Vertical Readings in Dante's Comedy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vertical Readings in Dante's Comedy Vertical Readings in Dante’s Comedy Volume 1 EDITED BY GEORGE CORBETT AND HEATHER WEBB To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/367 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. Vertical Readings in Dante’s Comedy Volume 1 edited by George Corbett and Heather Webb http://www.openbookpublishers.com © George Corbett and Heather Webb. Copyright of individual chapters is maintained by the chapter’s author. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work providing attribution is made to the author (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Attribution should include the following information: George Corbett and Heather Webb (eds.), Vertical Readings in Dante’s ‘Comedy’. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2015. http://dx.doi.org/10.11647/OBP.0066 Further details about CC BY licenses are available at http://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/ All external links were active on 30/07/2015 unless otherwise stated. Digital material and resources associated with this volume are available at http:// www.openbookpublishers.com/isbn/9781783741724 ISBN Paperback: 978-1-78374-172-4 ISBN Hardback: 978-1-78374-173-1 ISBN Digital (PDF): 978-1-78374-174-8 ISBN Digital ebook (epub): 978-1-78374-175-5 ISBN Digital ebook (mobi): 978-1-78374-176-2 DOI: 10.11647/OBP.0066 Cover image: Domenico di Michelino, La Commedia illumina Firenze (1465). Wikimedia, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Michelino_DanteAndHisPoem.jpg All paper used by Open Book Publishers is SFI (Sustainable Forestry Initiative) and PEFC (Programme for the Endorsement of Forest Certification Schemes) Certified. Printed in the United Kingdom and United States by Lightning Source for Open Book Publishers Contents Acknowledgements vii Editions Followed and Abbreviations ix Notes on the Contributors xi Introduction 1 George Corbett and Heather Webb 1.i. Pagan Dawn of a Christian Vision 13 George Corbett 1.ii. Orientation 25 Heather Webb 2. Reading Time, Text and the World 37 Matthew Treherne 3. The Bliss and Abyss of Freedom: Hope, Personhood and 57 Particularity Vittorio Montemaggi 4. Virtuous Pagans, Hopeless Desire and Unjust Justice 77 John Marenbon 5. Massacre, Miserere and Martyrdom 97 Robin Kirkpatrick 6. Divided City, Slavish Italy, Universal Empire 119 Claire E. Honess 7. The Wheeling Sevens 143 Simon A. Gilson 8. Civitas and Love: Looking Backward from Paradiso viii 161 Brenda Deen Schildgen 9. ‘Without Any Violence’ 181 Zygmunt G. Barański 10. Humility and the (P)arts of Art 203 K P Clarke 11. The Art of Teaching and the Nature of Love 223 Paola Nasti Bibliography 249 Index of Names 269 Acknowledgements We owe a particular debt to the community in Cambridge who have supported the public lecture series, Cambridge Vertical Readings in Dante’s ‘Comedy’. We are also grateful to those who, following the series online, have contributed to this scholarly endeavour and experiment. The project has benefited from broad collaboration from the outset. Each public lecture was preceded by a video-conferenced workshop between the Universities of Cambridge, Leeds and Notre Dame on one of the three cantos in the vertical reading, and the first volume grows out of this three- way collaboration, with eight of the twelve contributors then based at one of the three institutions. There are many people who have helped us during the different stages of the project. We are deeply grateful to you all and we regret that, in these brief acknowledgements, we can only thank some of you by name. Apart from the contributors to this volume, we would like to thank Pierpaolo Antonello, Theodore J. Cachey, Ambrogio Camozzi Pistoja, Elizabeth Corbett, Mary Corbett, Robert Gordon, Ronald Haynes, Anne Leone, Helena Phillips-Robins, Federica Pich, Katherine Powlesland and Nan Taplin. Finally, we would like to extend our especial thanks to Simon Gilson for his support, advice and encouragement on this project from its inception. The master and fellows of Trinity College generously hosted the series and offered accommodation to the speakers. The series would not have been possible without the generosity of our sponsors: Trinity College; Selwyn College; the Italian Department, University of Cambridge; the Cambridge Italian Research Network (CIRN); the Centre for Medieval Literature (University of Southern Denmark and University of York); the University of Notre Dame; and the School of Languages, Cultures and Societies, University of Leeds. ii Vertical Readings in Dante’s ‘Comedy’ Open Book Publishers has enabled us to build upon the growing public audience of the video-lectures by making all the volumes free to read online. We would like to thank especially Alessandra Tosi and Ben Fried at OBP for their meticulous comments on the manuscript, and for their help in preparing the bibliography and index. We are grateful to the anonymous peer reviewer for expert comments on individual chapters. This volume commemorates the 750th anniversary of Dante’s birth. We would like to dedicate the volume to the memory of Robert M. Durling who died while we were preparing it for publication. With Ronald Martinez, Bob Durling pioneered the ‘vertical reading’ approach to the poem in the ‘Inter cantica’ sections of their edition of Purgatorio. He was an enthusiastic supporter of the series and had planned to give a lecture in its first year, but was prevented due to illness. A great scholar, he will be sorely missed. Editions Followed and Abbreviations A. Dante Unless otherwise stated, the editions of Dante’s works may be found in: Le Opere di Dante, ed. by F. Brambilla Ageno, G. Contini, D. De Robertis, G. Gorni, F. Mazzoni, R. Migliorini Fissi, P. V. Mengaldo, G. Petrocchi, E. Pistelli, P. Shaw, and rev. by D. De Robertis and G. Breschi (Florence: Polistampa, 2012). A.1. Vernacular works Inf. Inferno Purg. Purgatorio Par. Paradiso Conv. Convivio VN. Vita nova Rime. Rime A.3. Latin works DVE. De vulgari eloquentia Mon. Monarchia Questio. Questio de aqua et terra Epist. Epistole Ecl. Egloge iv Vertical Readings in Dante’s ‘Comedy’ E. English Translations Unless otherwise stated, the translations of Dante are adapted from these readily available and literally translated English editions: E.1. Vernacular works The Divine Comedy of Dante Alighieri, ed. and trans. by Robert M. Durling; introduction and notes by Ronald L. Martinez and Robert M. Durling, 3 vols (Oxford: Oxford University Press, 1996-2011). The Banquet, trans. with introduction and notes by Christopher Ryan (Saratoga, CA: Amma Libri, 1989). La Vita Nuova, trans. by Mark Musa (Bloomington, IN and London: Indiana University Press, 1962). Dante’s Lyric Poetry, trans. by Kenelm Foster and Patrick Boyde, 2 vols (Oxford: Oxford University Press, 1967). E.2. Latin works De vulgari eloquentia, ed. and trans. by Steven Botterill (Cambridge: Cambridge University Press, 1996). Monarchy, ed. and trans. by Prue Shaw. Cambridge Texts in the History of Political Thought (Cambridge: Cambridge University Press, 1996). The Letters of Dante, trans. by Paget J. Toynbee, 2nd edn (Oxford: Clarendon Press, 1966); for the political epistles, however, Dante Alighieri: Four Political Letters, trans. by Claire Honess (London: Modern Humanities Research Association, 2007). Dante and Giovanni del Virgilio, trans. by Philip H. Wicksteed and Edmund G. Gardner (New York: Haskell House Publishers, 1970). In most instances, the translation [in square brackets] follows the original passage. Where the sense of the original passage is clear from the main text, the original passage (in parentheses) follows the paraphrase. Discussion is always with regard to the passage in the original. Notes on the Contributors Zygmunt G. Barański is Serena Professor of Italian Emeritus at the University of Cambridge and Notre Dame Chair in Dante & Italian Studies at the University of Notre Dame. He has published extensively on Dante, medieval Italian literature, Dante’s reception and twentieth-century Italian culture. He is senior editor of Le tre corone. K P Clarke was the Keith Sykes Research Fellow in Italian Studies at Pembroke College, Cambridge, before taking the post of Lecturer in Medieval Literature at the Department of English and Related Literature, University of York, where he teaches undergraduate and graduate courses on Dante, and is associate member of the Centre for Medieval Literature. He is the author of Chaucer and Italian Textuality (2011), and a number of articles on the Italian Trecento in Dante Studies, Studi sul Boccaccio, Italian Studies, and MLN. George Corbett is Junior Research Fellow of Trinity College, Cambridge and Affiliated Lecturer of the Department of Italian, University of Cambridge. He is the author of Dante and Epicurus: A Dualistic Vision of Secular and Spiritual Fulfilment (2013), and is co-organiser, with Heather Webb, of the Cambridge Vertical Readings in Dante’s ‘Comedy’ lecture series. He was recently appointed Lecturer in Theology, Imagination and the Arts at the University of St Andrews. Simon A. Gilson is Professor of Italian at Warwick University. He teaches and researches on Dante and Italian Renaissance culture, and is the author of Dante and Renaissance Florence (2005). He is General Editor of the monograph series ‘Italian Perspectives’ published by Legenda. vi Vertical Readings in Dante’s ‘Comedy’ Claire E. Honess is Professor of Italian Studies at the University of Leeds and co-director of the Leeds Centre for Dante Studies. She studied at the University of Reading, where she completed a PhD on the image of the city in Dante’s writing.
Recommended publications
  • La Storia Di Roma in Dante
    FRANCESCA FONTANELLA La storia di Roma in Dante In L’Italianistica oggi: ricerca e didattica, Atti del XIX Congresso dell’ADI - Associazione degli Italianisti (Roma, 9-12 settembre 2015), a cura di B. Alfonzetti, T. Cancro, V. Di Iasio, E. Pietrobon, Roma, Adi editore, 2017 Isbn: 978-884675137-9 Come citare: Url = http://www.italianisti.it/Atti-di- Congresso?pg=cms&ext=p&cms_codsec=14&cms_codcms=896 [data consultazione: gg/mm/aaaa] L’Italianistica oggi © Adi editore 2017 FRANCESCA FONTANELLA La storia di Roma in Dante L’impero di Roma per Dante non è una realtà politica superata, ma una istituzione a lui contemporanea che si prolunga nel tempo da un lontano e nobile passato. La problematica ‘attuale’ del ruolo dell’impero nel mondo medievale influisce quindi profondamente sull’atteggiamento di Dante nei confronti della storia di Roma antica, che è chiamata in causa a dimostrare la ‘provvidenzialità’ e quindi la ‘giustizia’ dell’impero a lui contemporaneo. È una storia che ha come culmine Augusto, ovvero l’impero, della quale però si riportano essenzialmente fatti e personaggi in cui rifulge quella virtus repubblicana che avrebbe avuto il suo compimento proprio nel principato. Questa visione della storia di Roma è in fondo quella di Virgilio e di Livio: la prospettiva ‘attualizzante’ di Dante non costituisce quindi un impedimento alla comprensione dell’antica storia di Roma, ma anzi gli permette di entrare in sintonia con i suoi più antichi e autorevoli testimoni. La storia di Roma antica è per Dante, secondo la teoria della translatio imperii, la storia delle origini e dello sviluppo dell’impero a lui contemporaneo, ritenuto necessario al bene esse mundi.1 Pertanto questa storia è frequentemente chiamata in causa per dimostrare la ‘provvidenzialità’ e quindi la ‘giustizia’ di questo impero.
    [Show full text]
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • A Hell of a City: Dante's Inferno on the Road to Rome ([email protected]) DANTE's WORKS Rime (Rhymes): D.'S Lyrical Poems, Cons
    A Hell of a City: Dante’s Inferno on the Road to Rome ([email protected]) DANTE’S WORKS Rime (Rhymes): D.'s lyrical poems, consisting of sonnets, canzoni, ballate, and sestine, written between 1283 [?] and 1308 [?]. A large proportion of these belong to the Vita Nuova, and a few to the Convivio; the rest appear to be independent pieces, though the rime petrose (or “stony poems,” Rime c-ciii), so called from the frequent recurrence in them of the word pietra, form a special group, as does the six sonnet tenzone with Forese Donati: http://etcweb.princeton.edu/dante/pdp/rime.html (Testo critico della Societa' Dantesca Italiana; Florence: Societa' Dantesca Italiana, 1960. Edited by Michele Barbi. Translated by K. Foster and P. Boyde.) Vita nova (The New Life): Thirty-one of Dante's lyrics surrounded by an unprecedented self-commentary forming a narrative of his love for Beatrice (1293?). D.'s New Life, i.e. according to some his 'young life', but more probably his 'life made new' by his love for Beatrice. The work is written in Italian, partly in prose partly in verse (prosimetron), the prose text being a vehicle for the introduction, the narrative of his love story, and the interpretation of the poems. The work features 25 sonnets (of which 2 are irregular), 5 canzoni (2 of which are imperfect), and 1 ballata: http://etcweb.princeton.edu/dante/pdp/vnuova.html (Testo critico della Società Dantesca Italiana; Florence: Società Dantesca Italiana, 1960. Edited by Michele Barbi. Translated by Mark Musa.) In the Vita Nuova, which is addressed to his 'first friend', Guido Cavalcanti, D.
    [Show full text]
  • The Political Persecution of a Poet: a Detail of Dante's Exile
    Parkland College A with Honors Projects Honors Program 2012 The olitP ical Persecution of a Poet: A Detail of Dante's Exile Jason Ader Parkland College Recommended Citation Ader, Jason, "The oP litical Persecution of a Poet: A Detail of Dante's Exile" (2012). A with Honors Projects. 44. http://spark.parkland.edu/ah/44 Open access to this Article is brought to you by Parkland College's institutional repository, SPARK: Scholarship at Parkland. For more information, please contact [email protected]. THE POLITICAL PERSECUTION OF A POET A Detail of Dante's Exile By Jason Ader John Poling History 101 April 2012 Durante degli Alighieri, known throughout the world as simply Dante, was a fourteenth century Italian poet, philosopher, literary theorist, and politician. He is best known for his epic Commedia, which was later dubbed The Divine Comedy. Commedia is generally considered the greatest Italian literary work and a masterpiece of world literature.1 Due to the turbulent political atmosphere of his time and place, Dante spent over a third of his life living in exile. This paper will explore the details of Dante's exile and the influence that it had upon his work. Dante was born in Florence around 1265 to an aristocratic family of moderate wealth and status. Dante's father was a notary, and Dante was the only child of his father's first marriage. Dante's mother died when he was about thirteen years old. His father then remarried and his second wife bore another son and two daughters before he too died when Dante was about eighteen.2 It is thought that at around six years of age Dante entered school.
    [Show full text]
  • Discovering Florence in the Footsteps of Dante Alighieri: “Must-Sees”
    1 JUNE 2021 MICHELLE 324 DISCOVERING FLORENCE IN THE FOOTSTEPS OF DANTE ALIGHIERI: “MUST-SEES” In 1265, one of the greatest poets of all time was born in Florence, Italy. Dante Alighieri has an incomparable legacy… After Dante, no other poet has ever reached the same level of respect, recognition, and fame. Not only did he transform the Italian language, but he also forever altered European literature. Among his works, “Divine Comedy,” is the most famous epic poem, continuing to inspire readers and writers to this day. So, how did Dante Alighieri become the father of the Italian language? Well, Dante’s writing was different from other prose at the time. Dante used “common” vernacular in his poetry, making it more simple for common people to understand. Moreover, Dante was deeply in love. When he was only nine years old, Dante experienced love at first sight, when he saw a young woman named “Beatrice.” His passion, devotion, and search for Beatrice formed a language understood by all - love. For centuries, Dante’s romanticism has not only lasted, but also grown. For those interested in discovering more about the mysteries of Dante Alighieri and his life in Florence , there are a handful of places you can visit. As you walk through the same streets Dante once walked, imagine the emotion he felt in his everlasting search of Beatrice. Put yourself in his shoes, as you explore the life of Dante in Florence, Italy. Consider visiting the following places: Casa di Dante Where it all began… Dante’s childhood home. Located right in the center of Florence, you can find the location of Dante’s birth and where he spent many years growing up.
    [Show full text]
  • Quaderni D'italianistica : Revue Officielle De La Société Canadienne
    Elio Costa From locus amoris to Infernal Pentecost: the Sin of Brunetto Latini The fame of Brunetto Latini was until recently tied to his role in Inferno 15 rather than to the intrinsic literary or philosophical merit of his own works.' Leaving aside, for the moment, the complex question of Latini's influence on the author of the Commedia, the encounter, and particularly the words "che 'n la mente m' è fìtta, e or m'accora, / la cara e buona imagine paterna / di voi quando nel mondo ad ora ad ora / m'insegnavate come l'uom s'ettema" (82-85) do seem to acknowledge a profound debt by the pilgrim towards the old notary. Only one other figure in the Inferno is addressed with a similar expression of gratitude, and that is, of course, Virgil: Tu se' lo mio maestro e'I mio autore; tu se' solo colui da cu' io tolsi lo bello stilo che m'ha fatto onore. {Inf. 1.85-87) If Virgil is antonomastically the teacher, what facet of Dante's cre- ative personality was affected by Latini? The encounter between the notary and the pilgrim in Inferno 15 is made all the more intriguing by the use of the same phrase "lo mio maestro" (97) to refer to Virgil, silent throughout the episode except for his single utterance "Bene ascolta chi la nota" (99). That it is the poet and not the pilgrim who thus refers to Virgil at this point, when the two magisterial figures, one leading forward to Beatrice and the other backward to the city of strife, conflict and exile, provides a clear hint of tension between "present" and "past" teachers.
    [Show full text]
  • Vettori, Italian
    Rutgers, The State University of New Jersey Department of Italian 16:560:605 Dante Seminar Fall 2013 Alessandro Vettori Office Hours by appointment Department of Italian Tel 732-932-7536 84 College Avenue - Rm 101 Fax 732-932-1686 email: [email protected] The purpose of this course is the investigation of Dante’s opus in relation to other poets, philosophers, and theologians that had deep influences on his writing. Although only two of his major works will be read in their entirety, the Divine Comedy and the Vita nova, constant references will be made to other writings. Besides a stylistic and formal analysis, numerous thematic strains will be researched and followed throughout Dante’s production. Particular attention will be paid to such concepts as allegory, poetic auto-interpretation, autobiography, and the ever-changing concept of love. Learning goals: Students will be trained to do a close analysis of literary texts, to put poetic and prose texts in conversation with philosophical ideas, to discern the boundaries of literature, philosophy, and theology. They will be assessed by means of oral presentations (one long, one short), one short paper, one long (publishable) paper, and class participation. Syllabus Texts: Vita Nova (any annotated edition); Divina Commedia (any annotated edition); secondary materials will be made available on sakai. 09/09 Introduction. Exile, Poetry, Prayer. 09/16 Vita Nuova. Ronald Martinez, “Mourning Beatrice: The Rhetoric of Threnody in the Vita nuova,” Modern Language Notes 113 (1998): 1-29. 09/23 Vita Nuova. Teodolinda Barolini, “‘Cominciandomi dal principio infino a la fine’ (V.N. XXIII 15): Forging Anti-Narrative in the Vita Nuova,” La gloriosa donna de la mente.
    [Show full text]
  • De Vulgari Eloquentia
    The De vulgari eloquentia, written by Dante in the early years of the fourteenth century, is the only known work of medieval literary theory to have been produced by a practising poet, and the first to assert the intrinsic superiority of living, vernacular languages over Latin. Its opening consideration of language as a sign-system includes foreshadowings of twentieth-century semiotics, and later sections contain the first serious effort at literary criticism based on close ana- lytical reading since the classical era. Steven Botterill here offers an accurate Latin text and a readable English translation of the treatise, together with notes and introductory material, thus making available a work which is relevant not only to Dante's poetry and the history of Italian literature, but to our whole understanding of late medieval poetics, linguistics and literary practice. Cambridge Medieval Classics General editor PETER DRONKE, FBA Professor of Medieval Latin Literature, University of Cambridge This series is designed to provide bilingual editions of medieval Latin and Greek works of prose, poetry, and drama dating from the period c. 350 - c. 1350. The original texts are offered on left-hand pages, with facing-page versions in lively modern English, newly translated for the series. There are introductions, and explanatory and textual notes. The Cambridge Medieval Classics series allows access, often for the first time, to out- standing writing of the Middle Ages, with an emphasis on texts that are representative of key literary traditions and which offer penetrating insights into the culture of med- ieval Europe. Medieval politics, society, humour, and religion are all represented in the range of editions produced here.
    [Show full text]
  • The Study of the Fundamentals of Martin Luther's Theology in The
    The Study of the Fundamentals of Martin Luther’s Theology in the Light of Ecumenism 1 Tuomo Mannermaa Translated and edited by Kirsi Stjerna It is not unusual in the history of academic disciplines that new ideas concerning the fundamentals of a particular discipline emerge either by accident or as a result of impulses from another field of scholarship. This is the case also in today’s Luther research. Two particular fields can be named from most recent history, fields with significant impulses for new insights: ecumenism and philosophy. The philosophical impulses are connected with the task of locating Luther’s theology in regard to both scholasticism, which preceded Luther, and the philosophy of the modern times, which succeeded him. Ecumenism presents its own challenges for Luther research and Lutheran theological tradition. It is the latter issue that I wish to address here, touching upon the issues related to philosophy only as far as it is helpful in light of ecumenical questions at stake. The ecumenical impulses originate, above all, from two sources: Lutheran–Orthodox theological discussions, on the one hand, and Lutheran–Catholic theological encounters, on the other. The challenge issued to Luther research by Lutheran–Orthodox discussions lies in the theme “Luther and the doctrine of divinization,” whereas Lutheran–Catholic cooperation in Luther research has set out to clarify the theme, “Luther as a theologian of love.” Especially the late Catholic Luther specialist Peter Manns has unraveled the latter topic wit h his fruitful Luther interpretation. The first of these two topics, “Luther and theosis (divinization),” is fundamental in the sense that it gives expression to the patristic standard of comparison that all these three denominations share and that can serve as a starting point in their process toward a common understanding.
    [Show full text]
  • “Until the Christian World Begins to Read Its Own Sources with the Contemplative Mind That Is Offered Here, I See Little Hope for Its in Depth Renewal
    “Until the Christian world begins to read its own sources with the contemplative mind that is offered here, I see little hope for its in depth renewal. The argumentative mind that has dominated so much of our recent past has not served history well. Vincent Pizzuto is offering us both inspiration and very readable scholarship here. This is the Great Tradition!” —Fr. Richard Rohr, OFM Center for Action and Contemplation Albuquerque, New Mexico “Denizens of the land of silence owe a debt of gratitude to Vincent Pizzuto for the gift of this book. Clearly written and based on solid scholarship, grounded in Scripture itself, the author clarifies the simplest of truths: to become a contemplative is quite simply a matter of becoming fully normal. Paradoxically our becoming natural involves a lifetime of loves soul-sifting. As Meister Eckhart puts it: ‘The eye with which I see God is the same eye with which God sees me.’ One seeing, one loving, one knowing.” —Martin Laird, OSA Professor of Early Christian Studies Villanova University “A magnificent, nutritious book of spiritual counsel, both visionary and compassionate! Contemplating Christ patiently trains us to rethink familiar texts, feelings, and attitudes by recovering the grandeur of the cosmic Christ from the Gospels, the hymn of Colossians 1, and the teachers of ancient Christianity. This work of mystagogy grasps anew the ‘transgressive’ power of the Incarnation that ‘has made mystics of us all,’ and offers practical ways to live into our wondrous ‘divinized’ identity after baptism. At the same time, it performs microsurgery upon our spiritual practices and predilections (its rethinking of asceticism and of demonic power is particularly fine).
    [Show full text]
  • Dante's Political Life
    Bibliotheca Dantesca: Journal of Dante Studies Volume 3 Article 1 2020 Dante's Political Life Guy P. Raffa University of Texas at Austin, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/bibdant Part of the Ancient, Medieval, Renaissance and Baroque Art and Architecture Commons, Italian Language and Literature Commons, and the Medieval History Commons Recommended Citation Raffa, Guy P. (2020) "Dante's Political Life," Bibliotheca Dantesca: Journal of Dante Studies: Vol. 3 , Article 1. Available at: https://repository.upenn.edu/bibdant/vol3/iss1/1 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/bibdant/vol3/iss1/1 For more information, please contact [email protected]. Raffa: Dante's Political Life Bibliotheca Dantesca, 3 (2020): 1-25 DANTE’S POLITICAL LIFE GUY P. RAFFA, The University of Texas at Austin The approach of the seven-hundredth anniversary of Dante’s death is a propi- tious time to recall the events that drove him from his native Florence and marked his life in various Italian cities before he found his final refuge in Ra- venna, where he died and was buried in 1321. Drawing on early chronicles and biographies, modern historical research and biographical criticism, and the poet’s own writings, I construct this narrative of “Dante’s Political Life” for the milestone commemoration of his death. The poet’s politically-motivated exile, this biographical essay shows, was destined to become one of the world’s most fortunate misfortunes. Keywords: Dante, Exile, Florence, Biography The proliferation of biographical and historical scholarship on Dante in recent years, after a relative paucity of such work through much of the twentieth century, prompted a welcome cluster of re- flections on this critical genre in a recent volume of Dante Studies.
    [Show full text]
  • American Dante Bibliography for 1959.Pdf
    American Dante Bibliography for 1959 Anthony L. Pellegrini This bibliography is intended to include the Dante translations published in this country in 1959, and all Dante studies and reviews published in 1959 that are in any sense American. The latter criterion is construed to include foreign reviews of Dante publications by Americans. Translations Dante Alighieri. The Divine Comedy. Illustrated by Umberto Romano. Garden City, N.Y.: Garden City Books/ Doubleday and Company, 1959. Essentially a re-issue, omitting the color plates, of the original edition published in 1946 under the imprint of Doubleday and Company. The illustrations retained are line drawings. There is a section of notes to the text, which, though not actually identified, is the translation by Henry F. Cary. Dante Alighieri. The Divine Comedy of Dante Alighieri. I. Inferno. With translation and comment by John D. Sinclair. New York: Oxford University Press, 1959. This is a paperback edition identical to the hard-cover edition of 1948. The translation, in prose, with the original Italian on opposite pages, is based on the critical text of the Società Dantesca Italiana; “the few departures . from that text are limited to readings adopted either in Moore’s or Casella’s texts.” Each canto is very briefly annotated and followed by a “Note,” or commentary. In a preface, Mr. Sinclair acknowledges his indebtedness to major recent commentaries and studies, from Scartazzini to Croce, from which he has quoted freely. There is a short note on Dante’s Hell and a diagram of the punitive system. Dante Alighieri. “The Purgatorio: Canto II, by Dante Alighieri.” Translated by John Ciardi.
    [Show full text]