAL (PAK)

Modèle: ZEAL RACESUIT Homologation no: RS.226.12

Cette combinaison ne pouvant plus être considérée comme respectant la norme FIA 8856-2000, son utilisation est interdite dans tous les cas où le respect des normes susmentionnées est imposé.

IMPORTANT

For safety reasons, please note that the homologation of the following racing suit, whatever the validity deadline, is withdrawn with immediate effect.

Manufacturer: ZEAL (PAK)

Model: ZEAL RACESUIT Homologation no: RS.226.12

As this suit can no longer be considered as complying with the standard FIA 8856-2000, its use is prohibited in all cases in which compliance with the above-mentioned standards is mandatory.

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les vêtements peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the clothing may be manufactured (2) Correction d’une erreur de broderie dans le numéro d’homologation commise sans intention frauduleuse / Correction of embroidering error in the homologation number with no fraudulent intent (3) Prière de se référer à la fin de ce document / Please refer to the end of this document (4) Prière de se référer à la fin du tableau de la partie 2 / Please refer to the end of the part 2 table 26.02.2020 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 32/32

FIA Liste N°29

LISTE DES SYSTEMES DE RETENUE FRONTALE DE LA TÊTE P (RFT) APPROUVES SELON LA NORME FIA 8858-2010 LIST OF FIA-APPROVED FRONTAL HEAD RESTRAINT (FHR) SYSTEMS ACCORDING TO FIA STANDARD 8858-2010

(Voir liste technique n°29 selon FIA 8858-2002 à la fin de ce document / See technical list n°29 according to FIA 8858-2002 at the end of this document)

LISTE TECHNIQUE N° 29 / TECHNICAL LIST N° 29

Partie 1 / Part 1: RFT P approuvés selon FIA 8858-2010 / Approved FHR P according to FIA 8858-2010

Partie 2 / Part 2: Systèmes de sangle du RFT approuvés selon FIA 8858-2010 /

FHR tether systems approved according to FIA 8858-2010

Partie 1 / Part 1

RFT P approuvés selon FIA 8858-2010 / Approved FHR P according to FIA 8858-2010

ETIQUETTE APPOSEE SUR LES SYSTEMES RFT FABRIQUES AVANT LE 01.01.2013 LABEL USED ON FHR SYSTEMS MANUFACTURED BEFORE 01.01.2013

NOUVELLE ETIQUETTE EN VIGUEUR A COMPTER DU 01.01.2013 NEW LABEL IN EFFECT AS FROM 01.01.2013

Début Fin Constructeur Modèle d’homologation d’homologation(1) N° Homol. Manufacturer Model Homologation Homologation beginning end(1)

FHR.001.10-A STAND 21 20XL-RS2 29.10.10 31.10.22

FHR.002.10-B SAFETY SOLUTIONS SSI Contoured Med 29.10.10 31.10.17

FHR.003.10-A STAND 21 10M-HT 22.11.10 30.11.22

FHR.004.10-A STAND 21 20S-HT 22.11.10 30.11.22

FHR.005.10-A STAND 21 20M-HT 22.11.10 30.11.22

FHR.006.10-A STAND 21 20M-RS 22.11.10 30.11.17

FHR.007.10-A STAND 21 20M-RS2 22.11.10 30.11.22

FHR.008.10-A STAND 21 20L-HT 22.11.10 30.11.22

FHR.009.10-A STAND 21 25XS-HT 22.11.10 30.11.22

FHR.010.10-A STAND 21 30M-HT 22.11.10 30.11.22

FHR.011.10-A STAND 21 30L-HT 22.11.10 30.11.22

FHR.012.10-A STAND 21 40M-HT 22.11.10 30.11.22

FHR.013.10-A STAND 21 30MS-HT F1 22.11.10 30.11.22

HANS PERFORMANCE FHR.014.10-A 20MS 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code (1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les systemes peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the system may be manufactured 19.07.2019 Page 1/18 FIA Liste N°29

Début Fin Constructeur Modèle d’homologation d’homologation(1) N° Homol. Manufacturer Model Homologation Homologation beginning end(1) HANS PERFORMANCE FHR.015.10-A 20LS 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.016.10-A 30MS 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.017.10-A 30LS 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.018.10-A 10MP 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.019.10-A 20SSP 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.020.10-A 20SP 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.021.10-A 20MP 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.022.10-A 20LP 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.023.10-A 30MP 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.024.10-A 30LP 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.025.10-A 40MP 22.11.10 30.11.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.026.10-A 20SSS 15.12.10 31.12.17 PRODUCTS

FHR.027.11-A SCHROTH 10° M PRO 01.04.11 30.04.17

FHR.028.11-A SCHROTH 20M PRO 01.04.11 30.04.17

FHR.029.11-A SCHROTH 20L PRO 01.04.11 30.04.17

FHR.030.11-A SCHROTH 30M PRO 01.04.11 30.04.17

FHR.031.11-A SCHROTH 30L PRO 01.04.11 30.04.17

FHR.032.11-A SCHROTH 40M F1 01.04.11 30.04.17

FHR.033.11-A STAND 21 20M-CS 12.04.11 30.04.22

HANS PERFORMANCE FHR.034.11-A 20MS-II “Sport II” 03.06.11 30.06.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.035.11-A 20LS-II "Large Sport II" 13.07.11 31.07.17 PRODUCTS

FHR.036.12-A STAND 21 20L-CS 10.02.12 28.02.22

FHR.037.12-B SIMPSON HYC-09 05.06.12 30.06.17

FHR.038.12-B SIMPSON HYPT-12 13.12.12 31.12.17

FHR.039.12-B SIMPSON HYPR-12 13.12.12 31.12.17

HANS PERFORMANCE FHR.040.12-A 20 MPU "20 Medium Pro Ultra" 14.12.12 31.12.17 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.041.13-A HANS Adjustable Medium 28.01.13 31.01.18 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.042.13-A HANS Adjustable Large 28.01.13 31.01.18 PRODUCTS

FHR.043.13-B SIMPSON HYPKC-12 29.01.13 31.01.18

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code (1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les systemes peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the system may be manufactured 19.07.2019 Page 2/18 FIA Liste N°29

Début Fin Constructeur Modèle d’homologation d’homologation(1) N° Homol. Manufacturer Model Homologation Homologation beginning end(1) HANS PERFORMANCE FHR.044.13-A 20 LPU "20 Large Pro Ultra" 23.04.13 30.04.18 PRODUCTS

FHR.045.13-A STAND 21 30M-UL 28.05.13 31.05.23

FHR.046.13-A STAND 21 20M-UL 28.05.13 31.05.23

FHR. 047.13-A SCHROTH 30M XLT 25.07.13 31.07.23

FHR.048.13-A STAND 21 30L-UL 09.08.13 31.08.23

FHR.049.13-A STAND 21 20L-UL 13.09.13 30.09.23

FHR.050.13-A SCHROTH 30L XLT 30.10.13 31.10.23

FHR.051.14-A SCHROTH 20M XLT 03.03.14 31.03.24

FHR.052.14-A SCHROTH 20M Super Sport 25.03.14 31.03.19

FHR.053.14-A SCHROTH 20L XLT 14.03.14 31.03.24

FHR.054.14-A SCHROTH 20L Super Sport 26.05.14 31.05.19

FHR.055.14-B SIMPSON Hybrid Sport 17.06.14 30.06.24

HANS PERFORMANCE FHR.056.14-A HANS III Large 03.11.14 30.11.19 PRODUCTS

FHR.057.14-B SIMPSON HYPL-14 04.11.14 30.11.19

HANS PERFORMANCE FHR.058.14-A HANS III Medium 28.11.14 30.11.19 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.059.15-A 20M PRO ULTRA LITE 13.03.15 31.03.20 PRODUCTS HANS PERFORMANCE FHR.060.15-A 20L PRO ULTRA LITE 10.04.15 30.04.20 PRODUCTS

FHR.061.15-B SIMPSON HYPL-TK 03.12.15 31.12.20

FHR.062.15-A SCHROTH 20M Super Sport XLT 16.12.15 31.12.20

FHR.063.16-A SCHROTH 20L Super Sport XLT 22.01.16 31.01.21

HANS PERFORMANCE FHR.064.16-A 30 Med Pro ULTRA Lite 04.04.16 30.04.21 PRODUCTS

FHR.065.16-B SIMPSON Hybrid S 18.10.16 31.10.21

FHR.066.17-A STAND 21 20M-CS2 27.02.17 28.02.22

FHR.067.17-A STAND 21 20M-CS3 16.10.17 30.10.22

FHR.068.17-A SCHROTH 20M SHR EVO 07.11.17 31.11.22

FHR.069.18-A STAND 21 20L-CS3 27.02.18 28.02.23

FHR.070.18-A SCHROTH 20L SHR EVO 11.10.18 31.10.23

HANS PERFORMANCE FHR.071.18-A HANS III-30L 24.10.18 31.10.23 PRODUCTS

FHR.072.19-A SIMPSON STILO 30M Zero 31.01.19 31.01.24

HANS PERFORMANCE FHR.073.19-A HANS III–30M 04.03.19 31.03.24 PRODUCTS

FHR.074.19-A STAND 21 30M-FL 28.05.19 31.05.24

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code (1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les systemes peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the system may be manufactured 19.07.2019 Page 3/18 FIA Liste N°29

Partie 2 / Part 2 Systèmes de sangle du RFT approuvés selon FIA 8858-2010 / FHR tether systems approved according to FIA 8858-2010

Les ancrages de sangle du casque d’un fabricant peuvent être accrochés indifféremment aux sangles du RFT d’un autre fabricant, dans la mesure ou ceux-ci sont méchaniquement compatibles The FHR tethers from one manufacturer can be attached equally well to the helmet tether anchorage from another manufacturer, when they are mechanically compatible.

Début Fin Constructeur Modèle d’homologation Description d’homologation(1) Manufacturer Model Homologation Homologation end(1) beginning

Ancrage de SCHROTH casque (Arai, Bell, OMP, Post Anchors - 2010 14.10.10 31.10.22 Helmet Stilo) anchorage

Clips d’extremité SCHROTH SL 99 de sangles 14.10.10 31.10.22 Tether end fitting

Ancrage de STAND 21 casque Clip M6 15.12.10 31.12.22 (Sparco, Sandtler) Helmet anchorage

Clips d’extremité STAND 21 Tether S21 de sangles 15.12.10 31.12.22 Tether end fitting

HANS Clips d’extremité Post-anchor connecting PERFORMANCE de sangles 15.12.10 31.12.17 tether PRODUCTS Tether end fitting

Clips d’extremité SCHROTH LW-II Tethers de sangles 14.03.11 31.03.17 Tether end fitting

Ancrage de HANS casque PERFORMANCE HANS Post Collar Anchor 06.04.11 30.04.17 Helmet PRODUCTS anchorage

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code (1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les systemes peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the system may be manufactured 19.07.2019 Page 4/18 FIA Liste N°29

Début Fin Constructeur Modèle d’homologation Description d’homologation(1) Manufacturer Model Homologation Homologation end(1) beginning

SAFETY Clips d’extremité Helmet Quick Release SOLUTIONS de sangles 21.06.11 30.06.17 Tether (SIMPSON) Tether end fitting

SAFETY Ancrage de SOLUTIONS Helmet Quick Release casque 21.06.11 30.06.22 (SIMPSON, HANS, Anchor – M6 Helmet STILO) anchorage

Clips d’extremité SIMPSON HPATA de sangles 13.12.12 31.12.17 Tether end fitting

Ancrage de SIMPSON casque SPA 13.12.12 13.12.22 (HANS, STILO) Helmet anchorage

HANS Clips d’extremité Post-anchor connecting PERFORMANCE de sangles 03.02.14 28.02.19 tether “B” PRODUCTS Tether end fitting

Clips d’extremité SIMPSON SSM6 de sangles 29.08.14 31.08.19 Tether end fitting

Clips d’extremité Hybrid Post Anchor SIMPSON de sangles 17.05.17 31.05.22 Tether – P Tether end fitting

Clips d’extremité HANS Post Anchor SIMPSON de sangles 17.05.17 31.05.22 Tether – P Tether end fitting

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code (1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les systemes peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the system may be manufactured 19.07.2019 Page 5/18 FIA Liste N°29

Début Fin Constructeur Modèle d’homologation Description d’homologation(1) Manufacturer Model Homologation Homologation end(1) beginning

Clips d’extremité SIMPSON Hybrid Helmet QR-P de sangles 17.05.17 31.05.22 Tether end fitting

Clips d’extremité SIMPSON HANS Helmet QR-P de sangles 17.05.17 31.05.22 Tether end fitting

Clips d’extremité SIMPSON HPC-LW de sangles 09.02.18 28.02.23 Tether end fitting

Clips d’extremité SCHROTH TWIST Anchor Tether de sangles 20.03.18 31.03.23 Tether end fitting

Ancrage de casque SCHROTH TWIST Anchor Clip 20.03.18 31.03.23 Helmet anchorage

Sangles et clips d’extremité SIMPSON HS.M6K 25.05.18 31.05.23 Tether and end fitting

Sangles et clips d’extremité SIMPSON HS.PK 25.05.18 31.05.23 Tether and end fitting

Sangles et clips d’extremité SIMPSON LWK.Post Anchor 31.01.19 31.01.24 Tether and end fitting

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code (1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les systemes peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the system may be manufactured 19.07.2019 Page 6/18 FIA Liste N°29

® LISTE DES SYSTEMES HANSP P APPROUVES SELON LA NORME FIA 8858-2002 ET DES CASQUES COMPATIBLES ® LIST OF FIA-APPROVED HANSP P SYSTEMS ACCORDING TO FIA STANDARD 8858-2002 AND COMPATIBLE HELMETS

LISTEU TECHNIQUE N° 29 / TECHNICAL LIST N° 29

® ® Partie 1 / Part 1: HANSP P approuvés selon FIA 8858-2002 / Approved HANSP P according to FIA 8858-2002 ® ® Partie 2 / Part 2: Casques compatibles avec les HANSP /P Approved helmets compatible with HANSP P Partie 3 / Part 3: Système de sangle du HANS® approuvés selon FIA 8858-2002 / HANS® tether system approved according to FIA 8858-2002

------Partie 1/ Part 1 ® HANSP P approuvés selon FIA 8858-2002P ® Approved HANSP P according to FIA 8858-2002

® (1) HANSP P approuvés selon FIA 8858-2002 P ® (1) Approved HANSP P according to FIA 8858-2002 P P

Nom du modèle Constructeur Etiquette Model Manufacturer Label

20RE Hubbard/Downing Inc with a S/N as from 3680

20RP Hubbard/Downing Inc with a S/N as from 3850 label printed on metallic paper P P

20SP Hubbard/Downing Inc with a S/N as from 4685 label printed on metallic paper P P

30.1 DeMatta Hubbard/Downing Inc

30RE Hubbard/Downing Inc with a S/N as from 3670

30RP Hubbard/Downing Inc with a S/N as from 3616

30RP WIDE Hubbard/Downing Inc with a S/N as from 3608

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code 15.12.2010 Page 7/18 FIA Liste N°29

® (1) HANSP P approuvés selon FIA 8858-2002 P ® (1) Approved HANSP P according to FIA 8858-2002 P P

Nom du modèle Constructeur Etiquette Model Manufacturer Label

30RP Wide +10 Hubbard/Downing Inc

30RP Wide +20 Hubbard/Downing Inc

40RP Hubbard/Downing Inc with a S/N as from 3005

Hubbard/Downing Inc 10M Economy HANS® Performance Products

Hubbard/Downing Inc 10M Extra HANS® Performance Products Hubbard/Downing Inc 10M Professional HANS® Performance Products Hubbard/Downing Inc 20XS Economy HANS® Performance Products

Hubbard/Downing Inc 20XS Extra HANS® Performance Products Hubbard/Downing Inc 20XS Professional HANS® Performance Products

Hubbard/Downing Inc 20SS Professional HANS® Performance Products

Hubbard/Downing Inc 20SS Sport HANS® Performance Products

Hubbard/Downing Inc 20S Economy HANS® Performance Products

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code 15.12.2010 Page 8/18 FIA Liste N°29

® (1) HANSP P approuvés selon FIA 8858-2002 P ® (1) Approved HANSP P according to FIA 8858-2002 P P

Nom du modèle Constructeur Etiquette Model Manufacturer Label Hubbard/Downing Inc 20S Extra HANS® Performance Products Hubbard/Downing Inc 20S Professional HANS® Performance Products

Hubbard/Downing Inc 20M Professional HANS® Performance Products

Hubbard/Downing Inc 20L Economy HANS® Performance Products

Hubbard/Downing Inc 20L Extra HANS® Performance Products Hubbard/Downing Inc 20L Sport HANS® Performance Products

Hubbard/Downing Inc 20L Professional HANS® Performance Products

Hubbard/Downing Inc 20XL Extra HANS® Performance Products Hubbard/Downing Inc 20XL Professional HANS® Performance Products Hubbard/Downing Inc 20M Sport HANS® Performance Products

Hubbard/Downing Inc 30L Professional ® HANSP P Performance Products

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code 15.12.2010 Page 9/18 FIA Liste N°29

® (1) HANSP P approuvés selon FIA 8858-2002 P ® (1) Approved HANSP P according to FIA 8858-2002 P P

Nom du modèle Constructeur Etiquette Model Manufacturer Label

Hubbard/Downing Inc 30L Economy ® HANSP P Performance Products

Hubbard/Downing Inc 30L Extra ® HANSP P Performance Products

Hubbard/Downing Inc 30L Sport ® HANSP P Performance Products

Hubbard/Downing Inc 30M Economy ® HANSP P Performance Products

Hubbard/Downing Inc 30M Extra ® HANSP P Performance Products

Hubbard/Downing Inc 30M Professional ® HANSP P Performance Products

Hubbard/Downing Inc 30M Sport ® HANSP P Performance Products

Hubbard/Downing Inc 40M Professional ® HANSP P Performance Products

20M PRO with a S/N as from 3850 Schroth or as from 2MP0001 20M SPORT with a S/N as from 3680 Schroth or as from 2MS0001

20 M GT Schroth

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code 15.12.2010 Page 10/18 FIA Liste N°29

® (1) HANSP P approuvés selon FIA 8858-2002 P ® (1) Approved HANSP P according to FIA 8858-2002 P P

Nom du modèle Constructeur Etiquette Model Manufacturer Label

20 L GT Schroth

20L SPORT Schroth with a S/N as from 20LS0001

20L PRO Schroth with a S/N as from 2LP0002

30M PRO with a S/N as from 3616 Schroth or as from 3MP0004

30L PRO Schroth

30M SPORT with a S/N as from 3670 Schroth or as from 3MS0006

30 M GT Schroth

40F1- AW Schroth with a S/N as from 4MFAW0003

40M F1 with a S/N as from 3005 Schroth or as from 4MF0003

40M PRO Schroth with a S/N as from 3005

Economy Medium 10 Stand 21 Racewear

Economy Small 20 Stand 21 Racewear

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code 15.12.2010 Page 11/18 FIA Liste N°29

® (1) HANSP P approuvés selon FIA 8858-2002 P ® (1) Approved HANSP P according to FIA 8858-2002 P P

Nom du modèle Constructeur Etiquette Model Manufacturer Label

Premium Medium 20 Stand 21 Racewear

Economy Medium 20 Stand 21 Racewear

Economy Large 20 Stand 21 Racewear

Premium Large 20 Stand 21 Racewear

Economy Small 25 Stand 21 Racewear

Economy Medium 30 Stand 21 Racewear

Premium Medium 30 Stand 21 Racewear

Economy Large 30 Stand 21 Racewear

Premium Large 30 Stand 21 Racewear

Premium Medium 40 Stand 21 Racewear

10 Medium Pro Stand 21 Racewear

20 Small Pro Stand 21 Racewear

20 Medium Hi-Tec Stand 21 Racewear

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code 15.12.2010 Page 12/18 FIA Liste N°29

® (1) HANSP P approuvés selon FIA 8858-2002 P ® (1) Approved HANSP P according to FIA 8858-2002 P P

Nom du modèle Constructeur Etiquette Model Manufacturer Label

20 Medium Pro Stand 21 Racewear

20 Medium Racing Stand 21 Racewear

20 Medium Racing 2 Stand 21 Racewear

20 Large Pro Stand 21 Racewear

20 Large Hi-Tec Stand 21 Racewear

25 X-Small Pro Stand 21 Racewear

30 Medium Pro Stand 21 Racewear

30 Medium Hi-Tec Stand 21 Racewear

30 Large Pro Stand 21 Racewear

30 Large Hi tec Stand 21 Racewear

40 Medium Hi-Tec Stand 21 Racewear

30 MS Hi-Tec F1 Stand 21 Racewear

TRULLI MK1, 000-71-10059 Renault

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code 15.12.2010 Page 13/18 FIA Liste N°29

® (1) HANSP P approuvés selon FIA 8858-2002 P ® (1) Approved HANSP P according to FIA 8858-2002 P P

Nom du modèle Constructeur Etiquette Model Manufacturer Label

ALONSO MK1, 000-71-10052 Renault

ALONSO MK2F, 000-71-10078 Renault

TRULLI MK2B, 000-071-10080 Renault

MS Exp00 Prog02 Ferrari TBA RB. Exp00 Prog02 Ferrari TBA HANS-002 Jaguar TBA C2113-0044/04 Sauber TBA C2213-1162#01 Sauber TBA TMG Toyota-001 Toyota TBA

Consultez l’Annexe L- Chapitre III- Article 3 du Code Sportif International Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code 15.12.2010 Page 14/18 FIA Liste N°29

Partie 2 / Part 2 ® CASQUES COMPATIBLES AVEC LE HANSP ® APPROVED HELMETS COMPATIBLE WITH HANSP P

Voir Liste Technique nº 41 / See Technical List nº 41

28.05.2010 Page 15/18 FIA Liste N°29

Partie 3 / Part 3 Systèmes de sangle du HANS® approuvés selon FIA 8858-2002 HANS® tether system approved according to FIA 8858-2002

(3) Systèmes de sangle du HANS® approuvés selon FIA 8858-2002 P P (3) HANS® tether system approved according to FIA 8858-2002 P

Ancrage de Fabricant / Manufacturer sangle Sangles System description Tether Tether

anchorage

Schuberth Engineering AG

Embedded post anchorage

No identification is shown on the This label is sewn on the tether tether as it is part of the approved helmet

Schroth

Post-anchorages Tether anchors are engraved with the FIA standard name

Exist in different colors This label is sewn on the tether The tether is made of black strap Also branded:

Bell Galuppo OMP Point Racing Sparco Stilo Uvex

Tether anchors are engraved with the FIA standard name Tether end fitting type SL99

(3) P P Les ancrages de sangle du casque d’un fabricant peuvent être accrochés indifféremment aux sangles de HANS® d’un autre fabricant, dans la mesure ou ceux-ci sont méchaniquement compatibles The HANS® tethers from one manufacturer can be attached equally well to the helmet tether anchorage from another manufacturer, when they are mechanically compatible.

28.05.2010 Page 16/18 FIA Liste N°29

(3) Systèmes de sangle du HANS® approuvés selon FIA 8858-2002 P P (3) HANS® tether system approved according to FIA 8858-2002 P

Ancrage de Fabricant / Manufacturer sangle Sangles System description Tether Tether

anchorage

Stand 21

Post-anchorages

Tether anchors are engraved with the FIA standard name

Exist in different colors This label is sewn on the tether The tether is made of black strap

Tether anchors are engraved with the FIA standard name

Exist in different colors This label is sewn on the tether The tether is made of black strap

Quick release tether system

HANS Performance Products

Post-anchorages

Polycarbonate tether anchorage engraved with the FIA standard name The label is sewn on the tether

The label is sewn on the tether Tether anchors are engraved with the FIA standard name

Exist in different colors

(3) P P Les ancrages de sangle du casque d’un fabricant peuvent être accrochés indifféremment aux sangles de HANS® d’un autre fabricant, dans la mesure ou ceux-ci sont méchaniquement compatibles The HANS® tethers from one manufacturer can be attached equally well to the helmet tether anchorage from another manufacturer, when they are mechanically compatible.

28.05.2010 Page 17/18 FIA Liste N°29

(3) Systèmes de sangle du HANS® approuvés selon FIA 8858-2002 P P (3) HANS® tether system approved according to FIA 8858-2002 P

Ancrage de Fabricant / Manufacturer sangle Sangles System description Tether Tether

anchorage

Post-anchorage washer Stilo matching helmet slots This label is sewn on the tether The tether is made of yellow strap «SEA system» Post-anchorages Quick release tether system

Sliding tether system

HANS Performance Products

Schroth

Stand 21

(3) P P Les ancrages de sangle du casque d’un fabricant peuvent être accrochés indifféremment aux sangles de HANS® d’un autre fabricant, dans la mesure ou ceux-ci sont méchaniquement compatibles The HANS® tethers from one manufacturer can be attached equally well to the helmet tether anchorage from another manufacturer, when they are mechanically compatible.

28.05.2010 Page 18/18 FIA Liste N°33

LISTE DES CASQUES APPROUVES SELON LA NORME FIA 8860 LIST OF APPROVED HELMETS ACCORDING TO FIA STANDARD 8860

LISTE TECHNIQUE N° 33 / TECHNICAL LIST N° 33

Partie 1 / Part 1: Casques homologués selon FIA 8860-2010 P

P Approved helmets according to FIA 8860-2010

Partie 2 / Part 2: Casques homologués P selon FIA 8860-2004 Approved helmets according to FIA 8860-2004

Partie 1 / Part 1 Casques compatibles selon FIA 8860-2010 Approved helmets according to FIA 8860-2010

ETIQUETTE APPOSEE SUR LES CASQUES FABRIQUES AVANT LE 01.01.2013 LABEL USED ON HELMETS MANUFACTURED BEFORE 01.01.2013

NOUVELLE ETIQUETTE EN VIGUEUR A COMPTER DU 01.01.2013 NEW LABEL IN EFFECT AS FROM 01.01.2013

Début Fin Constructeur Tailles Photo N° Homol. Modèle d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Model Sizes Homologation beginninHomologation end(1)

M (56-57) L (58-59) AH.001.10-C STAND 21 Ivos HT 15.12.10 31.12.19 XL (61-62) XXL (63-64)

XS (54) S (55) 29.03.11 31.03.17 M (57) ST4 – 8860 (F, NF)

M (57) AH.002.11-C STILO ST4 - 8860 (R, NR) 18.06.12 30.06.17 L (59)

ST4 - 8860 (W, NW) L (59) 07.08.12 31.08.17 XL (61)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured 03.10.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 1/11 FIA Liste N°33

Début Fin Constructeur Tailles Photo N° Homol. Modèle d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Model Sizes Homologation beginninHomologation end(1)

WRC 8860 DES XS (54) AH.003.11-C STILO S (55) 29.03.11 31.12.19 M (57) TROPHY 8860 DES

WRC 8860 DES

L (59) AH.004.11-C STILO 29.03.11 31.12.19 XL (61)

TROPHY 8860 DES

XS (54) ST4 8860 ZERO (F, 18.10.11 30.10.17 NF) S (55)

ST4 8860 ZERO (R, M (57) AH.005.11-C STILO 24.05.11 31.05.17 NR) L (58-59)

ST4 8860 ZERO (W, L (59) 24.02.12 28.02.17 NW) XL (61)

XS (54) S (55-56) AH.006.11-C ARAI GP-6 RC M (57-58) 07.07.11 31.12.19 L (59-60) XL (61-62)

S (54-56) 04.11.11 30.11.17

SF1 LW M (57-59) 01.03.12 31.03.17

SCHUBERTH AH.007.11-C GmbH L (60-61) 29.08.12 31.08.17

SF1 LW MS S (54,55) 04.11.11 30.11.17

7-1/8 (57) 7-1/4 (58) AH.008.11-C SIMPSON X-BANDIT PRO 7-3/8 (59) 14.12.11 31.12.17 7-1/2 (60) 7-5/8 (61)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured 03.10.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 2/11 FIA Liste N°33

Début Fin Constructeur Tailles Photo N° Homol. Modèle d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Model Sizes Homologation beginninHomologation end(1)

XS (54) S (56) AH.009.12-C OMP JET CARBON 8860 M (58) 10.01.12 31.01.17 L (60) XL (61)

GP CARBON 8860 XS (54) S (56) AH.010.12-C OMP M (58) 07.02.12 28.02.17 L (60) SPEED CARBON XL (61) 8860

SPARCO WTXJ9 XS (54)

S (56)

AH.011.12-C VEMAR M (58) 08.02.12 28.02.17

L (60)

XL (61) SPARCO WTXJ9-I

WRC 8860 ZERO XS (54) S (55) AH.012.12-C STILO M (57) 10.02.12 31.12.19 L (59) TROPHY 8860 XL (61) ZERO

57- 57 58 BELL RACING 59 AH.013.12-C HP STAR INFUSION 28.02.12 28.02.17 EUROPE 59+ 60 61 61+

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured 03.10.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 3/11 FIA Liste N°33

Début Fin Constructeur Tailles Photo N° Homol. Modèle d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Model Sizes Homologation beginninHomologation end(1)

57- BELL RACING HP3 (V2012) 57 EUROPE 58 59 AH.014.12-C 28.02.12 28.02.17 OR 59+ 60 BELL RACING HP5 (V2012) 61 HELMETS 61+

S (56) 15.06.12 30.06.17 M (58) 3M PELTOR G89

AH.015.12-C MAVET

3M PELTOR G89 Intercom L (60) 23.03.12 31.03.17 XL (61)

SPARCO WTX9

XS (54) S (56) AH.016.12-C VEMAR SPARCO WTX9-AIR M (58) 18.07.12 31.07.17 L (60) XL (61)

SPARCO WTX9-W

BELL RACING 57- EUROPE 57 AH.017.13-C OR HP7 58 04.02.13 28.02.18 59 BELL RACING 59+ HELMETS

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured 03.10.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 4/11 FIA Liste N°33

Début Fin Constructeur Tailles Photo N° Homol. Modèle d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Model Sizes Homologation beginninHomologation end(1)

7-1/8 (57) 7-1/4 (58) 15.02.13 28.02.18 7-3/8 (59) AH.018.13-C SIMPSON VUDO PRO

7-1/2 (60) 04.04.13 30.04.18 7-5/8 (61)

54 55 01.11.13 30.11.18 56 56+ BELL RACING 57- EUROPE 57 AH.019.13-C OR HP7 EVO 58 12.03.13 31.03.18 59 BELL RACING 59+ HELMETS 60 61 01.11.13 30.11.18 61+

57- 57 58 19.08.14 31.08.19 59 BELL RACING 59+ EUROPE AH.020.14-C OR HP5 TOURING BELL RACING HELMETS 60 61 19.08.14 31.08.19 61+

XS (54) S (55-56) ST5 8860 ZERO M (57-58) 17.10.14 30.10.19 (F, NF) L (59)

ST5 8860 ZERO AH.021.14-C STILO (R, NR)

XL (60-61-62) ST5 8860 ZERO XXL (63--64) 10.06.15 31.12.19 (W, NW)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured 03.10.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 5/11 FIA Liste N°33

Début Fin Constructeur Tailles Photo N° Homol. Modèle d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Model Sizes Homologation beginninHomologation end(1)

57- 57 58 17.12.14 31.12.19 BELL RACING HP RALLY 59 EUROPE 59+ AH.022.14-C OR HP9

BELL RACING HP9 RALLY HELMETS 60 61 27.03.2017 31.12.19 61+

XS (54) S (56) 31.12.19 L (60) 09.03.15 XL (61) VEMAR SIMPSON VENATOR AH.023.15-C HELMETS PRO

M(57) 11.06.15 31.12.19 ML(59)

XS (54) S (55) 17.11.16 31.12.19 M (57) SIMPSON RALLY AH.024.16-C SIMPSON PRO L (59) 17.11.16 31.12.19 XL (61)

SCHUBERTH SF1 PRO AH.025.17-C M (57-59) 09.02.17 31.12.19 GmbH

ST5 8860 (F, NF)

XS (54)

S (55-56) ST5 8860 (GT, GTN) M (57-58)

AH.026.17-C STILO L (59) 28.03.17 31.12.19

XL (60-61-62)

XXL (63--64)

ST5 8860 (W, NW, R, RN)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured 03.10.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 6/11 FIA Liste N°33

Début Fin Constructeur Tailles Photo N° Homol. Modèle d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Model Sizes Homologation beginninHomologation end(1) 54 55 13.04.17 31.12.19 56 56+ 57- BELL RACING AH.027.17-C HP7 EVO II 57 HELMETS 58 59 31.01.18 31.12.19 59+ 60

61 61+

54 BELL RACING 55 AH.028.17-C HP7 EVO II-D 13.04.17 31.12.19 HELMETS 56 56+

XS (54) SPARCO S (56) AH.029.17-C VM SAFETY 19.06.17 31.12.19 PRIME RF-9W M (57) ML (59)

XS (54) S (56) 06.11.17 31.12.19 M (57) SPARCO ML (59) AH.030.17-C VM SAFETY PRIME RJ-9i L (60) XL (61) 20.06.18 31.12.19 XXL (63)

ST5-VB 8860 ZERO (NF,NGT)

M (57) AH.031.17-C STILO M (58) 20.11.17 31.12.19 L (59)

ST5-VB 8860 ZERO (F,GT)

S (54-56) 12.02.18 31.12.19

SCHUBERTH AH.032.18-C SF2 PRO GmbH

L (60-61) 16.01.18 31.12.19

XS(54) 02.02.18 31.12.19 S(55-56) AH.033.18-C ARAI GP-6 RCT M(57-58) 29.01.18 31.12.19 L(59)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured 03.10.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 7/11 FIA Liste N°33

Début Fin Constructeur Tailles Photo N° Homol. Modèle d’homologation d’homologation(1) Manufacturer Model Sizes Homologation beginninHomologation end(1)

57- HP9 EVO II 57 58 06.04.18 31.12.19 59

BELL RACING 59+ AH.034.18-C HELMETS

HP9 EVO II RALLY 60 61 27.07.18 31.12.19 61+

L (60) SPARCO AH.035.18-C VM SAFETY XL(61) 18.05.18 31.12.19 PRIME RF-9W XXL(63)

57- HP5 EVO II 57 58 23.10.18 31.12.19 59 59+ BELL RACING AH.036.18-C HELMETS

60 HP5 EVO II RALLY 61 23.10.18 31.12.19 61+

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured 03.10.2019 FIA SPORT Département Sécurité / Safety Department Page 8/11 FIA Liste N°33

Partie 2 / Part 2 Casques homologués selon FIA 8860-2004 Approved helmets according to FIA 8860-2004

Constructeur Modèle Tailles Photo Date Manufacturer Model HANS Sizes

APC WTT EVO BS Post anchorages M 16.03.2006

M 15.06.2004

ARAI HELMET LTD GP-5 RC Post anchorages

L 24.03.2005

S 11.12.2008

ARAI HELMET LTD GP-6RC Post anchorages M 16.06.2008

L 14.08.2009

57-, 57, 58, BELL RACING EUROPE HP3 (V2010 AC) Post anchorages 59, 59+, 60, 28.05.2010 61, 61+

HP5, HP5 Forced Air BELL RACING EUROPE Top, Post anchorages M (57-59) 27.01.2009 HP5 Forced Air Side

BELL RACING EUROPE Racestar HP1 Post anchorages S 22.04.04

BELL RACING EUROPE Racestar HP2 Post anchorages M 08.09.2004

BELL RACING EUROPE Racestar HP3 Post anchorages M 20.04.2005

29.04.2011 Page 9/11 FIA Liste N°33

Constructeur Modèle Tailles Photo Date Manufacturer Model HANS Sizes

BELL RACING EUROPE RS - HP3 (D v. 2008/1) Post anchorages XS 05.06.2008

RS - HP3 (v. 2006) BELL RACING EUROPE RZ - HP3 Post anchorages M 07.06.2006

OSBE WTT EVO BS Post anchorages M 16.03.2006

SCHUBERTH Embedded RF1.5 2 22.04.2004 ENGINEERING HANS attachement

SCHUBERTH Embedded RF1.6 1 30.06.2004 ENGINEERING HANS attachement

SCHUBERTH Embedded RF1.7 2 27.08.2007 ENGINEERING HANS attachement

SCHUBERTH Embedded RF1.8 1 19.08.2005 ENGINEERING HANS attachement

1 (54,55)

Post anchorages SCHUBERTH GmbH SF1 2 (56-58) 29.04.2011

2 (59)

SPARCO S.p.A. WTT F1 BS Post anchorages L 21.06.2010

M (57) L (58-59) Post anchorages STAND 21 IVOS HT XL (61-62) 28.05.2010 XXL (63- 64)

29.04.2011 Page 10/11 FIA Liste N°33

Constructeur Modèle Tailles Photo Date Manufacturer Model HANS Sizes

XS (54) STILO ST4 8860 (F; R/GT; W) Post anchorages S (55) 28.05.2010 M (57)

L (59) STILO TROPHY 8860 DES 21.01.2010 Post anchorages XL (61)

XS (54) S (55) 04.12.2009 WRC 8860 DES Post anchorages M (57) STILO WCR 8860 DES L (59) 21.01.2010 XL (61)

M (57-59) UVEX FP5 GT Post anchorages 28.05.2010 L (60-61)

XS (54) 28.05.2010 S (56) Post anchorages M (57) VEMAR HELMETS SPARCO ADV - JI 8860 02.11.2010 L (59)

XL (61) 28.05.2010

XS, S 20.01.2009

VEMAR HELMETS SPARCO ADV / F1 Post anchorages M, L, XL 02.11.2010

M, L 19.03.2009

XS, S 20.01.2009 Post anchorages STILO ST4 VEMAR HELMETS Stilo SEA STILO ST4 R/GT System M, L 11.02.2009

29.04.2011 Page 11/11 FIA Liste N°41

LISTE DES CASQUES COMPATIBLES AVEC SYSTEMES DE RETENUE FRONTALE DE LA

TÊTE P (RFT) APPROUVES SELON LA NORME FIA 8858-2010 LIST OF HELMETS COMPATIBLE WITH FIA-APPROVED FRONTAL HEAD RESTRAINT (FHR) SYSTEMS ACCORDING TO FIA STANDARD 8858-2010

LISTEU TECHNIQUE N° 41 / TECHNICAL LIST N° 41

Partie 1 / Part 1: Casques compatibles avec les RFT selon FIA 8858-2010 /P

Approved helmets compatible with FHR according to FIA 8858-2010P

® Partie 2 / Part 2: Casques compatibles avec les HANSP P selon FIA 8858-2002 (ancienne LT29) / ® Approved helmets compatible with HANSP according to FIA 8858-2002 (former TL29)P

Partie 1 / Part 1

Casques compatibles avec les RFT P selon FIA 8858-2010 /

Compatible helmets with FHR P according to FIA 8858-2010

ETIQUETTE APPOSEE SUR LES CASQUES FABRIQUES AVANT LE 01.01.2013 LABEL USED ON HELMETS MANUFACTURED BEFORE 01.01.2013

NOUVELLE ETIQUETTE EN VIGUEUR A COMPTER DU 01.01.2013 NEW LABEL IN EFFECT AS FROM 01.01.2013

Constructeur Modèle Norme Tailles Photo Date Manufacturer Model Standard Sizes

XS (54) S (55-56) ARAI GP-6S SA2010 M (57-58) 15.12.10 L(59-60) XL (61-62)

XS (54) S (55-56) ARAI GP-6 SA2010 M (57-58) 16.03.11 L(59-60) XL (61-62)

GP-5W XS (54) S (55-56) ARAI SA2010 M (57-58) 30.05.11 L(59-60) GP-5WP XL (61-62)

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 1/13 FIA Liste N°41

Constructeur Modèle Norme Tailles Photo Date Manufacturer Model Standard Sizes

GP-6GT XS (54) S (55-56) ARAI SAH2010 M (57-58) 05.04.12 L(59-60) GP-6GT D XL (61-62)

XS (54) S (55-56) SA2010 M (57-58) 25.04.12 SAH2010 L(59-60) ARAI GP-J3 XL (61-62)

XXL (63-64) SA2010 15.06.12 XXXL (65-66)

XS (54) S (55-56) ARAI GP-6GT N SAH2010 M (57-58) 31.07.12 L(59-60) XL (61-62)

S (57-58) M (59) B2 HELMETS RC11 SA2010 26.07.11 L (60-61) XL (62)

S (57-58) M (59) B2 HELMETS RC21 SA2010 26.07.11 L (60-61) XL (62)

XXS (54-55) XS(56) S (57-58) B2 HELMETS RC31 SA2010 26.07.11 M (59) L (60-61) XL (62)

S (57-58) M (59) B2 HELMETS RC51 SA2010 26.07.11 L (60-61) XL (62)

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 2/13 FIA Liste N°41

Constructeur Modèle Norme Tailles Photo Date Manufacturer Model Standard Sizes

XS (52-53) FF-SF4 S (54-55)

BEIJING RODIA M (56-57) SA2010 25.11.11 FIBERGLASS PRODUCTS L (58-59)

XL (60-61) P/ FF-SF4 XXL (62-63)

XS (52-53) S (54-55) BEIJING RODIA M (56-57) OF-SF1 SA2010 25.11.11 FIBERGLASS PRODUCTS L (58-59) XL (60-61) XXL (62-63)

XS (54) S (55-56) BEIJING SHENZHOU BF1-R7 SAH2010 M (57-58) 03.01.12 RODIA L (59-60) XL (61)

BEIJING SHENZHOU BF1-780 SAH2010 XXL (62-63) 03.01.12 RODIA

XS (54) S (55-56) BEIJING SHENZHOU M (57-58) BF1-790 SAH2010 07.03.13 RODIA L (59-60) XL (61) XXL (62-63)

S (57-58) GT5 M (59) BELL SA2010 22.11.10 L (60-61) GT5 Pro XL (62)

S (57-58) M (59) BELL KF3 SA2010 29.10.10 L (60-61) XL (62)

S (57-58) M (59) BELL MAG 1 SA2010 29.10.10 L (60-61) XL (62)

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 3/13 FIA Liste N°41

Constructeur Modèle Norme Tailles Photo Date Manufacturer Model Standard Sizes

MAG 7 S (57-58)

M (59) BELL SA2010 29.10.10 L (60-61)

XL (62) MR-Pro

S (57-58) M (59) BELL R5 Pro SA2010 22.11.10 L (60-61) XL (62)

XXS (54) 22.11.10 XS(56) RS3 BELL SA2010 S (57-58) RS3 Pro M (59) 29.10.10 L (60-61) XL (62)

S (57-58) M (59) BELL Sport 5 SA2010 22.11.10 L (60-61) XL (62)

XXS (54-55) XS(56) S (57-58) BELL GP2 SA2010 26.07.11 M (59) L (60-61) XL (62)

S (57-58) M (59) BELL Star GP SA2010 26.07.11 L (60-61) XL (62)

XXS (54-55) XS(56) S (57-58) BELL Star Infusion SA2010 26.07.11 M (59) L (60-61) XL (62)

S (57-58) M (59) BELL GTX.2 SA2010 26.07.11 L (60-61) XL (62)

BELL M.4 SA2010 4XL (63-68) 26.07.11

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 4/13 FIA Liste N°41

Constructeur Modèle Norme Tailles Photo Date Manufacturer Model Standard Sizes

S (57-58) M (59) BELL Vortex GT SA2010 26.07.11 L (60-61) XL (62)

S (57-58) SAH2010 26.07.11 M (59)

BELL Star Classic

L (60-61) SA2010 26.07.11 XL (62)

S (57-58) M (59) BELL R1 SA2010 26.07.11 L (60-61) XL (62)

S (57-58) M (59) BELL XFM 1 CLASSIC SA2010 28.02.12 – – L (60-61) XL (62)

S (57-58) M (59) BELL 500-TX SA2010 22.01.13 L (60-61) XL (62)

MAG-8 S (57-58)

M (59) BELL SA2010 22.01.13 L (60-61)

XL (62) SR-PRO

GT5 TOURING S (57-58)

M (59) BELL SA2010 18.06.13 L (60-61)

XL (62) RALLY 5

M (56-57) L (58-59) FR HELMETS FK-21 SA2010 29.10.13 XL (60-61) XXL (62-63)

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 5/13 FIA Liste N°41

Constructeur Modèle Norme Tailles Photo Date Manufacturer Model Standard Sizes

PE100 3M Peltor G79 XS (54) S (56) MAVET SA2010 M (58 29.07.11 L (60) PE100 3M Peltor G79 Intercom XL (61)

XS (52-53) S (54-55) M (56-57) MLIMITS ML-JET-F1 SA2010 14.06.12 L (58-59) XL (60-61) XXL (62-63)

XS (54) S (56) 11.03.11 OM055-OMP Speed 10 M (58)

OMP SA2010

OM053-OMP Grand Prix 10 L (60) 11.03.11 XL (61)

XS (54) S (56) 11.03.11 OM090-OMP Jet 10 M (58)

OMP SA2010

OM090-OMP Jet 10 Intercom L (60) 11.03.11 XL (61)

XS (52-53) S (54-55) M (56-57) OMP Jet 7 SA2010 27.02.13 L (58-59) XL (60-61) XXL (62-63)

XS (52-53) Grand Prix 7S S (54-56) OMP SA2010 M (57-59) 27.02.13 OMP Sport L (60-61) XL (62-63)

XS (52-53) S (54-55) ORECA STORE M (56-57) TO-INT-01 SA2010 19.03.12 L (58-59) XL (60-61) XXL (62-63)

XS (52-53) S (54-55) M (56-57) ORECA STORE TO-JET-01 SA2010 19.03.12 L (58-59) XL (60-61) XXL (62-63)

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 6/13 FIA Liste N°41

Constructeur Modèle Norme Tailles Photo Date Manufacturer Model Standard Sizes

XS (52-53) S (54-55) ORECA STORE M (56-57) TO-INT-01P SA2010 06.06.12 L (58-59) XL (60-61) XXL (62-63)

XS (54) S (55) ORECA STORE Jet-RS SA2010 M (57) 02.04.13 L (59) XL (61)

XS (52-53) S (54-55) M (56-57) RRS Protec Jet SA2010 13.07.12 L (58-59) XL (60-61) XXL (62-63)

XS (52-53) S (54-55) M (56-57) RRS Protec Rally SA2010 13.07.12 L (58-59) XL (60-61) XXL (62-63) XS (52-53) S (54-55) M (56-57) RRS Protec Circuit SA2010 13.07.12 L (58-59) XL (60-61) XXL (62-63) XS (52–54) S (54-56) M (56 58) SIMPSON Bandit SA2010 – 03.03.14 L (58–60) XL (60–62) XXL (62 64) – XS (52–54) S (54-56) M (56 58) SIMPSON Devil Ray SA2010 – 03.03.14 L (58–60) XL (60–62) XXL (62 64) – XS (52–54) S (54-56) M (56 58) SIMPSON Carbon Fiber Bandit SA2010 – 03.03.14 L (58–60) XL (60–62) XXL (62 64) – 7-1/8 (57cm) 7-1/4 (58cm) 7-3/8 (59cm) SIMPSON Diamondback SA2010 30.04.14 7-1/2 (60cm) 7-5/8 (61cm) 7-3/4 (62cm)

XS (52-53) S (54-55) M (56-57) SIMPSON Cruiser SA2010 30.04.14 L (58-59) XL (60-61) XXL (62-63)

S (55) M (56-57) STAND 21 Ivos SA2010 L (58-59) 15.12.10

XL (60-61) XXL (62-63)

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 7/13 FIA Liste N°41

Constructeur Modèle Norme Tailles Photo Date Manufacturer Model Standard Sizes

S (55) M (56-57) STAND 21 Ivos Open Face SA2010 L (58-59) 20.10.11

XL (60-61) XXL (62-63)

XS (54) Carbon Piuma DES S (55) 29.10.10 M (57)

STILO SA2010 L (59) 09.12.10

Trophy Carbon DES XL (60) 10.07.15

XL (61) 09.12.10

XS (54) S (55) 29.10.10 M (57) ST4 Carbon (F, NF)

L (59) STILO ST4 Carbon (R, NR) SA2010 23.11.10 XL (61)

ST4 Carbon (W, NW)

XXL (63) 07.08.12

XS (54) S (55) 29.10.10 ST4 F Composite (F, NF) M (57)

STILO ST4 Composite (R, NR) SA2010

ST4 Composite (W, NW) L (59) 15.12.10 XL (61)

XS (54) S (55) 07.03.11 M (57) WRC DES

S(56) STILO SA2010 10.07.15 M (58)

Trophy DES L (59) XL (61) 23.11.10 XXL (63)

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 8/13 FIA Liste N°41

Constructeur Modèle Norme Tailles Photo Date Manufacturer Model Standard Sizes

ST5 Carbon (F, NF) XS (54) S (55-56) 02.02.15 M (57-58) L (59)

ST5 Carbon (R, NR) STILO SA2010

XL (60-62) 27.03.15 ST5 Carbon (W or GT, NW or XXL (63-64) NGT)

ST5 COMPOSITE (F, NF)

XS (54) S (55-56) STILO ST5 COMPOSITE (N, NR) SA2010 M(57-58) 16.11.15 L (59) XL (60-61)

ST5 COMPOSITE (W or GT, NW or NGT)

XS (52-53) S (54-55) M (56-57) STRATEGIC SPORTS LTD ST-555 SA2010 17.09.12 L (58-59) XL (60-61) XXL (62-63)

XS (52-53) S (54-56) STRATEGIC SPORTS LTD ST-1178 SA2010 M (57-59) 17.09.12 L (60-61) XL (62-63)

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 9/13 FIA Liste N°41

Constructeur Modèle Norme Tailles Photo Date Manufacturer Model Standard Sizes

XS (52-53) S (54-56) STRATEGIC SPORTS LTD ST-1180 SA2010 M (57-59) 14.12.12 L (60-61) XL (62-64)

S (54-55) M (56-57) STRATEGIC SPORTS LTD ST-11101 SA2010 L (58-59) 14.12.12 XL (60-61) XXL (62-63)

XS (54) 15.03.11 S (56)

SPARCO WTXj-5i M (58) VEMAR HELMETS SA2010 L (60) 29.03.11 XL (61) SPARCO WTXj-3

XXL (63) 21.03.11

XS (54) 17.03.11 S (56)

SPARCO WTX-5

SPARCO WTX-5W M (58) VEMAR HELMETS SA2010 L (60) 18.03.11 XL (61) SPARCO WTX-5i

SPARCO WTX-5T

XXL (63) 21.03.11

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 10/13 FIA Liste N°41

Constructeur Modèle Norme Tailles Photo Date Manufacturer Model Standard Sizes

XS (54) 25.10.11 S (56) SPARCO WTX J-7 AIR

VEMAR HELMETS SA2010

SPARCO WTX J-7i AIR M (58) L (60) 31.03.11 XL (61)

XS (54) 05.05.11 S (56)

VEMAR HELMETS SPARCO WTX 7 AIR SA2010

M (58) L (60) 20.06.11 XL (61)

XS (54) S (56) M (57) 19.02.13 SABELT RH 110 ML (59) L (60) VEMAR HELMETS SA2010 XL (61)

SABELT RH 310

XXL (62-63) 22.05.13

XS (54) S (56) M (57) ML (59) VEMAR HELMETS SIMPSON VENATOR SA2010 16.01.14 L (60) XL (61) XXL (62) XXXL 63)

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 11/13 FIA Liste N°41

Partie 2 / Part 2 ® CASQUES COMPATIBLES AVEC LE HANSP ® APPROVED HELMETS COMPATIBLE WITH HANSP P

® Lorsque le montage des ancrages de sangles pour le HansP P a été effectué sous la conduite du fabricant de casques lui-même, les casques arborent une étiquette FIA holographique argentée brillante (fig 1) ® When the mounting of the tether anchorages for the Hans P P has been carried out under the supervision of the helmet manufacturer himself, the helmets carry a glossy silver holographic FIA label (fig-1).

® Fig 1 – Etiquette permettant d’identifier les casques équipés dés l’origine des inserts Hans P .P ® Fig 1 – Label for identifying helmets originally equipped with Hans P P inserts.

® (2) Casques compatibles avec le HANSP P selon FIA 8858-2002 P ® (2) Approved helmets compatible with HANS P P according to FIA 8858-2002 P P

Nom du modèle Constructeur Norme de certification Commentaires Model name Manufacturer Helmet certification standard Comments WRC DES Casque ouvert STILO Snell 2010 TROPHY DES Open face helmet

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 12/13 FIA Liste N°41

Extrait de bulletin FIA No 431 Mars - Avril 2011 - Extract from FIA bulletin No 431 March - April 2011:

HOMOLOGATIONS DE CASQUES / AVERTISSEMENT HOMOLOGATIONS OF HELMETS / WARNING

Publié le 9 Février 2011 – Published on 9th February 2011

IMPORTANT

Pour des raisons de sécurité, nous vous informons que l'homologation des casques suivants, quelle que soit la date limite de validité, est retirée avec effet immédiat.

Fabricant : IMPACT RACING (USA)

Modèle: Draft Modèle: Vapor

Ces casques ne pouvant plus être considérés comme respectant les normes FIA 8858-2002 et 8858-2010, leur utilisation est interdite dans tous les cas où le respect des normes susmentionnées est imposé.

IMPORTANT

For safety reasons, please note that the homologation of the following helmets, whatever their validity deadlines, is withdrawn with immediate effect.

Manufacturer: IMPACT RACING (USA)

Model: Draft Model: Vapor

As these helmets can no longer be considered to comply with the standards FIA 8858-2002 and 8858-2010, their use is prohibited in all cases in which compliance with the above-mentioned standards is mandatory.

Consultez l’Annexe L- Chaptire III- Article 3 du Code Sportif International. LesP casques homologués selon la norme FIA 8860 sont d’office compatibles avec le système RFT et ne sont donc pas listés ici.

Please refer to Appendix L – Chapter III – Article 3 of the International Sporting Code. HelmetsPP homologated according to the standard FIA 8860 are compatible with the FHR system as a matter of course and are therefore not listed here. 15.01.2019 Page 13/13 FIA Liste N°49

LISTE DES CASQUES APPROUVES SELON LA NORME FIA 8859-2015 LIST OF APPROVED HELMETS ACCORDING TO FIA STANDARD 8859-2015

LISTE TECHNIQUE N° 49 / TECHNICAL LIST N° 49

 EN CLIQUANT ICI, VOUS POUVEZ TELECHARGER TOUTES LES FICHES DE PRESENTATION  IF YOU CLICK HERE, YOU CAN DOWNLOAD ALL THE PRESENTATION FORMS

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

XS (54) S (55-56) ST5 Carbon (R, NR) 02.02.2015 29.02.2020 M (57-58) L (59)

ST5 Carbon (W, NW) PH.001.15-C STILO

XL (60-62) 10.07.2015 31.07.2020 XXL (63-64) ST5 Carbon (F or GT, NF or NGT)

XS (54) S (55-56) 10.07.2015 31.07.2020 WRC DES (N) M (57-58)

PH.002.15-O STILO L (59) 28.09.2015 30.09.2020

TROPHY DES (N)

XL (60-61) 12.11.2015 30.11.2020

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 1/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

XS (54) S (55-56) 28.09.2015 30.09.2020 Carbon Piuma DES (N) M (57-58)

PH.003.15-O STILO

Trophy Carbon DES (N) L (59) 10.07.2015 31.07.2020 XL (60-61)

XS (54) S (55-56) 16.07.2015 31.07.2020 M (57-58) PH.004.15-C ARAI GP-6 L (59)

XL(60-61) 17.02.2016 28.02.2021

XS (54) S (55-56) 16.07.2015 31.07.2020 M (57-58) L (59) PH.005.15-O ARAI GP-J3 XL(60-61) 09.12.2015 31.12.2020

XXL (62-63) 17.02.2016 28.02.2021 XXXL (64-65)

GP-5W XS (54) S (55-56) 16.07.2015 31.07.2020 M (57-58)

PH.006.15-C ARAI L (59)

GP-5WP

XL (60-61) 12.07.2016 31.07.2021

XS (54) S (55-56) M PH.007.15-C ARAI GP-6S 12.08.2015 31.08.2020 (57-58) L (59)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 2/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

XL(60-61) 17.02.2016 28.02.2021

BELL RACING 57 EUROPE 58 59 PH.008.15-C OR RS7 carbon 60 18.08.2015 31.08.2020 61 BELL RACING 61+ HELMETS

57 BELL RACING 58 18.08.2015 31.08.2020 EUROPE 59 PH.009.15-C OR RS7 60 BELL RACING 61 03.09.2015 30.09.2020 HELMETS 61+

BELL RACING 57 EUROPE 58 59 PH.010.15-O OR MAG-1 16.09.2015 30.09.2020 60 BELL RACING 61 HELMETS 61+

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 3/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

GT5 Touring

57 BELL RACING 58 EUROPE 59 60 PH.011.15-C OR 17.09.2015 30.09.2020 61 BELL RACING 61+ HELMETS GT5 Rally

XS (54) S (55-56) 28.09.2015 30.09.2020 ST5 COMPOSITE (R, NR) M (57-58) L (59)

PH.012.15-C STILO ST5 COMPOSITE (W, NW)

XL (60-61) 16.11.2015 30.11.2020

ST5 COMPOSITE (F or GT, NF or NGT)

54 55 05.09.2017 30.09.2022 56

BELL RACING 57 PH.013.15-C RS7 carbon* HELMETS 58 59 01.10.2015 31.10.2020 60 61 61+

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 4/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

57 58 BELL RACING 59 PH.014.15-O MAG-1* 01.10.2015 31.10.2020 HELMETS 60 61 61+

54 55-56 ORECA-STORE PH.015.15-O Jet-RS 57-58 14.12.2015 31.07.2020 ORECA 59 60-61

54 55 10.05.2017 31.05.2022 56

BELL RACING 57 PH.016.16-C RS7 * HELMETS 58 59 11.01.2016 31.01.2021 60 61 61+

XS-54 S-56 M-58 SIMPSON VENATOR PH.017.16-C VM SAFETY ML-59 14.01.2016 31.01.2021 COMPOSITE L-60 XL-61 XXL-62

XS-54 S-56 M-58 SIMPSON VENATOR PH.018.16-C VM SAFETY ML-59 26.01.2016 31.01.2021 CARBON L-60 XL-61 XXL-62

57 58 08.02.2016 28.02.2021 59 PH.019.16-C STAND 21 IVOS 60 03.05.2017 31.05.2022 61

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 5/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

GT5 Touring*

57 58 BELL RACING 59 PH.020.16-C 10.02.2016 28.02.2021 HELMETS 60 61 61+ GT5 Rally*

57 58 BELL RACING 59 PH.021.16-C R1 22.03.2016 31.03.2021 HELMETS 60 61 61+

57- 57 58 BELL RACING 59 PH.022.16-C GP.3 CARBON 13.04.2016 30.04.2021 HELMETS 59+ 60 61 61+

57- 57 58 BELL RACING 59 PH.023.16-C GTX.3 CARBON 02.05.2016 31.05.2021 HELMETS 59+ 60 61 61+

57- 57 58 BELL RACING 59 PH.024.16-C M.8 CARBON 02.05.2016 31.05.2021 HELMETS 59+ 60 61 61+

57 58 BELL RACING 59 PH.025.16-C SPORT-5 11.05.2016 31.05.2021 HELMETS 60 61 61+

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 6/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

XS (52-54) S (56) PH.026.16-C SIMPSON CARBON BANDIT M (58) 17.05.2016 31.05.2021 L (60) XL (61)

XS (52-54) S (56) PH.027.16-C SIMPSON DEVIL RAY 17.05.2016 31.05.2021 M (58) L (60) XL (61)

XS (52-54) S (56) PH.028.16-C SIMPSON BANDIT M (58) 17.05.2016 31.05.2021 L (60) XL (61)

57 58 BELL RACING 59 PH.029.16-C GP.3 09.06.2016 30.06.2021 HELMETS 60 61 61+

PH.030.16-O ARAI GP-J3F XL (60-61) 10.06.2016 30.06.2021

XS (54) SFF4 COMPOSITE S (55-56) 10.06.2016 FORMULA M (57-58) (with visor)

SFF4 COMPOSITE PH.031.16-C STILO 30.06.2021 GT (with peak)

L (59) 21.06.2016 XL (60-61)

SFF4 COMPOSITE WIDE & RALLY (with peak and wide eyeport)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 7/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

S (55-56) M (57-58) L (58-59) PH.032.16-C ROUX RACING R-1CF 15.06.2016 30.06.2021 L (59-60) XL (61-62) XXL (62-63)

S (55-56) M (57-58) 15.06.2016 30.06.2021 L (58-59) PH.033.16-C ROUX RACING R-1C L (57-58) L(59-60) 26.09.2016 30.09.2021 XL(61-62) XXL(62-63)

57 58 16.06.2016 30.06.2021 59 PH.034.16-O STAND 21 IVOS OPEN

60 01.03.2017 31.03.2022 61

Full-RS (Formula)

XS (54) S (55-56) ORECA-STORE PH.035.16-C M (57-58) 24.06.2016 30.06.2021 ORECA L (59) XL (60-61) Full-RS (GT)

XS-54 S-56 M-57 PH.036.16-C VM SAFETY SPARCO SKY RF-7W ML-59 29.06.2016 30.06.2021 L-60 XL-61 XXL-63

XS-54 S-56 M-57 PH.037.16-C VM SAFETY SPARCO AIR RF-5W ML-59 29.06.2016 30.06.2021 L-60 XL-61 XXL-63

XS (53-54) S (55-56) BEIJING RODIA M (57-58) SPORTS PH.038.16-C FC-F1 L (59) 29.06.2016 30.06.2021 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 8/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

XS (53-54) S (55-56) BEIJING RODIA M (57-58) SPORTS PH.039.16-C FF-S23 L (59) 29.06.2016 30.06.2021 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63)

XS (53-54) S (55-56) BEIJING RODIA M (57-58) SPORTS PH.040.16-O OF-S1 L (59) 29.06.2016 30.06.2021 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63)

SPARCO SKY RJ-7

XS-54 S-56 M-57 PH.041.16-O VM SAFETY ML-59 09.08.2016 31.08.2021 L-60 XL-61 XXL-63 SPARCO SKY RJ-7i

SPARCO PRO RJ-3 XS-54 S-56 M-57 10.08.2016 31.08.2021 ML-59

SPARCO PRO RJ-3i PH.042.16-O VM SAFETY

L-60 XL-61 16.09.2016 30.09.2021 XXL-63 SPARCO PRO RJ-3i AIR

XS (53-54) S (55-56) BEIJING RODIA M (57-58) SPORTS PH.043.16-C FF-S4 L (59) 12.08.2016 31.08.2021 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 9/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

XS (54) S (55-56) 02.09.2016 30.06.2021 M (57-58) PH.044.16-O SIMPSON SIMPSON RALLY

L (59) 05.10.2016 31.10.2021

XL (60-61) 10.11.2016 30.11.2021

XS (54) Beijing S (55-56) Shenzhou M (57-58) PH.045.16-C Rodia Industry BF1-750 05.09.2016 30.09.2021 L (58-59) & Trade Co., XL (60-61) Ltd

57 58 BELL RACING 59 PH.046.16-C GTX.3 16.09.2016 30.09.2021 HELMETS 60 61 61+

XS (53-54) BEIJING RODIA S (55-56) SPORTS M (57-58) PH.047.16-C FF-C9 27.09.2016 30.09.2021 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63-64)

XS (53-54) BEIJING RODIA S (55-56) SPORTS M (57-58) PH.048.16-C FF-C7 10.10.2016 31.10.2021 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63)

XS (53-54) S (55-56) 23.11.2016 30.11.2021 BEIJING RODIA M (57-58) SPORTS PH.049.16-C FF-S8A MANUFACTUR E (BRSM) L (59-60) XL (61-62) 10.10.2016 31.10.2021 XXL (63)

54 55 15.11.2018 30.11.2023 MAG-9 CARBON 56 56+

BELL RACING PH.050.16-O HELMETS 57 58 MAG-9 RALLY CARBON 59 27.10.2016 31.10.2021 60 61 61+

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 10/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

ST5 COMPOSITE MSF (R, NR)

ST5 COMPOSITE MSF XL (60-61) PH.051.16-C STILO 02.11.2016 30.11.2021 (W, NW) XXL (63-64)

ST5 COMPOSITE MSF (F or GT, NF or NGT)

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) PH.052.16-C Z-SPORTS RZ-44C 30.11.2016 31.10.2021 L (59-60) XL (61-62) XXL (63)

MAG-9 57 58 BELL RACING 59 PH.053.16-O 15.12.2016 31.12.2021 HELMETS 60 61 61+ MAG-9 RALLY

BF1-R7

Beijing XS (54)

Shenzhou S (55-56)

PH.054.17-O Rodia Industry M (57-58) 06.01.2017 31.01.2022

& Trade Co., L (58-59)

Ltd XL (60-61)

BF1-R7i

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 11/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

XS (53-54) BEIJING RODIA S (55-56) SPORTS M (57-58) PH.055.17-C GEM 19.01.2017 31.01.2022 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63-64)

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) PH.056.17-C Z-SPORTS RZ-35E 26.01.2017 31.01.2022 L (59-60) XL (61-62) XXL (63)

XS (54) S (55-56) PH.057.17-O STILO SOF4 COMPOSITE M (57-58) 06.02.2017 28.02.2022 L (59) XL (60-61)

WRC DES MSF (N)

XL (60-61) PH.058.17-O STILO 15.02.2017 28.02.2022 XXL (63-64)

TROPHY DES MSF (N)

XS (54) S (55-56) PH.059.17-O FLB GT2i PRO M (57-58) 09.03.2017 31.03.2022 L (59) XL (60-61)

XS (54-55) NINGBO HD S (56-57) POWERSPORT M (58-59) PH.060.17-C S SAFETY HD128.F (2) 10.03.2017 31.03.2022 L (60-61) PRODUCTS XL (62-63) (NHDPSP) XXL(64-65)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 12/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

XS (53-54) RRS S (55-56) (RALLY M (57-58) PH.061.17-O PROTECT JET 12.04.2017 30.06.2021 RACING L (59-60) SPORT) XL (61-62) XXL (63)

XS (53-54) RRS S (55-56) (RALLY M (57-58) PH.062.17-C PROTECT INTEGRAL 12.04.2017 31.08.2021 RACING L (59-60) SPORT) XL (61-62) XXL (63)

XS (54) S (55-56) TAIWAN 22.05.2017 31.05.2022 RACING M (57-58) PH.063.17-C PRODUCTS RHT-100 L (59) Co., Ltd. (TRP Co., Ltd) XL (60-61) 18.03.2019 31.03.2024

XS (54-55) NINGBO HD S (56-57) POWERSPORT M (58-59) PH.064.17-O S SAFETY HD315.F (2) 16.06.2017 30.06.2022 L (60-61) PRODUCTS XL (62-63) (NHDPSP) XXL(64-65)

XS (54-55) S (56-57) M (58-59) PH.065.17-C OMP GP8 (2) 30.06.2017 31.03.2022 L (60-61) XL (62-63) XXL(64-65)

57- GT5 CARBON 57 58 BELL RACING 59 PH.066.18-C 15.06.2018 30.06.2023 HELMETS 59+ 60 61 61+ GT5 RALLY CARBON

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 13/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

XS (54-55) S (56-57) M (58-59) PH.067.18-C OMP GP8 EVO 19.06.2018 30.06.2023 L (60-61) XL (62-63) XXL(64-65)

XS-54 S-56 M-57 IMPACT PH.068.18-C PHENOM ML-59 05.12.18 30.06.2021 RACING L-60 XL-61 XXL-63

XXS (50-51) XS (52-53) BEIJING RODIA S (54-55) SPORTS M (56-57) PH.069.19-C FF-S40 29.01.2019 31.01.2024 MANUFACTUR L (58-59) E (BRSM) XL (60-61) XXL (62-63) XXXL (64-65)

XS (53-54) BEIJING RODIA S (55-56) SPORTS M (57-58) PH.070.19-C FF-S44 30.01.2019 31.01.2024 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63-64)

S (57-58) M (58-59) PH.071.19-O B2 HELMETS OMP J-R 04.03.2019 31.03.2024 L (60-61) XL (61-61+)

XS (53-54) BEIJING RODIA S (55-56) SPORTS M (57-58) PH.072.19-C FF-S45 03.06.2019 30.06.2024 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 14/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

XS (53-54) BEIJING RODIA S (55-56) SPORTS M(57-58) PH.073.19-C FF-C16 03.06.2019 30.06.2024 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63-64)

XS (53-54) BEIJING RODIA S (55-56) SPORTS M (57-58) PH.074.19-O OF-S16 03.06.2019 30.06.2024 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63-64)

XS (53-54) BEIJING RODIA S (55-56) SPORTS M (57-58) PH.075.19-O OF-S16C 17.07.2019 31.07.2024 MANUFACTUR L (59-60) E (BRSM) XL (61-62) XXL (63-64)

RL-70E

XS (53-54)

S (55-56)

M (57-58) PH.076.19-C ZAMP 19.08.2019 31.08.2024 L (59-60)

XL (61-62)

XXL (63-64) RZ-70E

ST5.1 Carbon (F, GT)

XS (54)

S (55)

M (57) ST5.1 Carbon (NF, NGT) PH.077.19-C STILO L (59) 26.11.2019 30.11.2024

XL (60-61)

XXL (63-64)

ST5.1 Carbon (N, NR)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 15/17 FIA Liste N°49

Validité d’homologation(1) Homologation validity(1) Fabricant Tailles Photo N° Homol. Modèle Manufacturer Sizes Model Début Fin Starting End

ST5.1 Composite (F, GT)

XS (54)

S (55)

M (57) ST5.1 Composite (NF, NGT) PH.078.19-C STILO L (59) 26.11.2019 30.11.2024

XL (60-61)

XXL (63-64)

ST5 Composite (R, NR)

XS (54) ARAI Helmet. S (55-56) PH.079.20-C GP-7 15.01.2020 31.01.2025 Limited M (57-58) L (59)

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 16/17 FIA Liste N°49

HOMOLOGATIONS DE CASQUES / AVERTISSEMENT HOMOLOGATIONS OF HELMETS / WARNING

IMPORTANT IMPORTANT

Pour des raisons de sécurité, nous vous informons que For safety reasons, please note that the homologation of the l'homologation des casques suivants, quelle que soit la date following helmets, whatever the validity deadline, is withdrawn limite de validité, est retirée avec effet immédiat. with immediate effect.

Fabricant : NINGBO HD POWERSPORTS SAFETY PRODUCTS Manufacturer : NINGBO HD POWERSPORTS SAFETY PRODUCTS Modèle: HD128.F Model: HD128.F Homologation no: PH.060.17-C Homologation no: PH.060.17-C

Fabricant : NINGBO HD POWERSPORTS SAFETY PRODUCTS Manufacturer : NINGBO HD POWERSPORTS SAFETY PRODUCTS Modèle: HD315.F Model: HD315.F Homologation no: PH.064.17-O Homologation no: PH.064.17-O

Fabricant : OMP Manufacturer : OMP Modèle: GP8 Model: GP8 o Homologation no: PH.065.17-C Homologation n : PH.065.17-C

As these helmets can no longer be considered as complying Ces casques ne pouvant plus être considérés comme with the standard FIA 8859-2015, their use is prohibited in all respectant la norme FIA 8859-2015, leur utilisation est cases in which compliance with the above-mentioned standards interdite dans tous les cas où le respect des normes is mandatory. susmentionnées est imposé.

(1) La date de fin d’homologation représente la date limite à laquelle les casques peuvent être fabriqués. /The homologation end date represents the final date on which the helmet may be manufactured (2) Prière de se référer à la fin de cette section / Please refer to the end of this section 03.03.2020 Page 17/17