Artand Scienceof Digital Printing
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Art and science of Why MS PRINTING Porque MS PRINTING SOLUTIONS Porque MS PRINTING SOLUTIONS digital printing LA CONFIABILIDAD ES EL RESULTADO DE CONFIABILIDADE É O RESULTADO DE MAIS DE 20 SOLUTIONS MÁS DE 20 AÑOS DE EXPERIENCIA EN LA ANOS DE TRABALHO NA ESTAMPARIA DIGITAL IMPRESIÓN DIGITAL Qualidade e confiabilidade são uma questão RELIABILITY IS THE RESULT OF MORE THAN La calidad y la confiabilidad son una cues- de detalhes. Nós trabalhamos duro no dia a 20 YEARS’ WORK IN DIGITAL PRINTING tión de detalles. Trabajamos día y noche dia, se aprofundando em cada etapa do pro- 06 / 2019 Quality and reliability are a matter of de- profundizando en cada etapa del proceso cesso para manter nossos critérios de alto pa- tails. We work hard day-by-day going deep para garantizar el nivel más alto de nues- drão de confiabilidade inalterados. into each process step to maintain our tros criterios de confiabilidad. INOVAÇÃO É O PONTO DE PARTIDA high-standard reliability criteria unchanged. LA INNOVACIÓN ES EL PUNTO DE PARTIDA Apenas ficando sempre um passo à frente, po- INNOVATION IS THE STARTING POINT Solo manteniéndonos siempre un paso demos impulsionar a mudança tecnológica. Nós Only staying always one step ahead, we adelante, podemos liderar el cambio tecno- fizemos isso com a LaRIO single pass; faremos MS Printing Solutions can drive the tech change. We have done lógico. Lo hemos hecho con LaRio single novamente encontrando hoje as soluções ino- this with LaRIO single pass; we will do it pass; lo haremos de nuevo hoy al encon- vadoras para atender às demandas de amanhã MS Printing Solutions is a Dover Digital MS Printing Solutions es una sociedad del A MS Printing Solutions é uma empresa do again finding today the innovative solu- trar soluciones innovadoras para satisfacer Printing company. grupo Dover. grupo Dover. ESCUTAR O CLIENTE NOS GARANTE O SU- tions to meet tomorrow’s demands. las necesidades del mañana. www.doverdgitalprinting.com www.doverdgitalprinting.com www.doverdgitalprinting.com CESSO A LONGO PRAZO CUSTOMER LISTENING SECURES OUR ESCUCHAR NUESTROS CLIENTES ES LA O serviço rápido e de alto nível cria um diálogo LONG-TERM SUCCESS CLAVE DE NUESTRO ÉXITO contínuo com nossos clientes e esse é um fa- Un recorrido de cuatro generaciones enri- Uma longa história familiar que chega agora à Fast and high-profile service creates an Un servicio excelente y oportuno favorece el tor chave para o sucesso. Cada mudança nos A long family history now reaching its 4th quecido de experiencia y pasión sua 4ª geração, cheia de experiência e paixão. ongoing dialogue with our customers and dialogo continuo con nuestros clientes y es la permite melhorar o desempenho para além do generation, full of experience and passion. A tradição é muito importante para a MS, e this is a key success factor. Every single característica distintiva de nuestro éxito. Cada que seria possível. Tradition is very important for MS and with Para MS la tradición es muy importante y es com esse profundo conhecimento da nos- change permits us to improve performance cambio nos permite mejorar el rendimiento this deep knowledge of our industry, we en base a este conocimiento que se puede COMPARTILHANDO CONHECIMENTO sa indústria acreditamos fortemente no su- beyond what would have been possible. más allá de lo que hubiera sido posible. strongly believe in the success of innovation. encontrar el éxito de un innovador Explorando os limites da estamparia digital cesso da inovação. SHARING KNOWLEDGE COMPARTIR EL CONOCIMIENTO têxtil, experimentando o alto desempenho, ga- The MS knowledge and experience allows Sería imposible innovar sin conocer profun- O conhecimento e a experiência da MS nos Exploring digital textile limits, experiencing Explorar los límites de la impresión textil digital, nhando confiança com os sistemas de impres- us to develop innovative products for the damente la origen de un producto, la historia permitem desenvolver produtos inovado- live the high performance, gaining confi- ver el rendimiento de primera mano, familiarizar- são para explorar completamente o poder de demanding and ever-changing market of de un sector res para o mercado exigente e em constan- dence with the printing systems to fully ex- se con los sistemas de impresión para aprovechar nossas soluções. Nossa Academia é um lugar digital textile printing. ploit the power of our solutions. Our Acad- al máximo el poder de nuestras soluciones. Nues- onde pessoas motivadas pelo desempenho Las tecnologías modernas permiten mejorar te mudança de estamparia digital têxtil Our modern technologies allow us to im- cada aspecto de la impresión: desde la efi- emy is a place where performance-driven tra Academy es el lugar donde los que apuntan a podem alcançar os melhores resultados. Nossas modernas tecnologias nos permi- prove any aspect of textile printing, start- ciencia de la producción hasta la sostenibili- people can reach the best results. la cima pueden lograr los mejores resultados. tem melhorar qualquer aspecto da impres- SUSTENTABILIDADE É NOSSO DEVER ing from performance and up to including dad ambiental são têxtil, desde o desempenho até a inclu- SUSTAINABILITY IS OUR DUTY LA SOSTENIBILIDAD ES UN DEBER Desenvolver tecnologias sustentáveis é nossa the important environmental issues. Develop sustainable technologies is our re- Desarrollar tecnologías sostenibles es nues- responsabilidade para com as futuras gera- La versatilidad de las tecnologías modernas são das importantes questões ambientais. sponsibility towards future generations. To tra responsabilidad hacia las generaciones ções. Para passar das palavras aos fatos, cria- The versatility of these digital technologies permiten incursionar en numerosos sectores A versatilidade dessas tecnologias digi- move on from words to facts we have cre- futuras. Para pasar de las palabras a los he- mos #transparentaswater: No beneficiamento also opens the way to different printed appli- más allá del textil, como en el papel o en ma- tais também abre caminho para diferentes ated #transparentaswater: 100 L/kg water chos hemos creado #transparentaswater: têxtil tradicional se consome 100 L/kg de água; cations such as paper and plastic substrates. teriales plásticos. aplicações de impressão, como substratos consumed in traditional textile finishing - en el acabado textil se consumen 100 L/kg o nosso objetivo é reduzir 90% desse consu- de papel e plástico. 90% the percentage we want to save in our de agua; nuestro objetivo es reducir el consu- mo, chegando em 10L/Kg de água por ano per English processes - 10L of water a year per capita mo a 10L/kg de agua por año per cápita. Este capita. Este ambicioso objetivo alcançaremos MS PRINTING SOLUTIONS S.R.L. “The digital revolution is far more signifi- “La revolución digital es mucho más signifi- “A revolução digital é muito mais signifi- Español what we proposed to return with 300 sin- ambicioso objetivo será alcanzado cuando quando tivermos instalado 300 máquinas Sede Legale: Via Bergamo, 1910 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - Italy cant than the invention of writing or even cativa que la invención de la escritura o hasta cativa do que a invenção da escrita ou até gle pass “dry printing”. hayamos instalado 300 single-pass. com sistema single pass. of printing.” de la imprenta”. mesmo da estamparia”. Tel.: 02/96451976 - 02/96458475 Fax: 02/9656218 [email protected] Português www.msitaly.com 2xCMYK max speed 2xCMYK production 8 colors max speed 8 colors production Nr° of Production 1500/3000 speed 1500/3000 1500/3000 speed 1500/3000 Why we have Substrate HS Max speed p mode p mode p mode p mode p mode p mode colors speed m/h m2/h m/h m2/h m/h m2/h m/h m2/h choosen Kyocera Porque escolhemos cabeça de Porque hemos escogido los inkjet printhead impressão Kyocera cabezales Kyocera 1800 12 75 m/min A 35 m/min C PRINTEHADS ESTABLISHED TECHNOLOGY TECNOLOGIA CONSOLIDADA TECNOLOGIA JÁ ESTABELECIDA EM CABE- Kyocera printheads are highly robust and Los cabezales de impresión Kyocera son extre- ÇAS DE IMPRESSÃO LaRIO Fabric designed for textile printing. KJ4B Series is madamente robustos y están destinados para Cabeças de impressão Kyocera são altamen- The First specifically designed for high speed textile la impresión textil. La serie KJ4B está diseñada te robustas e projetadas para impressão têx- 3200 12 75 m/min A 35 m/min C printing. específicamente para sistemas de impresión til. A série KJ4B é projetada especificamente de alta velocidad (impresión single-pass). para impressão têxtil de alta velocidade. HEAD SIZE: 4,25 INCH HIGH PRODUCTIVITY The size allows to cover more printing sur- TAMAÑO DEL CABEZAL: 4.25 PULGADAS TAMANHO DA CABEÇA: 4,25 POLEGADAS 1800 12 120 m/min A 100 m/min B face in one passage only, assuring higher DE ALTA PRODUCTIVIDAD DE ALTA PRODUTIVIDADE Paper productivity in order to meet the retailers’ El gran tamaño del cabezal permite cubrir O tamanho permite cobrir maior superfície demands in which, the production process is una superficie de impresión más grande en de impressão em apenas uma passagem, 3200 12 120 m/min A 100 m/min B accelerated to get new collections into stores una sola pasada, lo que garantiza una ma- garantindo maior produtividade. Fator indis- more quickly than the other segments. yor productividad. Un factor indispensable pensável para atender as demandas de tem- en el time-to-market del segmento moda po de entraga para o segmento fast fashion, VARIABLE DROP FROM 4 TO 18 PICOLITERS rápida en el que hay que acelerar el proce- onde o processo de produção é acelerado 1800 8 1090 1.635 A 710 1.065 C2-2p 935 1.403 A 585 878 C-2p Drops’ variable size allows to assure the best so de producción para entregar nuevas co- para obter novas coleções nas lojas mais ra- balance between productivity and printing lecciones en las tiendas más rápidamente pidamente comparado a outros segmentos.