Dépliant Des Pistes Cyclables

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dépliant Des Pistes Cyclables dition printemps 2011 printemps dition É ITINÉRAIRES CYClaBLES Quelques conseils... ... et panneaux à connaître (pistes communautaires et Véloroute Voie Verte Charles le Téméraire) • Avoir une bicyclette en bon état et aux normes (éclairage, • Début et fin de piste ou bande cyclable catadioptres, freins, pneus, sonnette...) réservée aux vélos et interdite aux N autres véhicules • Prévoir son équipement (gilet rétroréfléchissant hors agglomération, casque, kit de dépannage ...) vers B1 APACH-SCHENGEN • Respecter le code de la route • Zone de rencontre, espace de partage vers entre piétons et cycles, avec priorité aux Hettange-Grande • Rouler à droite en gardant une distance suffisante avec piétons B RD 1 le trottoir A A4 Havange e r Angevillers i • Aire piétonne, zone affectée aux piétons a r A é m • Utiliser les pistes et bandes cyclables en ville RD 653 RD A31 Manom é Basse-ham et aux cyclistes roulant au pas T RD 14 e l RD 14A s e l r ha RD 654 • Signaler avec le bras les changements de direction surtout C e ert ie V pour tourner à gauche Vo • Cédez le passage, priorité aux véhicules te ou or venant de droite et de gauche él RD 14 V • Ne jamais dépasser par la droite RD 118A B2 RD 1 A1 • Rouler en file indienne lorsque l’on se déplace en groupe Kuntzig • Piste ou sentier interdit à tout véhicule Yutz A2 • Prendre garde aux véhicules tournant à droite et aux sauf vélos d’Agglomération Portes de France - Thionville - France de Portes d’Agglomération A3 ouvertures de portières des véhicules en stationnement Itinéraires cyclables de la Communauté Communauté la de cyclables Itinéraires B • Attention à l’angle mort lors du dépassement des gros • Débouché de cyclistes venant de droite ou de gauche A31 véhicules (bus, camion) • Partager l’espace avec les autres usagers (piétons, enfants, vers METZ - NANCY seniors et personnes handicapées ...) • Début et fin de voie verte, voie réservée à la circulation des piétons et véhicules • L’utilisation des téléphones portables et baladeurs est à non motorisés proscrire Carte détaillée au verso Informations et numéros utiles Les liaisons cyclables communautaire Les réalisations de l’Agglo en chiffres À voir dans l’Agglo... ...Quelques suggestions Cette carte des pistes cyclables est mise à disposition Illange gratuitement par la Communauté d’Agglomération A À l’initiative de la Communauté d’Agglomération Portes de France - Thionville, des liaisons cyclables sont aménagées Fort d’Illange 1 Portes de France - Thionville. Basse-Ham 14,1 km Beuvange Saint Michel sur le territoire communautaire, l’objectif étant de relier les communes entre elles et de les connecter avec les berges Manom A1 de la Moselle, rive gauche et rive droite. Château de la Grange et Jardin des Prairiales 3 Plus d’infos sur www.chateaudelagrange.com Yutz Est 3,1 km Ainsi, 29,2 km d’itinéraires cyclables ont été créés dans Kuntzig le cadre d’un premier programme pluriannuel qui s’est achevé en 2009. Thionville 1 2 A2 Aujourd’hui, les aménagements se poursuivent en Musée de la Tour au Puces 2 Yutz Moselle 1,5 km direction des communes du plateau et dans le cadre de www.tourauxpuces.com Yutz Place de l'Arc en Ciel Vous pouvez également télécharger ce document sur : liaisons intercommunautaires sur les berges de la Moselle Musée de la Résistance et de la Déportation www.agglo-thionville.fr A3 (nouveau programme de 13,5 km décidé en 2010). www.geoagglo-thionville.fr Eglise Saint-Maximin 4 Terville 6,3 km • En 2010, ont été réalisées dans le cadre de la poursuite Thionville de la Véloroute Voie Verte Charles le Téméraire, les liaisons Autel de la Patrie 5 Numéros utiles intercommunautaires Portes de France - Thionville Val A4 Office de Tourisme de Thionville : +33 (0)3 82 53 33 18 de Fensch (section Thionville Uckange) et Portes de Elange 4,6 km France - Thionville Arc Mosellan (section Illange Météo France : 08 99 71 02 57 Croix Hépich Bertrange). Plus d’infos : 3 www.ot-thionville.com MOB D’EMPLOI (service de location et gardiennage vélo) : B • En 2011/2012, est programmée la réalisation des pistes + 33 (0)3 82 53 33 18 +33 (0)3 82 59 05 48 Illange 6,6 km suivantes : Hettange-Grande • Piste Thionville-Beuvange Angevillers Havange : Numéros d’urgence : 15 SAMU 12,2 km 18 Pompiers B1 • Liaison intercommunautaire Portes de France – Thionville Pour tout savoir sur les programmes de spectacles, 112 N° d’urgence européen Manom 6,8 km -> Val de Fensch (section Fontoy Knutange) : 3,8 km expositions et animations, consultez également les sites : Garche-Koeking - www.thionville.fr En cas de dégradation constatée sur le réseau de • Enfin, en 2012, sera également finalisée la liaison - www.terville.fr pistes cyclables, merci d’en avertir la Communauté B2 Illange Yutz Thionville sur les berges de la Moselle : - www.mairie-yutz.fr d’Agglomération Portes de France - Thionville Yutz 0,4 km 3,5 km, achevant l’aménagement de l’artère cyclable - www.mairie-manom.fr au +33 (0)3 82 526 526 I.U.T Véloroute Voie Verte Charles Le Téméraire sur le territoire - www.ot-thionville.com nord-mosellan. © CAPFT - SIG et Service Communication 4 5.
Recommended publications
  • Compte-Rendu Conseil Municipal De La Ville De Manom Du Lundi 26 Septembre 2016
    COMPTE-RENDU DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE MANOM Séance ordinaire du lundi 26 septembre 2016 au foyer socioculturel de Manom Sous la présidence de M. Jean KLOP, Maire. Etaient présents : Mme HERFELD Laurence, Mme TALBOT Claire, M. GAILLOT Jean-Luc ; M. DESINDES Guy, M. NICOLAY Jean-Francis, Adjoints au Maire ; Mme TERVER Anne, M SANSALONE Carmelo - Conseillers Délégués ; M. AMRHEIN Sandy, M. BECKEL Dominique, Mme BUHAJEZUK Christelle, Mme CHOVET Anne-Marie, Mme HOSY Angeline, M. MORLOT Dominique, M. SIMON Nicolas, Conseillers Municipaux. Procurations : M. MANGEOL Denis donne procuration à M. SANSALONE Carmelo Mme MARCHESSON Pauline donne procuration à M. BECKEL Dominique M. PEROT Michel donne procuration à M. KLOP Jean Mme PETIT Kathy-Anne donne procuration à M. SIMON Nicolas M. TILLY Eric donne procuration à M. GAILLOT Jean-Luc Etaient absents : Mme EHLINGER-SEDEJ Aude, Mme SOULA Catherine. Convocation légale faite en date du mardi 20 septembre 2016 Communications : - Lecture du rapport annuel du service public de l’Assainissement au titre de l’année 2015 Ordre du jour : - Approbation du compte rendu du Conseil Municipal du lundi 28 juin 2016 1. Décisions modificatives 2. Encaissement de chèques 3. Communauté d’Agglomération « Portes de France – Thionville » : -Révision de l’attribution de compensation de la Commune de Manom en lien avec les déchets (Sydelon) -Approbation du rapport de la CLETC n°8 modifié concernant l’office du tourisme -Révision de la contribution eaux pluviales 4. Charges locatives des logements communaux 5. Demande de garanties d’emprunt par l’Office Public de l’Habitat pour l’acquisition en VEFA de 31 logements au Lotissement Les Barrières à Manom.
    [Show full text]
  • DÉCEMBRE 2020 « Chercher Toujours À Parvenir Au Mieux, Sans Se Contenter D’En Approcher »
    INFOS DÉCEMBRE 2020 « Chercher toujours à parvenir au mieux, sans se contenter d’en approcher » SOMMAIRE EDITORIAL Page 1 : Éditorial. Nous vivons actuellement notre Page 2 : Résultats du Championnat par deuxième confinement de l’année ! Équipes. Certes, il est un peu différent du premier, mais pour nous, « la sanction » est la Page 3 : Situation et classement des même ! Arrêt de la pratique sportive. On Équipes. er ne peut plus pratiquer notre sport, on ne 1 tour du Critérium Fédéral peut plus jouer au ping ! Page 4 : A.G. du club Alors oui, nous avons un espoir de A.G. du CD 57 pouvoir reprendre le chemin de la salle vers le 20 janvier, mais à l’heure actuelle nous ne savons pas si les compétitions vont pouvoir reprendre et surtout sous Le président, le comité et tous les quelle forme. joueurs vous souhaite de très bonnes Pourtant, tout avait bien recommencé, la fêtes de fin d’année. compétition avait même repris ses droits dés le mois de septembre. D’ailleurs, plusieurs de nos équipes avaient réalisé d’excellents résultats. L’équipe 3 est invaincue en Grand-Est Élite, tout comme nos deux équipes en GE 3 et notre équipe de GE 7. Alors que nos deux équipes fanions, avec une victoire en poche, sont toujours en course pour réaliser leur objectif, décrocher le maintien. Donc maintenant, il nous reste plus qu’à être patient, mais aussi prudent en Ang attendant de meilleurs jours. RÉSULTATS DU CHAMPIONNAT PAR ÉQUIPES ÈRE ÈME ÈME 1 – 2 ET 3 JOURNÉE MULHOUSE MANOM 1 8 Nationale 2 MANOM WISSEMBOURG 5 8 ERMONT PLESSIS MANOM 8 3 COURNON MANOM
    [Show full text]
  • 1 Politique De Santé Environnementale. Ce Service De La
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE Politique de santé environnementale. Ce service de la DDASS assurait la gestion du risque sanitaire dans un cadre interministériel, en matière d'environnement (qualité de l'eau, pollution atmosphérique, alimentation, etc.), de soins et de produits sanitaires, ainsi que les missions de contrôle et de police sanitaire (contrôle sanitaire des produits médicaux, de la chaîne alimentaire, etc.). Documents généraux. 2130W2 Rapports d'activités ; comité départemental d'hygiène. Rapports d'activités du service (1980-1988). Procès-verbaux du comité départemental d'hygiène (2000-2001). 1980 - 2088 2345W1 Campagnes de prévention et d'information. Diffusion d'une lettre circulaire relative à la prévention de la légionellose. Diffusion d'une plaquette relative à la prévention de la légionellose dans les établissements recevant du public. 1999 - 2002 Instructions réglementaires. La boîte référencée 2575W121 contient le fichier de recherche dans ces textes. 2575W10 Volailles (1986-1994) - Abeilles (1938-1977) - Amélioration de l'habitat (1967-1979) - Allocations logement (1951-1966) - Produits de la mer et d'eau douce (1962-1999) - Denrées périssables (1974-1999) - Animaux (1948-2001) - Assainissement (1) (1933-1978). 1933 - 2001 2575W11 Assainissement (2) (1983-2007) - Baignades et Piscines (1) (1971-1978). 1971 - 2007 2575W12 Baignades et Piscines (2) (1979-2002) - Attendrisseur de viande (1969-1985) - Ballons (1953) - Boissons non alcooliques (1955-1966) - Boulangerie (1953-1999) - Bureau Municipal d'Hygiène (1975-1986) - Conditionnement de l'air (1976-1983). 1953 - 2002 2575W13 Bruit (1957-2002) - Camping (1951-2000). 1951 - 2002 2575W14 Chiens chats (1952-1995) - Scoutisme (1963-2002) - Carrières (1971-1998) - Centres aérés (1960) - Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France (1969-1999) - Villages de vacances (1968-1991) - Maladies contagieuses (1976-2002) - Cercueil (1956-1999) - Normes hospitalières (1970) - Cours d'eau (1948-1971) - Crèmes glacées (1945-1983) - Cimetières (1) (1804-1987).
    [Show full text]
  • Le Guide Des Producteurs
    LE GUIDE DES PRODUCTEURS LE TALENT DES MOSELLANS EST SANS LIMITE Carte d’identité THIONVILLE de la Moselle FORBACH SAINT-AVOLD SARREGUEMINES METZ BITCHE CHÂTEAU-SALINS SARREBOURG Qualité MOSL : 2 un repère pour vous guider 3 1,047 MILLIONS Qualité MOSL vous permet de reconnaître les acteurs qui œuvrent sur le territoire mosellan et privilégient les productions locales et les savoir-faire propres au territoire. Vous pourrez le D’HABITANTS retrouver sur les produits alimentaires, les lieux de restauration, les sites ou activités touristiques. Le talent des mosellans est sans limite, profitez-en ! 2 6 216 KM DE Le logo Qualité MOSL apposé sur les produits agréés vous garantit une production locale SUPERFICIE de qualité. Chaque produit agréé Qualité MOSL répond à un cahier des charges strict. Il a fait DONT 50% DE l’objet d’un audit par un comité d’agrément constitué de professionnels et d’une procédure 2 400 encadrée par une charte dans laquelle le producteur s’engage à une transparence totale et une SURFACES AGRICOLES EXPLOITATIONS information claire sur l’origine des matières premières et les méthodes de production. Facilement AGRICOLES reconnaissable par les consommateurs, son logo permet une identification rapide des produits. ET 8 100 EMPLOIS En 2018 : près de 200 producteurs et artisans sont engagés dans cette démarche et près de 1000 DIRECTS produits portent l’agrément Qualité MOSL. 19 000 ENTREPRISES L’agrément Qualité MOSL est piloté par : ARTISANALES ET 100 000 SALARIÉS 70 HECTARES DE VIGNES AOC MOSELLE ET 250 000 BOUTEILLES PAR AN L’agriculture et l’artisanat mosellans L’agriculture mosellane, majoritairement quotidiens des populations.
    [Show full text]
  • Page 14 Page 26
    JUIN 2017 LE Numéro 61 www.mairie-cattenom.fr TERROIRMAGAZINE D'INFORMATION DE CATTENOM, HUSANGE ET SENTZICH page 14 Le budget page 26 Les estivales éditorial 2 14 17 26 32 35 55 on a gagné ... (voir page 30) 56 67 68 Photo de couverture : Les cors des Alpes "Lotharingia " sur les marches de la mairie ( Didier P. hotography ) éditorial sommaire JUIN 2017 - Numéro 61 Chères Concitoyennes, Chers Concitoyens, Nous avons la chance à Cattenom, de pou- voir compter sur des équipes, aujourd'hui rompues à toutes ces activités, et je les remercie au passage. Sans leurs efforts et leur opiniâtreté, ces réussites ne tiendraient Actualités 2 que du hasard. e ne sais pas si une hirondelle a fait le printemps, mais si D'ailleurs, la commission de sécurité n'y c' était le cas, on pourrait lui est pas totalement étrangère et grâce à 14 Le budget décerner une médaille… ses études et actions, a su minimiser les J risques d'accident, rarement dus au hasard ! Le devenir de notre chère république nous a tous occupés, voire préoccupés durant Une hirondelle a donc bien fait le printemps. Les travaux ce début d'année 2017. Cette hirondelle 17 nous amène un nouveau Président et a Proposons-lui de survoler notre village cet choisi le plus jeune ! été encore, afin de nous garantir un repos bien mérité et repartir vers des Cattenom en fête Souhaitons-lui donc, la réussite des Une terres plus chaudes pour elle, 26 âmes bien nées qui n'attend pas, dès l'automne. dit-on, le nombre des années.
    [Show full text]
  • A Thesis Submitted to the Department of Environmental Sciences And
    A thesis submitted to the Department of Environmental Sciences and Policy of Central European University in part fulfilment of the Degree of Master of Science Understanding the Conflict between Wild Boar and Humans in the Department of the Moselle, France CEU eTD Collection Mark RYAN May, 2011 Budapest Erasmus Mundus Masters Course in Environmental Sciences, Policy and Management MESPOM This thesis is submitted in fulfillment of the Master of Science degree awarded as a result of successful completion of the Erasmus Mundus Masters course in Environmental Sciences, Policy and Management (MESPOM) jointly operated by the University of the Aegean (Greece), Central European University (Hungary), Lund University (Sweden) and the University of Manchester (United Kingdom). Supported by the European Commission’s Erasmus Mundus Programme CEU eTD Collection ii Notes on copyright and the ownership of intellectual property rights: (1) Copyright in text of this thesis rests with the Author. Copies (by any process) either in full, or of extracts, may be made only in accordance with instructions given by the Author and lodged in the Central European University Library. Details may be obtained from the Librarian. This page must form part of any such copies made. Further copies (by any process) of copies made in accordance with such instructions may not be made without the permission (in writing) of the Author. (2) The ownership of any intellectual property rights which may be described in this thesis is vested in the Central European University, subject to any prior agreement to the contrary, and may not be made available for use by third parties without the written permission of the University, which will prescribe the terms and conditions of any such agreement.
    [Show full text]
  • VRCT 3-57 Apach-Novéant V4
    diaporama sur Véloroute Charles le Téméraire Lorraine 57 de Apach à Novéant-sur-Moselle Véloroute Charles le Téméraire Lorraine 57 de Apach pont de Schengen à Novéant-sur-Moselle limite 54 83 km www.veloroute-charles- le-temeraire.fr 1 1ère étape: Bruges-Martelange 330 km en Belgique 2ème étape : Martelange-Schengen 90 km au Luxembourg 3ème étape : Apach- Novéant-sur-Moselle 83 km en Lorraine 57 4ème étape : Arnaville-Gripport 90 km en Lorraine 54 5ème étape : Socourt-Fontenoy-le-Château 70 km en Lorraine 88 6ème étape : Ambiévillers-Dijon 200 km en Franche-Comte (70) Bourgogne (21) 7èmè étape : Dijon-Santenay 64 km en Bourgogne (21) 8ème étape : Santenay-Charolles www.veloroute-charles- 97 km en Bourgogne (71) le-temeraire.fr de Koenigsmacker à Mondelange, Apach VRCT Lorraine 57 il existe 2 parcours : un sur la rive de Apach à Novéant-sur-Moselle gauche et un sur la rive droite de la 83 km Moselle. Voir diapo suivante Informations générales Départ : Apach pont de Scengen (49,47123 - 6,37206) Thionville diaporama sur Arrivée : Novéant-sur-Moselle limite 54 (49,01404 - 6,04443) Longueur :83 km (Googlemap+-0,25km) Difficulté : faible Sécurité : pas de problème sur la piste, vigilance lorsque l’on emprunte la route(maxi 5% du parcours) Fléchage : bon, Villes et villages traversés rive droite : Villes et villages traversés: Koenigsmacker écluse ( km 19,0), Apach pont de Schengen (km0), Pantin Basse-Ham base nautique (km 24,0), (km 2,0), Apach gare (km 1,5), Sierck- Yutz Couronné (km 30,0), Illange les-Bains mairie (km 4,0), Contz-les- panneau
    [Show full text]
  • Livre Foncier
    Tribunal d'instance de THIONVILLE Secteur de Yutz Registre du livre foncier COTE n° Section/Canton Commune n° de volume feuillets X à Y Observations 5Q28/ 1 YUTZ BASSE-YUTZ 1 1 à 118 5Q28/ 2 YUTZ BASSE-YUTZ 2 119 à 294 5Q28/ 3 YUTZ BASSE-YUTZ 3 295 à 480 5Q28/ 4 YUTZ BASSE-YUTZ 4 481 à 620 5Q28/ 5 YUTZ BASSE-YUTZ 5 621 à 743 5Q28/ 6 YUTZ BASSE-YUTZ 6 744 à 810 5Q28/ 7 YUTZ BASSE-YUTZ 7 811 à 886 5Q28/ 8 YUTZ BASSE-YUTZ 8 887 à 949 5Q28/ 9 YUTZ BASSE-YUTZ 9 950 à 1006 5Q28/ 10 YUTZ BASSE-YUTZ 10 1007 à 1059 5Q28/ 11 YUTZ BASSE-YUTZ 11 1060 à 1096 5Q28/ 12 YUTZ BASSE-YUTZ 12 1097 à 1135 5Q28/ 13 YUTZ BASSE-YUTZ 13 1136 à 1177 5Q28/ 14 YUTZ BASSE-YUTZ 14 1178 à 1251 5Q28/ 15 YUTZ BASSE-YUTZ 15 1252 à 1353 5Q28/ 16 YUTZ BASSE-YUTZ 16 1354 à 1441 5Q28/ 17 YUTZ BASSE-YUTZ 17 1442 à 1522 5Q28/ 18 YUTZ BASSE-YUTZ 18 1523 à 1618 5Q28/ 19 YUTZ BASSE-YUTZ 19 1619 à 1723 5Q28/ 20 YUTZ BASSE-YUTZ 20 1724 à 1821 5Q28/ 21 YUTZ BASSE-YUTZ 21 1822 à 1914 5Q28/ 22 YUTZ BASSE-YUTZ 22 1915 à 1964 5Q28/ 23 YUTZ BASSE-YUTZ 23 1965 à 2033 5Q28/ 24 YUTZ BASSE-YUTZ 24 2034 à 2103 5Q28/ 25 YUTZ BASSE-YUTZ 25 2104 à 2174 5Q28/ 26 YUTZ BASSE-YUTZ 26 2175 à 2240 5Q28/ 27 YUTZ BASSE-YUTZ 27 2241 à 2302 5Q28/ 28 YUTZ BASSE-YUTZ 28 2303 à 2368 5Q28/ 29 YUTZ BASSE-YUTZ 29 2369 à 2432 5Q28/ 30 YUTZ BASSE-YUTZ 30 2433 à 2464 5Q28/ 31 YUTZ BASSE-YUTZ 30a 2464 à 2526 5Q28/ 32 YUTZ BASSE-YUTZ 31 2527 à 2619 5Q28/ 33 YUTZ BASSE-YUTZ 32 2620 à 2715 5Q28/ 34 YUTZ BASSE-YUTZ 33 2716 à 2814 5Q28/ 35 YUTZ BASSE-YUTZ 34 2815 à 2910 5Q28/ 36 YUTZ BASSE-YUTZ 35 2911 à 3004 5Q28/ 37
    [Show full text]
  • Rapport D'enquete Publique Relatif Au Projet De
    DEPARTEMENT DE LA MOSELLE COMMUNE D’ILLANGE RAPPORT D’ENQUETE PUBLIQUE RELATIF AU PROJET DE MODIFICATION NUMERO 1 DU PLAN LOCAL D’URBANISME DE LA COMMUNE D’ILLANGE Enquête : Conduite du 6 janvier au 5 février 2020 inclus, Commissaire enquêteur : Monsieur DUHAMEL François, Désignation du commissaire enquêteur : Décision N° E19000227/67 du 5 novembre 2019 émanant du tribunal administratif de STRASBOURG P a g e 1 | 36 SOMMAIRE PREMIERE PARTIE DU RAPPORT D’ENQUETE Pages 1 /Généralités : 2 à 13 11- Préambule : 3 à 4 12 - Objet de l’enquête : 4 à 5 13 - Cadre juridique : 5 à 9 14 - Nature et caractéristiques du projet : 9 à 12 141- Justification du projet : 9 à 10 142 - Caractéristiques du projet : 10 à 12 15 - Composition du dossier d’enquête : 12 à 13 2/ Organisation et modalités de l’enquête : 13 à 26 21 - Désignation du commissaire enquêteur : 13 22 - Modalités de l’enquête : 13 à 15 221 - Préparation et organisation de l’enquête : 13 222 - Période : 14 223 - Permanences : 14 224 – Registre : 14 225 - Contacts préalables : 14 à 15 226 - Autres contacts : 15 227 - Visite des lieux : 15 23 - Information effective du public : 15 231 - Publicité dans la presse : 15 232 - Voie d’affichage : 15 233 - Autre(s) action(s) d’information du public par l’administration, les élus, le maître d’ouvrage : 15 24 - Incidents survenus au cours de l’enquête : 15 à 16 25 - Climat de l’enquête : 16 26 - Analyse des observations : 16 à 26 261 - récapitulatif des observations recueillies et analyse du commissaire enquêteur : 16 à 25 262 - Notification du procès-verbal
    [Show full text]
  • Laden Sie Die Zusammensetzung Der CLI Herunter
    Zusammensetzung der CLI vom Kernkraftwerk Cattenom 18.05.2021 Vize-Präsidentin : Frau Rachel ZIROVNIK, Stellvertretende Präsidentin der CLI, Stellvertretende Präsidentin des Conseils Departemental Mitglieder mit Beschlussrecht (61) gewählte Vertreter (31) Ein Senateur der Mosel Herr Jean-Marie MIZZON Eine Abgeordneterin von Thionville-Est Frau Isabelle RAUCH Ein Conseiller Régional Herr Dr. Khalifé KHALIFE Die Departementalrätin des Kantons von Algrange Frau Peggy MAZZERO Die Departementalrätin des Kantons von Bouzonville Frau Katia MULLER Die Departementalrätin des Kantons von Fameck Frau Michèle BEY Die Departementalrätin des Kantons von Hayange Mme Nathalie AMBROSIN-CHINI Der Departementalrat des Kantons von Metzervisse Herr Pierre ZENNER Die Departementalrätin des Kantons von Pays Messin Frau Martine GILLARD Die Departementalrätin des Kantons Sillon Mosellan, Stellvertretende Präsidentin des Conseils Departemental Frau Valérie ROMILLY Die Departementalrätin des Kantons von Rombas Frau Danièle CALCARI-JEAN Die Departementalrätin des Kantons von Thionville, Stellvertretende Präsidentin des Conseils Departemental Frau Pauline LAPOINTE-ZORDAN Die Vize-Präsidentin der CLI, Stellvertretende Präsidentin des Conseils Departemental, Departementalrätin des Kantons von Yutz Frau Rachel ZIROVNIK Der Präsident des Conseils Departemental, Präsident der CLI Herr Patrick WEITEN Der stellvertretende Präsident des Gemeindeverbands Cattenom et Environs, Bürgermeister von Entrange Herr Michel HERGAT Ein Vertreter des Gemeindeverbands Cattenom et Environs,
    [Show full text]
  • Waldwisse Thionville Du 1Er Septembre 2020
    Édité en novembre 2020 Édité en novembre Ligne Horaires valables Waldwisse Thionville du 1er septembre 2020 au 31 août 2021 avec la Région Grand Grand Région la avec 112 Est Jour de circulation L à S L à S L à S L à S L à S SDF grand en Voyagez Période de circulation SC SC PG GV SC AN AN Renvois à consulter A A B Numéro de service 1 3 5 7 9 11 WALDWISSE - Centre l l l 07:29 l l WALDWISSE - Gongelfang 06:15 l 06:47 E 07:31 l l LAUNSTROFF - Flatten / Village 06:17 l 06:48 E 07:33 E l l LAUNSTROFF - Flatten / Croisement l l l 07:34 l l LAUNSTROFF - Eglise 06:22 l 06:50 E 07:36 l l LAUNSTROFF - Scheuerwald 06:25 l l 07:39 l l MANDEREN RITZING - Chateau De Malbrouck l l l l l 16:30 MANDEREN RITZING - Ritzing / Chapelle 06:31 l 06:54 E 07:45 l l MANDEREN RITZING - Eglise 06:34 l 06:58 07:48 l l MANDEREN RITZING - Pont 06:35 l 06:59 07:49 l 16:33 MERSCHWEILLER - Kitzing / Route De Manderen 06:38 l 07:02 07:52 l 16:36 www.fluo.eu/57 57036 METZ Cedex 01 Cedex METZ 57036 APACH - Route De Waldwisse 06:41 l 07:05 07:55 l 16:39 81004 CS 03 87 75 26 62 26 75 87 03 APACH - Cimetiere 06:43 l 07:07 07:57 l l Hocquard Gabriel Place 57070 METZ 57070 Metz de Région la de Maison la Région Grand Est Grand la Région APACH - Eglise 06:44 l 07:08 07:58 12:55 D l Nonnetiers des rue 2 Est 57 sont organisés par par organisés sont 57 Est APACH - Cimetiere l l l l 12:56 D l EST GRAND TRANSDEV Transporteur KIRSCH LES SIERCK - Centre l 06:35 l l l l Grand Fluo transports Les MONTENACH - Village l 06:39 l l l l édition.
    [Show full text]
  • Denkmalarchiv Sous-Série 24 FI
    Denkmalarchiv Sous-Série 24 FI Classement par communes et annexes Descriptif sommaire par Gilles Mayer Saint-Julien-lès-Metz 2011 24 Fi Denkmalarchiv Arch. dép. Moselle (GM/30 mars 2011) 2 24 Fi Denkmalarchiv Descriptif sommaire 24 FI 1 : Amanvillers (croix dans le village), 3 photos. 24 FI 2 : Amanvillers (croix dans les champs sur socle), 1 photo. 24 FI 3 : Ancerville (croix dans le village), 1 photo. 24 FI 4 : Ancerville (croix dans le village), 2 photos. 24 FI 5 : Chatel-Saint-Germain (croix de chemin), 1 photo. 24 FI 6 : Ennery (château, arcade crénelée à l'entrée), 1 photo. 24 FI 7 : Fénétrange (maison à pans de bois, n°117), 3 photos. 24 FI 8 : Fénétrange (maison de style renaissance, n°33), 2 photos. 24 FI 9 : Fénétrange (maison de poste, date de 1719, armoiries), 3 photos. 24 FI 10 : Fénétrange (façade de maison, XVIIIe), 3 photos. 24 FI 11 : Fénétrange (maison du XVIIe avec pignon), 7 photos. 24 FI 12 : Fénétrange (maison avec pignon renaissance), 8 photos. 24 FI 13 : Fénétrange (maison renaissance, oriel sculpté), 7 photos. 24 FI 14 : Fénétrange (maison, cour intérieure, balcon en bois), 8 photos. 24 FI 15 : Fénétrange (maison renaissance, oriel début XVIIe), 2 photos. 24 FI 16 : Han-sur-Nied (croix adossée à un mur), 1 photo. 24 FI 17 : Hernicourt (croix adossée à une maison), 2 photos. 24 FI 18 : Herny (croix dans le village), 1 photo. 24 FI 19 : Herny (croix dans le cimetière, XIXe), 2 photos. 24 FI 20 : Herny (croix dans un jardin, XIXe), 1 photo. 24 FI 21 : Herny (croix dans les champs), 1 photo.
    [Show full text]